AEG-Electrolux EWT10120W User Manual

Page 1
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Tvättmaskin
Vaskemaskine
Vaskemaskin
EWT 10120 W
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till !
Velkommen i Electrolux’ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse !
Velkommen til Electrolux verden
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til !
Page 4
4 Innehåll
Innehåll
Rekommendationer ...........................5
Beskrivning av maskinen ................... 7
Så här tvättar man ............................. 8
Tvättguide .......................................12
Programtabell ..................................14
Förbrukning ..................................... 15
Rengöring och underhåll ................. 16
Om maskinen inte fungerar
som den ska ...................................17
Tekniska data ..................................20
Installation .......................................20
Miljö ................................................23
Garanti ............................................24
Följande symboler används i denna bruksanvisning :
Viktig information för din säkerhet och information för att förhindra att maskin skadas.
Allmän information.
Miljöinformation.
Page 5
rekommendationer 5
Rekommendationer
Dessa rekommendationer har sam­manställts för din egen och andras säkerhet. Vi ber dig att läsa igenom dessa punkter uppmärksamt innan du installerar och använder maski­nen. Tack för din uppmärksamhet. Spara denna bruksanvisningen till­sammans med maskinen. Om du säljer eller överlåter maskinen till någon annan ber vi dig se till att bruksanvsiningen följer med. På så sätt får den nya användaren infor­mation om hur maskinen fungerar och om dessa rekommendationer.
Allmän säkerhet
• Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera egenskaperna hos maski­nen. Det skulle innebära fara för dig själv.
• Se till att avlägsna alla mynt, säke­rhetsnålar, broscher, skruvar, etc. före tvätt. De kan orsaka allvarliga skador om de lämnas i tvätten.
• Använd den mängd tvättmedel som anges i “Tvättmedelsdosering”.
• Samla små plagg som strumpor, bäl­ten, etc. i en liten tygpåse eller ett örngott.
•Stäng av strömmen och stäng vat­tenkranen efter det att du använt maskinen.
• Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör den eller utför underhåll.
• Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat eller trasigt tyg.
Installation
• Då du mottar maskinen ska du genast packa upp den eller se till att få den uppackad. Kontrollera att maskinen ser oskadad ut. Gör even­tuella reklamationer skriftligt på leve­ranssedeln som du också får behålla ett exemplar av.
• Maskinen måste packas upp innan man kan koppla in eller använda den. Om skyddsemballaget inte avlägs­nats helt och hållet kan detta skada maskinen eller intillstående möbler/ snickerier.
• De nödvändiga rörarbetena vid ins­tallationen måste utföras av en utbil­dad rörmokare.
• Om elanslutningarna i din bostad behöver modifieras för maskinen ska du anlita en utbildad elektriker.
• Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen inte står på elkabeln.
• Om maskinen installeras på heltäck­ningsmatta måste man kontrollera att mattan inte blockerar ventilationsöp­pningarna på maskinens baksida.
• Maskinen måste anslutas till ett kor­rekt jordat eluttag.
• Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa igenom instruktionerna i kapitlet “Elektrisk anslutning”.
• Utbyte av elkabeln får endast utföras av kundservice.
• Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador orsakade av felaktig installa­tion.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0 °C ska följande åtgärder vidtas :
• Stäng vattenkranen och koppla loss inloppsslangen.
Page 6
6 rekommendationer
• Placera inlopps- och avloppsslangar­nas ändar i en balja på golvet.
• Välj programmet tömning och kör det till slut.
• Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i läge “Stopp”.
• Dra ur kontakten.
• Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka avloppsslangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man undviker isbildning som annars skulle kunna skada maskinen. Innan maskinen används igen måste man se till att den installeras i ett utrym­me där temperaturen överstiger 0°C.
Användning
• Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk. Den får ej användas för kommersiellt eller industriellt bruk, eller för andra ändamål än den är konstruerad för: tvättning, sköljning och centrifugering.
• Tvätta endast artiklar som tål mas­kintvätt i maskinen. Kontrollera sköt­selråden för varje artikel.
• Lägg inte artiklar som utsatts för ben­sin, alkohol, trikloretylen eller dylikt i tvättmaskinen. Om du använt dig av sådana lösningsmedel ska du vänta tills de avdunstat innan du lägger in tvätten i trumman.
• Maskinen är konstruerad för att användas av vuxna. Se till att inte barn rör den eller använder den som en leksak.
Page 7
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanel
1
Handtag för att öppna luckan
2
Spak för förflyttning av maskinen
3
Fötter för nivåjustering
4
beskrivning av maskinen 7
1 2
3
Tvättmedelsfacket
Förtvätt Tvätt Sköljmedel (får ej överskrida MAX-
markeringen )
Kontrollpanelen
Programvred
1 5
Centrifugeringsväljaren
2
Knappen “Temperatur“
3
Knappen “Time Manager”
4
M
4
Knappen“Extra sköljning“ Kontrollampor för programcykeln
6
Knappen “Start/Stopp”
7
Knappen“Startfördröjning“
8
1
732 4 5 6
8
Page 8
8 så här tvättar man
Så här tvättar man När maskinen används
första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installa­tionsanvisningarna.
• Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i trumman.
• Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt men med tvättmedel, för att göra rent tvättbehållaren.
Daglig användning
Så här lägger man i tvätt
• Öppna luckan på maskinen.
• Öppna trumman genom att trycka på
låsknappen A: de båda trumluckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumman och
luckan.
Tvätt- och sköljmedelsdosering
Din tvättmaskin är konstruerad så att den minskar förbrukningen av vatten, tvätt- och sköljmedel. Därför ska du inte ta lika mycket tvättmedel som det står på paketet. Häll i tvättmedlet i facken för tvätt och förtvätt om du har valt tillvalet “för­tvätt”. Fyll eventuellt på sköljmedel i fac­ketn . Om du använder någon annan typ av tvättmedel tittar du i avsnittet “Tvättmedel och tillsatser” i tvättguiden.
Så här väljer du program
Du hittar rätt program för varje typ av tvätt i programtabellen (se avsnittet Programtabell).
A
Innan du trycker igen luckan på maskinen måste du kontrollera att trumman är riktigt stängd :
• de båda trumluckorna ska vara fas-
thakade i varandra,
• låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
Vrid programvredet till önskat program. Kontrollampan för Start/Stopp blinkar grönt.
Om du vrider programväljaren till ett an­nat program när en tvättcykel är igång tar maskinen inte någon hänsyn till det nyvalda programmet. "Start/Paus" blin­kar rött i några sekunder.
Page 9
så här tvättar man 9
Val temperatur
Tryck på Temperatur
up-
prepade gånger för att höja eller sänka temperaturen, om du vill att tvätten ska köras vid en annan tempera­tur än den som maskinen föreslår. Symbolen talar om att tvätten körs med kallt vatten.
Val av centrifugeringshastighet
Vrid väljaren av centrifugerings­hastighet till öns­kad hastighet. Du kan även välja "Ej centrifuge­ring" *, "Sköljs­topp"
*
eller
"Nattro"*. Maxhastigheterna är : för Bomull och Jeanstyg : 1000 varv/ min, för Syntet, Lättstruket, Ylle och Handtvätt : 900 varv/min, för Fintvätt : 700 varv/min.
Om du har valt Sköljstopp eller Nattro måste du efter avslutat program välja något program för Centrifugering eller Tömning för att avsluta cykeln.
«Ej centrifugering» Vattnet töms ut utan någon centrifugering.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas efter att du valt program men innan du trycker på “Start/ Stopp”-knappen (se programtabellen). Tryck på den eller de knappar du öns­kar; motsvarande indikatorlampor tänds. Om du trycker igen, släcks indi­katorlampan. När ett alternativ inte finns i det valda programmet blinkar Start-/ Pausknappen rött.
Tillvalet Extra sköljning
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i cykeln. Detta tillval rekommenderas för personer med känslig hud och där vattnet är mycket mjukt.
Tillfälligt : Tryck på Extra sköljning . Tillvalet blir endast aktivt för det valda programmet.
Permanent : Tryck in knappen Temperatur eller Time Manager i några sekunder. Till­valet blir då permanent och sparas även om du stänger av maskinen. Om du vill avaktivera det gör du likadant som vid aktiveringen.
“Startfördröjning”
«Sköljstopp» Tvättmaskinen tömmer inte ut det sista sköljvattnet och därfört blir tvätten inte skrynklig.
*beroende på modell
Genom det här alternativet kan du skjuta upp ett tvättprogram i 2, 4 eller 6 timmar om du trycker flera gånger i följd på "Fördröjd start" . Du kan ändra eller ta bort startfördröjnin-
Page 10
10 så här tvättar man
gen när som helst, innan du har tryckt på Start/Stopp, genom att trycka igen på Startfördröjning (ingen kontrol­lampa tänd innebär omedelbar start). Om du redan har tryckt på Start/Stopp men skulle vilja ändra eller ta bort en startfördröjning gör du så här :
• Du tar bort startfördröjningen så att cy­keln startar direkt genom att först trycka på Start/Stopp och sedan på Startför­dröjning . Tryck på sedan Start/Stopp för att köra igång cykeln.
• Om du vill ändra startfördröjningens längd måste du använda Stopp och programmera om cykeln.
Luckan kommer att vara låst under startfördröjningstiden. Om du behöver öppna den måste du först stoppa mas­kinen genom att trycka på Start/Stopp. När du har stängt luckan igen trycker du på Start/Stopp.
Time Manager
Cykeln kan förlängas eller avkortas om du trycker flera gånger i följd på “Time Ma­nager” . Vattennivån kan också väljas efter tvättens nedsmutsningsgrad. Van­ligtvis är ingen kontrollampa tänd.
Daily : Tvätt som är ganska ren Light : Lätt smutsig tvätt Super : Mycket smutsig tvätt Vilka alternativ som finns beror på valt program.
Starta programmet
Tryck på “Start/Stopp”­knappen för att avbryta tvättcykeln ; motsvaran-
de indikatorlampa tänds och lyser grönt. Det är normalt att programväljaren inte rör sig under cykeln.
Den lampa som mots-
varar pågående cykel är
tänd.
: Förtvätt + Tvätt : Sköljning + Centrifugering
: Slut på programcykel
Om du måste göra något under ett program
Tillägg av tvätt under de första 10 minuterna
Tryck på Start/Stopp : motsvarande kontrollampa blinkar grönt under stop­pet. Du kan öppna locket först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck en gång till på knappen för att fortsätta programmet.
Om du måste ändra ett program un­der körning
Innan du börjar ändra i ett program un­der körning måste du stoppa tvättmas­kinen genom att trycka på Start/Stopp. Om ändringen inte går att utföra, blinkar knappen Start/Stopp rött i några sekun­der. Om du ändå bestämmer dig för att ändringen ska göras måste du avbryta det program som körs (se nedan).
Page 11
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du programvredet till läget Stopp .
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt; knappen "Start/Paus" slocknar och kontrollampan tänds . Du kan öppna locket först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.
Vrid programvredet till läget Stopp . Plocka ur tvätten. Dra ur kontakten och stäng vattenkranen.
Vi rekommenderar att du låter lucka och trumma vara öppna så att maskinen luftas invändigt.
