Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei
jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH3
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist
nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem
Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr
oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Das Gerät muss von einer Fachkraft montiert werden.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter
0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten
vorhanden sind.
•
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie
sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauches an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen
Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
sen oder Verlängerungskabel.
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich
ist.
das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
könnte sich noch Reinigungsmittel auf
dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbrennungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während des
Ablaufs eines Programms öffnen.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und ande-
ren wohnungsähnlichen Räumlichkei-
ten
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie
sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von
der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es
INNENBELEUCHTUNG
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken.
Die LED-Leuchte ist der KLASSE 2 zuzuordnen in Übereinstimmung mit IEC
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm
Maximale Abgabeleistung: 548 μW
Für den Austausch der Innenbeleuchtung
wenden Sie sich an den Kundendienst.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
Page 5
GERÄTEBESCHREIBUNG
11
DEUTSCH5
1
2
10
Oberer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Salzbehälter
5
Wasserhärtestufen-Wähler
6
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelbehälter
8
TIME BEAM
8
7
9
6
4
5
Besteckkorb
9
Unterkorb
10
Oberkorb
11
3
Die Innenbeleuchtung des Geschirrspülers wird automatisch
beim Öffnen der Tür eingeschaltet
und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgende
Informationen auf den Küchenboden projiziert:
• Programmdauer, die in Schritten von 1
Minute heruntergezählt wird.
•Programmende (0:00).
• Die Dauer der Zeitvorwahl, die in Schritten von 1 Stunde heruntergezählt wird
(24 Std., 23 Std. usw.)
•Alarmcodes.
Page 6
www.electrolux.com
6
BEDIENFELD
8 9
3
1
2
5
4
7
6
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Touchpad „Zeitvorwahl“
3
Touchpad „Programm“
4
Touchpad ProBoost
5
Kontrolllam-
Beschreibung
pen
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während
des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Programmende“.
Touchpad „Energiesparen“
6
Touchpad „Multitab“
7
Touchpad Reset
8
Kontrolllampen
9
Page 7
PROGRAMME
DEUTSCH7
ProgrammVerschmut-
zungsgrad
Beladung
1
1)
Alle
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
2
2)
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
3
Normal verschmutzt
3)
4
Geschirr und Besteck
Vor Kurzem benutztes Geschirr
4)
5
5)
Geschirr und Besteck
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
6
Leicht verschmutzt
Geschirr und Besteck
7Normal oder
leicht verschmutzt
Empfindliches
Geschirr und Gläser
8
AlleVorspülen
ProgrammAbschnitte
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
Klarspülen
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Klarspülen
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülen
Trocknen
Hauptspülgang 60 °C
Klarspülen
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Klarspülen
Trocknen
Hauptspülgang 55 °C
Klarspülen
Hauptspülgang 45 °C
Klarspülen
Trocknen
Optionen
Energiesparen
Energiesparen
ProBoost
Energiesparen
Energiesparen
6)
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die
Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten
auf 70 °C gehalten.
3)
Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um
die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die
Programmdauer.
Page 8
www.electrolux.com
8
4)
5)
6)
Verbrauchswerte
Programm
1
2140 - 1501.1 - 1.210 - 11
3190 - 2100.8 - 0.98 - 9
Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein
gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den
wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und
Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
1)
Dauer (Min.)Energie (kWh)Wasser (l)
80 - 1400.6 - 1.27 - 13
4
5
6
300.77
170 - 1900.7 - 0.88 - 9
40 - 500.9 - 1.08 - 9
770 - 800.6 - 0.78 - 9
8
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
100.013
Page 9
OPTIONEN
DEUTSCH9
PROBOOST
Schalten Sie die Funktion vor dem
Beginn eines Programms ein oder
aus. Sie können diese Funktion
nicht ein- oder ausschalten, wenn
ein Programm läuft.
Diese Funktion erhöht den Wasserdruck
um 40 % und ergibt bessere Spülergebnisse, wenn das Geschirr sehr schmutzig ist.
ENERGIESPAREN
Schalten Sie die Energiesparfunktion vor dem Beginn eines Programms ein oder aus. Es ist nicht
möglich, diese Funktion während
eines laufenden Programms einoder ausschalten.
Diese Funktion senkt die Temperatur in der
Trocknungsphase. Der Energieverbrauch
wird um 25 % reduziert.
Das Geschirr kann am Ende des Programms noch feucht sein.
MULTITAB-FUNKTION
Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Die Funktion Multitab sperrt automatisch
die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die
entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
Einschalten der Funktion
Multitab
Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vor dem Beginn eines Programms ein oder aus. Sie können
diese Funktion nicht während eines
laufenden Programms ein- oder
ausschalten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „Auswählen und Starten eines Programms“.
3.
Drücken Sie das Multitab-Touchpad;
die Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf.
Die Funktion bleibt eingeschaltet,
bis Sie diese ausschalten. Drücken
Sie das Multitab-Touchpad; die
Multitab-Kontrolllampe erlischt.
Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden,
führen Sie die folgenden Schritten aus,
bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel, einen anderen
Klarspüler oder ein anderes
Geschirrspülersalz verwenden:
1.
Schalten Sie die Funktion „Multitab“
aus.
2.
Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
höchste Stufe ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer voll
sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm mit
einem Klarspülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
5.
Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet ein.
6.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
SIGNALTÖNE
Es ertönen akustische Signale, wenn:
• Das Programm beendet ist.
• Die Wasserenthärterstufe elektronisch
eingestellt wird.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Werkseitige Einstellung: Ein. Sie
können die Signaltöne ausschalten.
Ausschalten der akustischen
Signaltöne
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „Auswählen und Starten eines Programms“.
3.
Halten Sie die Touchpads (4) und (5)
gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4), (5) und
(6) blinken.
4. Drücken Sie Touchpad (5).
Page 10
www.electrolux.com
10
5.
6.
EINSTELLEN DER TIME BEAMFARBE
Es sind neun Farben für den Lichtstrahl
verfügbar. Sie können die Farbe ändern
oder den Lichtstrahl ausschalten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
2.
3.
4. Berühren Sie das Touchpad (6).
5. Drücken Sie zur Farbänderung wieder-
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
• Die Kontrolllampen der Touchpads
(3), (4) und (6) erlöschen.
• Die Kontrolllampe des Touchpads (5)
blinkt weiterhin.
• Das Display zeigt die Einstellung für
die akustischen Signale an.
ein
aus
Berühren Sie das Touchpad (5), um die
Einstellung zu ändern.
Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
aus.
Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
Halten Sie die Touchpads (4) und (5)
gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4), (5) und
(6) blinken.
• Die Kontrolllampen der Touchpads
(3), (4) und (5) erlöschen.
• Die Kontrolllampe des Touchpads (6)
blinkt weiterhin.
• Im Display wird eine Zahl und der
Buchstabe C angezeigt. Jede Zahl
entspricht einer anderen Farbe (0C =
Time Beam ausgeschaltet).
holt das Touchpad (6).
aus.
Page 11
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei
Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie
sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5.
Möglicherweise haben sich im Gerät
Verarbeitungsrückstände angesammelt.
Starten Sie ein Programm, um diese zu
entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe
nicht.
Schalten Sie die Funktion Multitab
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel,
Klarspülmittel und andere Zusätze.
Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region
entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Beachten Sie für die richtige Einstellung des
Wasserenthärters nachfolgende Tabelle.
Sie stellt sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
Wasser verwendet.
mmol/lClarke
DEUTSCH11
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
Wasserenthärter-
Einstellung
ManuellElekt-
Wasser-
härtegrade
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 12
www.electrolux.com
12
2)
Manuelle Einstellung
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „Auswählen und Starten eines Programms“.
3.
Halten Sie die Touchpads (4) und (5)
gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4), (5) und
(6) blinken.
4.
Drücken Sie Touchpad (3).
• Die Kontrolllampen der Touchpads
(4), (5) und (6) erlöschen.
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
• Die Kontrolllampe des Touchpads (3)
blinkt weiterhin.
• Es ertönen akustische Signale. Beispiel: Signaltonfolge aus 5 Signalen =
Stufe 5.
• Das Display zeigt die Einstellung des
Wasserenthärters an. Beispiel:
Stufe 5.
5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
wiederholt das Touchpad (3).
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
aus.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für
Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten.
