AEG-Electrolux EUT10001W User Manual

EUT 10001 W
Fryser
Frigrorifico congelador
Brugsanvisning
Libro de instrucciones
DK
ES
when we made this product
electrolux 3
DK
VVeellkkoommmmeenn ii EElleeccttrroolluuxx´´ vveerrddeenn
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
4 electrolux
DK
Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det.
Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner:
Sikkerhedsforanstaltninger
Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
Gode råd og nyttige oplysninger
Miljøoplysninger
Symbol for tips
Ved dette symbol er der tips om madvarer og deres opbevaring.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
electrolux 5
DK
Indholdsfortegnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger ....................................................................6
Generelle sikkerhedsforanstaltninger.........................................................6
Forholdsregler til beskyttelse af børn.........................................................7
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation................................................7
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan.......................................................7
Instruktioner til brugeren .............................................................................8
Generel oplysning ......................................................................................8
Beskrivelse af apparatets vigtigste dele.....................................................8
Kontakt- og indikatorenhed...................................................................9
Brug af skabet............................................................................................9
Ibrugtagning ..........................................................................................9
Regulering af temperaturen ..................................................................9
Frysning...............................................................................................10
Opbevaring..........................................................................................10
Sådan laver man isterninger ...............................................................10
Nogle nyttige oplysninger og råd .............................................................10
Tips og idéer.............................................................................................11
Sådan spares der energi.....................................................................11
Skabet og miljøet.................................................................................11
Vedligeholdelse ........................................................................................11
Afrimning .............................................................................................11
Regelmæssig rengøring......................................................................12
Når køleskabet ikke er i brug ..............................................................13
Fejlfinding .................................................................................................13
Service og reservedele .......................................................................14
Oplysninger til installatøren.......................................................................15
Tekniske data ...........................................................................................15
Installation af apparatet............................................................................15
Transport og udpakning ......................................................................15
Rengøring............................................................................................15
Anbringelse .........................................................................................15
Ændring af dørens åbningsretning......................................................17
Elektrisk tilslutning...............................................................................17
Opbevaringsoversigt...................................................................................18
6 electrolux
DK
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Generelle sikkerheds-
foranstaltninger
Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre.
Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer. Der bør kun
anvendes originale til- behørsdele og reservedele ved reparationer og udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges eller på anden måde forårsage skade.
Skabet er kun ude af drift, hvis stikket er trukket ud af stikkontakten, eller hvis der er afbrudt på stikkontakten. Inden rengøring og vedligeholdelse skal stikket altid være trukket ud (der må ikke trækkes i ledningen). Hvis det er svært at få fat i stikket, skal der slukkes for skabet ved at afbryde strømmen.
Den elektriske ledning må ikke forlænges.
Kontrollér at stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bag køle­fryseskabtes bagvæg
- En ødelagt stikkontakt kan overophede og forårsage brand
Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
- Der er risiko for kortslutning og brand.
Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær ekstra opmærksom når køle­fryseskabet trækkes ud af skabet.
- En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand
- Hvis ledningen er ødelagt skal den udskiftes af en autoristeret elinstallatør.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontakten er ødelagt.
- Der er risiko for kortslutning og brand.
Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne madvarer eller isterningebakken må der ikke bruges skarpe, spidse eller hårde genstande, da disse kan beskadige skabet.
Sørg for, at brandfarlige og ætsende væsker ikke kommer i berøring med fryserens indvendige dele.
Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises straks efter, at den er taget ud af fryserummet.
Efter optøning af frosne madvarer må disse ikke nedfryses igen, men skal bruges snarest muligt.
Frosne madvarer skal opbevares i overensstemmelse med instruktionerne på emballagen.
Afrimning må ikke fremskyndes ved brug af elektriske opvarmningsapparater eller kemikalier.
Varme gryder må ikke sættes i nærheden af fryserens plasticdele.
Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og væsker i skabet, da de kan eksplodere.
electrolux 7
DK
Der må ikke opbevares kulsyreholdige drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på flasker i fryseren.
Forholdsregler til beskyttelse af børn
Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forårsage kvælning.
Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke børn at lege med det eller dets betjeningsdele.
Når du vil kassere skabet, skal du trække stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over (så tæt på skabet som muligt) og tage døren af for at undgå, at legende børn får elektrisk stød eller lukker sig inde i skabet.
Denne maskine må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller med manglende erfaring i eller kendskab hertil, medmindre de har modtaget oplæring i brugen af maskinen fra en person med ansvar for deres sikkerhed.
Sikkerhedsforanstalt­ninger ved installation
Sæt skabet op ad væggen for at undgå at berøre varme dele (kompressor, kondensator), så en evt. forbrænding undgås.
Når skabet skal flyttes, skal man sørge for, at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Når skabet skal installeres, skal man sørge for, at der først tilsluttes strøm, når skabet er sat endeligt på plads.
Forholdsreglerne i denne
brugsanvisning skal gemmes af hensyn til sikkerheden for personer og sikker håndtering af materialer, da producenten ikke er ansvarlig for skader som følge af forsømmelser.
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan
Advarsler
Køleskabes kølemiddel er isobutan (R 600a) det er brændbart og eksplosivt.
Sørg for god cirkulation, omkring skabet.
Undlad at tilstoppe eller blokere ventilations åbninger. (Følg anvisningerne omkring indbygningsmål/ventilation)
Brug aldrig mekaniske/elektriske dele (hårtørrer eller andre varmeapp.) eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningen i fryseren.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Der skal være tilstrækkelig med luftcirkulation omkring skabet, således at en overophedning undgås. Følg de relevante instruktioner for installation for at opnå tilstrækkelig ventilation.
Ins
Instrtr
uktioner til br
uktioner til brugugererenen
Generel oplysning
Fryseren er beregnet til anvendelse i privat husholdning og velegnet til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer samt til indfrysning. Indfrysningskapaciteten fremgår af de tekniske data i denne brugsanvisning.
8 electrolux
DK
Skabet opfylder standardkravene til forskellige temperaturgrænser alt efter klimaklasse.