Viloläge
så här tvättar man 11
Om maskinen har ström, men får stå 10 minuter utan att någon gör något med den innan man startar en cykel, eller när en cykel är avslutad, går den in i viloläge. Alla kontrollampor slocknar och “Start/ Paus”-knappen blinkar långsamt. För att få tvättmaskinen att gå ur viloläge behöver du bara trycka på någon knapp eller vrida på programvredet.
Page 12
12 tvättguide
Tvättguide
Sortering och förberedelse av tvät­ten
• Sortera tvätten efter typ och sköt­selråd (se kapitlet Internationella symboler nedan) : normal tvätt för slitstarka material som tål kraftfull tvätt och centrifugering; fintvätt för ömtåliga material som måste behan­dlas försiktigt. För blandad tvätt, tvätt med artiklar bestående av material med olika egenskaper: välj program och temperatur som passar för den känsligaste fibersorten.
• Tvätta kulörtvätt och vittvätt separat. Annars kan vittvätten färgas eller få en gråaktig ton.
• Nya kulörta kläder har ofta ett fär­göverskott. Tvätta helst dessa kläder separat första gången. Följ sköt­selråden “Tvättas separat” och “Tvät­tas separat fler gånger”.
• Töm fickor och se till att tvätten inte är vikt eller hopknölad.
• Ta bort löst sittande knappar, nålar och spännen. Stäng blixtlås, knyt snören och remmar.
• Vräng textilier i flera lager (sovsäckar, anoraker, osv.) kulörta trikåvaror, ylle­varor och textilier med tryck.
• Tvätta små ömtåliga platt (strumpor, strumpbyxor, bh:ar m.m.) i en tvättpåse.
• Hantera gardiner extra försiktigt. Ta bort krokarna och lägg spets- och tyllgardiner i ett nät eller i en påse.
Lägg i tvätt efter typ av textilfibrer
Mängden tvätt i trumman får inte övers­tiga tvättmaskinens maximala kapacitet. Kapaciteten varierar beroende på typen av textilfibrer. Minska tvättmängden om tvätten är mycket smutsig eller består av frotté. Alla textilier upptar inte samma volym och har inte samma uppsugningsför­måga. Därför kan trumman, i allmänhet, fyllas :
• helt, men utan att tvätten packas, med bomull, linne och halvlinne,
• till hälften med behandlad bomull och syntetfibrer,
• till en tredjedel med mycket ömtåliga textilier som tyll och ylle.
För blandad tvätt går man efter den ömtåligaste fibern då trumman fylls.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda att användas i tvätt­maskin. Läs tillverkarens instruktioner och följ anvisningarna i avsnitten Tvätt­medelsfacket och Tvättmedelsdosering. Du bör inte blanda olika typer av tvätt­medel ; tvätten kan då skadas. Hur mycket tvättmedel som behövs be­ror på mängden tvätt, vattnets hård­hetsgrad och hur smutsig tvätten är. Om vattnet är mjukt minskar du män­gden något. Om vattnet är kalkhaltigt (användning av avkalkningsmedel rekommenderas), eller om tvätten är mycket smutsig eller fläckig, kan män­gden ökas något. Information om vattnets hårdhetsgrad kan du få från din kommun. Tvättmedel i pulverform kan användas utan förbehåll. Flytande tvättmedel bör inte användas
Page 13
tvättguide 13
om du valt förtvätt. Vid tvättcykler utan förtvätt kan man antingen hälla det fly­tande tvättmedlet i en doseringsboll som placeras direkt i tvättrumman eller hälla det i tvättmedelsfacket. I båda fal­len är det viktigt att starta tvättmaskinen så fort som möjligt.
Internationella symboler
NORMAL
TVÄTT
FINTVÄTT
KLORBLEK-
NING
STRYKNING
KEMTVÄTT Kemtvätt (alla vanliga
Maskintvätt
95°C
Hög temperatur
(max 200 °C)
kemtvättsvätskor kan
användas)
Maskintvätt
Klorblekning (endast i kallt vatten
och med utspädd lösning)
60°C
Medeltemperatur
(max 150 °C)
Kemtvätt (alla
kemtvättsvätskor utom
perokloreten)
Maskintvätt
Tvättmedel i tabletter eller i dosform läg­ger du alltid i tvättmedelsfacket. Om du förbehandlar fläckar före maskin­tvätten ska du följa anvisningarna för fläckborttagningsmedlet. Om du använ­der tvättmedel för att behandla fläckarna måste du sedan starta tvätten direkt.
40°C
Maskintvätt
30°C
Ej klorblekning
Låg temperatur
(max 100 °C)
Kemtvätt (ej starkare
kemtvättsvätskor än
tvättnafta eller fluorkol-
väten)
Handtvättas Ej vattentvätt
Ej strykning
Ej kemtvätt
Normal temperatur
Låg temperatur
TORKNING Plantorkning Dropptorkning Hängtorkning Torktumling Ej torktumling
Page 14
14 programtabell / förbrukningsvärden
Programtabell
Program/Typ av tvätt Tvätt-
Vanlig bomullstvätt (Normal) : Vitt eller kulört, t.ex.
normalsmutsade arbetskläder, sängkläder, bordsdukar, underkläder, näsdukar.
Eko* (Eco) : Vitt eller kulört, t.ex. normalsmutsade
arbetskläder, sängkläder, bordsdukar, underkläder, näsdukar.
Bomull + förtvätt (Normal + Prewash) 5,5 kg Eko + förtvätt (Eco + Prewash) 5,5 kg Syntet (Normal) : Syntetmaterial, underkläder,
kulörta textilier, strykfria skjortor, blusar.
Syntet + förtvätt (Normal + Prewash) 2,5 kg
Lättstruket (Easy iron) : Gör tvätten mindre skryn-
klig och underlättar strykning.
Fintvätt (Delicates) : För ömtåliga artiklar som t.ex.
gardiner.
Ylle (Wool) : Maskintvättbart ylle märkt med Wool-
markmärke och Superwash.
Handtvätt (Handwash) : Ömtålig tvätt märkt
“Handtvätt”.
mängd
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
Möjliga tillval
Sköljstopp
Extra sköljning
Startfördröjning
Time manager**
Sköljstopp
Startfördröjning
Jeanstyg (Jeans) : För att tvätta jeanskläder. Funk-
tionen Sköljning Plus är aktiverad.
Sköljningar (Rinses) : Handtvättad tvätt kan sköljas
med detta program.
Tömning (Drain) : Tömmer efter Sköljstopp (eller
Nattro).
Centrifugering (Spin) : Centrifugerar med mellan
500 och 1000 varv/min. efter Sköljstopp (eller Nattro).
* Referensprogram för test enligt IEC 456 (program Eko 60°). ** Kan ej användas tillsammans med Lättstruket, Eko-programmet.
3,0 kg
5,5 kg Sköljstopp
Extra sköljning
Startfördröjning
5,5 kg
5,5 kg
Page 15
programtabell / förbrukningsvärden 15
Förbrukning
Alla tänkbara kombinationer finns inte med här nedan utan endast de vanligaste.
Program
Typ av tvätt
Vanlig bomullstvätt kallt - 90 67 2,20 140-150 Eko* 40 - 90 67 1,90 Bomull + förtvätt kallt - 90 79 2,40 Syntet kallt - 60 48 0,85 Syntet + förtvätt kallt - 60 58 1,20
Lättstruket kallt - 60 55 0,65
Fintvätt kallt - 40 53 0,55
Ylle kallt - 40 48 0,45 Handtvätt kallt - 40 48 0,45 Jeanstyg 40 55 0,60 Sköljningar - 32 0,05 Tömning - - 0,002
Centrifugering - - 0,015
* Referensprogram för test enligt IEC 456 (program Eko 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min ** Den verkliga förbrukningen kan variera beroende på användningsbetingelserna. Den angivna förbrukningen gäller vid den maximala temperaturen för varje program.
Tempera-
tur °C Liter kWh Tidsåtgå
Ungefärlig
förbrukning**
145-155 165-175
90-100
110-120
125-135
60-70 55-65 55-65
130-140
50-60
10-20
0-10
Page 16
16 rengöring och underhåll
Rengöring och underhåll
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet innan du rengör den.
Avkalkning av maskinen
Om du behöver avkalka maskinen - an­vänd ett medel som inte är frätande och som är avsett för tvättmaskiner. Följ an­visningarna på förpackningen för dose­ring och för hur ofta du ska behandla.
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten och milt rengöringsmedel. An­vänd aldrig alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedels­facket :
1
2
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som finns i botten på trumman :
1
3
5
2
4
6
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
1
3
5
4
6
2
Page 17
om maskinen inte fungerar som den ska 17
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad. Om du ändå skulle upptäcka något fel hos apparaten så läs igenom punkterna härunder innan du ringer kundservice.
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller tar inte in vatten :
Tvättmaskinen tar in vatten men töms genast:
Tvättmaskinen centrifuge­rar inte eller töms inte :
Det läcker ut vatten på golvet runtom maskinen :
• maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektrici­teten fungerar inte,
• luckan och trumluckorna är inte ordentligt stän­gda,
• tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
• det är strömavbrott,
• vattenleveransen är avstängd,
• vattenkranen är stängd,
• inloppsfiltren är smutsiga,
• en röd markering syns på inloppsslangen.
• avloppsslangens pip sitter för lågt (se installa­tionsavsnittet).
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsfiltret är igentäppt,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” har valts,
• avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
• för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
• tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
• avloppslangens pip sitter inte rätt,
• avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
• inloppsslangen är inte tät.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande :
• tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
• det är för mycket tvätt i trumman,
• fel program har använts,
• för lite tvättmedel.
Page 18
18 om maskinen inte fungerar som den ska
Problem Orsaker
Maskinen vibrerar och bullrar :
Tvättcykeln tar alldeles för lång tid :
Tvättmaskinen stannar under en tvättcykel :
Locket går inte att öppna när tvättcykeln är avslutad :
• maskinen är inte helt uppackad (se uppack­ningsavsnittet),
• maskinen står inte plant och stadigt,
• maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• det är för liten mängd tvätt.
• inloppsfiltren är smutsiga,
• det har varit ström- eller vattenavbrott,
• motorns överhettningsskydd har aktiverats,
• inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen tömmer ut skummet,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har lagts till för att fördela tvätten bättre i trumman.
• maskinen får inte vatten eller el som den ska,
• sköljstopp har valts,
• trumluckorna är öppna.
• lampan “omedelbar öppning”* är släckt,
• tvättvattnets temperatur är för hög,
• lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut*.
Lampan “trumma i läge” tänds inte när tvättcykeln är avslutad :
“Start/Paus”** blinkar rött
***
“Start/Paus”** blinkar rött*** :
• trumman har inte kunnat stanna med luckorna uppåt p.g.a. kvarstående obalans; vrid trum­man manuellt.
: • luckan är inte ordentligt stängd.
• avloppsfiltret är igentäppt,
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
• det är stopp i avloppspumpen,
• det är stopp i vattenlåset.
Page 19
Problem Orsaker
om maskinen inte fungerar som den ska 19
“Start/Paus”** blinkar rött*** :
Det rinner ut sköljmedel di-
• vattenkranen är stängd,
• vattenleveransen är avstängd,
• du har överskridit MAX-markeringen. rekt i trumman när sköljme­delsfacket fyllts :
* Beroende på modell. **På vissa modeller kan ljudsignaler höras. *** När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på “Start/Stopp”­knappen för att återuppta det avbrutna programmet.