Korrosionsgefahr. Starten Sie ein
Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
=
Page 13
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
DEUTSCH13
A
B
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Klarspülmittel
für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Das Klarspülmittel während der
letzten Spülphase lässt das Geschirr ohne Streifen und Flecken
trocknen.
1.
C
D
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um
zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
Page 14
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
14
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,
dass sich das Gerät im Einstellmodus
befindet. Siehe „EINSTELLEN UND
STARTEN EINES PROGRAMMS“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn
die Salz-Kontrolllampe leuchtet.
• Leuchtet die Klarspülmittel-Kontroll-
lampe, füllen Sie den KlarspülmittelDosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten
Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinen-
festes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen
Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander
nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS
B
A
30
20
C
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte
Reinigungsmittel.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Page 15
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf
der Reinigungsmittelverpackung.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig auf, sodass Reinigungsmittelreste auf dem Geschirr haften bleiben können.
Wir empfehlen daher, Geschirrspüler-Tabs nur bei langen Programmen zu verwenden.
EINSTELLEN UND STARTEN
EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstellmodus befinden.
Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach
dem Einschalten:
• im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Wenn das Bedienfeld andere Einstellungen
anzeigt, drücken Sie Reset, bis sich das
Gerät im Einstellmodus befindet.
DEUTSCH15
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm.
2.
Berühren Sie das Touchpad wiederholt,
bis im Display die Verzögerungszeit anzeigt wird, die Sie einstellen möchten (1
bis 24 Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
• Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl
leuchtet auf.
3.
Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf
der Zeitvorwahl beginnt.
• Wenn Sie die Tür öffnen, wird im Display die Zeitvorwahl angezeigt, die in
Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.
Wählen Sie das Programm.
• Die Nummer des eingestellten Programms blinkt im Display.
4.
Stellen Sie nach Bedarf die Optionen
ein.
5.
Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet.
• Das Display wird ausgeschaltet.
Wenn Sie die Tür während des Programmablaufs öffnen, wird im Display
die Programmdauer angezeigt, die in
1-Minuten-Schritten zurückgezählt
wird.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2.
Berühren Sie das Touchpad „Zeitvorwahl“ wiederholt, bis im Display die
Nummer des Programms angezeigt
wird.
3.
Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet.
Abbrechen des Programms
Drücken Sie Reset, bis:
• im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Nach Ablauf des Programms ertönt eine
Signaltonfolge. Im Display wird 0 angezeigt,
Page 16
www.electrolux.com
16
und die Kontrolllampe „Programmende“
leuchtet auf.
1.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht
drücken, wird das Gerät mithilfe
der Auto Off-Funktion nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion hilft bei der
Senkung des Energieverbrauchs.
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes
Geschirr ist stoßempfindlich.
dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Tür
des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt
schneller ab als Geschirr.
Page 17
REINIGUNG UND PFLEGE
DEUTSCH17
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
REINIGEN DER FILTER
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig und
reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach
links und nehmen Sie ihn heraus.
2.
Um den Filter (A) auseinander-
C
A
zubauen, ziehen Sie (A1) und
(A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder
in der ursprünglichen Position
ein. Vergewissern Sie sich,
dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter
(B) ein. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
Page 18
www.electrolux.com
18
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während
des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung
für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Die Gerätetür ist offen.Schließen Sie die Gerätetür.
Die Sicherung im Siche-
rungskasten ist durchge-
Setzen Sie eine neue Siche-
rung ein.
brannt.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das
Ende des Countdowns.
Es läuft kein Wasser
in das Gerät.
Der Wasserdruck ist zu nied-
Der Wasserhahn ist geschlossen.
rig.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Wenden Sie sich an Ihr örtli-
ches Wasserversorgungsun-
ternehmen.
Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerun-
Reinigen Sie den Wasser-
hahn.
gen verstopft.
Der Filter im Wasserzulauf-
Reinigen Sie den Filter.
schlauch ist verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Im Gerät sind
Wasserlecks aufgetreten.
Das Gerät pumpt
Der Siphon ist verstopft.Reinigen Sie den Siphon.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der
Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen
wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Zeigt das Display andere Alarmcodes an,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 19
DEUTSCH19
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT
ZUFRIEDENSTELLEND.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Geschirr ist
nicht sauber.
Die Filter sind nicht richtig
Die Sprüharme sind ver-
Das ausgewählte Programm
Falsche Anordnung der Ge-
Die Sprüharme konnten sich
Die Reinigungsmittelmenge
Es befand sich kein Reini-
Kalkablagerungen
auf dem Geschirr.
Der Wasserenthärter ist nicht
Der Deckel des Salzbehäl-
Die Filter sind verstopft.Reinigen Sie die Filter.
zusammengebaut und eingesetzt worden.
stopft.
ist für das Spülgut und den
Verschmutzungsgrad nicht
geeignet.
schirrteile in den Körben.
Das Wasser konnte nicht alle
Geschirrteile erreichen.
nicht frei drehen.
war nicht ausreichend.
gungsmittel im Reinigungsmittelbehälter.
Der Salzbehälter ist leer.Stellen Sie sicher, dass der
auf die richtige Stufe eingestellt.
ters ist locker.
Stellen Sie sicher, dass die
Filter ordnungsgemäß zusammengebaut und eingesetzt
sind.
Entfernen Sie die Speisereste
mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
Achten Sie darauf, dass das
Programm für die Art der Beladung und den Verschmutzungsgrad geeignet ist.
Stellen Sie sicher, dass das
Geschirr richtig in die Körbe
geladen wird und das Wasser
leicht alle Geschirrteile erreichen kann.
Stellen Sie sicher, dass das
Geschirr richtig in die Körbe
geladen wird und die Sprüharme nicht behindert.
Bevor Sie ein neues Programm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reinigungsmittel gefüllt ist.
Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit Reinigungsmittel, bevor Sie ein neues Programm starten.
Salzbehälter mit Geschirrspülsalz gefüllt ist.
Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet
eingestellt ist.
Drehen Sie den Deckel fest
zu.
Page 20
www.electrolux.com
20
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Weiße Streifen und
Flecken oder blau
schimmernder Belag
auf Gläsern und Geschirr.
Die Reinigungsmittelmenge
Getrocknete Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr.
Die Ursache kann in der
Das Geschirr ist
nass.
Das Geschirr ist nass
und glanzlos.
Die Ursache kann in der
Die Ursache kann in der
Einschalten des
Klarspülmittel-Dosierers mit
der aktivierten Funktion
Multitab
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
2.
3.
4.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
war zu hoch.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Qualität des Reinigungsmittels liegen.
Es wurde ein Programm ohne Trocknungsphase gewählt.
Der Klarspülmittel-Dosierer
ist leer.
Qualität des Klarspülmittels
liegen.
Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen.
Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „Auswählen und Starten eines Programms“.
Halten Sie die Touchpads (4) und (5)
gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4), (5) und
(6) blinken.
Berühren Sie das Touchpad (4).
Verringern Sie die Menge des
Klarspülmittels.
.
Bevor Sie ein neues Programm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reinigungsmittel gefüllt ist.
Erhöhen Sie die Menge des
Klarspülmittels.
Verwenden Sie eine andere
Reinigungsmittelmarke.
Wählen Sie ein Programm mit
Trocknungsphase.
Stellen Sie sicher, dass der
Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
ist.
Verwenden Sie eine andere
Klarspülmittelmarke.
• Verwenden Sie eine andere
Tablettenmarke.
• Schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein, und verwenden Sie Klarspülmittel
zusätzlich zu Kombi-Reinigungstabletten.
• Die Kontrolllampen der Touchpads
(3), (5) und (6) erlöschen.
• Die Kontrolllampe des Touchpads (4)
blinkt weiterhin.
• Im Display wird die Einstellung des
Klarspülmittel-Dosierers angezeigt.
aus
ein
5.
Drücken Sie Touchpad (4), um die Einstellung zu ändern.
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
aus.
7.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
Page 21
8.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel.
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen
oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die
Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Kalt- oder Warmwasser
DEUTSCH21
2)
max. 60 °C
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem
Information: Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern. Die Liste der
offiziellen SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.sens.ch.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS23
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis
longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à
ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
•
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine avec
un câble d'alimentation intérieur.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche
de la prise secteur. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce
n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Page 24
www.electrolux.com
24
• Veillez à ne pas endommager la fiche
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
secteur ni le câble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la prise.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie
ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant
le déroulement d'un programme.