Klimaklassens bogstavsymbol ses på typeskiltet.
Beskrivelse af apparatets vigtigste dele
1. Fryseafdeling
2. Opbevaringsrum
3. Typeskilt
4. Kontakt- og indikatorenhed A) Grøn lampe B) Rød lampe C) Gul lampe D) Kontakt for indfrysning
5. Afløbshul til afrimningsvand
6. Justerbare fødder
7. Gummiliste
8. Termostat
9. Ventilationsgitter
10. Kondensator
11. Ventilation
12. Kompressor
electrolux 9
DK
Kontakt- og indikatorenhed
Se i kapitlerne 'Ibrugtagning', 'Regulering af temperaturen' og 'Frysning', hvordan kontakten og indikatoren skal bruges.
Enheden består af følgende dele:
A) Grøn lampe
Denne lampe lyser, når skabet er i drift, dvs. når stikket er sat i stikkontakten.
B) Rød lampe
Denne lampe tænder afhængigt af temperaturen inde i skabet.
Den lyser kortvarigt, når skabet tændes, når der lægges friske madvarer i skabet, og når termostatknappen har været sat til en lavere temperatur.
Den lyser konstant, når temperaturen inde i skabet er for høj (for mange varme madvarer, døren har stået åben eller gummilisten ikke slutter tæt), eller skabet måske er i uorden.
C) Gul lampe
Denne lampe lyser og popper ud, når indfrysning er slået til. Så arbejder kompressoren konstant for at opnå den nødvendige temperatur.
D) Kontakt for indfrysning
Med denne kontakt kan temperaturen i skabet indstilles og ændres.
Brug af skabet
Ibrugtagning
Sæt stikket ind i stikkontakten. Drej termostatknappen som vist på billedet. Denne gang lyser den røde lampe, kompressoren starter, og skabet begynder at køle kort efter.
Når den røde lampe slukker, har skabet opnået den korrekte temperatur, og der kan nu opbevares frosne og dybfrosne madvarer.
Regulering af temperaturen
Termostaten slukker automatisk for skabet i kortere eller længere tid afhængigt af indstillingen og tænder derefter igen for at sikre den ønskede temperatur.
Det er let at indstille termostaten med en mønt. Når knappen drejes med uret, køles der mere.
I fryseren kan der opnås en temperatur på -18 °C eller lavere, hvis termostatknappen indstilles som vist på billedet.
Termostaten kan afbrydes (position „0”). Det betyder, at der slukkes for strømmen til kompressoren, og at der ikke længere køles.
10 electrolux
DK
Temperaturen i fryseren påvirkes ikke kun af termostatknappens indstilling og af omgivelsestemperaturen, men også af hvor tit skabsdøren åbnes, mængden af madvarer, som er lagt ind i skabet osv.
Når termostaten er i maksimal
position, dvs. som følge af et øget behov fx under en hedebølge, kan kompressoren køre konstant. Det bliver fryseren ikke beskadiget af.
Frysning
Indfrysning bør altid ske i fryseafdelingen, og efter at de forskellige madvarer er klargjort på passende måde.
Læg frostvarer fra øverste skuffe ned i de to andre skuffer. Indfrysningen går hurtigst, hvis øverste skuffe tages ud, og de madvarer, der skal fryses, lægges i direkte kontakt med fryseren. Ved indfrysning af mindre mængder er det ikke nødvendigt at tage skuffen ud.
Tænd på indfrysningsknappen (der springer ud og lyser, når der trykkes på den) 4 timer før indfrysning af små mængder og ca. 24 timer før indfrysning af større mængder. I dette tidsrum kører kompressoren konstant for at komme op på den nødvendige temperatur til indfrysning.
Læg de madvarer i, der skal indfryses, og lad fryseren køre i ca. 24 timer, som beskrevet ovenfor.
Opbevaring
Det er hensigtsmæssigt at lægge frosne varer i opbevaringsrummet efter frysningen, så der bliver plads i indfrysningsrummet til frysning af andre ting.
Når større mængder madvarer skal indfryses kan det være en fordel at tage den nederste fryseskuffe ud af apparatet og placere madvarerne direkte på hylden.
Ved at anvende indfrysningsrummet undgås temperaturstigning i allerede nedfrosne madvarer.
Sådan laver man isterninger
Hvis man har behov for en hurtigere nedfrysning af vand til isterninger, indstilles termostatknappen på maksimum.
Isterningerne kan tages ud af bakken ved at skylle den under rindende vand og derefter vride bakken let.
Tryk så igen på indfrysningsknappen (den gule lampe slukkes, og knappen vender tilbage til den oprindelige stilling).
Læg de nyindfrosne madvarer i øverste skuffe, og sæt skuffen på plads i fryseren.
Nogle nyttige oplysninger og råd
Efter åbning og lukning af fryserdøren dannes der vakuum inde i fryseren pga. den lave temperatur. Vent derfor 2-3 minutter med at åbne døren igen, efter at den er blevet lukket, så det indvendige tryk er udlignet.
Sørg for, at termostatknappen er indstillet til, at den indvendige temperatur ikke når op over
electrolux 11
DK
Tips og idéer
I dette kapitel er der praktiske tips og idéer til, hvordan man kan opnå maksimal energibesparelse, ligesom der er miljøoplysninger om skabet.
-18 °C, da temperaturer derover medfører et unødvendigt højt elforbrug.
Det er hensigtsmæssigt dagligt at sikre sig, at fryseren fungerer korrekt. Hvis den ikke gør det, skal man straks få fejlen udbedret og evt. forhindre, at madvarerne ødelægges.
Sådan spares der energi
Undgå at anbringe skabet et sted med megen sol og i nærheden af ting, der afgiver varme.
Kontrollér, at kondensatoren og kompressoren bliver godt ventileret. Undgå at tildække de dele, hvor der er ventilation.
Læg madvarer i tætlukkede skåle, eller pak dem ind i plastfolie for at undgå, at der dannes unødvendig rim.