Page 20
20 tekniska data / installation
Tekniska data
MÅTT Höjd
Bredd Djup
SPÄNNING/FREKVENS TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCK
Anslutning till vattennätet
Denna maskin uppfyller direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet och 2006/95/CE om lågspänningsutrustning.
Minimum Maximum
Installation
Allt emballage som använts för att skyd­da maskinen under transport måste tas bort innan maskinen används för första gången. Spara det i händelse av framti­da transport; om maskinen transporte­ras utan emballage kan detta skada inre komponenter, orsaka läckor och funk­tionsfel och även ge stötskador på mas­kinen.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Typ 20x27
3
5
4
6
Borttagning av transportsäkring
1
2
7
8
Page 21
tekniska data / installation 21
Uppackning
5
1
1
2
4
4 3
Om du vill placera tvättmaskinen i linje
2
med angränsande snickerier gör du så här :
5
Vattenanslutning
Montera den bifogade vattenslangen på baksidan av tvättmaskinen genom att göra så här (Återanvänd inte en gammal slang) :
1 2
3
3 4
Öppna tilloppskranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Inloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort, kontakta kundservice.
Page 22
22 tekniska data / installation
Avlopp
1
- Adaptern i änden av slangen passar till alla vanliga typer av vattenlås. Fäst adaptern vid vattenlåset med hjälp av slangkläm­man som medföljer
- Fäst pipen på
maskinen
2
*
.
avloppsslangen. Placera dem i en avloppsledning (el­ler i ett tvättställ) på en höjd av 70-100 cm. Se till att slan-
gen inte riskerar att trilla ner. Det är mycket viktigt att luft kan passera kring avloppsslangens ände, ef­tersom man annars kan få ett baksug.
Avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort ska du ta hjälp av en be­hörig yrkesman.
Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte vidrör väggen eller andra möbler eller snickerier i rummet.
Om du vill flytta maskinen gör du så här :
1
Om du vill flytta på maskinen behöver du bara fälla ut hju­len genom att dra spaken längst ner på maskinen så långt det går åt
vänster. När du har flyttat maskinen till den plats där du vill ha den för du tillbaka spaken till urs­prungsläget.
Se till att maskinen står alldeles plant, så undviker du vibrationer, oljud och att maskinen flyttar sig när den är igång.
2
3
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till 230 V enfas. Kontrollera att säkringarna är på 10 A, 230 V. Maskinen får inte anslutas via förlän­gningssladd eller grenkontakt. Kontrollera att det jordade uttaget följer gällande bestämmelser.
* beroende på modell
Page 23
miljö 23
Miljö
Avfallshantering
Alla material märkta med symbolen är återvinningsbara. Släng dessa på en återvinningsstation (din kommun kan upplysa om var de finns) så att de kan återvinnas. Då du kasserar maskinen ska du förs­töra de delar som kan utgöra en fara : klipp av kabeln jäms med maskinen. Symbolen på produkten eller em­ballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkompo­nenter. Genom att säkerställa att pro­dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö­och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvin­ning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöskydd
För att spara vatten och el och på sätt bidra till att skydda miljön ber vi dig att iaktta följande anvisningar :
• Fyll i möjligaste mån maskinen helt och undvik att tvätta små mängder.
• Använd funktionerna Förtvätt eller Blötläggning endast då tvätten är mycket smutsig.
• Anpassa tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhetsgrad (se avsnittet “Tvättmedelsdosering”), tvättmän­gden och hur smutsig tvätten är.
Page 24
24 garanti / kundtjänst
Garanti / Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift­ningen. Kom ihåg att spara kvittot för
eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens fu­nktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771 - 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electro-
lux.se.
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsälja­re.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electro­lux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrol­lera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elek­triker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten :
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux ga­ranti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar (European Address Services). Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar :
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdoku­ment som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte över­föras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushålls­bruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya lan­det.
Bestämmelserna i denna Europa-garan­ti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Modellbeteckning .....................
Produktnummer ........................
Serienummer ............................
Inköpsdatum .............................
Page 25
Indhold
Vigtige oplysninger ..........................26
Beskrivelse af maskinen ..................28
Fremgangsmåde ved vask ..............29
Vaskevejledninger ............................ 33
Oversigt over programmer ............... 35
Forbrugsværdier ..............................36
Vedligeholdelse og rengøring ........... 37
I tilfælde af driftsforstyrrelser ............ 38
Tekniske specifikationer .................. 41
Installation .......................................41
indhold 25
Miljøtips ...........................................44
Garanti ............................................45
Følgende symboler bruges i denne ve­jledning :
Vigtig oplysning vedrørende per­sonlig sikkerhed og om, hvordan skader på maskinen undgås.
Generelle oplysninger.
Miljøoplysninger.
Page 26
26 vigtige oplysninger
Vigtige oplysninger
Disse oplysninger er udarbejdet af hensyn til Deres egen og andres sik­kerhed. De bør læses grundigt igen­nem, inden maskinen installeres og tages i brug. På forhånd tak for ule­jligheden. Denne brugsanvisning skal opbeva­res sammen med maskinen. Hvis maskinen sælges eller overlades til andre, er det vigtigt, at brugsanvis­ningen følger med maskinen. Så har den nye bruger mulighed for at sæt­te sig ind i maskinens funktioner samt de relevante oplysninger om sikkerhed.
Generelt om sikkerhed
• Forsøg ikke at ændre denne maski­nes specifikationer. Sådanne ændrin­ger kan bringe brugeren i fare.
• Inden vask skal lommer mv. altid tømmes for mønter, sikkerhedsnåle, brocher, skruer osv. Hvis de bliver liggende i tøjet, kan de resultere i betydelige skader.
• Brug altid den mængde vaskemid­del, der er angivet i afsnittet om dosering af vaskemiddel.
• Saml småt vasketøj som sokker, bælter osv. i en lille linnedspose eller et pudebetræk.
• Efter brugen skal stikket tages ud af kontakten, og der lukkes for vandtil­førslen på vandhanen.
• Inden rengøring og vedligeholdelse skal maskinens netstik altid tages ud af kontakten.
• Maskinvask aldrig tøj med stivere, eller stoffer, der ikke er sømmet op eller er gået i stykker.
Installation
• Efter modtagelsen skal maskinen straks pakkes ud. Efterse maskinen for transportskader, og kontroller, at der ikke mangler dele. Hvis der er bemærkninger til leveringen : Skriv dem på følgesedlen, og behold selv det ene eksemplar.
• Før der udføres nogen form for tilslut­ninger skal maskinen klargøres (transportsikringer). Hvis transport­sikringerne ikke fjernes korrekt, kan det resultere i skader på maskinen eller tilstødende møbler.
• Tilslutning til vand må kun udføres af en autoriseret VVS-installatør.
• Hvis installationen af maskinen gør det nødvendigt at ændre på el-instal­lationen, skal arbejdet udføres af en autoriseret elektriker.
• Når maskinen er opstillet: Se efter, at den ikke står på netledningen.
• Hvis maskinen opstilles på et tæppe med luv : Sørg for, at luven ikke kan blokere udluftningsåbningerne nederst på maskinen.
• Maskinen skal tilsluttes en stikkon­takt med korrekt jordforbindelse.
• Læs afsnittet om elektrisk tilslutning grundigt, inden tilslutning til lysnettet påbegyndes.
• Netledningen må kun udskiftes af vores kundeservice.
• Ved skade som følge af ikke-fag­mæssig installation kan der ikke rej­ses nogen krav mod producenten.
Page 27
vigtige oplysninger 27
Forholdsregler mod frost
Hvis maskinen udsættes for temperatu­rer under 0°C, skal der tages følgende forholdsregler :
• Luk for hanen, og kobl slangen til vandforsyningen fra.
• Før enden af denne slange og afløbs­slangen ned i en spand på gulvet.
• Vælg programmet Pumpe, og lad det løbe helt ud.
• Sluk for maskinen ved at sætte pro­gramvælgeren på «Stop».
• Kobl maskinen fra lysnettet.
• Skru tilløbsslangen på igen, og sæt afløbsslangen på plads.
Hvis der er vand tilbage i slangerne, bli­ver det tømt af, så der ikke dannes is, med fare for skader på maskinen. Når maskinen tages i brug igen, skal den være opstillet i et rum, hvor temperatu­ren er over 0°C.
Anvendelse
• Maskinen er beregnet til normal brug i husholdninger. Den må ikke anven­des til erhvervsmæssige eller indus­trielle formål, eller til andet end dens tiltænkte formål : at vaske, skylle og centrifugere.
• Brug kun maskinen til vask af ting, der tåler denne behandling. Se altid efter, hvilke plejesymboler der står på mærkerne i tøjet.
• Læg ikke tøj i maskinen efter pletafta­gning med benzin, sprit, triklorætylen og lignende. Efter pletfjerning med sådanne stoffer skal midlet være helt fordampet, inden tøjet lægges i tromlen.
• Maskinen er beregnet til at blive betjent af voksne. Sørg derfor for, at
børn ikke rører maskinen, og at de ikke leger med den.
Page 28
28 beskrivelse af maskinen
Beskrivelse af maskinen
Betjeningspanel
1
Knap til åbning af låg
2
Greb til flytning af maskine
3
Justeringsfødder
4
1 2
3
Doseringsautomat
Forvask Vask Skyllemiddel (må ikke påfyldes
over MAKS.-mærket )
Betjeningspanelet
Programvælger
1 5
Drejeknap til valg af centrifugerings-
2
hastighed «Temperatur»-knapper
3
M
4
«Time Manager»-knapper
4
«Skylning+»-knapper Indikatorer for programforløb
6
«Start/Pause»-knapper
7
«Senere start»-knapper
8
1
732 4 5 6
8
Page 29
fremgangsmåde ved vask 29
Fremgangsmåde ved vask Ibrugtagning
• Sørg for, at tilslutning af el og vand
er i overensstemmelse med installa­tionsvejledningen.
• Fjern flamingoindsatsen og alle
andre dele i tromlen.
• Rens vaskekarret ved at starte en
første vask ved 90°C, uden tøj, men med vaskemiddel.
Daglig brug
Ilægning af vasketøj
• Åbn maskinens låg.
• Åbn tromlen ved at trykke på låsek-
nap A : De to luger åbnes automatisk.
• Læg tøjet i, luk tromlen, og læg låget
på maskinen.
A
Dosering af vaskemiddel
Maskinen er designet med henblik på la­vest muligt vand- og elforbrug. Derfor skal doseringsangivelserne på vaske­middelpakningen reduceres lidt. Vaskepulver hældes i rummet til klarvask
og forvask , hvis programtilvalget »Forvask« også er valgt. Hæld eventuelt skyllemiddel i rummet . Hvis der bruges en anden type vaskemiddel : Læs afsnittet om »vaske­og plejemidler« under vaskevejledninger.
Valg af program
Det rette program til den pågældende type vasketøj kan findes i oversigten over programmer (se afsnittet Oversigt over programmer).
Før låget lægges på maskinen: Se efter, at lugerne til tromleåbningen er rigtigt låst:
• De to luger i indgreb,
• låseknap A i høj stilling.
Drej programvælgeren hen på det ønskede program. Kontrollampen i Start-/pause-knappen blinker grønt.
