AEG-Electrolux FRITESSE FT 350 User Manual

FT 350 FRITESSE® PROFI
Friteuse Deep Fryer Friteuse Friteuse Fritéza
Návod k pou¤ití
g
pen. Schütten Sie das Öl nie ins Spül­becken oder in den Abfluß.
Einzelteile der Friteuse reinigen.
3
Deckel(1), Fritierkorb(3), Fritierbehäl­ter(5) und Gehäuse(6) können in der Geschirrspülmachine oder per Hand­wäsche gereinigt werden. Der Dauerfil­ter im Deckel wird dabei automatisch mitgereinigt. Es ist darauf zu achten, daß der Deckel mit Dauerfilter nur im trockenen Zustand eingebaut wird. Das Bedienteil(2) mit dem Heizstab(4)
1
darf nie in Wasser getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, sondern nur mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
• Nach Zusammenbau der Friteuse neues Öl oder vorgeschmolzenes Fett in den Fritierbehälter(5) einfüllen. Vermischen Sie nie neues Öl oder Fett mit benutztem, sondern tauschen Sie immer das gesamte Öl oder Fett aus.
Technische Daten
Netzspannung: 230V Leistungsaufnahme: 2000W Maximale Füllmenge: 3,5 Liter Öl
Dieses Gerät entspricht den folgenden
;
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Nieder-
spannungsrichtlinie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV-
Richtlinie“, einschließlich Ände­rungsrichtlinie 92/31/EWG.
Dear Customer,
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Above all please take note of the safety instructions! Please k e e p t h e s e op e ra­ting instructions for later reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
Safety or Readiness for Use
1
Information
3
Protecting the Environment
2
Description of the appliance
Deep Fryer
1 Lid with long-life filter and viewing
window 2 Control section with mains cable 3 Basket (rust-free) 4 Heater element 5 Oil/fat container 6Housing
Control section
7 RESET knob for the thermal cut-out
(on the underside of the control sec-
tion) 8 Red pilot light (ON-/OFF Indicator) 9 ON/OFF Switch 10 Green pilot light for the oil tempera-
ture 11 Temperature regulator
Kundendienst
Für unsere Geräte gelten höchste Qua­litätsansprüche. Sollte dennoch eine Störung auftreten, für die Sie keinen Hinweis in der Gebrauchsanweisung finden, so wenden Sie sich an den Fachhandel oder an den AEG-Kunden­dienst (Adressen stehen auf der vor­letzten Seite).
6
Safety instructions
1
• The appliance may only be connected to a mains supply of the same voltage as that given on the identification plate!
• The socket you use for the deep fryer must be earthed and protected with a fuse of at least 10 A.
g
• Never use the flex to pull the plug out of the socket but pull the actual plug.
• Never use the deep fryer if the housing and/or the flex is damaged.
• Repairs to this appliance may only be made by suitably qualified persons. Improper repairs can give rise to signi­ficant hazards. If your appliance needs repairing, please contact AEG Custo­mer Service or your specialist dealer.
• If the appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly , no liability can be accepted for any damage that may be caused.
Please note that the deep fryer is spe-
1
cially designed for frying and not for cooking with other liquids.
• The deep fryer can only be switched on if the control section(2) is properly engaged in the retaining lugs on the housing(6).
• Only switch on the deep fryer if there is oil or molten fat in the oil/fat con­tainer(5). If an empty fryer is switched on, the heater element(4) thermal cut­out will trip (see THERMAL CUT-OUT).
• Ensure that the mains cable is fed through the cable storage compart­ment, otherwise it may get trapped.
Only move the deep fryer when the oil
1
has cooled down (about 1 hour after switching off the fryer) and the lid(1) is locked. If the oil is hot there is a risk of serious burns.
• Always unplug after use.
• Never submerge the control section(2) – with the heater element(4) in water, – hold under running water, – or wash in a dishwasher , because the electrical components will be damaged.
• Never use the deep fryer outdoors.
• If overheated, fat can easily self-ignite. Dirty fat burns particularly easily. If your oil or fat should happen to catch fire – don’t panic! Unplug the fryer immediately. If possible close the lid(1) of the fryer. Extinguish the fire
by covering the fryer.
to extinguish a fat fire.