Undgå, at varer, der lægges i fryserummet, kommer i berøring med varer, som allerede er frosset.
Lad ikke døren stå længere åbent end nødvendigt, og åbn den kun, når der er behov for det.
Varm mad må først lægges i skabet, når maden har stuetemperatur.
Kondensatoren skal holdes ren.
Skabet og miljøet
Dette skab indeholder ikke gasarter i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet, der er til skade for ozonlaget. Skabet må ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald. Undgå at ødelægge køleenheden, især på bagsiden tæt på kondensatoren. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås ved henvendelse til kommunen.
Materialerne i dette skab, som er mærket med symbolet, kan genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
Under driften vil der altid dannes rim og is i kølerummet, som skal fjernes.
Et tykt lag rim eller is er isolerende, så køleeffekten falder. Jo tykkere laget bliver, jo mere strøm skal der til for at holde temperaturen. Hvis laget bliver meget tykt, kan fryserdøren ikke åbnes, og den risikerer at gå i stykker.
Mindre lag af rim og is kan skrabes af med den medfølgende skraber.
Bakken på tegningen følger ikke med apparatet!
12 electrolux
DK
Hvis islaget er så tykt, at det ikke kan skrabes af, må fryseren afrimes. Hvor ofte afhænger af brugen.
Afrimning:
Tag stikket ud af stikkontakten. Hvis du ikke kan komme til stikket: Sæt termostatknappen på "0".
Tag dybfrostvarerne ud, og læg dem i en kurv eller kasse, foret med papir eller stof. Opbevar dem koldest muligt, eller læg dem eventuelt i køleskabet (helst i frostrummet).
Lad døren stå åben.
Tør jævnlig afrimningsvandet op med en klud eller svamp. Tør hen mod siderne, der fører vandet hen til det praktiske afløb i bunden af apparatet. Vandet tømmes af på følgende måde:
Sæt en tilstrækkeligt høj bakke foran fryseren. Sæt plastikskraberen ind i afløbet til afrimningsvand, som vist på tegningen. Afrimningsvandet løber gennem afløbet og ned i bakken.
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte en gryde eller et fad med varmt vand på den køleplade, der er formet som en hylde.
Efter afrimningen aftørres overfladerne, og afløbet til afrimningsvand trykkes ind.
Tænd atter for apparatet.
Sæt termostatknappen i en mellemstilling og lad apparatet køre et stykke tid.
Når den røde lampe er slukket, kan maden lægges i igen.
Regelmæssig rengøring
Det er hensigtsmæssigt at rengøre indersiden af fryseren og afrime samtidigt.
Når der er slukket for strømmen, skal fryseren vaskes af i lunkent vand tilsat sulfo og herefter tørres af. En bedre løsning er at bruge køleskabsrens i sprayform, der kan rekvireres via vor serviceafdeling eller forhandleren. Her følges brugsanvisningen på emballagen.
Magnetdørens gummiliste skal rengøres med rent vand.
Efter rengøringen tændes der igen for fryseren.
Det anbefales at fjerne støv og snavs på bagsiden af fryseren (kondensatoren) 1 eller 2 gange om året.
electrolux 13
DK
Når køleskabet ikke er i brug
Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid, skal man gøre følgende:
Afbryd strømmen til skabet.
Tag madvarerne ud af køleskabet.
Afrim og rengør som beskrevet tidligere.
Lad døren stå åben for at undgå lugtdannelse inde i skabet.
Fejlfinding
Når apparatet er i brug, kan der tit forekomme nogle mindre men irriterende problemer, som ikke kræver, at der tilkaldes en servicetekniker. I det følgende skema er der oplysninger om disse problemer, så man undgår unødvendige omkostninger til service.
Vi gør opmærksom på, at der er visse lyde, når der er tændt for apparatet (kompressor- og cirkulationslyd). Disse lyde er ikke tegn på problemer, men betyder blot, at apparatet kører normalt.
Vi gør igen opmærksom på, at apparatet kører i intervaller.
Det betyder, at når kompressoren slukker, er det ikke ensbetydende med, at der er afbrudt for strømmen. Det er grunden til, at man ikke må røre apparatets elektriske dele, før der er afbrudt for strømmen.
14 electrolux
DK
Problem
Skabet køler ikke nok
Skabet køler for meget
Skabet køler slet ikke
Skabet støjer
Løsning
Indstil den højere. Længere forkøling af skabet. Skær madvarerne ud i mindre
portioner. Læg færre madvarer til køling
ind i skabet. Madvarer må ikke være over
stuetemperatur, når de lægges ind.
Undersøg, om døren er lukket. Indstil den lavere.
Undersøg, om der er korrekt forbindelse.
Undersøg, om sikringen i målerskabet er defekt.
Undersøg termostatens indstilling.
Undersøg, om skabet står stabilt (både fortil og bagtil), og bring skabet i vater ved at justere de forreste stilleben.
Mulig årsag
Termostaten er indstillet for lavt.
Før frysning var forkølingen af skabet ikke tilstrækkelig.
Store madvarer blev lagt ind. For mange madvarer, som
skulle fryses, blev lagt ind. Varme madvarer blev lagt ind. Døren er ikke lukket korrekt.
Termostaten er indstillet for højt.
Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
Der er ikke spænding i stikkontakten.
Termostaten er i position „0”.
Skabet står ikke i vater
Hvis disse råd ikke virker efter hensigten, anbefales det at tilkalde vor serviceafdeling.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
bestilles af
Private hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
electrolux 15
DK
Tekniske data
OpOpllyysning
sning
er til ins
er til instt
allatør
allatørenen
Model
Bruttovolumen (I) Nettovolumen (I) Bredde (mm) Højde (mm) Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse iht. EU-standarder Frysekapacitet (kg/24 t) Temperaturstigningstid (t) Nominel effekt (A) Vægt (kg)
EUT 10001 W
110
91 550 850 600 0,57 208
A 12 20
0,8
39
Rengøring
Fjern al tape, som sikrer, at delene inde i skabet sidder fast.
