Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкції з експлуатації 4
Інформація з техніки безпеки 4
Правильне застосування 4
Загальна безпека 4
Безпека дітей 5
Установка 5
Опис виробу 6
Панель керування 6
Режим налаштувань 8
Звукові сигнали 8
Перше користування 9
Установка пом'якшувача води 9
Настроювання вручну 10
Настроювання за допомогою
електроніки 10
Використання солі для посудомийних
машин 11
Використання споліскувача 11
налаштувати дозатор ополіскувача
12
Щоденне користування 13
Завантажування ножів та посуду 13
Нижній кошик 14
Кошик для столових приборів 15
Верхній кошик 16
Коригування висоти встановлення
верхнього кошика 16
Використання миючих засобів 17
Додавання миючого засобу в
дозатор 18
Функція Multi-tab 19
Активація/деактивація функції
Multitab 19
Програми миття 20
Вибір та запуск програми миття 22
Розвантаження посудомийної машини
Догляд та чистка 24
Чищення фільтрів 24
Чищення розпилювача 25
Чищення ззовні 26
Чищення всередині 26
Тривалі періоди простою 26
Запобіжні заходи на випадок
морозу 26
Переміщення машини 26
Що робити, коли ... 26
Технічні дані 29
Поради для організацій з випробувань
Інструкції з установки 32
Установка 32
Фіксація до сусідніх предметів
Вирівнювання 32
Підключення до водопроводу 32
Під'єднання до системи
водопостачання 32
Шланг подачі води із запобіжним
клапаном 33
Підключення зливного шланга
Підключення до електромережі 35
24
29
32
34
Зміст
Охорона довкілля 35Пакувальний матеріал 36
Може змінитися без оповіщення
3
117967280-00-28052008
Інформація з техніки безпеки
4
Інструкції з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уваж‐
но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш
ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уни‐
кнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто кори‐
стується посудомийною машиною, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу
або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього
посуду, придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призве‐
сти до вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у
кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизо‐
нтально у верхньому кошику.
• Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), при‐
значені для посудомийних машин.
• Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи, ос‐
кільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
• Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення повного ци‐
клу миття.
• Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте
водопостачання.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише ква‐
ліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати ли‐
ше оригінальні запасні частини.
• За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно.
Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей або
серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сер‐
вісного обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб використо‐
вувалися лише оригінальні запасні частини.
Загальна безпека
• Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки
очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для
життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником
миючих засобів для посудомийних машин.
• Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній можуть збе‐
регтися залишки миючого засобу.
Інформація з техніки безпеки
• Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди за‐
криті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або вийняти
посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось трав‐
мується, перечепившись через відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чи‐
ном вони можуть задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті.
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була
пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкод‐
жену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, звер‐
ніться до постачальника.
• Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні мате‐
ріали.
• Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та водопро‐
воду мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу
або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
• Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим кабе‐
лем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пош‐
кодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в
результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути не‐
безпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
• У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомийної ма‐
шини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні
компоненти.
Попередження!
Під час підключення машини до електромережі або водопостачання ре‐
тельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
5
Опис виробу
6
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
ОполіскувачЗасвічується, коли закінчився ополіску‐
Завершення програмиГорить, якщо виконання програми мит‐
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо сіль та/або ополіскувач необхідно додати ще.
1)
вач.
тя завершилося.
На цифровому дисплеї відображається:
• рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для пом'якшен‐
ня води;
• приблизний час, що залишився до завершення поточної програми;
• активація/деактивація дозатора ополіскувача (ЛИШЕ при активованій
функції Multitab);
• завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться нуль);
• зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск;
• коди несправності посудомийної машини;
• активація/деактивація звукових сигналів.
Кнопка "Половинне завантаження"
Ця функція корисна та ощадлива, якщо кошики завантажені не повністю.
Вона зменшує споживання води та електроенергії.
Обов'язково завантажуйте обидва кошики.
Коли застосовується ця функція, необхідно використовувати меншу дозу
миючого засобу порівняно із звичайною дозою, яка використовується при
повному завантаженні.
Ця функція доступна тільки у деяких програмах (див. таблицю "Програми
миття посуду").
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
• налаштування пристрою для пом'якшення води;
Панель керування
8
• активація/деактивація дозатора ополіскувача, коли активовано функ‐
цію Multitab;
• активація/деактивація звукових сигналів.
Режим налаштувань
Коли горять індикатори програм, а на цифровому дисплеї відображаються
2 горизонтальні лінії (- -), прилад перебуває у режимі настройки.
Завжди пам'ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
• настроювання пристрою для пом'якшення води
• активація/деактивація дозатора ополіскувача
• активація/деактивація звукових сигналів
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО має бути в режимі настройки.
Якщо увімкнені індикатори кнопок вибору програм і на цифровому дисплеї
відображається тривалість виконання програми (у хвилинах), це означає,
що програма, яка виконувалася востаннє, все ще налаштована.