Never use water
Safety of children
Before switching on the deep fryer,
1
choose a place to stand the fryer that is out of the reach of children.
• Never leave a deep fryer which is plug­ged into the mains, or still hot, unat­tended when children are around.
Disposal
2
Dispose of the packaging!
Dispose of the appliance packaging correctly. All pac kagi ng materials are environmentally sound and marked with the symbol of the German recyc­ling system ’Grüner Punkt’. The pakka­ging can therefore be put out for rubbish or burnt in a rubbish incinera­tor without causing a hazard to the environment. The cardboard pakka­ging elements are manufactured from recycled paper and should be put in the waste paper collection for recyc­ling again.
Dispose of your old appliance!
As and when you cease to use your appliance, please take it to a recycling centre or to your specialist dealer who will, for a small fee, dispose of it for you.
Operating instructions
Before using for the first time.
• Wash the oil/fat container(5) and bas­ket(3) with hot water and a little was­hing up liquid, do not use abrasive cleaners. Dry both items well.
• Fill the oil/fat container(5) with 3.5 litres of vegetable oil. The oil level
be between the upper and lower
must
marks. If you wish to fry with fat, the fat must
3
first be melted in a saucepan before putting it in the oil/fat container(5). Otherwise the thermal cut-out will trip
7
g
because the fat will not be in contact with the thermostat and the heater element(4) will overheat.
Thermal cut-out
• If the thermal cut-out has been trip­ped, you must wait until the fryer has cooled down.
• Then press the RESET knob(7) on the underside of the control section(2).
• The deep fryer can now be used again.
Frying
The deep fryer must placed on a hori-
1
zontal, uncluttered surface and stand squarely on all four rubber feet in order to avoid it moving accidentally.
1. To open, press both the unlocking knobs simultaneously. The lid opens half way automatically.
2. Open the lid fully and remove the bas­ket(3) from the oil/fat container(5).
3. Close the lid until it locks.
4. Switch the deep fryer on at the "On/ Off" switch (9). Set the temperature to which the oil is to be heated using the temperature regulator (11). Both pilot lights are illuminated. The red pilot light(8) is always illuminated as long as the deep fryer is switched on. The green pilot light(10) is extinguished as soon as the desired temperature has been reached.
5. Dry the food well and place in the bas­ket(3).
6. To open, press both the unlocking knobs simultaneously. The lid opens half way automatically.
7. Open the lid fully and hang the bas-
ket(3) on the bracket on the oil/fat container(5).
8. Close the lid until it locks.
9. Lift the basket(3) from the bracket using the handle, and slowly lower it into the oil until the food is completely submerged.
10. When the food is cooked, switch off the deep fryer at the "On/Off" switch(9). The red pilot light(8) is extin­guished.
11. With the lid still closed, hang the bas­ket(3) on the bracket on the oil/fat container(5) and allow the oil to drain well.
12. After draining, press both unlocking knobs simultaneously. The lid opens half way automatically.
13. Open the lid fully, remove the bas­ket(3).
After frying
1. Leave the deep fryer to cool (for at least 1 hour).
2. Hang the basket(3) in the bracket on the oil/fat container(5).
3. Fold the basket(3) handle inwards.
4. Close the lid of the deep fryer.
5. Roll up the mains cable and place in the cable compartment under the con­trol section(2).
8
g
Tips for better frying
Never put salt or other seasoning on
1
the food as long as it is still in the bas­ket(3) above the oil.
Frozen foods cool down the oil when
3
fried. Therefore: remove ice from frozen foods. Set the thermostat to 190 °C. Submerge the basket(3) carefully in the oil once the temperature set has been reached. When lowering the basket always keep a check on the oil for foaming. If necessary, momentarily lift the basket(3) back out of the oil.
If you fry a few slices of bread at
3
approx. 150 °C, any tainting of the fat will disappear. When the fat ceases to give off bubbles the bread can be removed with a metal sieve. The taint on the fat is reduced.