UTILISATION
• Cet appareil est conçu uniquement pour
un usage domestique et des situations
telles que:
– Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux
de travail
– Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts avec
des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le
bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes
de sécurité figurant sur l'emballage du
produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
Rayonnement visible, ne fixez pas
directement le faisceau.
Ampoule de classe 2 conforme à la norme
IEC 60825-1 : 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Longueur d’émission d’onde : 450 nm
Puissance maximale émise : 548 μW
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 25
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
FRANÇAIS25
1
2
10
9
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Sélecteur de dureté de l'eau
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de produit de lavage
8
TIME BEAM
8
7
6
3
4
5
Panier à couverts
9
Panier inférieur
10
Panier supérieur
11
Cet appareil est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de
l'ouverture de la porte et s'éteint
lors de la fermeture de celle-ci.
Time Beam est un faisceau lumineux dirigé
sur le sol de la cuisine, qui indique :
• La durée du programme. Le décompte
se fait par intervalles d'une minute.
• La fin du programme (0:00).
• La durée du départ différé. Le décompte
se fait par intervalles d'une heure (24 h,
23 h, etc.).
• Codes d'alarme.
Page 26
www.electrolux.com
26
BANDEAU DE COMMANDE
1
8 9
3
2
5
4
7
6
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche de départ différé
3
Touche de programme
4
Touche ProBoost
5
VoyantsDescription
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant
le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant de fin.
Touche Économie
6
Touche « Tout en 1 »
7
Touche Reset
8
Voyants
9
Page 27
PROGRAMMES
FRANÇAIS27
ProgrammeDegré de salis-
sure
Type de charge
1
1)
Tous
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
2
2)
Très sale
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
3
Normalement sale
3)
4
Vaisselle et couverts
Vaisselle fraîchement salie
4)
5
5)
Vaisselle et couverts
Normalement sale
Vaisselle et couverts
6
Légèrement sale
Vaisselle et couverts
Phases du
programme
Prélavage
Lavage à 45 °C ou
70 °C
Rinçage
Séchage
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçage
Séchage
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage
Séchage
Lavage à 60 °C
Rinçage
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage
Séchage
Lavage à 55 °C
Rinçage
Options
Économie
Économie
ProBoost
Économie
7
Normalement ou
légèrement sale
Vaisselle fragile et
Lavage à 45 °C
Rinçage
Séchage
Économie
verres
8
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la
durée du programme.
2)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus
hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à
14 minutes.
3)
C'est le programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très faible
pour diminuer le niveau sonore. En raison de la vitesse réduite, la durée du programme est
longue.
4)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
TousPrélavage
6)
Page 28
www.electrolux.com
28
5)
6)
Valeurs de consommation
Programme
1
2140 - 1501.1 - 1.210 - 11
3190 - 2100.8 - 0.98 - 9
Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet
d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests.
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur
la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
1)
Durée (min)Consommation
Eau (l)
électrique (KWh)
80 - 1400.6 - 1.27 - 13
4
5
300.77
170 - 1900.7 - 0.88 - 9
640 - 500.9 - 1.08 - 9
770 - 800.6 - 0.78 - 9
8100.013
1)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la
pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la
quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Page 29
OPTIONS
PROBOOST
Cette fonction augmente de 40 % la pression de l'eau pour de meilleurs résultats de
lavage lorsque la vaisselle est très sale.
ÉCONOMIE
Cette fonction diminue la température pendant la phase de séchage. La consommation d'énergie diminue ainsi de 25 %.
Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée à la fin du programme.
FONCTION « TOUT EN 1 »
Activez cette fonction uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette fonction désactive le débit du liquide
de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
Activation de la fonction
« Tout en 1 »
1.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mo-
Activez ou désactivez cette fonction avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver cette fonction
pendant le déroulement d'un programme.
Activez ou désactivez la fonction
Économie avant de démarrer un
programme. Vous ne pouvez pas
activer ni désactiver cette fonction
pendant le déroulement d'un programme.
Activez ou désactivez la fonction
« Tout en 1 » avant de démarrer un
programme. Vous ne pouvez pas
activer ni désactiver cette fonction
pendant le déroulement d'un programme.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l'appareil.
de Programmation. Reportez-vous au
chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
FRANÇAIS29
3.
Appuyez sur la touche tactile « Tout en
1 » ; le voyant correspondant s'allume.
Cette fonction reste activée jusqu'à
ce que vous la désactiviez. Appuyez sur la touche tactile « Tout
en 1 » ; le voyant correspondant
s'éteint.
Si vous arrêtez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser séparément le
produit de lavage, le liquide de rinçage
et le sel régénérant, effectuez ces
étapes :
1.
Désactivez la fonction « Tout en 1 ».
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximum.
3.
Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de
rinçage sont pleins.
4.
Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit
de lavage ni vaisselle.
5.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libérée.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissent dans les
conditions suivantes :
• Le programme est terminé.
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est ré-
glé électroniquement.
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Réglage d'usine : activés. Vous
pouvez désactiver les signaux sonores.
Désactivation des signaux sonores
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au
chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
3. Maintenez appuyées les touches (4) et
(5) simultanément jusqu'à ce que les
Page 30
www.electrolux.com
30
4. Appuyez sur la touche (5),
5.
6.
RÉGLAGE DE LA COULEUR DU
FAISCEAU TIME BEAM
Neuf couleurs sont disponibles pour ce
faisceau lumineux. Vous pouvez modifier la
couleur ou le désactiver.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
2.
3.
4. Appuyez sur la touche (6).
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche (6)
6. Éteignez l'appareil pour confirmer.
voyants des touches (3), (4), (5) et (6)
clignotent.
• Les voyants des touches (3), (4) et (6)
s'éteignent.
• Le voyant de la touche (5) continue à
clignoter.
• L'écran indique le réglage des signaux sonores.
activés
désactivés
Appuyez sur la touche (5) pour modifier
le réglage.
Mettez à l'arrêt l'appareil pour confirmer.
pour allumer l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est en mo-
de Programmation. Reportez-vous au
chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
Maintenez enfoncées les touches (4) et
(5) simultanément jusqu'à ce que les
voyants des touches (3), (4), (5) et (6)
clignotent.
• Les voyants des touches (3), (4) et (5)
s'éteignent.
• Le voyant de la touche (6) continue à
clignoter.
• Un chiffre et la lettre C s'affichent.
Chaque chiffre est associé à une
couleur différente (0C = Time Beam
désactivé).
pour modifier la couleur.
Page 31
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau est compatible
avec la dureté de l'eau de votre région.
Dans le cas contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de
l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5.
Des résidus de traitement peuvent subsister dans votre lave-vaisselle. Démarrez un programme pour les supprimer.
N'utilisez pas de produit de lavage et
ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez la
fonction « Tout en 1 ». Ces pastilles
contiennent du produit de lavage,
du liquide de rinçage et d'autres
adjuvants. Assurez-vous que ces
pastilles sont adaptées à la dureté
de l'eau de votre région. Reportezvous aux instructions figurant sur
l'emballage de ces produits.
L'eau dure contient une grande quantité de
minéraux pouvant endommager l'appareil
et donner de mauvais résultats de lavage.
L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le
bon état de l'adoucisseur d'eau. Reportezvous au tableau pour régler l'adoucisseur
d'eau au niveau adapté. Il garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé
manuellement et électroniquement.
Adoucisseur d'eau
réglage
Clarke
ManuelÉlec-
troni-
que
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 32
www.electrolux.com
32
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l'appareil.
2.
Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au
chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
3.
Maintenez appuyées les touches (4) et
(5) simultanément jusqu'à ce que les
voyants des touches (3), (4), (5) et (6)
clignotent.
4.
Appuyez sur la touche (3).
• Les voyants des touches (4), (5) et (6)
s'éteignent.
• Le voyant de la touche (3) continue à
clignoter.
• Les signaux sonores retentissent.
Exemple : cinq signaux sonores intermittents = niveau 5.
• L'écran indique le réglage de l'adoucisseur d'eau. Exemple :
veau 5.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche (3)
pour modifier le réglage.