У такому випадку, щоб повернутися до режиму настройки, програму не‐
обхідно скасувати.
Щоб скасувати програму, яка була настроєна або виконується: натисніть
і утримуйте кнопку RESET, доки на цифровому дисплеї не з'являться 2
горизонтальні лінії. Програму скасовано і машина перейшла до режиму
настройки.
Звукові сигнали
Звуковий сигнал призначений для того, щоб можна було орієнтуватися в
тому, які операції виконує посудомийна машина:
• настроювання пристрою для пом'якшення води
• завершення програми
• повідомлення про неправильну роботу машини.
Заводська установка: звукові сигнали активовані.
Деактивувати звукові сигнали можна за допомогою кнопок функцій.
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк.. Прилад має бути в режимі настройки.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C, доки не за‐
блимають індикатори кнопок функцій A, B та C.
3. Натисніть кнопку функції C. Індикатори кнопок функцій A та B вим‐
кнуться, а індикатор кнопки функції C продовжуватиме блимати. На
цифровому дисплеї відобразяться поточні настройки.
= Звукові сигнали деактивовані
= Звукові сигнали активовані
4. Щоб змінити настройку, знову натисніть кнопку функції C: цифровий
дисплей покаже нову настройку.
5. Щоб машина запам'ятала настройку, вимкніть її.
Перше користування
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
• Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання
відповідає інструкціям
• Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині при‐
ладу
• Налаштування пристрою для пом'якшення води
• Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю
для посудомийної машини
• Заповніть дозатор ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий засіб,
наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функцію Multitab (див.
розділ "Функція Multitab").
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення з водопровідної води мінеральних речовин і
солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких граду‐
сах (dH°), французьких градусах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - між‐
народна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорст‐
кості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у
своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення во ди має бути зд ійснене о бома
шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за до‐
помогою електроніки.
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудомийної
машини.
2. Вийміть з машини нижній кошик.
3. Поверніть перемикач рівня жорст‐
кості води в положення 1 або 2
(див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 5.
Додавання
солі
1. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.". Посудомийна машина має бути в ре‐
жимі настройки.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопкиB та C, доки не заблимають
індикатори кнопок A, B та C.
3. Натисніть кнопку A. Індикатори кнопок B та C вимкнуться, а індикатор
кнопки A продовжуватиме блимати. Цифровий дисплей показуватиме
поточний рівень і лунатимуть серії звукових сигналів.
Приклади:
на дисплеї, 5 періодичних звукових сигналів, пауза тощо = рівень
5
на дисплеї, 10 періодичних звукових сигналів, пауза тощо = рівень
10
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A. Щоразу, коли натискається
кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рівень, подивіться та‐
блицю).
Приклади: якщо поточний рівень - 5, одноразовим натисканням кнопки
A встановлюється рівень 6. якщо поточний рівень - 10, одноразовим
натисканням кнопки A встановлюється рівень 1.
Використання солі для посудомийних машин
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку "Увімк./Вимк.
Використання солі для посудомийних машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль ін‐
ших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити пристрій для пом'як‐
шення води. Заповнюйте контейнер для солі лише безпосередньо перед
запуском однієї з повних програм миття. В іншому разі на дні машини мо‐
жуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка мо‐
же пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе
до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку кон‐
тейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити лише
перед першим заповненням контейнера сіллю);
3. за допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐
тейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце, под‐
бавши про те, щоб не залишилося
слідів солі на різьбі або ущільню‐
вальному кільці.
5. знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: бу‐
де чутно, як вона клацне.
Не х ви лю йтес я, як що вода ви лл ється
через краї при наповненні контейне‐
ра сіллю - це цілком нормально.
11
Якщо машину не виключати, індикатор солі на панелі управління може
продовжувати горіти протягом 2-6 годин після того, як сіль уже додали.
Якщо ви використовуєте сіль, яка розчиняється довго, це може тривати
довше. Це не позначається на функціонуванні машини.
Використання споліскувача
Попередження!
Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐
клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може призвести до пошкодження приладу.
Використання споліскувача
12
Завдяки ополіскувачу посуд буде ретельно промитим, і після висихання
на ньому не залишиться плям та смуг.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
Дозатор може містити близько 110
мл ополіскувача. Цієї кількості до‐
статньо на 16 - 40 циклів миття,
залежно від встановленої дози.
3. Після кожного наповнювання не
забувайте закривати кришку.
Якщо ополіскувач розлився, витріть
його за допомогою ганчірки, яка до‐
бре вбирає рідину. Це дозволить уни‐
кнути надмірного утворення піни під
час наступного миття посуду.
налаштувати дозатор ополіскувача
Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та сушки. Для
цього скористайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне
з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна
доза).
На заводі перемикач дозатора встановлюється у положення 4.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.