Vask indersiden af skabet af med lunkent vand og et mildt sulfomiddel. Brug en blød klud.
Transport og udpakning
Det anbefales at transportere
apparatet i den originale emballage og oprejst under hensyntagen til advarslerne på emballagen.
Efter hver transport skal man vente i ca. 2 timer, før man tænder for apparatet.
Fjern emballagen fra apparatet, og undersøg, om det er blevet beskadiget. Eventuelle beskadigelser skal straks meddeles dér, hvor apparatet er købt. I dette tilfælde skal man beholde emballagen.
Installation af apparatet
Efter rengøringen skal man tørre af inde i skabet.
Anbringelse
Omgivelsestemperaturen har betydning for apparatets elforbrug. Når apparatet skal anbringes, skal man tage højde for, at det er hensigtsmæssigt, at det arbejder inden for omgivelsestemperaturgrænserne i overensstemmelse med klimaklassen, som fremgår af skemaet nedenfor, og som kan ses på typeskiltet.
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +16 … +38 °C
T +16 … +43 °C
Hvis omgivelsestemperaturen kommer under den laveste temperatur, kan temperaturen i
16 electrolux
DK
køleskabet og frostboksen komme over den foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke startes tilstrækkeligt ofte. I uheldigste fald betyder dette, at dybfrostvarer tøes op.
Hvis omgivelsestemperaturen er højere end den højeste temperatur, kan det medføre, at kompressorens driftstid og dermed elforbruget øges. I uheldigste fald stiger temperaturen i køleskabet og frostboksen eller fryseren i forhold til den indstillede temperatur.
Når apparatet stilles på plads, skal man sikre, at det står plant. Det opnår man med to justerbare fødder (1) i bunden foran. Afstandsskiverne (2) er tilbehør til de justerbare fødder. Hvis det er nødvendigt at ændre apparatets højde, kan man fjerne disse skiver.
Apparatet må ikke anbringes på et solfyldt sted eller tæt på en radiator eller ovn.
Hvis det kun er muligt at anbringe apparatet tæt på en ovn, skal man tage højde for følgende minimumafstande:
Hvis det er en gasovn eller elektrisk ovn, skal der være en afstand på 3 cm, hvis afstanden er mindre, skal man have en ikke­brændbar sikkerhedsisolering på
0,5 - 1 cm mellem dem.
Hvis det er varmekilder, skal afstanden være 30 cm, da de afgiver mere varme.
Køleskabet kan anbringes op mod en bagvæg, dog skal kondensatoren være fri af væggen.
Når køleskabet anbringes, skal man overholde de minimumafstande, som
angives.
Ændring af dørens åbningsretning
Hvis skabets placering eller brug kræver det, kan man ændre dørens åbningsretning fra højre side til venstre side.
Dette gøres på følgende måde (se også billederne):
Afbryd for strømmen til skabet.
Vip skabet tilbage, og pas på, at kompressoren ikke kommer til at røre gulvet. Det anbefales at være to personer, således at den ene kan holde skabet sikkert i denne stilling.
electrolux 17
DK
Skru de justerbare fødder på begge sider (2 stk.) af, og derefter de skruer, som holder de nederste dørholdere (2 stk.) samt skruen på den anden side.
Sæt palen over i den nederste dørholderplade i pilens retning.
Tag døren af.
Skru den øverste dørholderpal af, og sæt den på den anden side.
Tilpas døren til den øverste dørholderpal.
Fastgør de nederste dørholdere på den anden side, og sørg for, at dørkanten er parallel med siden af skabet.
Skru derefter den ene skrue i på det sted, hvor der er blevet plads på den anden side, og skru også de justerbare fødder (2 stk.) i, og ret skabet op.
Sæt håndtaget og plasticpropperne over på den anden side.
Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står plant, og sæt stikket i stikkontakten.
Elektrisk tilslutning
Dette køleskab skal tilsluttes 230 ­240 V vekselstrøm (~) 50 Hz.
Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der ikke er jordbindelse, anbefales det at få en installatør til at opsætte en stikkontakt med korrekt jordforbindelse for eltilslutning af køleskabe og frysere.
Ved tordenvejr kan et HFI-relæ afbrydes og derved afbryde for spændingen til skabet.
Et HPFI-relæ er mindre følsomt overfor sådanne forhold.
Dette apparat opfylder følgende EU-direktiver:
73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om lavspænding) og senere ændringer,
89/336/EØF af 03.05.89 (direktiv om elektromagnetisk stråling) og senere ændringer,
96/57 EØF- 96/09/03 (direktiv om energieffektivitet) og efterfølgende tilføjelser.
18 electrolux
DK
Madvarer -18 °C
Grøntsager:
grønne bønner, grønne ærter, blandede grøntsager, majs osv. 12 måneder
Færdigretter:
grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. 12 måneder
Færdigretter:
mørbradssteg, gryderet af skank, kød fra flæskefars osv. 6 måneder
Madvarer af kartofler, pasta:
kartoffelmos, pasta med fyld, pommes frites 12 måneder
Supper:
kødsuppe, suppe af grønne bønner, af grønne ærter osv. 6 måneder
Frugt:
kirsebær, stikkelsbær, frugtcreme 12 måneder
Kød:
kylling, and, gås samt indmad 5 måneder filet, tun 6 måneder
Ispinde, flødeis 3 uger
Opbe
Opbevvarar
ingso
ingsovverer
sigt
sigt
Opbevaringstid for dybfrosne og frosne varer
Der forbeholdes ret til produktændringer.
electrolux 19
ES
DE
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
20 electrolux
ES
DE
Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativas de satisfacción como usuario.
Los símbolos abajo indicados le guiaran a través de este libro:
Precauciones de seguridad
Las advertencias e información junto a este símbolo sirven para su seguridad y la del aparato.