Hvis programvælgeren drejes hen på et andet program, mens et programtrin er i gang, ignorerer maskinen det sidst valg­te program. "Start/pause"-knappen blinker rødt i nogle sekunder.
Page 30
30 fremgangsmåde ved vask
Valg af temperatur
Tryk en eller flere gange på knappen «Temperatur» at øge eller mindske tempe­raturen, hvis tøjet skal vas­kes ved en anden temperatur end den, som maskinen foreslår. Symbolet
står for kold vask.
Valg af omdrejningstal ved centrifu­gering
Drej knappen til valg af centrifuge­ringshastighed hen på det øns­kede omdrej­ningstal. Som tilvalg kan også vælges "Uden slutcentrifugering
*, "Skyllestop" Maks. antal omdrejninger er : for Bomuld og Denim : 1000 o/min., for Strygelet, Kort strygelet, Uld og Håndvask : 900 o/min., for Finvask : 700 o/min.
Hvis der er valgt «Skyllestop» eller «Nat ekstra», skal der enten vælges «Centrifugering» eller «Pumpe» for at afslutte programmet.
*
eller "Nat ekstra.*.
for
Valg af programtilvalg
De forskellige programtilvalg skal væl­ges, efter at der er valgt program, men inden der trykkes på Start-/pause-knap­pen (se oversigt over programmer). Tryk på det/de ønskede programknap­per. De tilhørende kontrollamper lyser. Når der trykkes en gang til, slukkes lam­perne. Hvis et af tilvalgene ikke passer til det valgte program, blinker "Start/pau­se"-knappen rødt.
Programtilvalget «Skylning+»
Maskinen tilføjer en eller flere skylninger i løbet af programmet. Dette programtilvalg anbefales ved sart hud og i egne med meget blødt vand.
Efter behov : Tryk på knappen «Skylning+» . Tilval­get gælder kun for det valgte program.
Permanent : Tryk på knapperne «Temperatur» «Time Manager» i nogle sekunder. Programtilvalget er permanent, også selv om der slukkes for maskinen. Tilvalget slås fra ved at gentage proceduren.
«Senere start»
og
«Uden slutcentrifugering» Vandet pumpes ud uden centrifugering.
«Skyllestop» Sidste hold skyllevand bliver i maskinen, så tøjet ikke bliver krøllet.
*afhængig af model
Dette tilvalg giver mulighed for at udskyde programmets start med 2, 4 eller 6 timer ved at trykke et tilsvarende antal gange på knappen «Senere start»
.
Page 31
fremgangsmåde ved vask 31
Et indstillet starttidspunkt kan når som helst annulleres, så længe der ikke er trykket på Start-/pauseknappen. Det gøres ved igen at trykke på «Senere start» (hvis ingen indikator lyser, betyder det, at maskinen starter med det samme). Gør følgende, hvis der allerede er trykket på Start-/pause-knappen, og den sene­re start skal ændres eller annulleres :
• Tryk på Start-/pause-knappen og der­efter på «Senere start» for at starte programmet straks. Tryk på Start-/pau­seknappen for at starte programmet.
• Hvis tidspunktet for senere start skal ændres, drejes programknappen forbi «Sluk» -stilling, og programmet pro­grammeres om.
Under nedtællingen til senere start er låget låst. Hvis det er nødvendigt at åbne maskinen, skal pausefunktionen først vælges ved at trykke på Start-/pau­seknappen. Når låget atter er lukket, trykkes der igen på Start-/pause-knap­pen.
Time Manager
Programmet kan forlænges eller afkortes ved at trykke en eller flere gange på «Ti­me Manager»-knappen . Varigheden kan også væl­ges automatisk, afhængigt af hvor snavset tøjet er. Som standard lyser ingen
indikator. Daily : Meget lidt snavset tøj Light : Mindre snavset tøj Super : Meget snavset tøj
Antallet af valgmuligheder afhænger af det valgte program.
Start af program
Tryk på Start-/pause­knappen for at starte programmet. Den til-
hørende kontrollampe lyser grønt. Det er normalt, at programvælgeren ikke drejer under programmet.
Indikatoren for det igan-
gværende programtrin
tændes.
: Forvask + Vask : Skylning + Centrifugering
: Program slut
Indgreb under et program Ilægning af mere tøj i de første 10
minutter
Tryk på Start-/pause-knappen: Den til­hørende kontrollampe blinker grønt un­der pausen. Låget kan først åbnes cirka 2 minutter efter at maskinen er stoppet. Tryk atter på denne knap for at fortsætte programmet.
Ændring i program efter start
Hvis der skal ændres i et program efter start, skal pausefunktionen først vælges ved at trykke på Start-/pause-knappen. Hvis ændringen ikke er mulig, blinker »Start/pause «-knappen rødt i nogle sekunder. Hvis programmet alligevel skal ændres, skal det igangværende program først annulleres (se det følgen­de).
Page 32
32 fremgangsmåde ved vask
Annullering af program
Hvis et program skal annulleres, drejes programvælgerknappen til »Sluk«­stilling .
Program slut
Maskinen stopper automatisk ; »Start/ pause«-knappen slukkes, og indikatoren lyser . Låget kan først åbnes cirka 2 minutter efter at maskinen er stoppet.
Drej programvælgerknappen til «Sluk»­stilling . Tag tøjet ud. Tag stikket ud af kontakten, og luk for vandhanen.
Det anbefales at lade låg og tromle stå åbne efter brug, så vaskekarret bliver luftet ud.
Dvalefunktion
Hvis maskinen står tændt inden programstart eller efter programslut, går den automatisk i dvaletilstand, når der ikke er rørt ved den i 10 minutter. Alle kontrollamper slukkes, og “Start-/ pause”-knappen blinker langsomt. Dvalefunktionen afbrydes ved at trykke på en knap eller dreje programvælgerknappen.
Page 33
vaskevejledninger 33
Vaskevejledninger
Sortering og klargøring af vasketøj
• Vasketøjet sorteres efter art og pleje­symbol (se flg. afsnit om internatio­nale plejesymboler) : normal vask til vasketøj af robuste materialer, der tåler vask og kraftig centrifugering ; finvask vask til sart tøj, der skal behandles skånsomt. Hvis vasketøjet er blandet eller består af forskellige typer fibre, vælges det program, der passer til de sarteste fibre.
• Vask hvidt og kulørt vasketøj hver for sig. Ellers kan det hvide vasketøj blive misfarvet eller gråligt.
• Nyt kulørt tøj indeholder ofte overs­kudsfarve. Vask altid nyt kulørt tøj for sig selv første gang. Overhold pleje­symbolerne for «Separat vask» og «Separat vask flere gange».
• Tøm lommerne, og fold tøjet ud.
• Fjern løse knapper, nåle og hægter. Luk lynlåse, bind bændler og bånd.
• Tøj og genstande bestående af flere lag (soveposer, vindjakker osv.), samt tøj af kulørt strikstof, uld og stoffer med applikationer skal vendes på vrangen.
• Vask små, sarte ting (sokker, strøm­per, bh’er osv.) i en vaskepose.
• Pas særligt på ved vask af gardiner. Fjern hægterne, og læg gardiner af tyndt stof i et net eller en pose.
Påfyldningsmængden afhænger af fibrenes art.
Den påfyldte mængde må ikke overstige maskinens maksimale kapacitet. Kapa­citeten kan variere efter stoffernes art.
Hvis tøjet er meget snavset eller har skumbelægning, skal tøjmængden sæt­tes ned. Stoffer fylder ikke lige meget, og de op­tager ikke lige meget vand. Men som tommelfingerregel gælder, at tromlen kan fyldes :
• helt, men uden at trykke tøjet sam­men - ved bomuld, hør, blandingsfi­bre,
• halvdelen af tromlen - ved strygefri/ strygelet bomuld og syntetiske fibre,
• cirka en tredjedel af tromlen - ved meget sarte ting, f.eks. gennemsig­tige stoffer og uld.
Ved vask af en blandet portion fyldes tromlen som for de sarteste af stofferne.
Vaske- og plejemidler
Brug kun vaske- og plejemidler, der er beregnet til brug i vaskemaskine. Læs producentens angivelser, og følg anvis­ningerne i afsnittene om oplysninger på pakken samt dosering af vaskemiddel. Det frarådes at bruge flere typer vaske­middel samtidig. Det kan skade tøjet. Mængden af vaskemiddel afhænger af tøjmængden, vandets hårdhedsgrad og tøjets tilsmudsningsgrad. Sæt doseringen lidt ned, hvis vandet er blødt. Sæt doseringen lidt op, hvis tøjet er meget snavset/plettet, eller vandet er hårdt (det tilrådes at bruge kalkfjernings­middel). Oplysninger om vandets hårdhedsgrad fås hos det lokale vandværk eller kom­munens tekniske forvaltning. Vaskepulver kan bruges uden begræns­ninger. Flydende vaskemidler må ikke bruges, når der er valgt forvask. Ved alle pro­grammer uden forvask kan de hældes i
Page 34
34 vaskevejledninger
en doseringsbold, der lægges direkte i tromlen, eller de kan hældes i sæ­beautomaten. I begge tilfælde er det meget vigtigt, at programmet straks startes. Vaskemidler i tabletform (‘tabs’) eller do­seringsbreve skal altid lægges i dose-
Internationale symboler
VASK
NORMAL
VASK
SKÅNSOM
BLEGNING Klorblegning tilladt
STRYGNING
KEMISK
RENSNING
Vask ved
95°C
(kun koldt, og med fortyndet middel)
Stærk varme
(maks. 200°C)
Kemisk rensning (alle
almindelige
rensemidler)
Vask ved
60°C
Middel varme (maks. 150°C)
Kemisk rensning (alle rensemidler
undtagen triklorætylen)
ringsautomatens rum til vaskemiddel. Hvis tøjet skal pletbehandles inden vas­keprogrammet, skal producentens ve­jledning på emballagen følges, inkl. den opgivne dosering. Hvis der bruges et vaskemiddel med pletfjerner, skal vas­keprogrammet startes straks.
Vask ved
40°C
Vask ved
30°C
Svag varme
(maks. 100°C)
Kemisk rensning
(undtagen kulbrinteba-
serede midler og R113)
Skånsom vask
Klorblegning forbudt
i hånden
Må ikke stryges
Må ikke kemisk renses
Må ikke vas-
kes
Høj temperatur
Middel temperatur
TØRRING Liggetørring Dryptørring Hængetørring Kan tørres i
tørretumbler
Må ikke tørres i
tørretumbler
Page 35
oversigt over programmer / forbrugsværdier 35
Oversigt over programmer
Program / Tøjtype Fyld-
Normal bomuld (Normal) : Hvidt eller kulørt, f.eks.
almindeligt snavset arbejdstøj, sengetøj, duge, undertøj, servietter.
Energispare* (Eco) : Hvidt eller kulørt, f.eks. almin-
deligt snavset arbejdstøj, sengetøj, duge, undertøj, ser­vietter.
Bomuld + Forvask (Normal + Prewash) 5,5 kg Øko + Forvask (Eco + Prewash) 5,5 kg Strygelet (Normal) : Syntetiske stoffer, undertøj,
kulørt stof, strygefri skjorter, bluser.
