AEG-Electrolux EWA1721CORDLESS, EWA1741CORDLESS User Manual

ewa_A6._5.5.book Seite 1 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
EWA 172. CORDLESS EWA EWA
Expresswasserkocher Express kettle Bouilloire express Expresse-waterkoker Bollitore espresso di acqua
Rychlovarná konvice
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
Návod k pou¤ití
173. CORDLESS
174.
CORDLESS
ewa_A6._5.5.book Seite 2 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
ewa_A6._5.5.book Seite 1 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
1
2
ewa_A6._5.5.book Seite 2 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
1
2
ewa_A6._5.5.book Seite 5 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
g Dear customer,
Please read these operating instructions through carefully. Please make sure you read the safety instructions on the first pages of these operating instructions! Keep the operating instructions for future refe­rence. Pass them on to any future owners.
1 With the warning triangle and/or by means of key words (Danger!, Caution!, Attention!), information is emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
when operating the appliance.
3 Next to this symbol you receive addi-
tional information and practical tips on using the appliance.
2 Tips and information about the econo-
mical and environmentally friendly use of the machine are marked with the clover.
Should you have any technical problems please contact your local CUSTOMER SER­VICE. Please also refer to the "Customer Service" section where you will find addresses and phone numbers of the customer service centers and the warranty conditions.
Description of the appliance
1Lid 2 Button to open the lid 3 Separate base unit and mains cord 4 External water level indicator 5 ON/OFF switch 6 Pilot light 7 Instant switch (only EWA 8 Limescale filter 9Type plate
173.)
Safety instructions
The EWA 174. appliance has a power rating of 3000 Watt. It may only be connected to a mains socket protected with a 16 A fuse. It is possible, particularly when several appliances are operated simultaneously on the same circuit, that the corresponding fuse may trip. The safety features of AEG electrical appliances comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, as a manufacturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information. The safety standards of AEG electric appliances are in keeping with the recognised rules of technology and the law governing the safety of appliances. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise you with the fol­lowing safety instructions:
General safety
The appliance may only be connected to a power supply with the same voltage as that specified on the type plate (9)!
Never use the flex to pull the plug out of the socket but pull the actual plug.
If the mains cord of this appliance is damaged, it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or a trained electrician to avoid risks.
Never use the kettle if it has been drop­ped or has evidently been damaged.
Repairs to the kettle may only be carried out by qualified personnel. As a result of incorrect repairs considerable dangers may result. Please contact the AEG customer service department or an authorised dealer in the event of repairs being necessary.
Always pull out the plug,before cleaning and attending to the
kettle,
– and after each time it is used.
ewa_A6._5.5.book Seite 6 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
Safety of children
Only use the express kettle when super­vised.
Supervise children particularly carefully!
Points to be remembered when ope­rating the express kettle
Before starting the appliance ensure that the mains cord and plug are dry.
Never use the kettle with wet hands.
Never use the appliance outdoors.
Whilst using the express kettle, high
temperatures are reached which can cause scalding if the kettle is not hand­led carefully. Therefore only hold the appliance by the handle provided.
Do not use the kettle unsupervised. Do not place or use the kettle on hot sur­faces or near naked flames.
Attention: If the kettle is overfilled there is a risk that the boiling water may spray out. Therefore never fill the kettle above the maximum marking.
Only use your kettle for heating water! Never put foodstuffs or foodstuff additi­ves into the kettle. Never heat milk or stock on the kettle! Do not place any objects in the kettle!
Never use the appliance with the lid (1) open as otherwise the automatic boil­dry safety cut-out cannot work.
Do not move the appliance whilst it is on.
Never immerse the appliance in water!
Protect the appliance and cord from
heat and wetness.
If the appliance is used for any other purpose or is incorrectly used, the manufacturer adopts no liability for any damages which may result.
2 Disposal
Dispose of the packaging!
Do not simply throw away the packaging. Please observe the following instructions:
Packaging can be put to the old paper col­lection.
Polyethylene plastic bags (PE) can be given to the PE collection points for recycling. Padding of expanded polystyrene (PS) is CFC free and can be given to the relevant collection points (recycling depot). Please contact your recycling depot through your municipal authorities.
Dispose of you old appliance!
When you eventually stop using your appliance please bring it to the nearest recycling centre or to your dealer who will take it back for a small fee.
Using your kettle
Before using your new kettle you should wipe it inside and outside with a damp cloth due to hygienic reasons.
Initial use
0 Place the base unit (3) on a firm sur-
face.
0 Plug the mains plug into a wall socket.
3 If the mains cord is longer than neces-
sary it can be wound up at the bottom of the base unit (3).
0 Press button (2) and open the lid
(1).
0 Never fill the kettle below the mini-
mum filling level or above the maxi­mum filling level (4).
0 Close the lid until it audibly engages
near the spout. The automatic boil-dry safety cut-out can only function relia­bly if this is done.
ewa_A6._5.5.book Seite 7 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
0 Place the kettle onto the base in any
position you wish.
0 Press the ON/OFF switch (5) inwards,
the pilot lamp (6) lights up and the appliance starts heating.
3 The ON/OFF switch (5) only catches when the kettle is on the base unit (3).
3 Do not use the water from the first boi­ling cycle to prepare food.
The automatic switch off
The kettle will switch itself off automati­cally and the pilot light will go out when the water has boiled.