6. Mettrez à l'arrêt l'appareil pour confirmer.
= ni-
Page 33
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. D'autres
produits peuvent endommager
l'appareil.
De l'eau et du sel peuvent sortir du
réservoir de sel régénérant lorsque
vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après
avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
1.
Tournez le couvercle vers la gauche et
ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS33
Page 34
www.electrolux.com
34
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
A
B
ATTENTION
Utilisez uniquement du liquide de
rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager
A
X
M
2
1
3
4
+
-
l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de
sécher la vaisselle sans laisser de
traînées ni de taches.
C
1.
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage (A), en ne dépassant pas la
marque « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour
éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale).
Page 35
UTILISATION QUOTIDIENNE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
• Si le voyant du réservoir de sel régé-
nérant est allumé, remplissez celui-ci.
• Si le voyant du liquide de rinçage est
allumé, remplissez le distributeur de
liquide de rinçage.
3.
Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5.
Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
CHARGEMENT DES PANIERS
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour la-
ver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
FRANÇAIS35
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en aluminium,
en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
• Chargez les articles creux (tasses, verres
et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier à
couverts.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d’aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
B
A
1.
30
20
C
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportezvous aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez du produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de
la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des tablettes de détergent, placez une tablette dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
ATTENTION
Utilisez uniquement des produits
de lavage pour lave-vaisselle.
Page 36
www.electrolux.com
36
RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche :
• Deux lignes horizontales s'affichent à
Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez appuyée la touche Reset jusqu'à ce que l'appareil se
mette en mode Programmation.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2.
3.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez défi-
5.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez le programme.
2.
Les pastilles de détergent ne se
dissolvent pas complètement avec
des programmes courts et des résidus de détergent peuvent apparaître sur la vaisselle.
Nous recommandons d'utiliser des
pastilles de détergent avec des
programmes longs.
l'écran.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation.
Sélectionnez le programme.
• Le numéro du programme correspondant clignote sur l'écran.
nir des options.
Fermez la porte de l'appareil. Le pro-
gramme démarre.
• L'affichage s'éteint. Si vous ouvrez la
porte pendant le fonctionnement de
l'appareil, l'affichage indique le décompte de la durée du programme
par intervalles d'une minute.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de
départ différé jusqu'à ce que l'affichage
indique la durée du départ différé que
vous souhaitez régler (de 1 à 24 heures).
• Le délai clignote sur l'affichage.
• Le voyant correspondant au départ
différé s'allume.
3.
Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre.
• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indique le décompte du départ différé
par intervalles d'une heure.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Ouverture de la porte au
cours du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de
départ différé jusqu'à ce que l'affichage
indique le numéro du programme.
3. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-
gramme démarre.
Annulation du programme
Appuyez sur Reset jusqu'à ce que :
• Deux lignes horizontales s'affichent à
l'écran.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide
avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore intermittent retentit. 0 s'affiche
et le voyant de fin s'allume.
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2.
Fermez le robinet d'eau.
Page 37
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AutoOff met à l'arrêt automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la
consommation d'énergie.
• Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible aux
chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil
peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement
que la vaisselle.
FRANÇAIS37
Page 38
www.electrolux.com
38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
NETTOYAGE DES FILTRES
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
C
A
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa
position initiale. Vérifiez qu'il est
correctement placé sous les
deux guides (C).
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
Tournez-le vers la droite jusqu'à
la butée.
Une position incorrecte des
filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et
endommager l'appareil.
NETTOYAGE DES BRAS
D'ASPERSION
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs,
de tampons à récurer ni de solvants.
Page 39
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS39
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportezvous au tableau). Si vous n'y parvenez pas,
contactez le service après-vente.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvisionné
en eau.
•
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
ProblèmeCause possibleSolution possible
Le programme ne
démarre pas.
La porte de l'appareil est ou-
La fiche n'est pas branchée
à la prise murale.
Branchez la prise d'alimentation.
Fermez la porte de l'appareil.
verte.
Le fusible de la boîte à fusi-
Remplacez le fusible.
bles a grillé.
Le départ différé est sélec-
tionné.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est
fermé.
La pression de l'eau est trop
faible.
Le robinet d'eau est bouché
Annulez le départ différé ou
attendez la fin du décompte.
Ouvrez le robinet d'eau.
Contactez votre compagnie
des eaux.
Nettoyez le robinet d'eau.
ou entartré.
Le filtre du tuyau d'arrivée
Nettoyez le filtre.
d'eau est bouché.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou tordu.
Le système de sécurité anti-
débordement s'est déclenché. Il y a des fuites d'eau
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Fermez le robinet d'eau et
contactez le service aprèsvente.
dans l'appareil.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Vérifiez que la position du
Après les vérifications, mettez l'appareil en
fonctionnement. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le siphon de l'évier est bouché.
tuyau est correcte.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,
contactez le service après-vente.
Nettoyez le siphon de l'évier.
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Page 40
www.electrolux.com
40
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS
SATISFAISANTS
ProblèmeCause possibleSolution possible
La vaisselle n'est pas
propre.
Les filtres sont mal montés
Les bras d'aspersion sont
Le programme n'était pas
La vaisselle est mal position-
Les bras d'aspersion ne
La quantité de produit de la-
Il n'y avait pas de produit de
Traces de calcaire
sur la vaisselle.
Le niveau réglé pour l'adou-
Le bouchon du réservoir de
Traînées et taches
blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur
les verres et la vaisselle.
Les filtres sont obstrués.Nettoyez les filtres.
Assurez-vous que les filtres
et installés.
sont montés et installés correctement.
Enlevez les résidus à l'aide
obstrués.
d'un objet fin et pointu.
Assurez-vous que le proadapté au type de charge et
au degré de salissure.
gramme est adapté au type
de charge et au degré de sa-
lissure.
Vérifiez que la vaisselle est
née dans les paniers. L'eau
n'a pas pu laver toute la
vaisselle.
bien placée dans les paniers
et que l'eau peut facilement
laver toute la vaisselle.
Vérifiez que la vaisselle est
pouvaient pas tourner librement.
bien placée dans les paniers
et qu'elle ne bloque pas les
bras d'aspersion.
Vérifiez que vous ajoutez la
vage n'était pas suffisante.
bonne quantité de produit de
lavage dans le distributeur
avant de démarrer un pro-
gramme.
Vérifiez que vous ajoutez du
lavage dans le distributeur
de produit de lavage.
produit de lavage dans le dis-
tributeur avant de démarrer
un programme.
Le réservoir de sel régéné-
rant est vide.
Vérifiez qu'il y a du sel régé-
nérant dans le réservoir de sel
régénérant.
Assurez-vous que le niveau
cisseur d'eau est incorrect.
réglé pour l'adoucisseur
d'eau correspond à la dureté
de l'eau de votre région.
Serrez le bouchon.
sel régénérant est dévissé.
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante.
Diminuez la quantité de liqui-
de de rinçage libérée
.
Page 41
FRANÇAIS41
ProblèmeCause possibleSolution possible
La quantité de produit de la-
vage était excessive.
Vérifiez que vous ajoutez la
bonne quantité de produit de
lavage dans le distributeur
avant de démarrer un pro-
gramme.
Traces de gouttes
d'eau séchées sur
les verres et la vais-
La quantité de liquide de rinçage libérée n'était pas suffisante.
Augmentez la quantité de li-
quide de rinçage libérée.
selle.
Il se peut que la qualité du
produit de lavage soit en
Utilisez une autre marque de
produit de lavage.
cause.
La vaisselle est
mouillée.
Le programme n'a pas de
phase de séchage.
Réglez un programme com-
prenant une phase de sécha-
ge.
La vaisselle est
mouillée et terne.
Le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
Vérifiez qu'il y a du liquide de
rinçage dans le distributeur
de liquide de rinçage.
Il se peut que la qualité du li-
quide de rinçage soit en
Utilisez une autre marque de
liquide de rinçage.
cause.
Il se peut que la qualité des
pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
• Utilisez une autre marque
de pastilles de détergent
multifonctions.
• Activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez
du liquide de rinçage avec
les pastilles de détergent
multifonctions.
Activation du distributeur de
liquide de rinçage lorsque la
fonction « Tout en 1 » est
activée
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l'appareil.
2.
Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au
chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
3.