Strygelet + Forvask (Normal + Prewash) 2,5 kg
Kort strygelet (Easy iron) : Mindsker krølning og
letter strygning.
Finvask (Delicates) : Til alle sarte stoffer, f.eks. gar-
diner.
Uld (Wool) : Til uld, der tåler maskinvask (mærket
«ren ny uld, tåler maskinvask, krymper ikke»).
nings-
grad
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
2,5 kg
1,0 kg
Mulige
programtilvalg
Skyllestop
Skylning+
Senere start
Time manager**
Håndvask (Handwash) : Meget sart tøj, mærket
«Håndvask».
Denim (Jeans) : Til at vaske denimtøj. Funktionen
Skylning Plus er aktiveret.
Skylninger (Rinses) : Håndvasket tøj kan skylles
med dette program.
Pumpe (Drain) : Starter tømning efter et skyllestop
(eller natprogram).
Centrifugering (Spin) : Centrifugerer ved 500 til
1000 o/min. efter skyllestop (eller natprogram).
* Referenceprogrammer til afprøvning i h.t. CEI-standard 456 (program Energispare 60°). ** Gælder ikke for Kort strygelet, Spar-programmer.
1,0 kg
3,0 kg
5,5 kg Skyllestop
5,5 kg
5,5 kg
Skyllestop
Senere start
Skylning+
Senere start
Page 36
36 oversigt over programmer / forbrugsværdier
Forbrugsværdier
Herunder er ikke nævnt alle mulighederne, men blot indstillingerne for de mest almindelige.
Program
Tøjtype
Normal bomuld kold - 90 67 2,20 140-150 Energispare* 40 - 90 67 1,90 Bomuld + Forvask kold - 90 79 2,40 Strygelet kold - 60 48 0,85 Strygelet + Forvask kold - 60 58 1,20
Kort strygelet kold - 60 55 0,65
Finvask kold - 40 53 0,55
Uld kold - 40 48 0,45 Håndvask kold - 40 48 0,45 Denim 40 55 0,60 Skylninger - 32 0,05 Pumpe - - 0,002
Centrifugering - - 0,015
* Referenceprogram til afprøvning i h.t. CEI-standard 456 (program Energispare 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min ** I praksis kan værdierne afvige fra de opgivne som følge af forhold under brugen. De angivne forbrugsværdier svarer til maks. temperaturen for hvert program.
Tempera-
tur
°C Liter kWh Tid
Forbrugsværdier
(vejledende**
145-155
165-175
90-100
110-120
125-135
60-70
55-65
55-65
130-140
50-60
10-20
0-10
Page 37
vedligeholdelse og rengøring 37
Vedligeholdelse og ren­gøring
Kobl altid maskinen fra lysnettet inden rengøring.
Afkalkning
Til afkalkning skal anvendes et ikke-æt­sende middel, beregnet til vaskemaski­ner. Overhold den dosering og hyppighed, der er angivet på pakken.
Kabinettet
Maskinens kabinet rengøres med lun­kent vand og mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig sprit, opløsningsmidler eller lignende.
Doseringsautomaten
Rengøres således :
1
2
Trævlesi
Rens jævnligt trævlesien, der sidder i bunden af tromlen :
1
3
5
2
4
6
Filtre i vandindtag
Rengøres således :
1
3
5
4
6
2
Page 38
38 i tilfælde af driftsforstyrrelser
I tilfælde af driftsforstyrrelser
Fra fabrik er der udført en række kontroller på maskinen. Hvis der alligevel skulle optræde en driftsforstyrrelse, er det derfor en god idé at gennemgå rådene i følgende liste, inden kundeservice kontaktes.
Symptomer Årsager
Maskinen starter ikke eller tager ikke vand ind :
Maskinen tager vand ind, men det pumpes straks ud:
Maskinen centrifugerer ikke eller tømmes ikke :
Der er vand omkring maskinen :
• Maskinen er ikke korrekt tilsluttet, eller den elektriske installation virker ikke.
• Maskinens låg og lugerne til tromleåbningen er ikke rigtigt lukket.
• Programmet er ikke blevet startet korrekt.
• Der er strømafbrydelse.
• Der tilføres ikke vand.
• Der er lukket for vandhanen.
• Filtrene i vandindtaget er tilstoppede.
• Der ses en rød prik på studsen til tilløbsslangen.
• Afløbsrørets bøjning er placeret for lavt (se afs­nittet om installation).
• Afløbsslangen er tilstoppet eller bøjet.
• Filteret i afløbet er tilstoppet.
• Den elektroniske balancekontrol er blevet akti­veret : Tøjet er dårligt fordelt i tromlen.
• Programmet «Pumpe» eller programtilvalget «Nat ekstra» er valgt.
• Bøjningen på afløbsrøret placeret i forkert højde.
• Der er tilsat for meget vaskemiddel, så skum­met er løbet over.
• Vaskemidlet egner sig ikke til maskinvask.
• Bøjningen på afløbsrøret er ikke sat rigtigt fast.
• Filteret i afløbet er ikke sat i.
• Tilløbsslangen er ikke tæt.
Utilfredsstillende vaskeresultater :
• Vaskemidlet er ikke beregnet til maskinvask.
• Der er for meget tøj i tromlen.
• Der er valgt et uegnet program.
• Der tilsat for lidt vaskemiddel.
Page 39
i tilfælde af driftsforstyrrelser 39
Symptomer Årsager
Maskinen ryster og støjer : • Maskinen er ikke korrekt klargjort inden ibrugta-
gning (se afsnittet om klargøring).
• Maskinen er ikke i vater og korrekt afbalanceret.
• Maskinen står for tæt op ad væg eller møbler.
• Tøjet er ikke rigtigt fordelt i tromlen.
• Der er ikke tøj nok i maskinen.
Vaskeprogrammet varer alt for længe :
Maskinen standser under et vaskeprogram :
Låget kan ikke åbnes, når programmet er slute :
Displayet »Tromlestop« lyser ikke, når programmet er slut :
“Start-/pause”-knappen blinker rødt
***
:
**
• Filtrene i vandindtaget er tilstoppede.
• Der har været slukket for strømmen eller lukket for vandet.
• Motorens overophedningssikring har været udløst.
• Det påfyldte vand har været koldere end nor­malt.
• Systemet til registrering af skum har været udløst (for meget vaskemiddel), så maskinen gik over til udtømning af skum.
• Den elektroniske balancekontrol er blevet udløst: Der blev tilføjet et ekstra programtrin for at fordele tøjet bedre i tromlen.
• Fejl i vand- eller strømforsyning.
• Der er valgt skyllestop.
• Lugerne til tromleåbningen er åbne.
• Displayet «Låg åbnes»* er slukket.
• Temperaturen i vaskekarret er for høj.
• Lågets lås slås fra 1 til 2 minutter efter at pro­grammet er slut*.
• Tromlen er ikke drejet på plads efter en vedva­rende rysten pga. ubalance. Drej tromlen op manuelt.
• Låget er ikke helt lukket.
Page 40
40 i tilfælde af driftsforstyrrelser
Symptomer Årsager
“Start-/pause”-knappen** blinker rødt*** :
• Filteret i afløbet er tilstoppet.
• Afløbsslangen er tilstoppet eller bøjet.
• Afløbsrøret er monteret for højt (se afsnittet om installation).
• Pumpen er tilstoppet.
• Vandlåsen i installationen er tilstoppet.
“Start-/pause”-knappen** blinker rødt*** :
Skyllemidlet løber direkte
• Der er lukket for vandhanen.
• Der er lukket for vandtilførslen.
• Der er påfyldt skyllemiddel over MAKS.-mærket
ind i tromlen, når det hæl­des i doseringsautomaten :
* Afhænger af model. **Nogle modeller giver tonesignaler. *** Fjern eventuelle årsager til fejl, og genstart så det afbrudte program med et tryk på «Start/Pause».
Page 41
Tekniske specifikationer
tekniske specifikationer / installation 41
MÅL Højde
Bredde Dybde
SPÆNDING / FREKVENS SAMLET EFFEKT
VANDTRYK
Tilslutning til vandledning
Denne maskine opfylder direktiv EØF 89-336 vedr. begrænsning af ra­diostøj og direktiv 2006/95/CE vedr. el-sikkerhed.
Mindst Højst
Installation
Det er meget vigtigt, at alle transport­sikringer fjernes, inden maskinen startes for første gang. Gem for en sikkerheds skyld transportsikringerne til evt. senere transport: Hvis en maskine flyttes uden transportsikringer, kan de indvendige komponenter tage skade, der kan opstå utæthed og fejlfunktioner, og dele kan blive deformeret af rystelser.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Type 20x27
3
5
4
6
Udpakning
1
7
8
2
Page 42
42 tekniske specifikationer / installation
Klargøring
5
1
1
2
4
4
3
Gør følgende, hvis maskinen skal flugte
2
med tilstødende møbler :
5
Vandtilførsel
Den medfølgende tilløbsslange monte­res bag på maskinen som beskrevet nedenunder (Der må ikke bruges en gammel slange) :
1 2
3
3 4
Åbn for vandtilførslen på vandhanen. Kontroller, at forbindelsen er tæt. Tilløbsslangen må ikke forlænges. Kon­takt kundeservice, hvis tilløbsslangen er for kort.
Page 43
tekniske specifikationer / installation 43
Afløb
1
- Studsen i enden af bøjningen kan til­passes alle gæng­se typer vandlåse. Monter studsen på vandlåsen med det medfølgende slan­gebånd
2
- Monter rørbøjnin-
*
.
gen på afløbsrøret. Før begge dele ned i et vaskeafløb (eller et wc) i en samlet højde på mellem 70 og 100 cm. Pas på,
at afløbsrør og ­slange ikke kan vælte eller falde ned. Det er meget vigtigt at sørge for, at der kom­mer luft ind i enden af afløbsslangen, så der ikke er risiko for hævertvirkning.
Afløbsslangen må under ingen omstæn­digheder forlænges. Kontakt en fag­mand, hvis den er for kort.
Opstilling
Maskinen skal placeres i et rum med god udluftning, og på et hårdt, plant un­derlag. Pas på, at maskinen ikke rører væggen eller andre møbler/elementer i rummet.
Gør følgende, hvis maskinen skal flyttes :
1
Hvis maskinen skal flyttes, sættes den op på hjulene ved at trække grebet i maskinens under­kant fra højre mod venstre, så langt
det kan komme. Når maskinen står det rigtige sted, dre­jes håndtaget tilbage i udgangsstillin­gen.
Det er vigtigt, at maskinen står helt i va­ter. Det forebygger, at maskinen støjer, ryster eller flytter sig, når den er i gang.
2
3
Tilslutning til lysnet
Vaskemaskinen må kun tilsluttes 230 V enkeltfaset. Kontroller sikringerne til den pågælden­de kreds : 10 A ved 230 V. Maskinen må ikke tilsluttes med forlæn­gerledning eller multistik. Kontroller, at jordforbindelsen overhol­der gældende regler.
* afhængig af model
Page 44
44 miljøtips
Miljøtips
Bortskaffelse
Alle materialer mærket med symbolet
kan genanvendes. Læg dem i en af­faldsbeholder til genindvinding/genan­vendelse (nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning). Ødelæg de dele, der kan være til fare for andre, når maskinen er kasseret : Klip netledningen af tæt på maskinen. Symbolet på produktet eller på pak­ken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldssta­tion for behandling af elektrisk og elek­tronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle nega­tive påvirkninger af miljøet og af perso­ners helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kom­munekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendel­se af dette produkt.
