AEG-Electrolux EUP13300 User Manual

BRUKSANVISNING
BRUKSAANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
2222 717-17
EUP 13300
frysskåp / fryseskap / pakastinkaappi / fryser
N
FIN
DK
• Detta skåp innehåller kolväten i kylkretsen; underhåll och omladdning får därför endast utföras av en auktoriserad tekniker.
• Använd aldrig metallföremål vid rengöring av skåpet, eftersom detta kan förorsaka skador.
Användning
• Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enl. denna anvisning.
• Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
• Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid. Se motsvarande anvisningar.
• Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas med den isskrapa som medföljer skåpet. Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss från skåpet. Låt alltid isen smälta av sig själv vid avfrostning. Se avfrostningsanvisningarna.
• Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i frysen. De kan nämligen explodera och skada skåpet.
• Avfrostningen får inte pâskyndas på annat sätt än som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
• Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet.
• Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal användning .Av säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur.
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet installeras och används.
Säkerhet
Allmänna säkerhetsföreskrifter
• Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn röra reglagen eller leka med det.
• Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller göra ändringar i skåpet.
• Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före rengöring eller service.
• Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
• Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts direkt ur frysfacket.
• Hantera alltid skåpet med största försiktighet för att undvika skador på kylaggregatet (risk för vätskeläckage).
• Skåpet skall inte placeras i närheten av någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.
• Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under längre perioder.
• Sörj för tillräcklig ventilation av skåpets baksida för att undvika skador på kylkretsen.
• Använd aldrig andra elektriska apparater (t ex glassmaskiner) inuti skåpet.
Service/reparation
• Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet måste utföras av en behörig elektriker eller fackman.
• Service skall utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Använd endast original reservdelar.
• Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
• Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar.
2 Tryckt på miljövän ligt tillverkat papper
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen framhävs informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet.
Efter denna symbol erhåller Du kompletterande informationer om skåpets funktioner och dess praktiska användning.
Kännetecknar tips och anmärkningar för skåpets ekonomiska och miljövänliga användning.
3
Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen.
• Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg.
• Om skåpet har transporterats horisontellt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen.
Miljöskydd
Detta skåp innehåller inte gaser som kan skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets som isoleringsmaterial. Skåpet får inte hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan nära värmeväxlaren. Information om lokala regler för avfallshantering kan erhållas från kommunala myndigheter.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
• De material i detta skåp som är märkta med symbolen kan återvinnas.
>PE<=polyetylen >PS<=skummad polystyrol >PP<=polypropylen
Allt material som används är miljövänligt! Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Innehåll
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Användning Före igångsättning / Manöverpanel / Igångsättning / Justering av temperatur . . . . . . . . . . . . . . .4
Snabbinfrysning / Varningslampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fryskalender / Inredning / Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Skötsel Avfrostning / Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Om något inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation Placering / Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inbyggnad av skåpet under en arbetsbänk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Igångsättning
• Anslut skåpet till vägguttag.
Vrid termostatknappen (2) till lämpligt läge mellan
min och max När skåpet startar hörs en signal under 2 sek.
Kontrollampa (1) Iyser för att visa, att frysen är
igång.
Använd inga rengöringsmedel som kan repa.
• Ta bort tejpen på vänster och höger sida på dörren. Ta bort all tejp och emballagedelar inne i skåpet.
4
Justering av temperatur
• För att förvara frysta varor på rätt sätt, bör innertemperaturen i frysen vara minst -18°C eller kallare.
• Vrid vredet (2) till högre värde för att erhalla lägre temperatur och omvänt till ett lägre värde för att fa en högre temperatur. Mindre kallt: vrid termostaten till en lägre siffra. Kallare: vrid termostaten till en högre siffra.
Vi rekommenderar därför, att Ni vrider vredet till ett medelläge.
• Då rätt läge fastställs måste man ta med i beräkningen att följande faktorer kan påverka temperaturen i skåpet:
• omgivande temperaturer;
Användning
Före igångsättning
Vänta minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
• Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en mild tvållösning. Använd inte skurpulver.