Maintenez appuyées les touches (4) et
(5) simultanément jusqu'à ce que les
voyants des touches (3), (4), (5) et (6)
clignotent.
4.
Appuyez sur la touche (4).
• Les voyants des touches (3), (5) et (6)
s'éteignent.
• Le voyant de la touche (4) continue à
clignoter.
• L'écran indique le réglage choisi pour
le distributeur de liquide de rinçage.
désactivé
activé
5.
Appuyez sur la touche (4) pour modifier
le réglage.
6.
Mettez à l'arrêt l'appareil pour confirmer.
7. Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libérée.
8.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
Page 42
www.electrolux.com
42
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
446 / 818 - 898 / 550
deur (mm)
Branchement électriqueReportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Pression de l'arrivée
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement
(par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de
réduire la consommation d'énergie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 44
www.electrolux.com
44
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato o
competente.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione
fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
•
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo di carico
dell’acqua.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
Page 45
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
–Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura
aperta senza supervisione per evitare di
caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incendio
o ustioni.
ITALIANO45
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
LUCE INTERNA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
Il LED è di CLASSE 2 conformemente alla
IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Lunghezza d'onda emessa: 450 nm
Massima potenza di uscita: 548 μW
Per sostituire la luce interna, contattare il
Centro di Assistenza.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Page 46
www.electrolux.com
46
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
1
2
10
9
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
Contenitore del brillantante
7
Erogatore di detersivo
8
TIME BEAM
8
7
6
3
4
5
Cestello per le posate
9
Cestello inferiore
10
Cestello superiore
11
Questa lavastoviglie dispone di una
luce interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
Time Beam è un fascio di luce che proietta
sul pavimento della cucina:
• La durata del programma. Diminuisce a
intervalli di un minuto.
• La fine del programma di lavaggio (0:00).
• Il conto alla rovescia della partenza ritardata. Diminuisce a intervalli di un'ora
(24h, 23h, ecc.).
• I codici di allarme.
Page 47
PANNELLO DEI COMANDI
1
ITALIANO47
8 9
3
2
5
4
7
6
Tasto on/off
1
Display
2
Touchpad partenza ritardata
3
Touchpad programma
4
Touchpad ProBoost
5
SpieDescrizione
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia di fine.
Touchpad Risparmio energetico
6
Touchpad Multitab
7
Touchpad Reset
8
Spie
9
Page 48
www.electrolux.com
48
PROGRAMMI
ProgrammaGrado di sporco
Tipo di carico
1
1)
2
2)
3
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Sporco normale
Stoviglie e posate
3)
4
Sporco fresco
Stoviglie e posate
4)
5
5)
Sporco normale
Stoviglie e posate
6Sporco leggero
Stoviglie e posate
Programma
fasi
Prelavaggio
Lavaggio 45°C o
70°C
Risciacqui
Asciugatura
Prelavaggio
Lavaggio 70°C
Risciacqui
Asciugatura
Prelavaggio
Lavaggio 50°C
Risciacqui
Asciugatura
Lavaggio 60°C
Risciacquo
Prelavaggio
Lavaggio 50°C
Risciacqui
Asciugatura
Lavaggio 55°C
Risciacqui
Opzioni
Risparmio energetico
Risparmio energetico
ProBoost
Risparmio energetico
7
Sporco normale o
leggero
Stoviglie e bic-
Lavaggio 45°C
Risciacqui
Asciugatura
Risparmio energetico
chieri delicati
8
1)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola
automaticamente la temperatura e quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del
programma.
2)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori
risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per 10 14 minuti.
3)
Questo è il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per
diminuire il livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
4)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce
buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5)
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più
efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per le informazioni sulle condizioni di prova.
TuttoPrelavaggio
6)
Page 49
ITALIANO49
6)
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di
cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Valori di consumo
Programma
1
1)
Durata (min.)Energia elettrica
Acqua (l)
(kWh)
80 - 1400.6 - 1.27 - 13
2140 - 1501.1 - 1.210 - 11
3190 - 2100.8 - 0.98 - 9
4
300.77
5170 - 1900.7 - 0.88 - 9
640 - 500.9 - 1.08 - 9
7
70 - 800.6 - 0.78 - 9
8100.013
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura
dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità
di stoviglie.
Page 50
www.electrolux.com
50
OPZIONI
PROBOOST
Attivare o disattivare la funzione prima di avviare un programma. Non
è possibile attivare o disattivare
questa funzione mentre è in corso
un programma.
Questa funzione fa aumentare la pressione
dell'acqua del 40% e permette di ottenere
dei migliori risultati di lavaggio quando le
stoviglie sono molto sporche.
RISPARMIO ENERGETICO
Attivare o disattivare la funzione Risparmio energetico prima di avviare
un programma. Non è possibile attivare o disattivare questa funzione
durante l'esecuzione di un programma.
Questa funzione diminuisce la temperatura
nella fase di asciugatura. Il consumo di
energia elettrica viene ridotto del 25%.
Al termine del programma le stoviglie possono risultare ancora umide.
FUNZIONE MULTITAB
Attivare la funzione solo quando si utilizza
del detersivo in pastiglie multifunzione.
La funzione disattiva l’erogazione di brillantante e sale. Le spie corrispondenti sono
spente.
La durata del programma può aumentare.
Attivazione della funzione
Multitab
Attivare o disattivare la funzione
Multitab prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o
disattivare questa funzione mentre
è in corso un programma.
1. Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
al capitolo 'IMPOSTAZIONE E AVVIO DI
UN PROGRAMMA'.
3.
Premere il pulsante Multitab; la spia
Multitab si accende.
La funzione rimane attiva fino a
quando viene disattivata. Premere il
pulsante Multitab; la spia Multitab si
spegne.
Se si smette di utilizzare le pastiglie
combinate, prima di iniziare ad
utilizzare il detersivo, il brillantante e il
sale da lavastoviglie separatamente,
eseguire le seguenti operazioni:
1.
Disattivare la funzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3.
Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con una
fase di risciacquo, senza detersivo e
senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6.
Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
SEGNALI ACUSTICI
I segnali acustici entrano in funzione in queste condizioni:
• Il programma è terminato.
• Il livello del decalcificatore dell'acqua è
regolato elettronicamente.
• L'apparecchiatura presenta un proble-
ma.
Impostazione di fabbrica: attivi. I
segnali acustici si possono disattivare.
Disattivazione dei segnali acustici
1.
Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
al capitolo 'IMPOSTAZIONE E AVVIO DI
UN PROGRAMMA'.
3.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti (4) e (5) fino a quando le spie dei pulsanti (3), (4) (5) e (6)
lampeggiano.
4.
Premere il pulsante (5),
• Le spie dei pulsanti (3), (4) e (6) si
spengono.
Page 51
• La spia del pulsante (5) continua a
lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione dei
segnali acustici.
On
Off
5.
Premere il touchpad (5) per cambiare
l'impostazione.
6.
Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
IMPOSTAZIONE DEL COLORE
TIME BEAM
Sono disponibili nove diversi colori per questo fascio di luce. È possibile cambiare colore o disattivarlo.
1. Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
al capitolo 'IMPOSTAZIONE E AVVIO DI
UN PROGRAMMA'.
3.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti (4) e (5) fino a quando le spie dei pulsanti (3), (4) (5) e (6)
lampeggiano.
4.
Premere il touchpad (6).
• Le spie dei touchpad (3), (4) e (5) si
spengono.
• La spia del touchpad (6) continua a
lampeggiare.
• Il display mostra un numero e la lette-
ra C. Ogni numero fa riferimento a un
colore diverso (0C = Time Beam disattivato).
5.
Premere ripetutamente il pulsante (6)
per cambiare il colore.
6.
Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
ITALIANO51
Page 52
www.electrolux.com
52
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua
locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3.
Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura.
Avviare un programma per eliminarli.
Non utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione, attivare la funzione Multitab. Queste pastiglie contengono agenti che incorporano le
funzioni di detersivo, brillantante e
sale. Assicurarsi che le pastiglie
scelte siano adeguate alla la durezza dell'acqua locale. Fare riferimento alle indicazioni riportate sulla
confezione dei prodotti.