Cooking Table
FOOD FRYING TEMPE-
STARTERS Canapés 1-3 min. 190 Prunes with bacon 2-3 min. 190 Prawn/fish croquettes 2-3 min. 180 Mussels 1-2 min. 160 Snails 2-5 min. 190 Oysters 1-2 min. 160
FISH Filet of fish in
bread crumbs 3-4 min. 170 Sole 3-4 min. 180 Fish kebabs 3-4 min. 170 Trout 5-6 min. 170
MEAT Beef kebabs 1-2 min. 190 Veal/pork kebabs 2-4 min. 180 Chops in breadcrumbs 5-6 min. 170 Legs of chicken 12-15 min. 165 Plain schnitzel 4-5 min. 170 Flat rissole 4-5 min. 170 Steak, neck
approx 250 gr. 8-10 min. 180 Sausages 4-6 min. 180
TIME RATURE
°C °C °C °C °C °C
°C °C °C °C
°C °C °C °C °C °C
°C °C
POTATOES Chips, 1st fry 4-5 min. 160 Chips, 2nd fry 3 min. 190 Croquettes 2-3 min. 180
FROZEN FOODS Chips 3-5 min. 190 Potato based dishes
e.g. croquettes 4-5 min. 190 Fish fingers 3-4 min. 190 Sea food 3-6 min. 190
FOOD IN BATTER Vegetables 3-4 min. 180 Chicken pieces 10-15 min. 180 Prawns 3-4 min. 180
DESSERTS Fruit in batter 5-6 min. 170 Doughnuts/pancakes 3-4 min. 180 Biscuits 3-6 min. 180
°C °C °C
°C °C
°C °C
°C °C °C
°C °C °C
9
g
Cleaning and care
Unplug from the mains.
1
The fryer must be left to cool
1
down for 60 minutes after frying.
• After each use, wipe the housing and lid with a soft, damp cloth to remove splashes and spots of fat. Do not use sharp objects or cleaners.
• The deep fryer should be fully cleaned every time the oil is changed.
Changing the oil
Small food particles often fall to the bottom of the oil/fat container(5) when frying. Since the heater ele­ment(4) is above the base of the oil/fat container(5), these particles do not get stirred up the next time you use the fryer; they remain at the bottom of the container. It is sufficient to r emove any food remnants (e.g. with a metal sieve) after each use. Heating oil to more than 180°C for
2
long periods reduces its quality. After using 12 to 15 times or when the oil foams unnaturally, change the oil as follows:
Removing the oil/fat contai­ner(5)
1. Press both the unlocking knobs simul­taneously. Lid opens half way automa­tically.
2. Open the lid fully, then tilt it slightly until the hinge springs out of the mounting on the control section(2).
3. Remove the lid.
4. Take out the basket(3).
5. Pull the control section(2) firmly upwards and off the retaining lugs on the housing(6).
6. Take the oil/fat container(5) out of the housing. Tip the used oil out of the oil/fat con-
2
tainer(5) into an appropriate container . Never pour the oil into the sink or down the drain.
Clean the individual parts of the deep
3
fryer. The lid(1), basket(3), oil/fat contai­ner(5) and housing(6) can be washed by hand or in the dishwasher. The long­life filter in the lid is automatically cle­aned at the same time. It should be ensured the lid with the long-life filter is only reassembled when completely dry. The control section(2) with the heater
1
element(4) must never be submerged in water or held under running water. It should only be wiped with a damp cloth.
• After assembling the deep fryer, f ill the oil/fat container(5) with new oil or melted fat.
Never mix new oil or fat with used, always change all the oil or fat.
Technical data
Mains voltage: 230V Power consumption: 2000W Maximum capacity: 3.5 litres of oil
This appliance complies with the follo-
;
wing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low
voltage directive", including the modification directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc-
tive", including the modification directive 92/31/EEC.
Customer service
The highest quality requirements are placed on our appliances. Should, nevertheless, a malfunction occur on which you can find no information in the operating instructions, please con­tact your specialist dealer or AEG Customer Service (addresses are on the next to last page).
10
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhrzur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Mona­ten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeit­punkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Hand­habung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisun­gen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch­land betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Customer Servive 08706 055 055 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija,
Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Loading...