User manualDishwasher
BenutzerinformationGeschirrspüler
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Operating instructions 3
Safety information 3
Correct use 3
General safety 3
Child safety 3
Installation 4
Product description 4
Internal light 5
Control panel 6
The digital display 7
Function buttons 7
Setting mode 7
First use 8
Setting the water softener 8
Setting manually 8
Setting electronically 9
Use of dishwasher salt 9
Use of rinse aid 10
Adjusting the dosage of rinse aid 11
Daily use 11
Loading cutlery and dishes 12
The lower basket 13
The cutlery basket 13
The upper basket 14
Adjusting the height of the upper basket
15
Use of detergent 15
Fill with detergent 16
Multitab function 17
Activation/deactivation of the Multitab
function 17
Washing programmes 18
Select and start a washing programme 19
Unloading the dishwasher 20
Care and cleaning 21
Cleaning the filters 21
Cleaning the spray arms 22
External cleaning 22
Internal cleaning 22
Prolonged periods of non-operation 22
Frost precautions 22
Moving the machine 23
What to do if… 23
Technical data 25
Installation instructions 25
Installation 25
Fitting under a counter (kitchen worktop or
sink) 25
Levelling 26
Water connection 26
Water supply connections 26
Water inlet hose with safety valve 27
Water outlet hose connection 27
Electrical connection 28
Environment concerns 29
Packaging material 29
Subject to change without notice
Safety information
Operating instructions
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
Correct use
• This dishwasher is only intended for washing household utensils suitable for machine
washing.
• Do not put any solvents in the dishwasher. This could cause an explosion.
• Knives and other items with sharp points must be loaded in the cutlery basket with their
points down or placed in a horizontal position in the upper basket.
• Only use products (detergent, salt and rinse aid) suitable for dishwashers.
• Avoid opening the door whilst the appliance is in operation, hot steam may escape.
• Do not take any dishes out of the dishwasher before the end of the dishwashing cycle.
• After use, isolate the appliance from the power supply and turn off the water supply.
• This product should be serviced only by an authorised service engineer, and only genuine
spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons will cause injury or serious malfunctioning. Contact
your local Service Force Centre. Always insist on genuine spare parts.
3
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack
of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Dishwasher detergents can cause chemical burns to eyes, mouth and throat. Could endanger life! Comply with the safety instructions of the dishwasher detergent manufacturer.
• Water in the dishwasher is not for drinking purposes. Detergent residue may still be
present in your machine.
• Ensure that the door of the dishwasher is always closed when it is not being loaded or
unloaded. In this way you will avoid anybody tripping over the open door and hurting
themselves.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• This appliance is designed to be operated by adults. Don’t allow children to use the
dishwasher unsupervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
Product description
4
• Keep children well away from the dishwasher when the door is open.
Installation
• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.
If your dishwasher is damaged contact your supplier.
• All packaging must be removed before use.
• Any electrical and plumbing work required to install this appliance must be carried out
by a qualified and competent person.
• For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this
product in any way.
• Never use the dishwasher if the electrical supply cable and water hoses are damaged; or
if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the inside of the
appliance is freely accessible. Contact your local Service Force centre, in order to avoid
hazard.
• All sides of the dishwasher must never be drilled to prevent damage to hydraulic and
electric components.
WARNING!
For electrical and water connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
Product description
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
Product description
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
10 Worktop
Internal light
This appliance has an internal light that comes on when you open the door and goes off
when the door is closed.
WARNING!
Visible led radiation, do not stare into the beam.
Internal light equipped with LED lamp CLASS 2 in accordance with IEC 60825-1: 1993 +
A1: 1997 + A2: 2001.
Emission wave length: 450 nm
Maximum emitted power: 548 μW
If it is necessary to replace the light, contact your local Service Force Centre.
5
Control panel
6
Control panel
7
10
9
8
1 On/Off button
2 RESET button
3 Programme selection buttons
4 NIGHT CYCLE button
5 MULTITAB button
6 Delay start button
7 Digital display
8 Function buttons
9 Indicator lights
10 Programme lights
Indicator lights
MULTITABIndicates the activation/deactivation of the
MULTITAB function (see MULTITAB function)
Salt
Control panel
Indicator lights
Illuminates when the special salt has run out.
7
1)
Rinse aid
1) The salt and rinse aid indicator lights are never illuminated while a washing programme is running even if filling
with salt and/or rinse aid is necessary.
Illuminates when the rinse aid has run out.
The digital display
The digital display indicates:
• the level of hardness to which the water softener is set,
• the approximate remaining time of the running programme,
• activation/deactivation of the rinse aid dispenser (ONLY with Multitab function active),
• the end of a washing programme (a zero will appear in the digital display),
• the countdown of the delay start,
• fault codes concerning malfunction of the dishwasher.
NIGHT CYCLE button
Night Cycle is a silent washing programme that will not disturb you, even when you sleep.
It can be set at night or in times with a more economical power rate.
During the Night Cycle the pump runs at a very low speed to reach a noise level reduction
of 25% compared to the declared programme. As a consequence, it has a very long running
time.
Function buttons
The following functions can be set with the help of these buttons:
• setting of the water softener,
• activation/deactivation of the rinse aid dispenser when Multitab function is active.
1)
Setting mode
The appliance is in setting mode when ALL programme lights are illuminated.
Always remember that when performing the following operations:
– selecting a washing programme,
– setting the water softener,
– activating/deactivating the rinse aid,
the appliance MUST be in setting mode.
If a programme light is illuminated, the last performed or selected programme is still set.
In this case, to return to setting mode, the programme has to be cancelled.
To cancel a set programme or a programme in progress
Press and hold the RESET button until all the programme lights illuminate. The programme
has been cancelled and the machine is now in setting mode.
First use
8
First use
Before using your dishwasher for the first time:
• Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions
• Remove all packaging from inside the appliance
• Set the water softener
• Pour 1 litre of water inside the salt container and then fill with dishwasher salt
• Fill the rinse aid dispenser
If you want to use combi detergent tablets such as: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc... set the
Multitab function (see "Multitab function").
Setting the water softener
The dishwasher is equipped with a water softener designed to remove minerals and salts
from the water supply, which would have a detrimental or adverse effect on the operation
of the appliance.
The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales, German degrees (°dH), French degrees (°TH) and mmol/l
(millimol per litre - international unit for the hardness of water).
The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your
local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
The water softener must be set in both ways: manually, using the water hardness dial and
electronically.
3. Turn the water hardness dial to position 1
or 2 (see table).
4. Replace the lower basket.
Setting electronically
The dishwasher is factory set at level 5.
1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
2.
Press simultaneously and keep pressed buttons B and C , until the lights of buttons A ,B and C start flashing.
3.
Press button A , the lights of buttons B and C turn off while the light of button A goes
on flashing. In the digital display is visible the current level.
Examples:
displayed = level 5
displayed = level 10
4.
To change the level, press button A . Each time the button is pressed the level changes
(for the selection of the new level see the chart).
Examples: if the current level is 5, by pressing button A once, level 6 is selected. if the
current level is 10, by pressing button A once, level 1 is selected.
5. To memorise the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off button.
9
Use of dishwasher salt
WARNING!
Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes. This
will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilt, remaining on the
bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
To fill:
1. Open the door, remove the lower basket and unscrew the cap of the salt container by
turning it anticlockwise.
2.
Pour 1 litre of water inside the container (this is necessary only before filling withsalt for the first time) .
Use of rinse aid
10
3. Using the funnel provided, pour in the salt
until the container is full.
4. Replace the cap making sure that there is
no trace of salt on the screw thread or on
the gasket.
5. Replace the cap tightly turning it clockwise until it stops with a click.
Do not worry if water overflows from the unit
when filling with salt, this is quite normal.
The salt indicator light on the control panel can remain illuminated for 2-6 hours after the
salt has been replenished, assuming the dishwasher remains switched on. If you are using
salts that take longer to dissolve then this can take longer. The function of the machine is
not affected.
Use of rinse aid
WARNING!
Only use branded rinse aid for dishwashers.
Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. dishwasher cleaning agent,
liquid detergent). This would damage the appliance.
Rinse aid ensures thorough rinsing, and spot and streak free drying.
Rinse aid is automatically added during the last rinse.
1. Open the container by pressing the release
button (A).
Daily use
2. Add the rinse aid in the container. The
maximum level for filling is indicated by
"max".
The dispenser holds about 110 ml of rinse
aid, which is sufficient for between 16 and
40 dishwashing cycles, depending upon
the dosage setting.
3. Ensure that the lid is closed after every refill.
Clean up any rinse aid spilt during filling with
an absorbent cloth to avoid excess foaming
during the next wash.
Adjusting the dosage of rinse aid
According to the finish and drying results obtained, adjust the dose of rinse aid by means
of the 6 position selector (position 1= minimum dosage, position 6= maximum dosage).
The dose is factory set in position 4.