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. Fare riferimento alla tabella per regolare il decalcificatore dell’acqua sul livello
corretto. Ciò assicura che il decalcificatore
dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale
per lavastoviglie.
mmol/lGradi
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
Regolazione
del decalcificatore
dell'acqua
ManualeElet-
Clarke
troni-
ca
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Page 53
Impostazione manuale
ITALIANO53
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2.
Impostazione elettronica
1.
Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
al capitolo 'IMPOSTAZIONE E AVVIO DI
UN PROGRAMMA'.
3. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti (4) e (5) fino a quando le spie dei pulsanti (3), (4) (5) e (6)
lampeggiano.
4. Premere il pulsante (3).
• Le spie dei pulsanti (4), (5) e (6) si
spengono.
5. Premere ripetutamente il pulsante (3)
6. Disattivare l'apparecchiatura per con-
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE
1.
2.
3.
4.
5.
• La spia del pulsante (3) continua a
lampeggiare.
• Viene emesso un segnale acustico.
Esempio: cinque segnali acustici intermittenti = livello 5.
• Il display visualizza l'impostazione del
decalcificatore dell’acqua. Esempio:
= livello 5.
per cambiare l'impostazione.
fermare.
ATTENZIONE
Utilizzare solo sale per lavastoviglie.
Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il
riempimento. Rischio di corrosione.
Per evitarla, avviare un programma
dopo aver riempito il contenitore
del sale.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
Riempire il contenitore del sale.
Togliere l'eventuale sale rimasto attor-
no all'apertura del contenitore.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
Page 54
www.electrolux.com
54
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE
A
B
ATTENZIONE
Utilizzare solo prodotti brillantanti
specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'ap-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
parecchiatura.
Durante l’ultima fase di risciacquo,
il brillantante aiuta ad asciugare le
stoviglie senza lasciare striature e
macchie.
C
1.
D
Premere il tasto di sgancio (D) per apri-
re il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
tasto di sgancio si blocchi in posizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
Page 55
UTILIZZO QUOTIDIANO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto on/off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE
ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”.
• Se la spia del sale è accesa, riempire
il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del brillantante.
3.
Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5.
Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di
sporco.
CARICARE I CESTELLI
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura arti-
coli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
ITALIANO55
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti
che possano assorbire acqua (spugne,
panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle
stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e
padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai
con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
per le posate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano
muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
UTILIZZO DEL DETERSIVO
B
A
30
20
C
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
ATTENZIONE
Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di
detersivo nella parte interna della porta
dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere
la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
Page 56
www.electrolux.com
56
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI
UN PROGRAMMA
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità
impostazione per accettare alcune operazioni.
L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando, dopo l'attivazione:
• Sul display compaiono 2 barre di stato
Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, premere Reset finché l’apparecchiatura entra in modalità impostazione.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
3.
4.
5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Impostare il programma.
2.
Il detersivo in pastiglie non si scioglie durante i programmi brevi e i
residui di detersivo possono rimanere sulle stoviglie.
Consigliamo di utilizzare il detersivo
in pastiglie con i programmi lunghi.
orizzontali.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
Impostare il programma.
• Il rispettivo numero di programma
lampeggia sul display.
Se lo si desidera, si possono impostare
le opzioni.
Il programma si avvia.
• Il display si spegne. Se si apre la porta quando l'apparecchiatura è in funzione, il display visualizza il tempo del
conto alla rovescia della durata del
programma che diminuisce a intervalli di 1 minuto.
Continuare a premere il touchpad della
partenza ritardata finché il display indica
l'intervallo che si desidera impostare (da
1 a 24 ore).
• Il conto alla rovescia lampeggia sul
display.
• La spia della partenza ritardata è accesa.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Il conto alla rovescia comincia.
• Se si apre lo porta, il display mostra il
conto alla rovescia che diminuisce
con intervalli di 1 ora.
• Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto
in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
1.
Aprire la porta.
2. Premere ripetutamente il touchpad della
partenza ritardata fino a quando il display mostra il numero del programma.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Il programma si avvia.
Annullamento del programma
Premere Reset fino a che:
• Sul display compaiono 2 barre di stato
orizzontali.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Quando il programma giunge al termine,
viene emesso un segnale acustico intermittente. Il display mostra 0 e la spia di fine si
accende.
1.
Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Page 57
Se non si preme il tasto on/off, il dispositivo Auto Off spegne automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti. Ciò contribuisce a
ridurre il consumo di energia.
• Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore.
Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si
raffredda più velocemente della ceramica.
ITALIANO57
Page 58
www.electrolux.com
58
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
PULIZIA DEI FILTRI
B
A1
A2
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
C
A
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia
montato correttamente sotto le
due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non
si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
PULIZIA DEI MULINELLI
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui
di sporco, liberarli servendosi di un oggetto
a punta fine.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
Page 59
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO59
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il Centro di Assistenza.
Il display visualizza un codice allarme
in alcuni casi:
•
- L'apparecchiatura non carica l'ac-
qua.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il dispositivo antiallagamento è at-
tivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il programma non si
avvia.
La porta dell'apparecchiatura
La spina non è inserita nella
presa di alimentazione.
è aperta.
Inserire la spina nella presa.
Chiudere la porta dell'appa-
recchiatura.
Il fusibile è danneggiato.Sostituire il fusibile.
È stata impostata la partenza
ritardata.
Annullare la partenza ritarda-
ta o attendere il termine del
conto alla rovescia.
L'apparecchiatura
non carica acqua.
La pressione dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
troppo bassa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente erogatore
locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal calcare.
Il filtro nel tubo di carico del-
Pulire il filtro.
l'acqua è ostruito.
Il tubo di carico dell’acqua è
strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Il dispositivo antiallagamento
è attivo. Ci sono perdite
d'acqua nell'apparecchiatu-
Chiudere il rubinetto dell’ac-
qua e contattare il Centro di
Assistenza.
ra.
L'apparecchiatura
non scarica l'acqua.
Il tubo di scarico dell’acqua è
Lo scarico del lavello è
ostruito.
strozzato o piegato.
Pulire lo scarico del lavello.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme,
contattare il Centro di Assistenza.
Page 60
www.electrolux.com
60
I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO
SODDISFACENTI.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Le stoviglie non sono
pulite.
I filtri non sono montati e in-
I mulinelli sono ostruiti.Rimuovere i residui di sporco
Il programma non era corret-
Sistemazione non corretta
I mulinelli non ruotavano libe-
È stata utilizzata una dose
Non era presente il detersivo
Ci sono depositi di
calcare sulle stoviglie.
Il livello impostato del decal-
Il tappo del contenitore del
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle
striature biancastre o
delle macchie o
striature bluastre.
I filtri sono ostruiti.Pulire i filtri.
Controllare che i filtri siano
stallati correttamente.
montati e installati correttamente.
servendosi di un oggetto appuntito.
Accertarsi che il programma
to per il tipo di carico ed il
grado di sporco.
selezionato sia corretto per il
tipo di carico e il grado di
sporco.
Assicurarsi che la posizione
delle stoviglie nei cestelli.
L'acqua non ha raggiunto
tutte le stoviglie.
delle stoviglie nei cestelli sia
corretta e che l’acqua possa
raggiungerle senza problemi.
Assicurarsi che la posizione
ramente.
delle stoviglie nei cestelli sia
corretta e non blocchi la rota-
zione dei mulinelli.
Assicurarsi di aver aggiunto la
insufficiente di detersivo.
corretta quantità di detersivo
nel contenitore prima di avvia-
re un programma.
Assicurarsi di aver aggiunto il
nel contenitore.
detersivo nel contenitore pri-
ma di avviare un programma.
Il contenitore del sale è vuo-
to.
Assicurarsi che vi sia del sale
per lavastoviglie nel contenito-
re.
Accertarsi che il livello del decificatore dell'acqua non è
corretto.
calcificatore dell'acqua preim-
postato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'ac-
qua locale.
Avvitare a fondo il tappo.
sale è lento.
La quantità di brillantante
erogata è eccessiva.
Ridurre il dosaggio del brillan-
tante
.
Page 61
ITALIANO61
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
È stata utilizzata una dose
eccessiva di detersivo.
Assicurarsi di aver aggiunto la
corretta quantità di detersivo
nel contenitore prima di avvia-
re un programma.
Tracce di gocce
d'acqua che si sono
La quantità di brillantante
erogata era insufficiente.