Miljøbeskyttelse
Overhold følgende råd for at spare på vand og energi, og dermed bidrage til at skåne miljøet :
• Fyld så vidt muligt maskinen helt op, frem for at vaske i mindre portioner.
• Brug kun funktionerne Forvask eller Iblødsætning til meget snavset tøj.
• Afpas mængden af vaskemiddel efter vandets hårdhedsgrad (se afsnittet om dosering af vaskemiddel), samt mængden af vasketøj og tilsmuds­ningsgrad.
Page 45
Garanti/Kundeservice 45
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang ud­bedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnit­tet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved appara­tets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder sær­lige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og retur­nering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller ops­tilling, ændringer i produktets elektriske/ mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer. Reklamationsretten dækker ikke uberet­tiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leve­rede produkt. Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Ser­vice A/S. Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over­for den forhandler, hvor produktet er købt. Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold :
• At produktets installation ikke er
udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet for-
mål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installation-
sanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre
end vor autoriserede serviceorganisa­tion.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som
måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller vide­resalg.
Page 46
46 Garanti/Kundeservice
• At skaden skyldes en form for anven­delse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36
01.
Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55.
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http:// www.electrolux.dk.
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav (European Address Services). Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold :
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dæk­ker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller pro­duktgruppe i det nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den
kan ikke overdrages til en anden bru­ger.
• Apparatet skal installeres og anven­des i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi­vet, og det må kun bruges i hushold­ningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Page 47
Innholdsfortegnelse
Advarsler .........................................48
Beskrivelse av apparatet .................50
Hvordan man utfører en vask ? ....... 51
Vaskeveiledning ...............................55
Oversikt over programmer ...............57
Forbruk ........................................... 58
Vedlikehold og rengjøring ................59
Hvis det oppstår en feilfunksjon ....... 60
Tekniske spesifikasjoner .................. 63
Installasjon ......................................63
innholdsfortegnelse 47
Miljø ................................................66
Garanti ............................................67
Følgende symboler er brukt i denne bruksanvisningen :
Viktig informasjon som gjelder din personlige sikkerhet og informas­joner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.
Generell informasjon.
Miljøinformasjon.
Page 48
48 advarsler
Advarsler
Disse advarslene er utarbeidet for din egen og andres sikkerhet. Det er viktig at du leser disse punktene nøye før du installerer og benytter apparatet ditt. På forhånd takk for oppmerksomheten. Oppbevar denne bruksanvisningen sammen med apparatet Dersom ap­paratet selges eller overlates til en annen person, skal alltid bruksan­visningen følge med. På denne må­ten kan den nye eieren informeres om hvordan vaskemaskinen funge­rer og få instrukser om hvordan den skal brukes.
Generell sikkerhet
• Du må aldri endre eller forsøke å endre dette apparatets spesifikasjo­ner. Det medfører fare for brukeren.
• Før hver vask må du fjerne mynter, sikkerhetsnåler, smykker, skruer osv. Dersom slikt blir liggende i tøyet, kan det føre til alvorlige skader.
• Bruk den vaskemiddeldoseringen som er oppgitt i avsnittet «Dosering av vaskemidler».
• Legg små artikler som strømper, bel­ter osv. i en liten tøypose eller et putevar.
• Etter at apparatet har vært i bruk, må du stenge vanntilførselskranen og ta støpslet ut av stikkontakten.
• Vaskemaskinen må alltid frakobles strømnettet før du rengjør den eller utfører vedlikehold på den.
• Tøy med fliker, uten bord eller med revner må ikke vaskes i vaskemaskin.
Installasjon
• Når apparatet mottas, må det pak­kes ut umiddelbart. Kontroller at det ikke er noen utvendig skade på det. Hvis du finner noen skade, skal dette noteres på fraktbrevet, som du beholder en kopi av.
• All emballasje må fjernes før appara­tet kobles til strømnettet og tas i bruk. Hvis ikke all transportbeskyt­telse fjernes, kan det føre til skader på apparatet eller på tilstøtende inventar.
• Alt nødvendig arbeid på vannrør skal utføres av en autorisert rørlegger.
• Hvis det må foretas noen endringer på det elektriske anlegget i boligen i forbindelse med tilkobling av appara­tet, må du tilkalle en autorisert elektri­ker.
• Etter installasjon av apparatet, må du forsikre deg om at det ikke står oppå nettledningen.
• Dersom apparatet installeres i et rom med teppe på gulvet, må du forsikre deg om at teppet ikke blokkerer ven­tilasjonsåpningene nederst på appa­ratet.
• Apparatet skal kobles til en forskrifts­messig jordet kontakt.
• Før tilkobling av apparatet, må du lese nøye instruksene i kapittelet «Elektrisk tilkobling».
• Utskifting av nettledningen skal kun utføres av autorisert personell fra ser­viceavdelingen.
• Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes uforskriftsmes­sig installasjon av apparatet.
Page 49
advarsler 49
Forholdsregler ved frostfare
Dersom apparatet ditt utsettes for tem­peraturer under 0°C, må følgende fo­rholdsregler tas :
• Steng vannkranen og koble fra vann­tilførselsslangen.
• Plasser enden av denne slangen og avløpsslangen i en bøtte på gulvet.
• Velg programmet Tømming og vent til det er fullført.
• Slå av apparatet ved å sette pro­gramvelgeren på «Stopp».
• Koble apparatet fra strømnettet.
• Skru på tilførselsslangen og monter avløpsslangen igjen.
På denne måten vil vannet som var igjen i slangene renne ut, slik at det ikke dan­nes is som kan skade apparatet ditt. Når apparatet skal brukes igjen, må du forsikre deg om at det er plassert i et rom der temperaturen er høyere enn 0°C.
Bruk
• Apparatet ditt er beregnet på normal husholdningsbruk. Det må ikke bru­kes til kommersielle eller industrielle formål, eller til annet enn det det er beregnet for: vaske, skylle og tørke.
• Vask ikke i maskinen annet enn artikler som er beregnet på maskin­vask. Les alltid vaskeanvisningene på plaggene.
• Hvis du har benyttet bensin, alkohol, trikloretylen eller annet til fjerning av flekker på tøyet, må tøyet ikke legges i vaskemaskinen med en gang. Hvis du bruker slike produkter, må du vente til de har fordampet før du leg­ger plagget i trommelen.
• Dette apparatet er beregnet på å bli brukt av voksne. La ikke barn få benytte apparatet eller leke med det.
Page 50
50 beskrivelse av apparatet
Beskrivelse av apparatet
Betjeningspanel
1
Håndtak for åpning av lokk
2
Håndtak for flytting av apparatet
3
Nivelleringsføtter
4
1 2
3
Vaskemiddelbeholder
Forvask Vask Bløtgjøringsmiddel (overstig ikke
MAX-merket )
Betjeningspanel
Programvaelger
1 5
Dreiebryter for valg av sentrifuge-
2
hastighet Knapp for «Temperatur»
3
M
4
4
Knapp for «Time Manager» Knapp for «Skylling pluss» Programforløpsindikatorer
6
Knapp for «Start/Pause»
7
Knapp for «Forsinket start»
8
1
732 4 5 6
8
Page 51
hvordan man utfører en vask 51
Hvordan man utfører en vask ?
Første gangs bruk
• Forsikre deg om at den elektriske tilkoblingen og vanntilførselen er i samsvar med installasjonsveilednin­gen.
• Fjern polystyrenbiten og alle de andre elementene i trommelen.
• Utfør en vask på 90°C uten tøy, men med vaskemiddel, for å rengjøre vaskemaskinen innvendig.
Daglig bruk
Ilegging av tøyet
• Åpne lokket på maskinen.
• Åpne trommelen ved å trykke på
låseknappen A : de to klaffene vil automatisk åpne seg.
• legg i tøyet, lukk trommelen og lokket
på vaskemaskinen.
Dosering av vaskemiddel
Vaskemaskinen din er fremstilt for å re­dusere behovet for vaskemiddel og vann. Det er derfor viktig at du reduserer doseringene som er oppgitt på pakken. Hell vaskemiddelet i pulverform i kamre­ne for vask og forvask i vaskemid­delbeholderen (dersom du har valgt tilleggsfunksjonen «forvask»). Hell even­tuelt også bløtgjøringsmiddel i tilhørende kammer . Hvis du bruker en annen vaskemiddeltype, må du se avsnittet «vaskemidler og tilleggsmidler» i bruksanvisningen.
Valg av ønsket program
Du finner programmet som egner seg til typen tøy som skal vaskes i programo­versikten (se avsnittet Programoversikt).
A
Før du lukker lokket på vaskemaskinen din, må du forsikre deg om at trommelen er korrekt lukket :
• de to klaffene hektet fast i hverandre,
• låseknappen A stående ut.
Vri programvelgeren til ønsket program. Indikatorlampen til knappen «Start/ Pause» vil blinke grønt.
Dersom programvelgeren dreies til et annet program mens en programfase er i gang, vil ikke vaskemaskinen ta hensyn til det nye programmet som velges. "Start/pause"-knappen blinker rødt i noen sekunder.
Page 52
52 hvordan man utfører en vask
Valg av temperatur
Trykk flere ganger på knap­pen «Temperatur» øke eller redusere tempera­turen, dersom du ønsker å vaske tøyet på en annen temperatur enn den som fo­reslås av vaskemaskinen. Symbolet svarer til kald­vask.
Valg av sentrifugehastighet
Sett bryteren for valg av sentrifu­gehastighet på ønsket omdrei­ningstall. Du kan også velge «Uten sentrifugering»
*, «Stopp i sis-
te skyll» «Nattestillhet pluss»*. Maks. hastighetene er : for Bomull og Denim : 1000 o/min, for Syntetisk, Enkel stryking, Ull og Håndvask : 900 o/min, for Finvask : 700 o/min.
Hvis du har valgt tilleggsfunksjonen «Stopp i siste skyll» eller «Nattestillhet pluss», må du ved slutten av porgram­met velge programmet «Sentrifugering» eller «Tømming» for å avslutte syklusen.
«Uten sentrifugering» Vannet vil tømmes ut uten sentrifuge­ring.
«Stopp i siste skyll» Vaskemaskinen vil ikke tømme ut vannet
for å
*
eller
etter siste skylling, for at tøyet ikke skal krølle seg.
Valg av tilleggsfunksjon
De forskjellige tilleggsfunksjonen skal velges etter at du har valgt program og før du trykker på knappen «Start/ Pau­se» (se programoversikten). Trykk på de(n) aktuelle knappen(e); til­hørende indikatorlamper vil begynne å lyse. Når man trykker om igjen, vil indika­torlampene slukke. Hvis du velger et al­ternativ som ikke passer til det programmet du har valgt, blinker »Start/ pause«-knappen rødt.
Tilleggsfunksjonen «Skylling pluss»
Vaskemaskinen vil foreta en eller flere ekstra skyllinger i løpet av syklusen. Denne funksjonen anbefa­les for folk med ømfintlig hud eller på steder med svært bløtt vann.
Tidvis : Trykk på knappen «Skylling pluss» . Tilleggsfunksjonen virker kun for de valgte programmene.