Frysens märke betyder, att facket passar väl till infrysning av matvaror och till långtidsförvaring av djupfrysta matvaror.
• hur ofta dörren öppnas;
• mängden förvarade livsmedel;
• skåpets placering.
Snabbinfrysning
Genom att trycka in knapp (4) kopplas SUPER­funktionen in. Kontrollampan (3) skall då Iysa. SUPER-funktionen kan avbrytas genom att man åter trycker på knapp (4). Om snabbinfrysningsfunktionen inte stängs av manuellt, stängs den av automatiskt efter 52 timmar.
Varningslampa
När varningslampan (5) blinkar, visar denna att temperaturen i frysen är för hög (varmare än -12°C). Detta sker givetvis även när frysen sätts igång för första gången eller när matvaror läggs in i frysen tills dess att temperaturen nått en säker nivå för förvaring av frysta varor.
1
0
2
3
4
5
6
Kontrollampa
Termostatvred
«SUPER»-kontrollampa för snabbinfrysning
På/av knapp för NORMAL/SNABBINFRYSNING«SUPER»och avstängning av ljudsignal (vid tänd varningslampa)
Varningslampa (röd)
Inredning
Lådorna
Frysens lådor är stadiga och har en antivippanordning och hålls fast på sina platser. Detta försäkrar en praktisk placering och urtagning av fryst mat. För att ta bort dem drar du ur dem så långt det går, sedan viker du dem uppåt och drar dem utåt (se figuren).
Råd
Energibesparing
• Skåpet skall inte ställas upp i närheten av spisar,
värmeelement eller andra värmekällor. Se installationsanvisningarna.
• Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt.
• Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall
först svalna.
• Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
• Lägg djupfryst vara för upptining i kylutrymmet.
Kölden i de djupfrysta varorna utnyttjas på så vis för kylning i kylutrymmet.
5
Fryskalender
Symbolerna på lådorna visar olika sorters djupfrysta varor. Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen.
Tillverkning av iskuber
Frysen har två islådor som man fyller med vatten för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom att spola kranvatten över dem.
Om islådan har frusit fast får den under inga omständigheter lossas med spetsiga eller vassa föremål. Använd ett skedskaft eller dylikt.
Infrysning och lagring
• För snabbinfrysning av färskvaror om frysen ej
tidigare använts, ställs den i läget för snabbinfrysning i minst 3 timmar innan varorna läggs in. Om frysen redan är igång, skall den vara inställd på snabbinfrysning i minst 24 timmar innan varorna läggs in.
• Efter att ha lagt in varor till infrysning, tar det
ytterligare 24 timmar innan infrysningen är fullbordad, varefter man åter kan sätta frysen på läge för normal förvaring.
Om snabbinfrysningsfunktionen inte stängs av manuellt, stängs den av automatiskt efter 52 timmar.
• Dessutom bör Ni - om frysen inte varit igång på en
tid - låta den vara på i minst 2 timmar med termostaten på kallaste (SUPER) inställningen. Därefter skruvas termostaten tillbaka till normalinställningen.
Matvarorna som ska frysas in ska placeras på
någon av de två översta hyllorna.
Den största mängden matvaror som kan frysas
ned på 24 timmar framgår av typskylten. Den mängden bör inte överskridas.
• För att säkerställa luftcirkulationen i skåpet bör
matvarorna i den översta lådan inte placeras över markeringen på skåpets insida.
Kylklampar
Vid ett eventuelit strömavbrott kommer kylklampen/kylklamparna att förlönga förvaringstiden för frysta varor med några timmar. Av säkerhetsskäl (gäller vissa modeller) är kylklampen/kylklamparna under transport placerad/placerade i den understa lådan i frysfacket.
Det mest effektiva sättet att använda kylklamparna är att lägga dem ovanpå frysta livsmedel i den översta l dan.
Ljudalarm
När alarmlampan tänds hörs en ljudsignal. Denna stängs av genom trycka in knapp (4) (tänd varningslampa). När varningslampan slocknat ska snabbinfrysnings­knappen återställas.