Aumentare il dosaggio del
brillantante.
asciugate su bicchieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere la
Cambiare marca di detersivo.
qualità del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate.
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
Il programma non includeva
una fase di asciugatura.
Il contenitore del brillantante
è vuoto.
Impostare un programma con
una fase di asciugatura.
Assicurarsi che sia presente
del brillantante nel contenito-
re.
La causa potrebbe essere la
qualità del brillantante.
La causa potrebbe essere la
qualità del detersivo in pastiglie multifunzione.
Cambiare marca di brillantan-
te.
• Cambiare marca di detersivo in pastiglie multifunzione.
• Attivare il contenitore del
brillantante e utilizzare il
brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Attivazione dell'erogazione
del brillantante con la
funzione Multitab attiva
1.
Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
al capitolo 'IMPOSTAZIONE E AVVIO DI
UN PROGRAMMA'.
3. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti (4) e (5) fino a quando le spie dei pulsanti (3), (4) (5) e (6)
lampeggiano.
4. Premere il touchpad (4).
• Le spie dei touchpad (3), (5) e (6) si
spengono.
• La spia del touchpad (4) continua a
lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione del
contenitore del brillantante.
Off
On
5.
Premere il pulsante (4) per cambiare
l'impostazione.
6.
Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
7. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
8. Riempire il contenitore del brillantante.
DATI TECNICI
DimensioniAltezza x Larghezza x Profon-
dità (mm)
446 / 818 - 898 / 550
Page 62
www.electrolux.com
62
Collegamento elettricoFare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
Min. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
alimentazione
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda o calda
CapacitàCoperti9
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
2)
max. 60 °C
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito www.sens.ch.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 64
www.electrolux.com
64
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time,
let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
•
WARNING!
Dangerous voltage.
The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact Service
to replace the water inlet hose.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
USE
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
Page 65
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environments.
WARNING!
Risk of injury.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open
without supervision to prevent to fall on
it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
There can be detergent on the dishes.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire or
burns.
ENGLISH65
DISPOSAL
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
INTERNAL LIGHT
WARNING!
Risk of injury.
Visible LED radiation, do not look
directly into the beam.
The LED is CLASS 2 and agrees with IEC
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Emission wave length: 450 nm
Maximum emitted power: 548 μW
To replace the internal light, contact the
Service.
Page 66
www.electrolux.com
66
PRODUCT DESCRIPTION
11
1
2
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Salt container
5
Water hardness dial
6
Rinse aid dispenser
7
Detergent dispenser
8
TIME BEAM
10
8
7
9
6
3
4
5
Cutlery basket
9
Lower basket
10
Upper basket
11
This appliance has an internal light
that comes on when you open the
door and goes off when the door is
closed.
Time Beam is a light beam that shows, on
the kitchen floor:
• The programme duration. It decreases
with steps of one minute.
• The end of the programme (0:00).
• The time of the delay start. It decreases
with steps of one hour (24h, 23h...).
•Alarm codes.
Page 67
CONTROL PANEL
1
ENGLISH67
8 9
3
2
5
4
7
6
On/off button
1
Display
2
Delay touchpad
3
Programme touchpad
4
ProBoost touchpad
5
IndicatorsDescription
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
End indicator.
Energy Saver touchpad
6
Multitab touchpad
7
Reset touchpad
8
Indicators
9
Page 68
www.electrolux.com
68
PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soil
Type of load
1
1)
2
2)
3
All
Crockery, cutlery,
pots and pans
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Normal soil
Crockery and
3)
4
cutlery
Fresh soil
Crockery and
4)
5
5)
cutlery
Normal soil
Crockery and
cutlery
6Light soil
Crockery and
cutlery
7
Normal or light
soil
Delicate crockery
and glassware
8
AllPrewash
Programme
phases
Prewash
Wash 45 °C or 70 °C
Rinses
Dry
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
Wash 60 °C
Rinse
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
Wash 55 °C
Rinses
Wash 45 °C
Rinses
Dry
Options
Energy Saver
Energy Saver
ProBoost
Energy Saver
Energy Saver
6)
1)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and
the programme duration.
2)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the
rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
3)
This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to decrease
the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long.
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
5)
This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most
efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. Refer
to the supplied leaflet for test information.
6)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on
the dishes and bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
Page 69
Consumption values
Programme
1
1)
Duration (min)Energy (kWh)Water (l)
80 - 1400.6 - 1.27 - 13
2140 - 1501.1 - 1.210 - 11
3190 - 2100.8 - 0.98 - 9
ENGLISH69
4
5
6
300.77
170 - 1900.7 - 0.88 - 9
40 - 500.9 - 1.08 - 9
770 - 800.6 - 0.78 - 9
8
1)
The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
100.013
Page 70
www.electrolux.com
70
OPTIONS
PROBOOST
Activate or deactivate the function
before the start of a programme.
You cannot activate or deactivate
this function while a programme
operates.
This function increases the water pressure
by 40% and gives better washing results
when dishes are very dirty.
ENERGY SAVER
Activate or deactivate the Energy
Saver function before the start of a
programme. It is not possible to
activate or deactivate this function
while a programme operates.
This function decreases the temperature in
the drying phase. The energy consumption
decreases by 25%.
The dishes can be wet at the end of the
programme.
MULTITAB FUNCTION
Activate this function only when you use
the combi detergent tablets.
This function deactivates the flow of rinse
aid and salt. The related indicators are off.
The programme duration can increase.
Activating the multitab
function
Activate or deactivate the multitab
function before the start of a programme. You cannot activate or
deactivate this function while a programme operates.
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME'.
3. Press the multitab touchpad, the multitab indicator comes on.
The function stays on until you deactivate it. Press the multitab
touchpad, the multitab indicator
goes off.
If you stop to use the combi detergent
tablets, before you start to use
separately detergent, rinse aid and
dishwasher salt, do these steps:
1.
Deactivate the multitab function.
2. Set the water softener to the highest
level.
3.
Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
5. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6.
Adjust the released quantity of rinse aid.
ACOUSTIC SIGNALS
The acoustic signals operate in these conditions:
• The programme is completed.
• The level of the water softener is adjus-
ted electronically.
• The appliance has a malfunction.
Factory setting: on. You can deactivate the acoustic signals.
Deactivating the acoustic signals
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
3.
Press and hold touchpads (4) and (5) at
the same time until the indicators of
touchpads (3), (4), (5) and (6) flash.
4.
Press touchpad (5),
• The indicators of touchpads (3), (4)
and (6) go off.
• The indicator of touchpad (5) contin-
ues to flash.
• The display shows the setting of the
acoustic signals.
On
Off
5.
Press touchpad (5) to change the setting.
6.
Deactivate the appliance to confirm.
Page 71
SETTING THE TIME BEAM
COLOUR
Nine colours are available for this light
beam. You can change the colour or deactivate it.
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2.
Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
3. Press and hold touchpads (4) and (5) at
the same time until the indicators of
touchpads (3), (4), (5) and (6) flash.
4. Press touchpad (6).
• The indicators of touchpads (3), (4)
and (5) go off.
• The indicator of touchpad (6) contin-
ues to flash.
• The display shows a number and the
letter C. Each number is related to a
different colour (0C = Time Beam de-
activated).
5.
Press touchpad (6) again and again to
change the colour.
6.
Deactivate the appliance to confirm.
ENGLISH71
Page 72
www.electrolux.com
72
BEFORE FIRST USE
1.
Make sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water
authority to know the water hardness in
your area.
2.
Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4.
Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove
them. Do not use detergent and do not
load the baskets.
If you use the combi detergent tablets, activate the multitab function.
These tablets contain detergent,
rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in
your area. Refer to the instructions
on the packaging of the products.
Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water
softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. Refer to
the table to adjust the water softener to the
right level. It makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
You must adjust the water softener
manually and electronically.
Water softener
adjustment
mmol/lClarke
degrees
ManualElec-
2
2
2
2
2
2
1
tronic
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 73
Manual adjustment
ENGLISH73
Turn the water hardness dial to the position
1 or 2.
Electronic adjustment
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2.
Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
3. Press and hold touchpads (4) and (5) at
the same time until the indicators of
touchpads (3), (4), (5) and (6) flash.
4.
Press touchpad (3).
• The indicators of touchpads (4), (5)
and (6) go off.