Permanent : Trykk på knappene «Temperatur» «Time Manager» i noen sekunder. Tilleggsfunksjonen vil fortsette å være aktivert selv om strømtilførselen til apparatet avbrytes. For å koble den ut, må du gjenta prosedyren.
og
*avhengig av modell
Page 53
hvordan man utfører en vask 53
“Forsinket start”
Med dette alternativet kan du utsette programmets start med 2, 4 eller 6 timer ved å trykke tilsvarende ganger på knappen «Starttidsforvalg» . Du kan endre eller slette den forsinkede starten når som helst, ved at du før du trykker på knappen «Start/Pause» tryk­ker på knappen «Forsinket start» (hvis ingen indikator lyser, betyr dette at maskinen starter med en gang). Dersom du allerede har trykket på knap­pen «Start/Pause» og du ønsker å endre eller slette forsinket start, går du frem på følgende måte :
• For å slette den forsinkede starten og starte umiddelbart, trykker du på «Start/ Pause» og så på «Forsinket start» . Trykk på «Start/Pause» for å starte syklusen.
• For å endre forsinkelsen, må du først velge stillingen «Stopp» og deretter programmere syklusen på nytt.
Time Manager
Du kan forlenge eller forkor­te programmet ved å trykke en eller flere ganger på «Ti­me Manager»-knappen . Programvarigheten kan også velges automatisk, avhengig av hvor skittent tøyet er. Som standard ly-
ser ingen indikator. Daily : Meget lite skittent tøy Light : Lite skittent tøy Super : Meget skittent tøy Tilgjengeligheten til disse forskjellige ni­våene varierer med programtypen som er valgt.
Igangsetting av programmet
Trykk på knappen «Start/Pause» for å starte syklusen : til-
hørende indikatorlam­pe vil lyse grønt. Det er normalt at programvelgeren ikke beveger seg under syklusen.
Indikatoren for den pro-
gramfasen som er i
gang tennes.
Lokket vil være låst under hele perioden med forsinket start. Dersom du har be­hov for å åpne det, må du først sette vaskemaskinen på Pause ved å trykke på knappen «Start/Pause». Etter å ha lukket lokket igjen, trykker du på knap­pen «Start/Pause».
: Forvask + Vask : Skylling + Sentrifugering
: Programslutt
Inngrep under et pågående program Du kan legge i mer tøy i løpet av de
første ti minuttene
Trykk på knappen «Start/Pause» : til­hørende indikatorlampe vil blinke grønt under pauseperioden. Lokket kan først åpnes ca. 2 minutter etter at program­met er slutt. Trykk om igjen på denne knappen for å fortsette programmet.
Page 54
54 hvordan man utfører en vask
Endring av et pågående program
Før du foretar noen endringer på det programmet som er igang, må du sette maskinen på pause ved å trykke på knappen «Start/Pause». Hvis det ikke er mulig å foreta endringen, blinker »Start/ pause«-knappen rødt i noen sekunder. Hvis du likevel ønsker å endre program­met, må du avbryte programmet som er igang (se under).
Avbryte et program
Hvis du ønsker å avbryte et program, må du vri programvelgerknappen til stillingen «Stopp» .
Programslutt
Vaskemaskinen stopper automatisk ; «Start/pause»-knappen slukker, og indikatoren lyser . Lokket kan først åpnes ca. 2 minutter etter at programmet er slutt.
Vri programvelgeren til stillingen «Stopp»
. Ta ut tøyet. Trekk støpslet ut av stikkontakten og skru igjen vannkranen.
Hvilemodus
Dersom apparatet blir stående under spenning i 10 min. uten at man rører det før en syklus settes i gang eller ved enden av en syklus, vil hvilemodus aktiveres. Alle indikatorlampene vil slukke og «Start/Pause»-knappen vil blinke langsomt. For å avbryte denne tilstanden, er det nok å trykke på en knapp eller vri på programvelgeren.
Vi anbefaler å la lokket og trommelen stå åpen, slik at luften kan sirkulere.
Page 55
vaskeveiledning 55
Vaskeveiledning
Sortering og klargjøring av tøyet
• Sorter tøyet på bakgrunn av type og vaskesymbol (se kapittelet Internas­jonale symboler under) : normal vask for slitesterkt tøy som tåler energisk vask og sentrifugering ; skånsom vask for delikat tøy som bør behan­dles forsiktig. For blandede tøymen­gder, med forskjellige fibertyper, bør det velges et program og en tempe­ratur som egner seg til det mest ømfintlige fiberet.
• Hvite og fargede plagg må vaskes hver for seg. Ellers vil det hvite tøyet få en gråtone.
• Nye fargede plagg har ofte mye farge i seg. Slike plagg bør vaskes separat de første gangene. Overhold vas­keanvisninger som «vaskes separat» og «vaskes separat de første gan­gene».
• Tøm lommene og brett ut plaggene.
• Fjern løse knapper, nåler og hekter. Lukk glidelåser, knyt lisser og hekt igjen åpninger.
• Vreng plagg med mangefargede tekstiler (soveposer, anorakker osv.), fargede gensere samt ull og tekstiler med påklistrede dekorasjoner.
• Små ømfintlige artikler (strømper, bher osv.) plasseres i et vaskenett.
• Gardiner må behandles spesielt for­siktig. Fjern krokene og legg gardi­nene i et nett eller en stoffpose.
Legg i tøymengden på bakgrunn av fibertypen
Legg aldri mere tøy inn i trommelen enn maskinens maks. kapasitet. Maks. ka­pasiteten kan variere på bakgrunn av tekstiltypen. Reduser tøymengden der­som tøyet er svært skittent eller ved svampaktig stoff. Ikke alle tekstiler har samme volum og samme vannabsorberingsevne. Derfor kan man generelt si at trommelen bør fylles :
• full men uten å trykke tøyet sammen for mye dersom det dreier seg om bomull, lin og blandet,
• halvfull med behandlet bomull og syntetiske fibre,
• tredjedels full dersom det dreier seg om meget ømfintlige plagg som gar­diner og ullvarer.
Dersom det dreier seg om en blandet tøymengde, fylles trommelen med utgangspunkt i det mest ømfintlige teks­tilet.
Vaskemidler og tilleggsmidler
Bruk kun vaskemidler og tilleggsmidler beregnet på vaskemaskiner. Følg pro­dusentens anvisninger og instruksene i avsnittet Vaskemiddelbeholderen og Dosering av vaskemidler. Det frarådes å bruke forskjellige typer vaskemidler samtidig. Det kan skade tøyet. Vaskemiddeldoseringen avhenger av tøymengden, vannhardheten og hvor skittent tøyet er. Dersom vannet er bløtt, reduseres dose­ringen noe. Dersom vannet er kalkholdig (bruk av et avkalkingsmiddel anbefales) eller dersom tøyet er svært skittent eller har flekker, bør doseringen økes noe.
Page 56
56 vaskeveiledning
For å få rede på vannhardheten i området ditt, kontakter du vannverket eller kommunen. Vaskemidler i pulverform benyttes uten problemer. Vaskemiddel i flytende form kan ikke benyttes dersom man velger forvask. Til alle sykluser uten forvask kan man helle det flytende vaskemiddelet enten i en vaskeball som plasseres direkte i trom­melen, eller i vaskemiddelbeholderen. I
Internasjonale symboler
VASK
NORMAL
FINVASK
BLEKING Bleking med klor er mulig (kun uten varme og utvan-
STRYKING
Vaskes på
95°C
Høy temperatur
(maks. 200°C)
Vaskes på
60°C
net i en oppløsning)
Middels temperatur
Vaskes på
(maks. 150°C)
begge tilfeller må vaskesyklusen settes igang umiddelbart. Vaskemidler i tablettform eller doser skal alltid plasseres i vaskemiddelbeholderen på vaskemaskinen. Hvis du skal behandle flekker før vaske­syklusen, må du følge instruksene til produsenten av produktet. Dersom du benytter et vaskemiddel til behandling av flekkene, må vaskesyklusen settes igang umiddelbart.
40°C
Vaskes på
30°C Finvask eller
Lav temperatur
(maks. 100°C)
håndvask
Må ikke blekes med klor
Må ikke vas-
Må ikke strykes
kes
RENSING Kan renses (med alle
TØRKING Tørkes liggende Tørkes hengende Tørkes på
vanlige rensemidler)
Kan renses (med alle
rensemidler bortsett fra
trikloretylen)
kleshenger
Kan renses (kun med
petroleumsbaserte ren-
semidler og R113)
Høy temperatur
Middels temperatur
Kan tørkes i
tørketrommel
Må ikke renses
Må ikke tørkes i
tørketrommel
Page 57
Oversikt over programmer
oversikt over programmer / forbruk 57
Program / Tøytype Tøy-
mengde
Normal bomull (Normal) : Hvit eller kulørt, f. eks. al-
minnelig skittent arbeidstøy, sengetøy, duker, undertøy eller servietter.
Øko (Eco)* : Hvit eller kulørt, f. eks. alminnelig skit-
tent arbeidstøy, sengetøy, duker, undertøy eller serviet­ter.
Bomull + Forvask (Normal + Prewash) 5,5 kg Øko + Forvask (Eco + Prewash) 5,5 kg Syntetisk (Normal) : Syntetiske plagg, undertøy,
fargede plagg, strykefrie skjorter, bluser.
Strykelett + Forvask (Normal + Prewash) 2,5 kg
Enkel stryking (Easy iron) : Reduserer krøllingen
av plaggene og gjør det lettere å stryke dem.
Finvask (Delicates) : For alle ømfintlige artikler, f.
eks. gardiner.
Ull (Wool) : Maskinvaskbar ull merket med «ren ull,
kan vaskes i maskin, krymper ikke».
Håndvask (Handwash) : Meget ømfintlige plagg
merket «vaskes for hånd».
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
Mulige tilleggsfu-
nksjoner
Stopp i siste skyll
Skylling pluss
Forsinket start
Time manager**
Stopp i siste skyll
Forsinket start
Denim (Jeans) : Vaske denim-plagg. Tilleggsfunks-
jonen Skylling Pluss er aktivert.
Skylling (Rinses) : Tøy som vaskes for hånd kan
skylles med dette programmet.
Tømming (Drain) : tyhjentää koneen, kun ohjelma
on päättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälk­een).
Sentrifugering (Spin) : Foretar en sentrifugering på
500 til 1000 o/min etter stopp i siste skyll (eller nattestill­het pluss).
* Referanseprogram for uttesting ifølge normen CEI 456 (programmet Øko 60°). ** Gjelder ikke med programmene Eco, Enkel stryking.
3,0 kg
5,5 kg Stopp i siste skyll
5,5 kg
5,5 kg
Skylling pluss
Forsinket start
Page 58
58 oversikt over programmer / forbruk
Forbruk
Ikke alle muligheter er vist her, men kun de vanligste innstillingene.
Program
Tøytype
Normal bomull kald - 90 67 2,20 140-150 Eco* 40 - 90 67 1,90 Bomull + Forvask kald - 90 79 2,40 Syntetisk kald - 60 48 0,85 Strykelett + Forvask kald - 60 58 1,20
Enkel stryking kald - 60 55 0,65
Finvask kald - 40 53 0,55
Ull kald - 40 48 0,45 Håndvask kald - 40 48 0,45 Denim 40 55 0,60 Skylling - 32 0,05 Tømming - - 0,002
Sentrifugering - - 0,015
* Referanseprogram for uttesting ifølge normen CEI 456 (programmet Øko 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min ** Veiledende verdier som varierer på bakgrunn av bruksforhold. Forbrukene som er oppgitt svarer til maks. temperaturen for hvert program.