Increase the dose if there are drops of water or lime
spots on the dishes after washing.
Reduce it if there are sticky whitish streaks on the
dishes or a bluish film on glassware or knife blades.
11
Daily use
• Check if it's necessary to refill with dishwasher salt or rinse aid.
• Load cutlery and dishes into the dishwasher.
• Fill with dishwasher detergent.
• Select a wash programme suitable for the cutlery and dishes.
• Start the wash programme.
Loading cutlery and dishes
12
Loading cutlery and dishes
Sponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in the
dishwasher.
• Before loading the dishes, you should:
– Remove all left over food and debris.
– Soften remnants of burnt food in pans
• When loading the dishes and cutlery, please note:
– Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
– Load hollow items such as cups, glasses, pans, etc. with the opening downwards so
that water cannot collect in the container or a deep base.
– Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
– To avoid damage to glasses, they must not touch.
– Lay small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non stick coatings have a tendency to retain water drops;
these items will not dry as well as porcelain and steel items.
• Light items (plastic bowls etc.) must be loaded in the upper basket and arranged so they
do not move.
For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes
are not suitable:are of limited suitability:
• Cutlery with wooden, horn, china or motherof-pearls handles.
• Plastic items that are not heat resistant.
• Older cutlery with glued parts that are not
temperature resistant.
• Bonded cutlery items or dishes.
• Pewter or copper items.
• Lead crystal glass.
• Steel items prone to rusting.
• Wooden platters.
• Items made from synthetics fibres.
Open the door and slide out the baskets to load the dishes.
• Only wash stoneware in the dishwasher if it
is specially marked as being dishwasher-safe
by the manufacturer.
• Glazed patterns may fade if machine washed
frequently.
• Silver and aluminium parts have a tendency
to discolour during washing: Residues, e.g.
egg white, egg yolk and mustard often cause
discolouring and staining on silver. Therefore
always clean left-overs from silver immediately, if it is not to be washed straight after
use.
The lower basket
The lower basket is designed to take saucepan, lids,
plates, salad bowls, cutlery ect.
Service dishes and large lids should be arranged
around the edge of the basket, ensuring that the
spray arms can turn freely.
Loading cutlery and dishes
13
The 2 rows of prongs on the lower basket can be
easily lowered to allow you to load pots, pans and
bowls.
The cutlery basket
WARNING!
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Long and/or sharp
items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
Take care when loading or unloading sharp items such as knives.
To ensure that all items of cutlery in the cutlery basket can be reached by the water, you
should:
Loading cutlery and dishes
14
1. Place the grid insert on the cutlery basket.
2. Place forks and spoon in the cutlery basket
with their handles pointing downwards.
For larger utensils, such as whisks, leave
off one half of the cutlery grid.
The cutlery basket can be opened out.
Always make sure that you put your hand around
both parts of the two-part handle when removing it from the dishwasher.
1. Place the cutlery basket on a table or work
surface.
2. Open out the two-part handle.
3. Remove cutlery.
The upper basket
The upper basket is designed for plates (dessert plates, saucers, dinner plates of up to 24
cm in diameter), salad bowls, cups and glasses
Arrange items on and underneath the cup racks so that water can reach all surfaces.
Glasses with long stems can be placed upside
down in the cup racks. For taller items, the cup
racks can be folded upwards.
Glasses with long stems can be placed upside
down in the cup racks.
Use of detergent
For taller items, the cup racks can be folded upwards.
Before closing the door, ensured that the spray
arms can rotate freely.
Adjusting the height of the upper basket
If washing very large plates you can load them in the lower basket after moving the upper
basket to the higher position.
Maximum height of the dishes in:
the upper basketthe lower basket
With upper basket raised20 cm31 cm
With upper basket lowered24 cm27 cm
To move to the higher position proceed as follows:
1. Pull out the basket until it stops.
2. Carefully lift both sides upwards until the mechanism is engaged and the basket is
stable.
To lower the basket to the original position proceed as follows:
1. Pull out the basket until it stops.
2. Carefully lift both sides upwards and then
allow the mechanism to drop back down
slowly, keeping hold of it.
Never lift or lower the basket on one side only.
When the upper basket is raised you will not
be able to use the cup racks.
15
WARNING!
After loading your machine always close the
door, as an open door can be a hazard.
Use of detergent
Only use detergents specifically designed for use in dishwashers.
Please observe the manufacturer's dosing and storage recommendations as stated on the
detergent packaging.
Use of detergent
16
Using no more than the correct amount of detergent contributes to reducing pollution.
Fill with detergent
1. Open the lid.
2. Fill the detergent dispenser (1) with detergent. The marking indicates the dosing
levels:
20 = approximately 20 g of detergent
30 = approximately 30 g of detergent.
3. All programmes with prewash need an additional detergent dose (5/10 g) that must
be placed in the prewash detergent chamber (2).
This detergent will take effect during the
prewash phase.
4. When using detergent tablets, place the
tablet in compartment (1)
5. Close the lid and press until it locks in
place.
Detergent tablets
Detergent tablets from different manufactures dissolve at different rates. For this reason,
some detergent tablets do not attain their full
cleaning power during short washing programmes. Therefore, please use long washing
programmes when using detergent tablets, to
ensure the complete removal of detergent residuals.
Multitab function
Multitab function
This appliance is equipped with the "Multitab function", that allows the use of the "Multitab"
combi detergent tablets.
These products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions. They
can also contain other different agents depending on which kind of tablets you choose ("3
in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc...).
Check whether these detergents are suitable for your water hardness. See the manufacturers instructions.
This function can be selected with all washing programmes. With the selection of this
function the inflow of rinse aid and salt from each respective supply container is automatically deactivated and also the indicator lights for salt and rinse aid are deactivated.
Select the "Multitab function " before the start of a washing programme.
Once this function is selected (indicator light illuminated) it will remain active also for the
following washing programmes.
With the use of the "Multitab function", the cycle durations may change. In this case, in
the digital display, the indication of the running time of the programme is automatically
updated.
Once the programme is running, the "Multitab function " can NO longer be changed. If you
want to exclude the "Multitab function " you have to cancel the programme setting and
then deactivate the "Multitab function ".
In this case you have to set a washing programme (and desired options) again.
Activation/deactivation of the Multitab function
Press the Multitab button: the corresponding indicator light illuminates. This means that
the function is active.
To deactivate the function press the Multitab button again: the indicator light turns off.
If the drying results are not satisfactory we suggest that you:
1. Fill up the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Activate the rinse aid dispenser.
3. Set the rinse aid dosage to position 2.
• The activation/deactivation of the rinse aid dispenser can only be possible with the
"Multitab function" active.
17
Activation/deactivation of the rinse aid dispenser
1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
2.
Press simultaneously buttons B and C , until the lights of buttons A , B , and C start
flashing.
3.
Press button B , the lights of buttons A and C turn off while the light of button B goes
on flashing. The digital display indicates the current setting:
= Rinse aid dispenser deactivated.
= Rinse aid dispenser activated.
4.
To change the setting, press button B again, the digital display indicates the new setting.
5. To memorise the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off button.
Washing programmes
18
If you decide to turn back to the use of standard detergent system we advise that you:
1. Deactivate the "Multitab function".
2. Fill up the salt container and the rinse aid dispenser again.
3. Adjust the water hardness setting to the highest setting and perform 1 normal washing
programme without loading any dishes.
4. Adjust the water hardness setting according to the hardness of the water in your area.
5. Adjust the rinse aid dosage.
Washing programmes
ProgrammeDegree of
AUTO
3)
45-70°
INTENSIV
CARE 70°
30 MIN 60°
5)
ECO 50°
soil
Mixed normal and
heavy soil
Heavy soilCrockery,
4)
Light soilCrockery
Normal
soil
Normal
soil
AnyPartial load
Type of
load
Crockery,
cutlery,
pots and
pans
cutlery,
pots and
pans
and cutlery
Crockery
and cutlery
Delicate
crockery
and glassware
(to be completed later
in the
6)
day)
Programme descriptionConsumption val-
ues
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Final rinse
Drying
Duration (minutes)2)Energy (kWh)
-
1/2x
-
-
-
-
-
1)
Water (litres)
10 - 19
0,8 - 1,3
1,3-1,5
14 - 15
8
0,8
12 - 13
0,8 - 0,9
11 - 12
0,6 -0,7
0,1
3,5
Select and start a washing programme
19
ProgrammeDegree of
soil
NIGHT CYCLE Normal
soil
1) The consumption values are intended as a guide and depends on the pressure and the temperature of the water
and also by the variations of the power supply and the amount of dishes.
2) The digital display shows the programme duration.
3) During the Auto washing programme the amount of soil on the dishes is determined by how cloudy the water
is. The programme duration, water and energy consumption levels can vary; this depends upon if the appliance
is fully or partially loaded and if the dishes are lightly or heavily soiled. The temperature of the water is
automatically adjusted between 45° C and 70° C.