If you want to interrupt the boiling cycle before it switches off automatically, simply press the ON/OFF switch (5) or lift the kettle. If you want to reheat water which has already been heated, press the ON/OFF button again (5). When the water is boiling the kettle switches itself off automatically.
Instant function (only EWA
173.)
With the instant switch (7) you activate the instant function of the kettle (set to posi­tion 2).
When the appliance is operated on the instant function, a thermostat switches off the heating before the water boils. This temperature is ideally suitable for pouring over many instant drinks or stocks.
A water temperature just under boiling point is also recommended for some types of teas. Slight temperature differences can arise depending on how full the kettle is.
After the thermostat switches off, the pilot light stays on until the appliance is swit­ched off at the ON/OFF switch (5), or the kettle is lifted from the base unit (3).
Limescale filter
The limescale filter (8) in the spout retains any limescale residues in the kettle.
0 To remove the limescale filter, push it
downwards on the top cover.
0 To fit the limescale filter, insert it into
the spout and pull upwards on the cover until it engages.
Safety system
All AEG kettles are equipped with a boil-dry safety cut-out. This feature protects the appliance from overheating when started without water or from boiling until it is empty if used with the lid open. If the appliance is accidently switched on without water, it is automatically protected against overheating. The heating process is auto­matically interrupted. Before using the kettle again let it cool down for 5­10 minutes.
Cleaning and care
1 Always disconnect the kettle from the mains supply before cleaning.
1 Never clean the kettle and base unit under running water or immerse it in was­hing-up water.
0 Occasionally rinse out the kettle with
clean water.
0 Clean the outside of the appliance
only using a damp cloth. Do not use any caustic or abrasive cleansing agents.
Descaling
When the bottom of the kettle has too much limescale, the heating process is interrupted by a thermostat and delays the instant function from being switched off in the case of model EWA 173.
ewa_A6._5.5.book Seite 8 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
Therefore the appliance should be descaled regularly depending on the level of the water hardness. Use a standard descaler fol­lowing the directions; preferably choose an environmentally friendly product.
0 First fill in water, then a standard des-
caling preparation which is not too strong.
1 Do not boil the solution as it could foam over.
0 After descaling, rinse the kettle out
thoroughly with clean water. Never pour descaling agents into an enamel sink and do not reuse them.
Technical data
Mains voltage: 230V/50Hz Power drain: 1800 W (EWA 172., 173. Cord-
less), 3000 Watt (EWA 174.) Maximum filling level: 1.7 l
; This appliance complies with the follo­wing EC directives:
73/23/EEC of 19/2/1973 "Low voltage directive", including the modification directive 93/68/EEC.
89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC directive", including the modification directive 92/ 31/E EC.
Customer service
The highest quality standards apply for our appliances. If nevertheless a disturbance should arise, for which you can find no solution in the operating instructions, please contact your retailer or the AEG customer service.
ewa_A6._5.5.book Seite 28 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der ge­setzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber zu
den nachstehenden Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unter­lagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller inner­halb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handha­bung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisungen.
3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zuständige AEG Kleingeräte­Zentralwerkstatt oder übergeben es Ihrem Fachhändler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige Absen­der-Anschrift und eine kurze Fehlerbeschrei­bung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following guaran­tee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components wich fail due to defec­tive manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if unautho­rised modification is made or if nonstandard com­ponents are used. The appli-ance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused du­ring transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar docu­ment must be produced whenever the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de service après vente, vous devez yous adresser à votre ven­deur.
AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pen­dant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d’utilisation ou lorsqu’une cause étrangère à l’appareil est re­sponsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas ex­clusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s’ap­plique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor repara­ties binnen de garantietermijn - voor zover de de­fecten zijn terug te voeren op materiaal - en/of constructiefouten - de kosten op zich voor mate­riaal en arbeidsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op de dag van aankoop. Wan­neer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke ga­rantieverplichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijd­kosten, kosten van opzending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d’esercizio, vengono fornite gratuitamente dall’AEG le parti di ricambio rico­nosciute difettose. La garanzia ha inizio con il gior­no dell’acquisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di cosegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della ris­pettiva rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace car­go de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsanación de defec­tos. La garantia empieza a regir a partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgegebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable. In België is slechts de door de belge AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
ewa_A6._5.5.book Seite 29 Dienstag, 7. Dezember 1999 11:59 11
AEG Kundendienst in Europa Deutschland Europa
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 21 90419 Nürnberg
Österreich, 1230 Wien, 1-8 66 43-333 Belgique/België, 1502 Lembeck, 02/363.0555 Danmark, 7000 Fredericia, 70 117400 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis-Cedex 03-44622929 Great Britain, Newbury Berkshire, 01635 572700 Hellas, 17674 Kallithea, Athen 01/9 30 49 85 Island, Reykjavik (Brædurnier Ormsson Ltd.)
91-3 88 20
Italia
, 20094 Agrate Brianza (Milano) 39/68 99-8 39
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm 4 24 31-1 Nederland, 2400 AS, Alphen aan den Rijn,
0172-46 8268
Norge, 0611 Oslo, 2272 4500 Portugal, Cabra Figa, 915 0325 Schweiz - Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848348 Suomi, 28101 Pori, +358-9-77042470 Sverige, 17104 Solna, 08-290080
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de
H 263 285 800 - 0698
5853 0020
Loading...