FILLING THE SALT CONTAINER
• The indicator of touchpad (3) contin-
ues to flash.
• The acoustic signals operate. Example: five intermittent acoustic signals
= level 5.
• The display shows the setting of the
water softener. Example:
5.
5. Press touchpad (3) again and again to
change the setting.
6. Deactivate the appliance to confirm.
CAUTION!
Only use dishwasher salt. Other
products can cause damage to the
appliance.
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a
programme.
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container
(only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher
salt.
4.
Remove the salt around the opening of
the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
= level
Page 74
www.electrolux.com
74
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
A
B
CAUTION!
Only use rinse aid for dishwashers.
Other products can cause damage
to the appliance.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
The rinse aid, during the last rinsing
phase, helps to dry the dishes
without streaks and stains.
1.
Press the release button (D) to open
C
D
the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no more
than the mark 'max'.
3.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position
4 (highest quantity).
Page 75
DAILY USE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1.
Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in setting mode. Refer to ’SETTING
AND STARTING A PROGRAMME’.
• If the salt indicator is on, fill the salt
• If the rinse aid indicator is on, fill the
3. Load the baskets.
4.
Add the detergent.
5. Set and start the correct programme for
the type of load and soil.
LOADING THE BASKETS
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
USING THE DETERGENT
container.
rinse aid dispenser.
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
ENGLISH75
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on
the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other
cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a programme.
B
A
30
20
C
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent packaging.
CAUTION!
Use only detergents for dishwashers.
1.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment
(A) .
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance
door.
4.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes and
detergent residues can stay on the
dishes.
We recommend that you use detergent tablets with long programmes.
Page 76
www.electrolux.com
76
SETTING AND STARTING A
PROGRAMME
Setting mode
The appliance must be in setting mode to
accept some operations.
The appliance is in setting mode when, after the activation:
• The display shows 2 horizontal status
bars.
If the control panel shows other conditions,
press Reset until the appliance is in setting
mode.
Starting a programme without
delay start
1.
Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in setting mode.
3. Set the programme.
• The related programme number
flashes in the display.
4. If you want, you can set the options.
5.
Close the appliance door. The programme starts.
• The display goes off. If you open the
door while the appliance operates,
the display shows the programme
duration that decreases with steps of
1 minute.
Starting a programme with
delay start
1.
Set the programme.
2. Press the delay touchpad again and
again until the display shows the delay
time you want to set (from 1 to 24
hours).
• The delay time flashes in the display.
• The delay indicator is on.
3. Close the appliance door. The countdown starts.
• If you open the door, the display
shows the countdown of the delay
start that decreases with steps of 1
hour.
• When the countdown is completed, the
programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start
while the countdown operates
1.
Open the appliance door.
2. Press the delay touchpad again and
again until the display shows the programme number.
3. Close the appliance door. The programme starts.
Cancelling the programme
Press Reset until:
• The display shows 2 horizontal status
bars.
Make sure that there is detergent in
the detergent dispenser before you
start a new programme.
At the end of the programme
When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates. The
display shows 0 and the end indicator
comes on.
1.
Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2.
Close the water tap.
If you do not press the on/off button, the Auto Off device automatically deactivates the appliance after
some minutes. This helps to decrease the energy consumption.
• Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
There can be water on the sides
and on the door of the appliance.
Stainless steel becomes cool more
quickly than the dishes.
Page 77
CARE AND CLEANING
ENGLISH77
WARNING!
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
CLEANING THE FILTERS
B
A1
A2
Dirty filters and clogged spray arms
decrease the washing results.
Make a check regularly and, if necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
2.
To disassemble the filter (A),
pull apart (A1) and (A2).
C
A
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two
guides (C).
6.
Assemble the filter (A) and put it
into position in filter (B). Turn it
clockwise until it locks.
An incorrect position of the
filters can cause bad washing results and damage to
the appliance.
CLEANING THE SPRAY ARMS
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
Page 78
www.electrolux.com
78
TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the Service.
With some problems, the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain the
water.
•
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you make the checks.
ProblemPossible causePossible solution
The programme
does not start.
The mains plug is not connected in the mains socket.
Connect the mains plug.
The appliance door is open.Close the appliance door.
The fuse in the fuse box is
Replace the fuse.
damaged.
The delay start is set.Cancel the delay start or wait
for the end of the countdown.
The appliance does
The water tap is closed.Open the water tap.
not fill with water.
The water pressure is too
low.
The water tap is clogged or
Contact your local water authority.
Clean the water tap.
there is limescale on it.
The filter in the water inlet
Clean the filter.
hose is clogged.
The water inlet hose has a
kink or a bend.
The anti-flood device is on.
There are water leakages in
Make sure that the position
of the hose is correct.
Close the water tap and contact the Service.
the appliance.
The appliance does
The sink spigot is clogged.Clean the sink spigot.
not drain the water.
The water drain hose has a
kink or a bend.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other alarm codes,
contact the Service.
Make sure that the position
of the hose is correct.
Page 79
ENGLISH79
THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT
SATISFACTORY
ProblemPossible causePossible solution
The dishes are not
clean.
The filters are not correctly
The spray arms are clogged. Remove remaining soil with a
The programme was not ap-
Incorrect position of the
The spray arms could not
The quantity of detergent
There was no detergent in
Limescale particles
on the dishes.
The set level of the water
The cap of the salt container
Whitish streaks and
stains or bluish layers on glasses and
dishes.
The filters are clogged.Clean the filters.
assembled and installed.
plicable for the type of load
and soil.
items in the baskets. Water
could not wash all items.
turn freely.
was not sufficient.
the detergent dispenser.
The salt container is empty.Make sure that there is dish-
softener is incorrect.
is loose.
The released quantity of
rinse aid is too much.
Make sure that the filters are
correctly assembled and installed.
thin pointed object.
Make sure that the pro-
gramme is applicable for the
type of load and soil.
Make sure that the position of
the items in the baskets is
correct and that the water
can easily wash all items.
Make sure that the position of
the items in the baskets is
correct and does not cause
the blockage of the spray
arms.
Make sure that you add the
correct quantity of detergent
in the dispenser before you
start a programme.
Make sure that you add detergent in the dispenser before you start a programme.
washer salt in the salt container.
Make sure that the set level of
the water softener agrees
with the water hardness in
your area.
Tighten the cap.
Decrease the released quantity of rinse aid
.
Page 80
www.electrolux.com
80
ProblemPossible causePossible solution
The quantity of detergent
Dry water drop
stains on glasses
and dishes.
The quality of the detergent
The dishes are wet.The programme had no dry-
The dishes are wet
and matt.
The quality of the rinse aid
The quality of the combi de-
Activating the rinse aid
dispenser with the multitab
function activated
1.
2. Make sure that the appliance is in set-
3. Press and hold touchpads (4) and (5) at
4.
was too much.
The released quantity of
rinse aid was not sufficient .
can be the cause.
ing phase.
The rinse aid dispenser is
empty.
can be the cause.
tergent tablets can be the
cause.
Press the on/off button to activate the
appliance.
ting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
the same time until the indicators of
touchpads (3), (4), (5) and (6) flash.
Press touchpad (4).
• The indicators of touchpads (3), (5)
and (6) go off.
Make sure that you add the
correct quantity of detergent
in the dispenser before you
start a programme.
Increase the released quantity
of rinse aid.
Try a different brand of detergent.
Set a programme with the
drying phase.
Make sure that there is rinse
aid in the rinse aid dispenser.
Try a different brand of rinse
aid.
• Try a different brand of
combi detergent tablets.
• Activate the rinse aid dispenser and use the rinse
aid together with the combi
detergent tablets.
• The indicator of touchpad (4) contin-
ues to flash.
• The display shows the setting of the
rinse aid dispenser.
Off
On
5.
Press touchpad (4) to change the setting.
6.
Deactivate the appliance to confirm.
7. Adjust the released quantity of rinse aid.
8.
Fill the rinse aid dispenser.
TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth (mm)446 / 818 - 898 / 550
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Water supply pressureMin. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water
2)
max. 60 °C
Page 81
CapacityPlace settings9
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy),
use the hot water supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol
the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact
your municipal office.
ENGLISH81
with
Page 82
www.electrolux.com
82
Page 83
ENGLISH83
Page 84
www.electrolux.com/shop117923210-A-462011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.