4) Ideal for washing a partially loaded dishwasher. This is the perfect daily programme, made to meet the needs
of a family of 4 persons who only wish to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
5) Test programme for test institutes.
6) This programme does not require the use of detergent
Type of
load
Crockery
and cutlery
Programme descriptionConsumption val-
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Drying
Final rinse
Select and start a washing programme
Select the washing programme and delay start with the door slightly opened. The
start of the programme or the countdown of the delay start will occur only after
the closure of the door. Until then it is possible to modify the settings.
2)
Duration (minutes)
-
ues
1)
Energy (kWh)
1,0- 1,1
Water (litres)
12 - 13
1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free to
rotate.
2. Check that the water tap is opened.
3. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
4. Press one of the two programme buttons to select a washing programme. (see "Washing
programmes" chart).
When a programme is selected the corresponding programme light illuminates and the
programme time flashes on the digital display.
If you want to set the NIGHT CYCLE programme, press the NIGHT CYCLE button, the
corresponding indicator light comes on.
5. Close the dishwasher door, the programme starts automatically.
Setting and starting the programme with delay start
1. After having selected the washing programme, press the delay start button until the
number of hours for the delay start appear in the digital display. The start of the selected
washing programme can be delayed for between 1 and 19 hours.
2. Close the dishwasher door, the countdown starts automatically.
3. The countdown will decrease with steps of 1 hour.
Unloading the dishwasher
20
4. The opening of the door will interrupt the countdown. Close the door; the countdown
will continue from the point at which it was interrupted.
5. Once the delay start has elapsed the programme will start automatically.
The selection of the washing programme and delay start can also occur with the door closed.
Keep in mind that in this way, once a washing programme button is pressed you have
ONLY 3 seconds in which you can choose another programme or select a delay start, after
which the selected programme will start automatically.
WARNING!
Interrupt or cancel a washing programme in progress ONLY if it’s absolutely necessary. Attention! Hot steam may escape when the door is opened. Open the door
carefully.
Cancelling a delay start or a washing programme in progress
• Press the RESET button until all the programme lights will illuminate.
• Cancelling a delay start involves also the cancelling of the washing programme set. In
this case you have to set the washing programme again.
• If a new washing programme is to be selected, check that there is detergent in the
detergent dispenser.
Interrupt a washing programme in progress
• Open the dishwasher door; the programme will stop. Close the door; the programme will
start from the point at which it was interrupted.
• Press the On/Off button, all lights will turn off. Press the On/Off button again; the pro-
gramme will start from the point at which it was interrupted.
End of the washing programme
• The dishwasher will automatically stop and an audible signal informs you of the end of
the washing programme.
• The light of the programme just ended will remain on.
• In the digital display appears a zero.
1. Switch off the dishwasher by pressing the On/Off button.
It is recommended to switch off the appliance once the washing programme has ended. If
this is not done, automatically after about 3 minutes from the end of the programme, all
indicator lights will go off. The digital display shows 1 horizontal bar.
This will help to reduce the consumption of energy when you forget or for any reason
cannot switch the appliance off once the programme has ended.
Press any button (except On/Off) and the control panel will show the same situation (indicator lights and digital display) as when the programme ended.
2. Open the dishwasher's door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the
dishes; in this way they will be cooler and the drying will be improved.
Unloading the dishwasher
• Hot dishes are sensitive to knocks.
The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.
Care and cleaning
• Empty the lower basket first and then the upper one; this will avoid water dripping from
the upper basket onto the dishes in the lower one.
• Water may appear on the sides and the door of the dishwasher as the stainless steel will
eventually become cooler than the dishes.
CAUTION!
When the washing programme has finished, it is recommended that the dishwasher is
unplugged and the water tap turned off.
Care and cleaning
Cleaning the filters
The filters must be checked and cleaned from time to time. Dirty filters will degrade the
washing result.
WARNING!
Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off.
1. Open the door, remove the lower basket.
2. The dishwasher filter system comprises a
coarse filter ( A ), a microfilter ( B ) and a
flat filter. Unlock the filter system using
the handle on the microfilter.
21
3. Turn the handle about 1/4 a turn anticlockwise and remove the filter system.
4.
Take hold of the coarse filter ( A ) by the
handle with the hole and remove from the
microfilter ( B ).
5. Clean all filters thoroughly under running
water.
Care and cleaning
22
6. Remove the flat filter from the base of the
washing compartment and clean both
faces thoroughly.
7. Put the flat filter back in the base of the
washing compartment and ensure that it
fits perfectly.
8.
Place the coarse filter ( A ) in the microfilter ( B ) and press together.
9. Put the filter combination in place and
lock by turning the handle clockwise to
the stop. During this process ensure that
the flat filter does not protrude above the
base of the washing compartment.
WARNING!
NEVER use the dishwasher without filters. Incorrect repositioning and fitting of the filters
will produce poor washing results and may result in damage to the appliance.
Cleaning the spray arms
NEVER try to remove the spray arms.
If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove them with a cocktail
stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If
necessary use only neutral detergents. Never use abrasive products, scouring pads or solvent
(acetone, trichloroethylene etc....).
Internal cleaning
Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned
regularly with a damp cloth.
We recommend every 3 months to run the wash programme for heavy soiled dishes using
detergent but without dishes.
Prolonged periods of non-operation
If you are not using the machine for any prolonged period of time you are advised to:
1. Unplug the appliance and then turn off the water.
2. Leave the door ajar to prevent the formation of any unpleasant smells.
3. Leave the inside of the machine clean.
Frost precautions
Avoid placing the machine in a location where the temperature is below 0°C. If this is
unavoidable, empty the machine, close the appliance door, disconnect the water inlet pipe
and empty it.
What to do if…
Moving the machine
If you have to move the machine (moving house etc....):
1. Unplug it.
2. Turn the water tap off.
3. Remove the water inlet and discharge hoses.
4. Pull the machine out together with the hoses.
Avoid over tilting the machine during transportation.
What to do if…
The dishwasher will not start or stops during operation. Certain problems are due to the
lack of simple maintenance or oversights, which can be solved with the help of the indications described in the chart, without calling out an engineer.
Switch off the dishwasher and carry out the following suggested corrective actions.
Fault code and malfunctionPossible cause and solution
• continuous flashing of the light of the running programme
•
appears in the digital display.
• intermitted audible signal
The dishwasher does not fill with water.
• continuous flashing of the light of the running programme
•
appears in the digital display.
• intermitted audible signal
The dishwasher will not drain.
• continuous flashing of the light of the running programme
•
appears in the digital display.
• intermitted audible signal
Anti-flood device is activated.
• The water tap is blocked or furred with limescale.
Clean the water tap.
• The water tap is turned off. Turn the water tap
on.
• The filter (where present) in the threaded hose
fitting at the water inlet valve is blocked.
Clean the filter in the threaded hose.
• The water inlet hose has not been correctly
laid or it is bent or squashed.
Check the water inlet hose connection.
• The sink spigot is blocked.
Clean out the sink spigot.
• The water drain hose has not been correctly
laid or it is bent or squashed.
Check the water drain hose connection.
• Close the water tap and contact your local
Service Force Centre.
23
What to do if…
24
Fault code and malfunctionPossible cause and solution
The programme does not start.• The dishwasher’s door has not been properly
closed. Close the door.
• The main plug is not plugged in. Insert the
main plug.
• The fuse has blown out in the household fuse
box.
Replace the fuse.
• Delay start has been set.
If dishes are to be washed immediately, cancel
the delay start.
Once these checks have been carried out, switch on the appliance: the programme will
continue from the point at which it was interrupted.
If the malfunction or fault code reappears contact the Service Force Centre.
For other fault codes not described in the above chart, please contact your local Service
Force Centre, quoting the model (Mod.), product number (PNC) and serial number (S.N.).
This information can be found on the rating plate located on the side of the dishwasher
door.
So that you always have these numbers at hand, we recommend you to make a note of
them here:
The dishes are not clean• The wrong washing programme has been se-
The dishes are wet and dull• Rinse aid was not used.
There are streaks, milky spots or a bluish coating
on glasses and dishes
lected.
• The dishes are arranged in such a way as to
stop water reaching all parts of the surface.
The baskets must not be overloaded.
• The spray arms do not rotate freely due to
incorrect arrangement of the load.
• The filters in the base of the washing compartment are dirty or incorrectly positioned.
• Too little or no detergent has been used.
• Where there are limescales deposits on the
dishes; the salt container is empty or the incorrect level of the water softener has been
set.
• The drain hose connection is not correct.
• The salt container cap is not properly closed.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease rinse aid dosing.
Technical data
The wash results are not satisfactory
Water drops have dried onto glasses and dishes • Increase rinse aid dosing.
If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
• The detergent may be the cause. Contact the
detergent manufacturer’s consumer care line.
Technical data
DimensionWidth - height - depth (cm)45 x 85 x 63
Electrical connection - Voltage
- Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum - Maximum (MPa)0,05 - 0,8
CapacityPlace settings9
Information on the electrical connection is given on the rating
plate on the inner edge of the dishwasher's door
Installation instructions
Installation
25
WARNING!
Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out
by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
Remove all packaging before positioning the machine.
If possible, position the machine next to a water tap and a drain.
Fitting under a counter (kitchen worktop or sink)
Water connection
26
By removing the machine's worktop, you can install it under a close fitting sink unit or a
pre-existing top, providing the dimensions of the recess correspond to those shown in the
picture.
Proceed as follows:
1. Remove the machine's worktop by unscrewing the two rear retaining screws,
pull the worktop from the back of the machine and slide out the front slots, lifting
the worktop.
2. Insert the machine after adjusting the levelling with the adjustable feet.
When inserting the machine, ensure that the water inlet and drain hoses are not kinked or
squashed.
During all operations that involve accessibility to internal components the dishwasher has
to be unplugged.
Be sure that once the appliance has been installed, it is easily accessible for the service
engineer in the event that a repair is required.
If the dishwasher is later used as a free-standing appliance, the original worktop must be
re-mounted.
The plinth on free-standing appliances is not adjustable.
Levelling
Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the appliance
is correctly levelled, the door will not catch on either side of the cabinet. If the door does
not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the machine is perfectly level.
Water connection
Water supply connections
This appliance can be connected to either a hot (max. 60°) or cold water supply.
With a hot water supply you can have a significant reduction of energy consumption. This
however, depends on how the hot water is produced. (We suggest alternative sources of
energy that are more environmentally friendly as e.g. solar or photovoltaic panels and
aeolian).
For making the connection itself, the coupling nut fitted to the machine's supply hose is
designed to screw onto a 3/4" thread spout or to a purpose made quick-coupling tap such
as the Press-block.
The water pressure must be within the limits given in the "Technical specifications". Your
local Water Authority will advise you on the average mains pressure in your area.
The water inlet hose must not be kinked, crushed, or entangled when it is being connected.
The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or the
right to suit the installation by means of the locknut.
The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks.
( Attention! NOT all models of dishwashers have fill and drain hoses provided with locknut.
In this case, this kind of facility is not possible). If the machine is connected to new pipes
Water connection
or pipes which have not been used for a long time, you should run the water for a few
minutes before connecting the inlet hose.
DO NOT use connection hoses which have previously been used for an old appliance.
This appliance has been fitted with safety features which will prevent the water used in
the appliance from returning back into the drinking water system. This appliance complies
with the applicable plumbing regulations.
Water inlet hose with safety valve
After connecting the double-walled water inlet hose, the safety valve is next to the tap.
Therefore the water inlet hose is only under pressure while the water is running. If the
water inlet hose starts to leak during this operation, the safety valve cuts off the running
water.
Please take care when installing the water inlet hose:
• The electrical cable for the safety valve is in the double-walled water inlet hose. Do not
immerse the water inlet hose or the safety valve in water.
• If water inlet hose or the safety valve is damaged, remove the mains plug immediately.
• A water inlet hose with safety valve must only be replaced by a specialist or by the Service
Force Centre.
WARNING!
Warning! Dangerous voltage.
27
Water outlet hose connection
The end of the drain hose can be connected in the following ways:
1. To the sink outlet spigot, securing it to the underside of the work surface. This will
prevent waste water from the sink running into the machine.
2. To a stand pipe provided with vent-hole, minimum internal diameter 4 cm.
Electrical connection
28
The waste connection must be at a height of between 30 cm (minimum) and 100 cm (maximum)
from the bottom of the dishwasher.
The drain hose can face either to the right or left
of the dishwasher.
Ensure the hose is not bent or squashed as this
could prevent or slow down the discharge of water.
The sink plug must not be in place when the machine is draining as this could cause the water to
syphon back into the machine.
If you use a drain hose extension it must be no longer than 2 metres and its internal diameter
must be no smaller than the diameter of the hose provided.
Likewise the internal diameter of the couplings used for connections to the waste outlet
must be no smaller than the diameter of the hose provided.
When connecting the drain hose to an under sink
trap spigot, the entire plastic membrane (A)must be removed . Failure to remove all the
membrane will result in food particles building up
over time eventually blocking the dishwasher
drain hose spigot.
Our appliances are supplied with a security device
to protect against the return of dirty water back
into the machine. If the spigot of your sink has a
"no return valve" incorporated this can prevent
the correct draining of your dishwasher. We therefore advise you to remove it.
To avoid water leakage after installation make sure that the water couplings are tight.
Electrical connection
WARNING!
Safety standards require the appliance to be earthed.
Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rated voltage and type of
supply on the rating plate match that of the supply where the appliance is to be installed.
The fuse rating is also to be found on the rating plate.
Always plug the mains plug into a correctly installed shockproof socket. Multi-way plugs,
connectors and extension cables must not be used.
This could constitute a fire hazard through overheating.
If necessary, have the domestic wiring system socket replaced. In case that the electrical
cable has to be replaced, contact your local Service Force centre.
The plug must be accessible after the appliance has been installed.
Never unplug the appliance by pulling on the cable. Always pull the plug.
The manufacturer accepts no liability for failure to observe the above safety precautions.
Environment concerns
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging
materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
WARNING!
When a unit is no longer being used:
• Pull the plug out of the socket.
• Cut off the cable and plug and dispose of them.
• Dispose of the door catch. This prevents children from trapping themselves inside and
endangering their lives.
29
Inhalt
30
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 38
Gebrauch von Klarspülmittel 38
Einstellung der Klarspüldosierung 39
Täglicher Gebrauch 40
Laden von Besteck und Geschirr 40
Unterkorb 41
Besteckkorb 41
Oberkorb 42
Höhenverstellung des Oberkorbs 43
Gebrauch von Spülmittel 43
Füllen Sie Reiniger ein 44
Funktion "Multitab" 45
Ein-/Abschalten der Multitab Funktion
45
Spülprogramme 46
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
47
Entladen des Geschirrspülers 49
Reinigung und Pflege 49
Filterreinigung 49
Reinigung der Sprüharme 50
Reinigung der Außenseiten 51
Reinigung des Geräteinneren 51
Längerer Gerätestillstand 51
Frostschutzmaßnahmen 51
Transport des Gerätes 51
Was tun, wenn … 51
Technische Daten 53
Aufstellanweisung 54
Gerät aufstellen 54
Installation als Einbaugeschirrspüler (unter
einer Arbeitsplatte oder einer Spüle) 54
Ausrichten 55
Wasseranschluss 55
Wasseranschluss 55
Wasserschlauch mit Sicherheitsventil 55
Anschluss des Ablaufschlauchs 56
Elektrischer Anschluss 57
Umwelttipps 57
Verpackungsmaterial 58
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch,
einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den
Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und
übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder
während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert
ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Geschirrspüler ist nur zum Reinigen von spülmaschinenfestem Haushaltsgeschirr
bestimmt.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben. Es besteht Explosionsgefahr.
• Messer und andere spitze Gegenstände müssen mit der Spitze nach unten in den Be-
steckkorb gestellt oder waagerecht in den oberen Korb gelegt werden.
• Nur für Geschirrspüler geeignete Produkte (Klarspüler, Reinigungsmittel und Salz) ver-
wenden.
• Nicht die Tür während des Gerätebetriebs öffnen; es kann heißer Dampf austreten.
• Kein Geschirr vor dem Ende des Spülgangs aus dem Geschirrspüler entnehmen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun-
dendienststellen und verlangen Sie stets Original -Ersatzteile.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu schwerwiegenden Fehlfunktionen und Verletzungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
31
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten oder deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch
des Gerätes ausschließen, nicht benutzt werden. Sie müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Gerätes angeleitet werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
• Spülmittel für Geschirrspüler können Verätzungen an Augen, Mund und Kehle verursa-
chen. Lebensgefahr! Halten Sie sich immer an die Sicherheitsanweisungen der Spülmittelhersteller.
• Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler ist kein Trinkwasser. Im Gerät können noch immer
Spülmittelrückstände vorhanden sein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Geschirrspülers außer beim Be- und Entladen immer
geschlossen ist. So verhindern Sie, dass jemand über die offene Tür stolpern und sich
verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Sicherheitshinweise
32
Kindersicherung
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler
darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Erstickungsgefahr.
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie niemals ein schadhaftes
Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler beschädigt ist.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur
von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder
dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie mit einem beschädigten Netzkabel oder einem de-
fekten Wasserschlauch; oder wenn die Bedienblende, die Arbeitsfläche oder der Sockel
defekt sind, so dass das Geräteinnere frei zugänglich ist. Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Unfällen an den lokalen Kundendienst.
• Die Seiten des Geschirrspülers dürfen auf keinen Fall angebohrt werden, da dadurch die
hydraulischen und elektrischen Bauteile beschädigt werden können.
WARNUNG!
Halten Sie sich für den elektrischen und den Wasseranschluss strikt an die Anweisungen
der betreffenden Abschnitte.