Consejos, información útil
Información medioambiental
Símbolo de ideas
Junto a este símbolo se pude encontrar buenas ideas para la conservación de alimentos.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
electrolux 21
ES
DE
Con
Contt
enido
enido
Información importante de seguridad .......................................................22
Precauciones generales de seguridad ........................................................22
Precauciones para la seguridad de los nińos ...............................................23
Precauciones de seguridad para la instalación.............................................23
Precauçőes de segurançapara isobutano....................................................23
Instrucciones para el usuario ...................................................................24
Información general .................................................................................24
Descripción del aparato, partes principales .......................................................24
Módulo interruptor e indicadores ...............................................................25
Manejo del aparato..................................................................................25
Puesta en marcha .................................................................................25
Regilación de la temperatura...................................................................26
Congelación .........................................................................................26
Conservación ......................................................................................27
Como fabricar cubitos de hielo ................................................................27
Consejos e información útil .......................................................................27
Consejos e ideas ....................................................................................27
Como ahorrar energía ............................................................................27
El aparato y el medio ambiente................................................................28
Mantenimiento ........................................................................................28
Descongelación ....................................................................................28
Limpieza regular....................................................................................29
Cuando no se esté utilizando el frigorífico .................................................29
Si algo no funciona..................................................................................29
Instrucciones para el instalador................................................................30
Datos Técnicos .......................................................................................30
Instalación del aparato .............................................................................31
Transporte y desembalaje .......................................................................31
Limpieza ..............................................................................................31
Ubicación.............................................................................................31
Cambio del sentido de apertura de la puerta .............................................32
Conexión Eléctrica ................................................................................33
Tabla de tiempos de conservación ..........................................................34
22 electrolux
ES
DE
Inf
Inforor
mación im
mación im
por
porttanantt
e de segur
e de segur
idad
idad
Precauciones generales de seguridad
Mantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con el aparato si se traslada a otro lugar o cambia de dueño. Este aparato está diseñado para almacenar alimento y solo para uso domestico. Solo se debe utilizar de acuerdo con estas instrucciones.
Las reparaciones de este aparato deben realizarse solo por personal autorizado por el fabricante. Esto incluye la reparación y sustitución del cable de alimentación. Las
piezas y accesorios suministrados por ellos solo se deben utilizar para reparaciones. De otro modo se puede dañar el aparato o pueden provocar otros daños o lesiones. El aparato se encuentra sin alimentación eléctrica solo cuando ha sido desconectado el enchufe de la pared. Siempre desenchufe el aparato antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento. (No debe tirar del cable para desenchufarlo). Si el acceso al enchufe es difícil, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. No se debe prolongar el cable de alimentación.
Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o dañado por la parte trasera del aparato
-Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
-Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio
-El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
-Si el cable de corriente está dañado este debe ser reemplazado por un técnico certificado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente.
-Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
No debe poner en funcionamiento el aparato si la tapa de la luz interior. No se debe utilizar objetos punzantes o cortantes cuando vaya a limpiar o descongelar, ni cuando vaya a extraer alimentos congelados o las bandejas de cubitos. Los objetos cortantes y/o punzante pueden dañar seriamente su aparato. Cuide de no verter líquidos en la caja de control de temperatura ni sobre la lampara interior. El hielo y los helados pueden causar daño si se ingieren recién sacados del congelador. Los alimentos una vez descongelados, no deben volverse a congelar de nuevo. Conserve los alimentos precongelados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los mismos. No se debe forzar la descongelación mediante aparatos calefactores o productos químicos. No introduzca ollas calientes dentro del aparato en contacto con las partes de plástico. No almacene gas o líquidos inflamables dentro del aparato, ya que pueden explotar. No introduzca bebidas carbonatadas (con gas), bebidas embotelladas ni
electrolux 23
DE
Cuando traslade el aparato compruebe que no se encuentra enchufado.
Cuando ubique el aparato compruebe que el cable de alimentación no quede pillado por el mismo.
Debe existir una adecuada ventilación alrededor del aparato. La falta de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del mismo. Para asegurar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación.
Ver la sección "Ubicación"
Precauções de segurança para isobutano
Aviso
A refrigeração do aparelho é feita com Isobutano (R600a) que é inflamável e explosivo. Aquando da montagem do aparelho, deixar espaço para ventilação ou, no caso de o encastrar, deixar aberturas para ventilação. Não usar objectos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação. Use somente aqueles que são recomendados pelo fabricante. Não danificar o circuito de refrigeração. Não usar aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos, a menos que sejam recomendados pelo fabricante.
tarros de fruta dentro del compartimento del congelador. Compruebe y limpie regularmente el desagüe del agua de la descongelación - una etiqueta dentro del frigorífico le advierte a tal efecto. Si el desagüe se obstruye la acumulación de agua de la descongelación provocará una avería.
Precauciones para la seguridad de los niños
No permita que los niños jueguen con los materiales del embalaje del aparato. Los plásticos pueden provocar asfixia.
El aparato solo debe ser manejado por adultos. No permita que los niños jueguen con el aparato ni con sus mandos.
Si se va a deshacer del aparato desconecte su enchufe y corte el cable de alimentación (tan cerca del aparato como pueda), y desmonte la puerta para evitar que algún niños jugando sufra una descarga eléctrica o se quede encerrado dentro del aparato.
Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los ni?os) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato.
Precauciones de seguridad para la instalación
Ubique el aparato contra la pared para evitar que se alcance o toquen las partes calientes del mismo (tales como el compresor y el condensador). De este modo se evitarán posibles quemaduras.
Por la seguridad de las personas y sus propiedades,
siga cuidadosamente las indicaciones de este libro de instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la omisión de estas instrucciones.
ES
Ins
Instrtr
ucciones par
ucciones par
a el usuario
a el usuario
Información general
La denominación oficial del aparato es; frigorífico domestico con compartimento para fabricar hielo. De acuerdo con esto el aparato es adecuado para conservar alimentos congelados durante un tiempo limitado y también para fabricar hielo.
24 electrolux
ES
El aparato puede conformarse a los requerimientos de las normas dentro de unos campos limite de temperatura según la clase climática que sea.
La letra que identifica la clase climática puede encontrarse en la placa de características.