Tempera-
turer
°C Liter kWh Varighet
Veil.
forbruk**
145-155 165-175
90-100
110-120
125-135
60-70 55-65 55-65
130-140
50-60
10-20
0-10
Page 59
vedlikehold og rengjøring 59
Vedlikehold og rengjøring
Du må alltid koble maskinen fra strøm­nettet før du rengjør det.
Avkalking av maskinen
Ved kalkfjerning skal det benyttes et spesialprodukt som ikke er etsende og som er beregnet på vaskemaskiner. Følg indikasjonen om dosering og hyp­pighet på emballasjen.
Kabinettet
Vaskemaskinen rengjøres utvendig med lunkent vann tilsatt et skånsomt ren­gjøringsmiddel. Benytt aldri sprit, lø­semideler eller lignende produkter.
Vaskemiddelbeholderen
Gå frem på følgende måte ved rengjøring:
1
2
Filter for fremmedlegemer
Rengjør regelmessig filteret for fremme­dlegemer, som befinner seg i bunnen av trommelen :
1
3
5
2
4
6
Vanntilførselsfiltrene
Rengjør dem på følgende måte :
3
1
2
4
5
6
Page 60
60 hvis det oppstår en feilfunksjon
Hvis det oppstår en feilfunksjon
Det ble foretatt mange kontroller under produksjon av apparatet ditt. Hvis du likevel skulle oppdage en feilfunksjon, må du kontrollere listen under før du kontakter service.
Feil Årsak
Vaskemaskinen starter ikke eller tar ikke inn vann :
Vaskemaskinen fylles, men tømmer ut vannet umiddelbart :
Vaskemaskinen sentrifuge­rer ikke eller tømmer ikke ut vannet :
Det er vann rundt vaskemaskinen :
• apparatet er ikke korrekt tilkoblet eller det elek­triske anlegget fungerer ikke,
• lokket på vaskemaskinen eller trommelklaffene er ikke korrekt lukket,
• programmet er ikke blitt satt igang på korrekt vis,
• det er strømbrudd,
• manglende vanntilførsel,
• vannkranen er stengt,
• filtrene på vanntilførselsslangen er tilstoppet,
• et rødt punkt er kommet til syne på vanntilfør­selsslangen.
• vannavløpet sitter for lavt (se avsnittet om ins­tallasjon).
• avløpsslangen er bøyet eller i klem,
• tømmefilteret er tilstoppet,
• antivibrasjonssystemet er aktivert: ujevn forde­ling av tøyet i trommelen,
• programmene «Tømming» eller funksjonen «Nattestillhet Pluss» er blitt valgt,
• gal høyde på avløpsrøret.
• overskumming pga. for høy vaskemiddeldose­ring,
• vaskemiddelet egner seg ikke til maskinvask,
• avløpsrøret er ikke korrekt festet,
• tømmefilteret er ikke blitt satt på plass,
• vanntilførselsrøret er ikke stengt.
Page 61
Feil Årsak
hvis det oppstår en feilfunksjon 61
Vaskeresultatet er ikke tilfredsstillende :
Maskinen vibrerer og lager støy :
Vaskesyklusen varer altfor lenge :
• vaskemiddelet egner seg ikke til maskinvask,
• det er for mye tøy i trommelen,
• galt valg av vaskeprogram,
• for lav vaskemiddeldosering.
• du har ikke fjernet transportsikringene på appa­ratet (se avsnittet utpakking),
• apparatet er ikke blitt vatret skikkelig og står ikke helt støtt,
• apparatet står for nær veggen eller annet inven­tar,
• tøyet er ikke jevnt fordelt i trommelen,
• det er for lite tøy i maskinen.
• filtrene på vanntilførselsslangen er tilstoppet,
• manglende vann- eller strømtilførsel,
• varmesikringen på motoren er blitt utløst,
• vanntermperaturen er lavere enn normalt,
• sikkerhetssystemet som hindrer overskumming er blitt aktivert (for stor vaskemiddeldosering) og vaskemaskinen er iferd med å fjerne skum­met,
• sikkerhetssystemet som hindrer overdreven vibrasjon er blitt aktivert: det er blitt tilføyet en ekstra fase for å fordele tøyet bedre i tromme­len.
Vaskemaskinen stanser under en vaskesyklus :
Lokket åpner seg ikke når syklusen er avsluttet :
Indikatorlampen «stopp varm trommel» lyser ikke ved slutten av syklusen :
• mangelfull vann- eller strømtilførsel,
• du har innstilt stopp i siste skyll,
• trommelklaffene er åpne.
• displayet «umiddelbar åpning»* er slukket,
• temperaturen på vaskevannet er for høy,
• lokket frigjøres 1 til 2 minutter etter programs­lutt*.
• trommelen har ikke plassert seg i riktig stilling etter en kraftig vibrasjon ; rote'r trommelen manuelt.
Page 62
62 hvis det oppstår en feilfunksjon
Feil Årsak
“Start-/pause”-knappen blinker rødt
***
:
**
• lokket er ikke korrekt lukket.
“Start-/pause”-knappen** blinker rødt*** :
• tømmefilteret er tilstoppet,
• avløpsslangen er bøyet eller i klem,
• avløpsslangen er plassert for høyt (se «Installas­jon»),
• tømmepumpen er blokkert,
• vannlåsen er blokkert.
“Start-/pause”-knappen** blinker rødt*** :
Det renner bløtgjøringsmid-
• vannkranen er stengt,
• manglende vanntilførsel.
• du har oversteget MAX-merket.
del direkte inn i trommelen når du fyller kammeret i vaskemiddelbeholderen :
* Avhengig av modell. **På noen modeller høres et lydsignal. *** Etter å ha eliminert de eventuelle årsakene til feilfunksjonen, trykker du på knappen «Start/Pause» for å gjenoppta det avbrutte programmet.
Page 63
Tekniske spesifikasjoner
tekniske spesifikasjoner / installasjon 63
DIMENSJONER Høyde
Bredde Dybde
SPENNING / FREKVENS TOTAL EFFEKT
VANNTILFØRSELSTRYKK
Tilkobling til vannettet
Dette apparatet er i samsvar med direktivet ECC 89-336 om begrensning av radio-elektriske forstyrrelser og direktivet 2006/95/CE om elektrisk sik­kerhet.
Minimum Maksimum
Installasjon
Pass på å fjerne alle beskyttelsesele­menter for transport før maskinen tas i bruk. Ta vare på dem for en eventuell fremtidig transport av maskinen : der­som maskinen transporteres uten slike beskyttelseselementer, kan det føre til lekkasjer og feilfunksjon på maskinen, samt støtskader.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bars) Type 20x27
3
5
4
6
Utpakking
1
7
2
8
Page 64
64 tekniske spesifikasjoner / installasjon
Fjerning av transportsikringer
5
1
1
2
4
4
3
Dersom du vil sette vaskemaskinen i flukt med tilstøtende inventar, går du
2
frem på følgende måte :
5
Vanntilførsel
Installer den vedlagte vanntilførselsslan­gen på baksiden av vaskemaskinen som følger (Bruk ikke et gammelt rør om igjen) :
1 2
3
3 4
Åpne vannkranen. Kontroller at det ikke finnes lekkasjer. Vanntilførselsslangen kan ikke forlenges. Hvis den er for kort, må du kontakte Ser­vice.
Page 65
tekniske spesifikasjoner / installasjon 65
Tømming
1
- Munnstykket i en­den av slangen passer til alle typer vannlåser. Fest munnstykket til vannlåsen ved hjelp av låseringen som leveres med
- Monter vinkelstyk-
maskinen
2
*
.
ket på avløpsslan­gen. Plasser denne i et avløp (eller i en vask) i en høyde av 70 til 100 cm. Pass
på at den aldri kan løsne. Det er viktig at man passer på at det er et luftinntak i enden av avløpsslan­gen, slik at man unngå enhver hevertef­fekt.
Man må aldri forlenge avløpsslangen. Hvis den er for kort, må du tilkalle en rør­legger.
Plassering
Plasser apparatet på et flatt og solid un­derlag i et rom med god ventilasjon. Pass på at apparatet ikke er i berøring med muren eller annet inventar i rom­met.
Hvis du ønsker å flytte apparatet, går du frem på følgende måte :
1
Når vaskemaskinen skal flyttes, må man skyve spaken nederst på appara­tet fra høyre helt til venstre, slik at hju­lene kommer ut.
Når vaskemaskinen er kommet til stedet der den skal stå, skyves spaken tilbake i sin opprinnelige posisjon.
Det er viktig av apparatet plasseres helt i vater, slik at man unngår vibrasjoner, støy og forskyvninger av apparatet un­der drift.
2
3
Elektrisk tilkobling
Denne vaskemaskinen må kun tilkobles en enfaset stikkontakt på 230 V. Kontroller at sikringen på linjen er på : 10 A, 230 V. Apparatet må aldri tilkobles med en skjøteledning eller en dobbel stikkon­takt. Kontroller at stikkontakten er forskrifts­messig jordet.
* avhengig av modell
Page 66
66 miljø
Miljø
Kassering
Alle materialene som er merket med symbolet kan resirkuleres. Bring det til et autorisert mottak (innhent informas­jon fra kommunen) for gjenvinning og re­sirkulering av apparatet. Når apparatet skal avhendes, må du us­kadeliggjøre de delene som kan utgjøre en fare: kutt av nettledningen helt inntil apparatet. Symbolet på produktet eller på em­ballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Beskyttelse av miljøet
For å spare vann og energi og derved bi­dra til å beskytte miljøet, er det viktig at du følger disse instruksene :
• Forsøk å fylle vaskemaskinen hver
gang den brukes, og ikke kjøre den halvfull.
• Bruk funksjonene Forvask og Bløt-
legging kun til svært skittent tøy.
• Tilpass vaskemiddeldoseringen til
vannhardheten på stedet (se avsnit­tet «Dosering av vaskemidler»), samt til tøymengden og graden av smuss.
Page 67
Garanti/Kundeservice 67
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale repara­tør. Du kan også besøke vår internettadres­se www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende det­te.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøp­sdato ved bestilling av service eller re­servedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse .....................
Produktnummer ........................
Serienummer .............................
Kjøpsdato .................................
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på : Telefon : 22 72 58 30 Fax : 22 72 58 80 Internett : post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens fris­ter, utbedres dette uten omkostninger
for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt be­lastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leveran­dør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjel­dende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonel­le parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør
Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndbo­ken for den tidsperioden som er spesifi­sert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven (European Address Services). Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at føl­gende betingelser overholdes :
• Apparatets garanti starter fra den
dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme
periode og i samme utstrekning for
Page 68
68 Garanti/Kundeservice
arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte appa­ratet og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i ove­rensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle for­mal.
• Apparatet installeres i overensstem­melse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske ga­rantien har ingen innflytelse på de retti­ghetene du innrømmes gjennom loven.
Page 69
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.dk www.electrolux.no
108 3218 00 - 10/07
Loading...