Gerätebeschreibung
1 Oberkorb
2 Einstellung der Wasserhärtestufe
3 Salzbehälter
4 Behälter für Reinigungsmittel
5 Dosiergerät für Klarspülmittel
6 Typenschild
7 Filter
8 Unterer Sprüharm
9 Oberer Sprüharm
10 Arbeitsplatte
Gerätebeschreibung
33
Innenbeleuchtung
Dieses Gerät besitzt eine Innenbeleuchtung, die automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet wird.
WARNUNG!
Bitte vermeiden Sie es, direkt in das Licht der Lampe zu schauen.
Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED der KLASSE 2 in Übereinstimmung mit IEC 60825-1:
1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ausgestattet.
Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm
Maximale Abgabeleistung: 548 μW
Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch der Lampe an den Kundendienst.
MULTITABZeigt an, ob die Funktion MULTITAB (siehe Funk-
tion MULTITAB) ein- oder ausgeschaltet ist.
Bedienblende
Kontrolllampen
SalzLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt
werden muss.
1)
35
KlarspülerLeuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt
werden muss.
1) Die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel leuchten nie während eines laufenden Spülprogramms auf, auch
dann nicht, wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
1)
Digital-Display
Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt:
• der Härtegrad, auf den der Wasserenthärter eingestellt ist,
• die ungefähre Restlaufzeit des laufenden Programms,
• das Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosierers (NUR bei aktiver Multitab Funktion),
• das Ende des Spülprogramms (im Digital-Display erscheint eine Null),
• der Ablauf der Zeitvorwahl, und
• Fehlercodes im Fall von Fehlfunktionen des Geschirrspülers.
NIGHT CYCLE Taste
Night Cycle ist ein Silent-Waschprogramm, das so flüsterleise arbeitet, dass es Sie auch
nachts im Schlaf nicht stört. Es kann nachts laufen oder zu Zeiten mit günstigeren Stromtarifen.
Beim Night Cycle arbeitet die Pumpe mit sehr niedriger Drehzahl und erreicht damit eine
Geräuschreduktion von 25 % im Vergleich zum deklarierten Programm. Allerdings ist die
Laufzeit in diesem Fall sehr viel länger.
Funktionstasten
Mit diesen Tasten können folgende Funktionen eingestellt werden:
• die Einstellung des Wasserhärtegrads, und
• das Ein-/Abschalten der Klarspülmitteldosierung, wenn die Multitab Funktion aktiv ist.
Einstellmodus
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn ALLE Kontrolllampen der Programmtasten
leuchten.
Denken Sie daran, dass sich der Geschirrspüler:
– beim Auswählen eines Spülprogramms,
– bei der Einstellung des Wasserenthärters und
– beim Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosierers
im Einstellmodus befinden MUSS .
Leuchtet eine Programmkontrolllampe, ist das zuletzt ausgeführte oder ausgewählte Programm noch immer eingestellt. In diesem Fall muss das Programm gelöscht werden, um
zum Einstellmodus zurückzukehren.
Erste Inbetriebnahme
36
Löschen eines eingestellten oder laufenden Programms
Drücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programmwahltasten leuchten. Das Programm ist gelöscht und das Gerät befindet sich wieder im
Einstellmodus.
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers:
• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss den In-
stallationsanweisungen entsprechen
• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Geräteinneren
• Einstellen des Wasserenthärters
• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Ge-
schirrspüler
• Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klarspüler
Bei Verwendung von Komit-Reinigertabs wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc. wählen Sie bitte
die Multitab Funktion (siehe hierzu " Multitab Funktion").
Einstellen des Wasserenthärters
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurückhält, die den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig beeinträchtigen können.
Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird
in gleichwertigen Einheiten gemessen, Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Französische
Grade (°TH) und mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit der Wasserhärte).
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr
lokales Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres Leitungswassers informieren.
Der Wasserenthärter muss sowohl: manuell mit dem Härtebereichsschalter als auch elektronisch eingestellt werden.
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 2 eingestellt.
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Geschirrspüler.
3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter auf
Härtestufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
4. Setzen Sie den Unterkorb wieder ein.
Elektronische Einstellung
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten B und C , bis die Kontrolllampen der Tasten A , B
und C zu blinken beginnen.
3.
Drücken Sie Taste A . Die Kontrolllampen der Tasten B und C erlöschen, während die
Kontrolllampe der Taste A weiter blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Stufe angezeigt.
Beispiele:
wird angezeigt = Stufe 5
wird angezeigt = Stufe 10
4.
Drücken Sie zur Änderung der Härtestufe Taste A . Mit jedem Druck auf die Taste
wechselt die Stufe. Die verfügbaren Stufen sind in der Tabelle aufgeführt.
Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5, wird durch einmaliges Drücken von Taste A
Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durch einmaliges Drücken
der Taste A Härtestufe 1 ausgewählt.
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Optionen zu speichern.
Zusatz von
Salz
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
38
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
WARNUNG!
Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, die
nicht eigens für Geschirrspüler bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, führen zu Schäden
des Wasserenthärters. Füllen Sie den Salzbehälter erst kurz vor dem Start eines kompletten
Spülprogramms. Das verhindert, dass verschüttetes Salz oder Salzwasser für längere Zeit
auf dem Geräteboden bleibt und Korrosion verursacht.
Einfüllen:
1. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie die Verschlusskappe
des Salzbehälters nach links ab.
2.
Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (dies ist nur vor dem ersten Befüllenmit Salz erforderlich) .
3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mitgelieferten Trichters mit Salz.
4. Die Verschlusskappe wieder anbringen
und sicherstellen, dass kein Salz auf dem
Gewinde oder der Dichtung vorhanden
ist.
5. Schrauben Sie die Verschlusskappe nach
rechts bis zum Anschlag zu. Ein Klicken
zeigt an, dass die Kappe fest verschlossen
ist.
Seien Sie unbesorgt, wenn beim Einfüllen
Wasser aus dem Salzbehälter ausfließt; das ist
ganz normal.
Die Salzkontrolllampe kann noch 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen von Salz leuchten,
vorausgesetzt, der Geschirrspüler bleibt eingeschaltet. Bei Verwendung von Salz, das sich
langsamer auflöst, kann dieser Vorgang länger dauern. Der Gerätebetrieb wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Gebrauch von Klarspülmittel
WARNUNG!
Nur Markenklarspülmittel für Geschirrspülmaschinen verwenden.
Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den
Behälter für Klarspüler. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Klarspülmittel sind eine Garantie für ein perfektes Spülergebnis und flecken- und streifenfreies Trocknen.
Das Klarspülmittel wird automatisch beim letzten Spülgang zugesetzt.
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),
um den Behälter zu öffnen.
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behälter. Der maximale Füllstand wird durch die
Markierung "max" angezeigt.
Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klarspülmittel; die Menge reicht je nach der Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyklen.
3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen,
dass der Deckel geschlossen ist.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel sofort mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim folgenden Spülzyklus zu vermeiden.
Gebrauch von Klarspülmittel
39
Einstellung der Klarspüldosierung
Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung
mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 geringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosierung).
Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 eingestellt.
Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr
nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken
zurückbleiben.
Verringern Sie die Dosierung, wenn weißliche
Streifen auf dem Geschirr oder ein bläulicher Überzug auf Gläsern und Messerklingen zu sehen sind.
Täglicher Gebrauch
40
Täglicher Gebrauch
• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werden
muss.
• Laden Sie das Besteck und Geschirr in den Geschirrspüler.
• Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
• Wählen Sie ein für Besteck und Geschirr geeignetes Spülprogramm.
• Starten Sie das Spülprogramm.
Laden von Besteck und Geschirr
Schwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Geschirrspüler gewaschen werden.
• Vor dem Laden des Geschirrs:
– Speisereste und Abfall entfernen.
– Töpfe mit angebrannten Speiseresten einweichen
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrs und Bestecks folgendes:
– Geschirr und Besteck dürfen nicht die Drehung der Sprüharme behindern.
– mit der Öffnung nach unten einlegen, so dass sich in den Behältern kein Wasser an-
sammeln kann.
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich gegenseitig abde-
cken.
– Gläser dürfen sich zur Vermeidung von Bruchschäden nicht berühren.
– Kleine Gegenstände in den Besteckkorb legen.
• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaftbeschichtung neigen dazu, Wassertropfen zurückzuhalten; diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als Porzellan und Edelstahl.
• Leichte Gegenstände (Kunststoffschüsseln usw.) so in dem Oberkorb anordnen, dass sie
nicht verrutschen können.
Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Waschen im Geschirrspüler
ungeeignet:beschränkt geeignet:
• Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder
Perlmuttgriffen.
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
• Älteres Besteck, dessen Klebeverbindungen
temperaturempfindlich sind.
• Geklebte Geschirr- oder Besteckteile.
• Zinn- bzw. Kupfergegenstände.
• Bleikristallglas.