1. Compartimento de congelación
2. Compartimentos de almacenamiento
3. Tabla de características
4. Módulo interruptor e indicadores A) Indicador luminoso de color
verde
B) Indicador luminoso de color
rojo
C) Indicador luminoso de color
amarillo e interruptor del congelador
D) Mando giratorio del termostato
Descripción del aparato, partes principales
5. Desagüe del agua de descongelación
6. Pies regulables
7. Guarnición de la puerta
8. Termostato
9. Rejilla de ventilación
10. Condensador
11. Dirección de la circulación del aire
12. Compresor
electrolux 25
ES
Módulo interruptor e indicadores
Véase capítulos „Puesta en marcha”, „Control de temperatura” y „Congelación” sobre la utilización del módulo interruptor e indicadores.
Componentes
A).Indicador luminoso de color
verde
Esta lámpara se ilumina cuando el aparato esté bajo tensión eléctrica, es decir cuando su enchufe está conectado.
B).Indicador luminoso de color rojo
Esta lámpara se ilumina en dependencia de la temperatura en el interior del aparato.
Se enciende durante un breve período de tiempo al ponerse en marcha el aparato, al introducir en él alimentos frescos y al girar el mando giratorio del termostato hacia una posición de temperatura más baja.
Permanece constantemente encendido cuando la temperatura en el interior del aparato es demasiado alta (aparato sobrecargado con alimentos calientes, puerta abierta o guarnición de la puerta no cierra adecuadamente) o posible avería del aparato.
C).Indicador luminoso de color
amarillo e interruptor del congelador
Cuando el interruptor está conectado (presionando salta hacia fuera y se ilumina) el compresor funciona ininterrumpidamente, asegurando así la temperatura interior más fría que puede alcanzar el aparato, necesaria para la congelación.
D).Mando giratorio del termostato
Para ajustar y modificar la temperatura en el interior del aparato.
Manejo del aparato
Puesta en marcha
Conecte el aparato al enchufe de la pared. Gire el mando del termostato según se muestra en la ilustración. Ahora el piloto rojo se ilumina, el compresor comienza a funcionar y poco tiempo después comienza a enfriarse el aparato.
Cuando el piloto rojo se apaga la, temperatura alcanzada es suficiente para que el aparato pueda conservar alimentos congelados.
26 electrolux
ES
Regulación de la temperatura
El termostato interrumpe el funcionamiento del aparato automáticamente durante más o menos tiempo dependiendo de su regulación, comenzando de nuevo a funcionar para así asegurar que se mantiene la temperatura requerida.
Se puede regular el mando del termostato con una moneda. Si se gira en sentido horario la se alcanza temperaturas cada vez mas frias.
Dentro del aparato se puede alcanzar los -18 °C o menos si el mando del termostato se regula de acuerdo con la ilustración.
El termostato se puede desconectar (posición „0”). Esto implica cortar la alimentación al compresor.
La temperatura alcanzada dentro del frigorífico es afectada no solo por la regulación del termostato si no también por la temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta y la calidad de los alimentos introducidos en el aparato, etc.
Si regula el termostato a la
posición máxima - p.ej. durante una ola de calor - el compresor puede funcionar constantemente. Esto no dañará al aparato.
Congelación
La congelación de distintos productos siempre se debe realizar en el compartimento de congelación tras realizar la preparación adecuada.
Pase los alimentos congelados del cajón superior a los otros dos cajones. Para obtener una congelación máxima, extraiga el cajón superior y, a continua­ción, ponga los alimentos que va a congelar directamente sobre el evaporador. Para congelar pequeños volúmenes, no es necesario extraer el cajón.
Active el interruptor del congelador (salta y se ilumina al pulsarlo) 4 horas antes de congelar pequeñas cantidades de alimentos y unas 24 horas antes de congelar mayores cantidades de alimentos. Durante este espacio de tiempo el compresor funciona de forma continua para alcanzar la temperatura necesaria de congelación.
Introduzca los alimentos que va a congelar y deje el aparato en funcionamiento durante unas 24 horas como se ha indicado anteriormente.
A continuación, vuelva a pulsar el interruptor del congelador rápido (la luz amarilla se apagará y el interruptor volverá a su posición original).
Pase los alimentos frescos congelados al cajón superior e introduzca el cajón en el aparato en su posición de funcionamiento.
electrolux 27
ES
Conservación
Es practico pasar los alimentos congelados del compartimento congelador a los de conservación después de haber finalizado el proceso de congelación, para así hacer sitio para congelar otros productos.
Cuando se tenga que colocar una mayor cantidad de alimentos, es posible retirar del congelador los cestos, con excepción al inferior y colocar los alimentos directamente sobre las bandejas.
Una congelación intermedia no deteriora los alimentos ya conservados.
Como fabricar cubitos de hielo
Para fabricar cubitos de hielo llene la cubitera adjunta con agua, e introdúzcala en el compartimento congelador. Si se humedece la base de la base de la cubitera se acorta el tiempo de preparación.
Los cubitos preparados pueden sacarse poniendo la cubitera bajo el grifo de agua y seguidamente retorciendo o golpeándola.
Consejos e información
útil
Después de abrir y cerrar la puerta del congelador, en el interior aumentará el efecto vacío debido a la baja temperatura. Por lo tanto espere 2 o 3 minutos después de haber cerrado la puerta - si desea abrirla de nuevo - mientras la presión interior se estabiliza.
Cuide de regular el termostato del congelador de tal manera que la temperatura interior nunca supere los -18 °C, ya que las temperaturas superiores a esta puede causar el
deterioro de los alimentos congelados.
Es útil comprobar el buen funcionamiento del aparato diariamente para detectar cualquier avería a tiempo y así evitar el deterioro de los alimentos congelados.
Consejos e ideas
En este capitulo se suministran consejos e ideas prácticas sobre como utilizar el aparato y como lograr el máximo ahorro de energía además de información medioambiental del aparato.
Como ahorrar energía
Evite ubicar el aparato en lugares soleados o junto a fuentes de calor.