• Rostempfindliche Stahlteile.
• Frühstücksbrettchen.
• Gegenstände aus Kunstfasern.
Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie die Körbe zum Laden des Geschirrs heraus.
• Waschen Sie Steingut nur dann im Geschirrspüler, wenn es vom Hersteller als geschirrspülerfest deklariert wird.
• Glasierte Muster können bei häufigem Waschen ihren Glanz verlieren.
• Silber- und Aluminiumteile tendieren beim
Waschen zum Verfärben: Speisereste wie Eiweiß, Eigelb und Senf verfärben Silber und
hinterlassen darauf oft Flecken. Entfernen Sie
daher sofort Speisereste von Silberbesteck,
wenn es nicht sofort nach dem Gebrauch gewaschen wird.
Unterkorb
Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen,
Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. bestimmt.
Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel um
den Korbrand an; achten Sie darauf, dass die
Sprüharme nicht behindert werden.
Laden von Besteck und Geschirr
41
Die zwei Stachelreihen des Unterkorbs können
zum Laden von Töpfen, Pfannen und Schüsseln
schnell umgeklappt werden.
Besteckkorb
WARNUNG!
Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr dar. Langes
und/oder scharfes Besteck wie Tranchiermesser müssen waagerecht in den Oberkorb gelegt
werden. Seien Sie vorsichtig beim Laden oder Herausnehmen von scharfen Gegenständen
wie Messern.
Laden von Besteck und Geschirr
42
Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können,
beachten Sie bitte:
1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Besteckkorb.
2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb stellen.
Für größere Gegenstände wie Schneebesen eine Hälfte des Besteckgittters entfernen.
Der Besteckkorb ist herausnehmbar.
Bitte achten Sie darauf, stets beide Teile des
zweiteiligen Griffs in die Hand zu nehmen, wenn
Sie den Korb aus dem Geschirrspüler herausnehmen.
1. Stellen Sie den Besteckkorb auf einem Tisch
oder einer Arbeitsfläche ab.
2. Öffnen Sie den zweiteiligen Griff.
3. Entnehmen Sie das Besteck.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (Desserttellern, Untertassen, Esstellern bis zu 24
cm Durchmesser), Salatschüsseln, Tassen und Gläsern bestimmt
Ordnen Sie das Geschirr auf und unter den Tassenreihen an, so dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tassenablagen umgeklappt
werden.
Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden.
Gebrauch von Spülmittel
Für größere Gegenstände können die Tassenablagen umgeklappt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür,
dass die Sprüharme beim Drehen nicht durch Geschirr behindert werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Sehr große Platten können zum Spülen in den Unterkorb geladen werden, nachdem der
Oberkorb auf die obere Position angehoben worden ist.
Maximale Geschirrhöhe im:
OberkorbUnterkorb
Bei angehobenem Oberkorb20 cm31 cm
Bei abgesenktem Oberkorb24 cm27 cm
So bringen Sie den Korb in die obere Position:
1. Den Korb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben, bis der Mechanismus einrastet und die
Lage des Korbs stabil ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb wieder in die ursprüngliche Position zu bringen:
1. Den Korb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben und aufsetzen, bis der Mechanismus einrastet.
Verstellen Sie die Korbhöhe nie nur auf einer
Seite.
Die Tassenreihen können beim Korb in der
oberen Position nicht benutzt werden.
43
WARNUNG!
Schließen Sie nach dem Beladen immer die Tür
des Gerätes; eine offene Tür stellt stets eine
Unfallgefahr dar.
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Reiniger für Geschirrspülmaschinen.
Befolgen Sie die Herstellerangaben für Dosierung und Aufbewahrung auf den Packungen.
Gebrauch von Spülmittel
44
Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei.
Füllen Sie Reiniger ein
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungsmittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die
Dosiermarkierungen:
20 = ca. 20 g Reiniger
30 = ca. 30 g Reiniger.
3. Bei Programmen mit Vorspülen zusätzlichen Reiniger (5/10 g) in die Vorspülkammer (2) füllen.
Das Reinigungsmittel wird in der Vorspülphase verwendet.
4. Legen Sie Reinigertabletten in das Fach (1)
5. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie
ihn an, bis er einrastet.
Reinigertabletten
Reinigertabletten der verschiedenen Hersteller
lösen sich mit unterschiedlicher Schnelligkeit
auf. Einige Reinigertabletten erreichen aus
diesem Grund nicht ihre volle Waschkraft bei
kurzen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher
bei Verwendung von Reinigungstabletten längere Spülprogramme, um sicher zu sein, dass
alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
Funktion "Multitab"
Funktion "Multitab"
Dieses Gerät ist mit der " Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendung
von " Multitab" Kombi-Reinigungstabletten.
Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs-, Klarspülund Salzfunktionen. Je nach Art der verwendeten Tabletten ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc.)
können sie auch andere Zusätze enthalten.
Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Siehe
hierzu die Herstellerangaben.
Diese Funktion kann bei allen Spülprogrammen angewählt werden. Bei der Anwahl dieser
Funktion wird der Zufluss von Klarspüler und Salz von den betreffenden Behältern automatisch gesperrt; die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz sind ebenfalls deaktiviert.
Wählen Sie vor dem Start eines Spülprogramms die " Multitab Funktion".
Nach der Auswahl bleibt diese Funktion (die betreffende Kontrolllampe leuchtet) auch für
die folgenden Spülprogramme aktiv.
Bei Verwendung der " Multitab Funktion" kann sich die Dauer der Programme ändern. In
diesem Fall wird die Anzeige der Restlaufzeit des laufenden Programms im Digital-Display
automatisch aktualisiert.
Nach dem Programmstart kann die " Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden.
Wenn Sie die " Multitab Funktion" aufheben möchten, müssen Sie zunächst das Programm
löschen und dann die " Multitab Funktion" abschalten.
In diesem Fall müssen Sie ein Spülprogramm (und die gewünschten Optionen) neu einstellen.
45
Ein-/Abschalten der Multitab Funktion
Drücken Sie die Multitab Taste: Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet. Dies zeigt an,
dass die Funktion aktiv ist.
Drücken Sie zum Abschalten der Funktion erneut Taste Multitab: die Kontrolllampe erlischt.
Sollte das Geschirr nicht trocken genug sein, empfehlen wir Folgendes:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler auf.
2. Schalten Sie den Klarspüldosierer ein.
3. Bringen Sie den Klarspüldosierer in Stellung 2.
• Das Ein-/Abschalten der Klarspülmitteldosierung ist nur bei aktiver Multitab möglich.
Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosierers
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten B und C solange, bis die Kontrolllampen der Tasten
A , B und C zu blinken beginnen.
3.
Drücken Sie Taste B . Die Kontrolllampen der Tasten A und C erlöschen, während die
Kontrolllampe der Taste B weiter blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Einstellung
angezeigt:
= Klarspülmitteldosierer abgeschaltet.
= Klarspülmitteldosierer eingeschaltet.
4.
Drücken Sie zum Wechseln der Einstellung erneut Taste B . Im Digital-Display wird die
neue Einstellung angezeigt.
Spülprogramme
46
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Optionen zu speichern.
Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmitteln zurückkehren möchten, vergessen Sie
nicht:
1. Die " Multitab Funktion" auszuschalten.
2. Den Klarspüler- und Salzbehälter wieder zu füllen.
3. Die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe einzustellen und 1 normalen Spülgang
ohne Geschirr auszuführen.
4. Die Wasserhärte entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes einzustellen.
5. Einstellung der Klarspüldosierung.
Spülprogramme
ProgrammGrad der
AUTO 45-70°3)Normal
INTENSIV
CARE 70°
30 MIN 60°
5)
ECO 50°
und stark
verschmutzt
Stark verschmutzt
4)
Leicht verschmutzt
Normal
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Ver-
schmut-
zung
SpülgutProgrammbeschreibung
Vorspülgang
Hauptspülgang
Zwischenklarspülgang
Geschirr,
Besteck,
Töpfe,
Pfannen
Geschirr,
Besteck,
Töpfe,
Pfannen
Geschirr
und Besteck
Geschirr
und Besteck
Empfindliches Geschirr und
Gläser
1/2 x
Klarspülgang
Verbrauchswerte
Trocknen
Dauer (in Minuten) 2)Energie (kWh)
-
-
-
-
-
0,8 - 1,3
1,3-1,5
0,8
0,8 - 0,9
0,6 -0,7
1)
Wasser (in Liter)
10 - 19
14 - 15
8
12 - 13
11 - 12
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
47
Energie (kWh)
0,1
1,0- 1,1
1)
Wasser (in Liter)
3,5
12 - 13
ProgrammGrad der
Ver-
schmut-
zung
BeliebigTeilweise
NIGHT CYCLE Normal
verschmutzt
1) Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen
der Stromversorgung und der Geschirrmenge abhängen.
2) Im Digital-Display wird die Programmdauer angezeigt.
3) Während des automatischen Spülprogramms wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der
Wassertrübung bestimmt. Programmdauer, Wasser- und Stromverbrauch sind unterschiedlich; je nachdem, ob
der Geschirrspüler ganz oder teilweise beladen ist und ob das Geschirr nur leicht oder stärker verschmutzt ist.
Die Wassertemperatur wird automatisch auf 45° C bis 70° C eingestellt.
4) Ideal, wenn der Geschirrspüler nur teilweise beladen ist. Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine
4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücks- und Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
5) Testprogramm für Testinstitute.
6) Für dieses Programm ist kein Spülmittel erforderlich
SpülgutProgrammbeschreibung
Vorspülgang
Hauptspülgang
Zwischenklarspülgang
beladen
(weiteres
Spülgut
soll im Lauf
des Tages
noch hinzukom-
6)
men)
Geschirr
und Besteck
Klarspülgang
Verbrauchswerte
2)
Trocknen
Dauer (in Minuten)
-
-
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Wählen Sie das Spülprogramm und die Zeitvorwahl bei leicht geöffneter Tür. Der
Programmstart oder der Ablauf der Zeitvorwahl setzen erst nach dem Schließen der
Tür ein. Bis dahin können die Einstellungen noch geändert werden.
1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtig beladen sind und die Sprüharme beim Drehen
nicht behindert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
4. Wenn Sie ein Spülprogramm auswählen möchten, drücken Sie bitte eine der beiden
Programmwahltasten. (Siehe "Spülprogramm-Tabelle").
Wenn ein Programm ausgewählt ist, leuchtet die entsprechende Programmkontrolllampe, und die Programmdauer blinkt auf dem Display.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
48
Wenn Sie das Programm NIGHT CYCLE einstellen möchten, drücken Sie die Taste NIGHT
CYCLE, und die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
5. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm startet automatisch.
Einstellen und Starten des Programms mit der Zeitvorwahl
1. Drücken Sie nach Auswahl des Spülprogramms die Zeitvorwahl-Taste, bis die Anzahl
der Stunden der Zeitvorwahl auf dem Digital-Display erscheint. Mit dieser Option kann
der Start des Spülprogramms von 1 bis 19 Stunden verzögert werden.
2. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt jetzt
automatisch.
3. Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stunde ab.
4. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Schließen Sie die Tür des
Geschirrspülers; der Ablauf der Zeitvorwahl wird jetzt an dem Punkt fortgesetzt, an
dem er unterbrochen wurde.
5. Nach Ablauf der Zeitvorwahl beginnt das Spülprogramm automatisch.
Die Auswahl des Spülprogramms und der Startvorwahl kann auch bei geschlossener Tür
erfolgen. Denken Sie daran, dass Sie nach dem Drücken einer Programmwahltaste NUR 3Sekunden Zeit haben, um ein anderes Programm oder die Zeitvorwahl zu wählen; danach
startet das gewählte Programm automatisch.
WARNUNG!
Unterbrechen oder löschen Sie ein laufendes Spülprogramm NUR, wenn es absolut
notwendig ist. Achtung! Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf entweichen. Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
Abbrechen einer laufenden Zeitvorwahl oder eines laufenden Spülprogramms
• Drücken Sie die RESET Taste, bis die Kontrolllampen aller Programmwahltasten auf-
leuchten.
• Wenn Sie die Zeitvorwahl löschen, wird auch das eingestellte Spülprogramm gelöscht.
In diesem Fall müssen Sie erneut ein Spülprogramm einstellen.
• Soll ein neues Spülprogramm gewählt werden, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmit-
telbehälter gefüllt ist.
Unterbrechen eines laufenden Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm hält an. Schließen Sie die Tür des
Geschirrspülers; das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen
wurde.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Alle Kontrolllampen erlöschen. Drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste erneut; das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen
wurde.
Ende des Spülprogramms
• Der Geschirrspüler stoppt automatisch, und ein Signalton zeigt das Ende des Spülpro-
gramms an.
• Die Kontrolllampe für das gerade abgelaufene Programm leuchtet weiterhin.
• Im Digital-Display erscheint eine Null.
1. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus.
Entladen des Geschirrspülers
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie das Gerät ausschalten. Wird das Gerät nicht
ausgeschaltet, erlöschen automatisch alle Kontrolllampen circa 3 Minuten nach dem Ende
des Programms. Im Digital-Display erscheint 1 horizontale Linie.
Dies reduziert den Energieverbrauch, wenn Sie es vergessen sollten oder es Ihnen nicht
möglich war, das Gerät sofort nach dem Ende des Programms auszuschalten.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer Ein/Aus), und die Bedienblende wird die gleiche
Situation mit den Kontrolllampen und dem Digital-Display angeben wie beim Ende des
Programms.
2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspüler einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten,
bevor Sie das Geschirr entnehmen; Auf diese Weise kühlt das Geschirr rascher ab und
die Trockenwirkung wird verbessert.
Entladen des Geschirrspülers
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
Lassen Sie daher das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät entnehmen.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb; dadurch wird vermieden, dass
Wasser vom Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb tropft.
• Auf den Wänden und der Tür des Geschirrspülers kann sich Kondenswasser absetzen, da
sich Edelstahl schneller als Geschirr abkühlt.
VORSICHT!
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie den Netzstecker des Gerätes ziehen und
den Wasserhahn schließen.
49
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Filter, dass die Maschine ausgeschaltet ist.
1. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie den Unterkorb.
Reinigung und Pflege
50
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers umfasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikrofilter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Sie
das Filtersystem mit dem Griff des Mikrofilters.
3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehung
nach links und ziehen Sie das Filtersystem
heraus.
4.
Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Handgriff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofilter ( B ).
5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unter
fließendem Wasser.
6. Nehmen Sie das Filtersieb aus dem Spülraumboden und reinigen Sie beide Seiten
sorgfältig.
7. Setzen Sie das Filtersieb wieder in den
Spülraumboden ein und vergewissern Sie
sich, dass es fest sitzt.
8.
Setzen Sie den Grobfilter ( A ) in den Mikrofilter ( B ) ein und drücken Sie die beiden
Filter zusammen.
9. Das Filtersystem einsetzen und durch Drehen des Griffs nach rechts bis zum Anschlag verriegeln. Achten Sie darauf, dass
das Filtersieb nicht über den Spülraumboden hervorragt.
WARNUNG!
Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt zu
schlechten Spülergebnissen und kann Schäden am Gerät verursachen.
Reinigung der Sprüharme
Versuchen Sie NIE, die Sprüharme auszubauen.
Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der Sprüharme mit einem Partystick reinigen.
Was tun, wenn …
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine
Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).
Reinigung des Geräteinneren
Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türen und des Reinigungsmittel- und Klarspülerbehälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm für stark verschmutztes Geschirr ohne Geschirr,
aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen.
Längerer Gerätestillstand
Vor einem längerem Stillstand des Geschirrspülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn.
2. Öffnen Sie die Tür einen spaltbreit, um dem Entstehen unangenehmer Gerüche vorzubeugen.
3. Reinigen Sie das Geräteinnere.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C
absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die Maschine entleeren, die Gerätetür schließen,
den Wasserzulaufschlauch entfernen und entleeren.
51
Transport des Gerätes
Halten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch abnehmen.
4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den Schläuchen heraus.
Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht umkippen.
Was tun, wenn …
Der Geschirrspüler startet nicht oder hält während des Betriebs an. Einige Störungen sind
durch nachlässige Instandhaltung oder Versehen bedingt und können mithilfe der in der
folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben
werden.
Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen Sie folgende Kontrollen durch.
Was tun, wenn …
52
Fehlercode und StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
• Die Kontrolllampe für das laufende Programm blinkt ständig
•
wird im Digital-Display angezeigt.
• unterbrochener Signalton
Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein.
• Die Kontrolllampe für das laufende Programm blinkt ständig
•
wird im Digital-Display angezeigt.
• unterbrochener Signalton
Der Geschirrspüler pumpt nicht ab.
• Die Kontrolllampe für das laufende Programm blinkt ständig
•
wird im Digital-Display angezeigt.
• unterbrochener Signalton
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
Das Programm startet nicht.• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
Den Wasserhahn reinigen.
• Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie
den Wasserhahn auf.
• Der Filter (soweit vorhanden) in der Schlauchverschraubung des Wasserzulaufs ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter in der Schlauchverschraubung.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig
verlegt oder gequetscht.
Den Anschluss des Zulaufschlauchs kontrollieren.
• Der Siphon ist verstopft.
Den Siphon reinigen.
• Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig
verlegt oder geknickt oder gequetscht.
Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren.
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden
Sie sich an den lokalen Kundendienst.
sen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
• Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker
einstecken.
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
Sicherung ersetzen.
• Zeitvorwahl eingestellt.
Löschen Sie die Zeitvorwahl, wenn das Ge-
schirr sofort gewaschen werden soll.