Asegúrese que el compresor y el condensador estén bien ventilados. No tape las zonas de ventilación.
Introduzca los alimentos en recipientes cerrados o envuélvalos en film para evitar la formación innecesaria de hielo.
Evite que los alimentos que se introduzcan en el congelador entren en contacto con los alimentos ya congelados.
No deje la puerta abierta mas tiempo del necesario y evite abrirla si no es necesario.
Introduzca los alimentos calientes en el aparato solo cuando estos estén a la temperatura ambiente.
Se debe mantener el condensador limpio.
28 electrolux
ES
Será necesario realizar la descongelación cuando la capa de hielo sea tan gruesa que no se pueda eliminar con el raspador de escarcha. Su frecuencia depende del uso.
Cómo realizar la descongelación: Desconecte el aparato de la red
eléctrica. Si no se puede acceder al enchufe, gire el mando de control de la temperatura a la posición "0".
Saque del aparato los alimentos congelados y póngalos en un cesto cubierto con papel o tela. Guárdelos en un lugar frío o póngalos en un compartimento de alimentos congelados o frescos de un frigorífico.
Deje la puerta abierta. Elimine el agua de la descongelación
con un pa?o o una esponja en la dirección de los lados que se junta en el canal de salida formado en la parte inferior del aparato y se puede eliminar de la siguiente forma:
Ponga una bandeja en una posición suficientemente alta delante del aparato. Introduzca el raspador de plástico en la salida de agua de descongelación según la ilustración. El agua de descongelación fluirá a la bandeja a través de la salida.
El aparato y el medio
ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ni en su circuito refrigerante ni en los materiales del aislamiento. No debe deshacer del aparato en los lugares urbanos destinados a la recolección de basura. Evite dañar el circuito de refrigeración especialmente en la parte posterior cerca del intercambiador de calor. Puede obtener información de los lugares destinados a la recogida de aparatos en su ayuntamiento.
Los materiales de este aparato marcados el símbolo son reciclables.
Mantenimiento
Descongelación
La eliminación de parte de la humedad de la cámara de enfriamiento en forma de escarcha y hielo se realiza mientras el aparato está en funcionamiento.
La escarcha y hielo grueso tiene un efecto de aislamiento, por lo que reduce la eficacia de enfriamiento al aumentar la temperatura, necesita más energía y al tener un cierto grosor no permite abrir la puerta del compartimento de congelación, por lo que la puerta se puede romper.
Es posible raspar y eliminar peque?as formaciones de escarcha y hielo con el raspador de hielo suministrado.
La bandeja de la ilustración no forma parte de los accesorios del aparato.
electrolux 29
ES
El proceso de descongelación se puede realizar con mayor rapidez poniendo una olla o una sartén llena de agua caliente en la placa de enfriamiento que se forma como un estante.
Tras la descongelación, limpie las superficies y empuje hacia atrás la salida de agua de descongelación .
Aplique tensión al aparato. Gire el mando de control de la
temperatura a una posición media y deje el aparato en funcionamiento.
Cuando la luz roja se apague, vuelva a introducir los alimentos.
Limpieza regular
Es practico limpiar y descongelar a la vez el interior del congelador.
No se deben utilizar jabón o limpiadores domésticos.
Después de desconectar el aparato limpie el interior con agua templada y luego seque las superficies.
Limpie la guarnición magnética de la puerta con agua limpia.
Después de limpiar el aparato vuelva a enchufarlo a la red.
Se recomienda limpiar el polvo y la suciedad acumulada en el condensador del frigorífico en la parte posterior del mismo por lo menos una o dos veces al año.
Cuando no se esté utilizando el frigorífico
En caso de que no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo largo siga esto pasos:
Desenchufe el aparato. Retire los alimentos del interior del
frigorífico. Descongele y límpielo según se ha
indicado anteriormente. Deje la puerta abierta ligeramente
abierta
Seguimiento de Averías
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir algunas averías menores pero no obstante molestas que no requieren que llamemos a un técnico para solucionarlas. En la siguiente tabla se suministra información sobre éstas averías y como solucionarlas para evitar costes de reparación innecesarios.
Queremos indicarle que el funcionamiento normal del aparato implica cierto grado de ruido (compresor y sonidos de circulación del refrigerante). Esto no es una avería es normal.
También queremos destacar
que el aparato no funciona constantemente, de modo que el que el compresor se detenga no significa que no llegue corriente al aparato. Por este motivo no debe tocar ningún componente eléctrico antes de desenchufar el aparato.
30 electrolux
ES
Si después de seguir el consejo no se obtiene ningún resultado, llame al asistencia técnica de la marca local.
Problema
El aparato no enfría suficientemente
El aparato enfría demasiado
El aparato no enfría en absoluto
El aparato hace demasiado ruido
Posible causa
El termostato esta regulado a una posición demasiado baja.
Se ha introducido demasiados alimentos para enfriar.
Se han introducido alimentos demasiado calientes.
La puerta no está bien cerrada.
No hay circulación de aire frío en el interior.
El termostato esta regulado a una posición demasiado alta.
El aparato no está bien enchufado a la red.
No llega corriente al enchufe de la pared.
El termostato esta en la posición „0”
El aparato no está bien apoyado.
Solución
Regule el termostato a una posición mas alta.
Introduzca menos alimentos.
Deje enfriar los alimentos hasta temperatura ambiente.
Compruebe que la puerta está bien cerrada.
Organice los productos para que haya una circulación de aire frío.
Regule el termostato a una posición mas baja.
Compruebe en enchufe.
Compruebe si hay corriente.
Compruebe la regulación del termostato
Compruebe si el aparato está bien nivelado (las cuatro patas deben estar apoyadas en el suelo).
Ins
Instrtr
ucciones par
ucciones par
a el ins
a el instt
alador
alador
Datos Técnicos
Model
Volumen bruto (l) Volumen Neto (l) Ancho (mm) Alto (mm) Profundo (mm) Consumo de Energia (kW / 24h)
(kW / año) Clase energética (según norma EU) Capacidad de congelación (kg / 24h) Tiempo de elevación de la temperatura (h) Intensidad nominal de la corriente (A) Peso (kg)
EUT 10001 W
110
91 550 850 600
0,57
208
A 12 20
0,8
39
electrolux 31
ES
Instalación del aparato
Transporte y desembalaje
Se recomienda entregar el
aparato en su embalaje original, en posición vertical y siguiendo las indicaciones de seguridad impresas en el embalaje.
Después de cada transporte el aparato no debe ser enchufado a la red durante aproximadamente 2 horas.
Desembale el aparato y compruebe si tiene algún daño. Informe cualquier defecto inmediatamente al comercio donde lo compro. En este supuesto no tire el embalaje.
Limpieza
Despegue todas la cintas adhesivas que aseguran que no se muevan las partes internas del aparato.
Limpie el interior del aparato utilizando agua templada y un detergente suave. Utilice un paño suave.
Después de limpiar el aparato seque las superficies.
Ubicación
La temperatura ambiente puede afectar el funcionamiento adecuado del aparato y su consumo de energía. Cuando elija la el lugar de ubicación del aparato tenga en cuenta que es práctico que el aparato funcione dentro de los límites de temperatura ambiente que correspondan a su clase climática que se indica en la tabla de abajo. La clase climática se encuentra en la placa de características del aparato.
Clase Climática Temperatura ambiente
SN + 10 ..... + 32 °C
N + 16 ….. + 32 °C
ST + 16 ….. + 38 °C
T + 16 ….. + 43 °C
Si la temperatura ambiente baja del valor mínimo la temperatura del compartimento frigorífico puede superar la temperatura prescrita.
Si la temperatura ambiente supera el valor máximo esto implicará tiempos más largos de funcionamiento del compresor, y un aumento de la temperatura en el congelador o un aumento del consumo de energía.
Cuando ubique el aparato asegúrese que esté bien nivelado. Esto se puede conseguir por medio de las dos patas niveladoras (1) situadas en la parte inferior delantera del aparato. Las piezas 1 - 1 son las arandelas distanciadoras (2) de las patas niveladoras. Si es necesario para la nivelación del aparato, estas arandelas se pueden retirar.
No sitúe el aparato en un lugar muy soleado o junto a un radiador o cocina.
Si esto es inevitable y tiene que ser situado junto a una cocina, debido a la distribución de los muebles, tenga en cuenta las distancias mínimas siguientes:
En el caso de una cocina eléctrica o de gas se debe dejar una distancia mínima de 3 cm entre ambos aparatos. Cuando esto no sea posible se debe poner un
32 electrolux
ES
toque el suelo. Se recomienda que otra persona le ayude para mantener el aparato en ésta posición de modo seguro.
Desenrosque las dos patas niveladoras situadas a ambos lados (2 unidades), y además lo tornillos que fijan la bisagra inferior (2 unidades).
Cambie de lado el perno de la bisagra inferior en la dirección de la flecha.
Retire la puerta. Desenrosque el perno de la puerta
superior y enrósquelo en el lado contrario.
Encaje la puerta en el perno superior.
Fije la bisagra inferior en el lado contrario, teniendo cuidado de que el borde de la puerta esté paralelo al borde del mueble.
Enrosque a continuación el tornillo liberado en el otro lado y también enrosque las patas niveladoras (2 unidades).
aislante no inflamable de por lo menos 0,5 - 1 cm entre ambos aparatos.
En el caso de estufas de fuel o carbón la distancia debe ser de 30 cm ya que estas desprenden mas calor.
El frigorífico esta diseñado para funcionar empujado totalmente contra una pared.
Cuando ubique el aparato
mantenga las distancias mínimas recomendadas en la ilustración.
A: Ubicación debajo de un armario de cocina.
B: Ubicación sin muebles circundantes.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
Si debido a la ubicación o necesidades de manejo del aparato fuese necesaria cambiar el sentido de apertura de la puerta, ésta se puede cambiar de izquierda derecha.
Se deben seguir los siguientes pasos en base a las ilustraciones e instrucciones que a continuación se detallan:
Desenchufe el aparato de la red. Incline hacia atrás el aparato con
cuidado de que el compresor no
electrolux 33
ES
Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y vuelva a enchufarlo a la red.
Si no quiere llevar a cabo el procedimiento descrito anteriormente, llame al centro de servicio técnico de la marca mas cercano y un técnico realizará la modificación cobrando un cargo.
Conexión Eléctrica
Este frigorífico esta diseñado para funcionar con un suministro eléctrico de 230-240 V AC (~) 50 Hz.
El enchufe debe ser insertado en un enchufe hembra con contactos protegidos. Si no dispone de uno así, se recomienda que un electricista le instale uno con toma a tierra cerca del aparato que se conforme a las normas de su país.
Este aparato es conforme las siguentes normas de C.E.E.
73/23 EEC del 19.02.73 (Norma de Bajo Voltaje) y subsiguientes modificaciones.
89/23 EEC del 03.05.89 (Norma Compatibilidad Electromagnética) y subsiguientes modificaciones.
96/57 EEC del 03.09.96 (Directiva sobre Rendimiento Energético) y sus subsiguientes modificaciones
34 electrolux
ES
En el compartimento
**** -18 °C
Verduras:
Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc. 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Verduras, sobras, recetas con carne 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc. 6 meses
Alimentos a base de patatas / pasta:
Puré de patatas, todo tipo de pasta 12 meses Sopas:
Sopa con carne, sopa de verduras, etc. 6 meses Fruta:
Cerezas, arándanos, compota de frutas etc. 12 meses Carne: 5 meses Pollo, pato, ganso, filetes, caza 6 meses
Polos de hielo, helados 3 semanas
TTaabla de tiem
bla de tiem
pos de conser
pos de conservv
ación
ación
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos
dentro del frigorífico
SK/E/100. (08.) 200382249 2008. 09. 02.
electrolux 35
www.electrolux.com
www.electrolux.dk
www.electrolux.de
933 012 627 - 00 - 200382249
Loading...