Schalten Sie nach diesen Kontrollen das Gerät ein: Das Programm wird an dem Punkt
fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Störung fortbesteht oder erneut auftritt.
Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a. Tabelle behandelt werden, rufen Sie bitte den
Kundendienst und halten Sie folgende Angaben bereit: Modell (Mod.), Produktnummer
(PNC) und Seriennummer (S.N.).
Diese Daten sind aus dem Typenschild auf der Seite der Geschirrspülertür ersichtlich.
Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben:
Das Geschirr ist nicht sauber• Wahl eines falschen Spülprogramms.
Das Geschirr ist nass und glanzlos• Es wurde kein Klarspüler verwendet.
Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr
Eingetrocknete Wassertropfen auf Gläsern und
Geschirr
• Geschirr falsch geladen, so dass das Spülwasser nicht alle Teile des Geschirrs erreicht hat.
Die Körbe dürfen nicht überladen werden.
• Falsche Beladung behindert die Drehung der
Sprüharme.
• Die Filter im Spülraumboden sind verstopft
oder falsch eingesetzt.
• Zu geringe oder keine Reinigungsmitteldosierung.
• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr; der Salzbehälter ist leer oder falsche Einstellung des
Wasserenthärters.
• Ablaufschlauch falsch verlegt.
• Verschlusskappe des Salzbehälters nicht richtig geschlossen.
• Der Behälter für Klarspüler ist leer.
• Klarspülerdosierung reduzieren.
• Klarspülerdosierung erhöhen.
• Die Ursache kann beim Reinigungsmittel liegen. Wenden Sie sich an den Kundendienst
des Herstellers.
Wenn die Störungen nach diesen Kontrollen fortbestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Technische Daten
AbmessungenBreite x Höhe x Tiefe (cm)45 x 85 x 63
Elektrischer Anschluss - An-
schlussspannung - Gesamtleistung - Sicherung
WasserdruckMindestdruck - Höchstdruck
FassungsvermögenGedecke9
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem
Typenschild an der Innenkante der Geschirrspülertür.
0,05 - 0,8
(MPa)
Gerät aufstellen
54
Aufstellanweisung
Gerät aufstellen
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur
von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschine das gesamte Verpackungsmaterial.
Das Gerät möglichst in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs aufstellen.
Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer
Spüle)
Die Arbeitsplatte des Geschirrspülers ist abnehmbar. Dadurch kann das Gerät als Einbauvariante unter einem passenden Spülbecken bzw. einer bereits vorhandenen Arbeitsplatte
installiert werden, vorausgesetzt, die Abmessungen des Einbauraumes entsprechen den in
der folgenden Abbildung angegebenen Maßen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Geschirrspülers, indem Sie die beiden hinteren Befestigungsschrauben abschrauben,
die Arbeitsplatte von hinten nach vorn
schieben und aus den vorderen Schienen
herausheben.
2. Richten Sie den Geschirrspüler mit den
einstellbaren Füßen horizontal aus und schieben Sie ihn in die Einbaunische.
Stellen Sie beim Einschieben des Gerätes in den Einbauraum sicher, dass die Schläuche für
die Wasserzufuhr und den Abfluss nicht geknickt oder eingeklemmt werden.
Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den inneren Bauteilen erfordern, muss zuvor der
Netzstecker gezogen werden.
Vergewissern Sie sich nach der Installation des Geschirrspülers, dass er für einen Servicetechniker im Falle einer Reparatur gut zugänglich ist.
Wasseranschluss
Soll der Geschirrspüler nicht mehr als Einbauvariante genutzt werden, ist die Arbeitsplatte
wieder anzubringen.
Der Sockel solcher Geräte ist nicht einstellbar.
Ausrichten
Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung dafür, dass die Tür wasserdicht schließt. Bei
richtiger Ausrichtung darf die Tür beim Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels anstoßen.
Die Geräteausrichtung ggf. durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße nachstellen.
Wasseranschluss
Wasseranschluss
Das Gerät kann mit Warmwasser (max. 60°) wie auch mit Kaltwasser gespeist werden.
Mit einer Warmwasserversorgung können Sie unter Umständen deutlich Energie sparen.
Allerdings kommt es dabei darauf an, wie das Warmwasser aufbereitet wird. (Wir empfehlen
alternative Energiequellen, die besonders umweltfreundlich sind wie zum Beispiel Solarbzw. Photovoltaikanlagen oder Windenergie).
Die Kopplungsmutter des Wasserschlauchs des Geschirrspülers ist für ein Rohrgewinde 3/4"
ausgelegt oder für spezielle Schnellkupplungen wie zum Beispiel Press-block.
Der Wasserdruck muss innerhalb des Bereichs der in den "Technischen Daten" aufgeführten
Werten liegen. Ihr Wasserwerk kann Sie über die durchschnittlichen Druckwerte in Ihrem
Gebiet informieren.
Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdreht
werden.
Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder links verlegt werden, um die
Installation mit Klemmmuttern zu erleichtern.
Die Klemmmutter muss zur Vermeidung von Lecks richtig angebracht werden.
( Achtung! NICHT alle Geschirrspülermodelle werden mit Zulauf- und Ablaufschläuchen
mit einer Klemmmutter geliefert. In diesem Fall ist die genannte Verlegung nicht möglich).
Falls der Geschirrspüler mit neuen oder lange Zeit nicht benutzten Schläuchen angeschlossen wird, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser durch denselben fließen lassen.
BENUTZEN Sie KEINE Anschlussschläuche von Altgeräten.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, die verhindert, dass das im Geschirrspüler verwendete Wasser in das Trinkwassersystem zurücklaufen kann. Das Gerät
entspricht den gültigen Vorschriften für Installationsarbeiten.
55
Wasserschlauch mit Sicherheitsventil
Nach dem Anschluss des doppelwandigen Wasserschlauchs befindet sich das Sicherheitsventil in der Nähe des Wasserhahns. Der Wasserschlauch steht daher nur während der
Versorgung des Geschirrspülers unter Druck. Sobald der Wasserschlauch zu lecken beginnt,
unterbricht das Sicherheitsventil die Wasserversorgung.
Berücksichtigen Sie bei der Verlegung des Wasserschlauchs:
• Das Elektrokabel des Sicherheitsventils befindet sich in dem doppelwandigen Wasser-
schlauch. Den Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser tauchen.
Wasseranschluss
56
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil
beschädigt ist.
• Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf nur von einer Fachkraft oder dem Kun-
dendienst ersetzt werden.
WARNUNG!
Warnung! Gefährliche Spannung.
Anschluss des Ablaufschlauchs
Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie folgt angeschlossen werden:
1. An einen Siphon; dabei den Schlauch an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen.
Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Gerät zurückfließen
kann.
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4
cm.
Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhe
von mindestens 30 cm und maximal 100 cm vom
Boden des Geschirrspülers befinden.
Der Ablaufschlauch kann nach rechts oder links
verlegt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht
geknickt oder gequetscht wird, da das den Wasserablauf behindern kann.
Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch
das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann.
Bei Verwendung eines Verlängerungsschlauchs darf dessen Länge maximal 2 Meter betragen; der Innendurchmesser des Verlängerungsschlauchs darf nicht kleiner als der des Ablaufschlauchs sein.
Ebenso darf der Innendurchmesser der Verbindungen für den Anschluss an den Ablauf nicht
kleiner sein als der Durchmesser des mitgelieferten Schlauchs.
Elektrischer Anschluss
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter
einem Becken angeschlossen wird, muss die ge-
samte Kunststoffmembran (A) entfernt werden . Wird die Membran nicht vollständig ent-
fernt, setzt sich der Ablaufschlauch im Laufe der
Zeit durch Ablagerungen von Speiseresten im Siphon zu.
Unsere Geräte verfügen über eine Sicherheitseinrichtung, die den Rückfluss von Schmutzwasser in
die Maschine verhindert. Falls der Siphon Ihrer
Spüle mit einem "Rückschlagventil" ausgestattet ist, kann dadurch der Ablauf Ihres Geschirrspülers beeinträchtigt werden. Sie sollten das Ventil daher entfernen.
Zur Vermeidung von Undichtigkeiten müssen die Wasseranschlüsse vollkommen dicht sein.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, dass die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfalls aus dem Typenschild ersichtlich.
Benutzen Sie für den Netzstecker immer eine berührungssichere Steckdose. Vielfachsteckdosen, Steckverbinder und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
Lassen Sie ggf. die Steckdose versetzen. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch
des Netzkabels an den Kundendienst.
Der Stecker muss auch nach der Installation des Geschirrspülers zugänglich sein.
Um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker. Niemals
am Netzkabel ziehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die aus der Missachtung dieser Vorschrift entstehen sollten.
57
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
58
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der städtischen Müllabfuhr.
WARNUNG!
Vor der Entsorgung von Altgeräten:
• Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel abtrennen und entsorgen.
• Das Türschloss entfernen. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen
und gefährden können.
59
www.electrolux.com
117953920 - 00 - 911614204
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.