PR001c
6 Kg
12 Kg
PR242
Den maximala kvantitet matvaror, som kan frysas in under 24 timmar, finns angiven på märkskylten som sitter längst ner till vänster.
• Gör så här när stora kvantiteter mat, vars vikt överskrider 2 kg, ska frysas in: ta bort de tomma hyllorna ur skåpet (dock ej den nedersta hyllan) och placera den färska maten direkt på den avkylande ytan.
• Matvarorna bör frysas ned i små portioner, dels för att de fryses ned snabbare, dels för att man vid en senare tidpunkt bättre kan välja den mängd som man skall använda och tina upp den snabbare.
• Matvarorna ska slås in lufttätt i aluminiumfolie eller fryspåsar, innan de läggs in i skåpet.
• Färska matvaror bör inte läggas så att de berör frysta matvaror, eftersom det medför en temperaturhöjning i de djupfrysta matvarorna.
• Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
• Ställ aldrig in varma drycker eller varm mat i frysen. Fyll ej heller täckta förvaringskärl till bredden.
• Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda matvarornas emballage, så att förvaringstiden kan kontrolleras.
• Undvik att öppna dörren för ofta, och när Ni öppnar den, låt den bara vara öppen så länge som det är absolut nödvändigt.
• Se till att frysta matvaror transporteras från butiken och hem till din frys så fort som möjligt.
Kolsyrade drycker och liknande skall inte
läggas in i frysen, eftersom flaskan (eller annan typ av behållare) kan spricka.
Placera ej kolsyrade vätskor (läskedrycker osv.) i frysfacket eftersom dessa vätskor då kan explodera.
• Om maten tinat upp, försämras kvaliten och bör inte frysas om.
• Vid strömavbrott får dörren inte öppnas.
• Om strömavbrottet är kortvarigt och frysen välfylld, påverkas ej de frysta varorna. I motsatt fall bör de användas fortast möjligt.
Skötsel
Drag alltid ur stickkontakten ur vägguttaget innan rengöring sker.
Viktigt Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.
Underhåll och påfyllning ska därför utföras endast av auktoriserade tekniker.
Använd inte andra hjälpmedel eller metoder än de som nämns här för att påskynda avfrostningsprocessen.
Avfrostning
• Innerväggarna i frysen täcks av ett lager frost, vilket kan tas bort med hjälp av en speciell plastskrapa (som följer med) så snart frostlagret blir tjockare än 5 mm.
Om ett tjockt lager is har bildats, är det nödvändigt att avfrosta fullständigt, och då gör man som följer:
• Slå genast in de frusna varorna i flera lager tidningspapper och lägg dem på ett svalt ställe.
• Ställ termostatvredet i läge «0» eller dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
• Låt dörren stå öppen.
• När avfrostningen är avslutad ska allt vatten som samlats upp i skåpets nederdel avlägsnas och insi­dan av skåpet torkas grundligt.
• Sätt tillbaks kontakten i vägguttaget och vrid termostatvredet till önskat läge. Låt skåpet vara i drift i tre timmar på snabbinfrysningsläge och vrid därefter knappen NORMAL/SUPER till sitt normala läge.
Använd aldrig skarpa metallföremål för att skrapa av frosten på avdunstningselementet. Det kan skadas.
Rengöring
Skåpet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan komma in i elektriska enheter, risk för strömstöt! Het ånga kan leda till skador på plastdelarna.
Använd inga rengöringsmedel som kan repa.
• Tvätta ur kylen invändigt och utvändigt med Ijumt vatten och milt diskmedel.
• Genom att en gång om året ta bort gallret längst ner och rengöra luftkanalerna med en dammsugare garanteras en säker drift av skåpet. Denna åtgärd bidrar till att skåpets prestanda bibehålls, och sparar energi.
6
Avställning
• Drag ur väggkontakten.
• Plocka bort all mat ur skåpet.
• Frosta av och gör skåpet rent invändigt, inklusive alla tillbehör.
• Lämna dörren på glänt, så att luften kan cirkulera fritt och att uppkomst av mögel och obehaglig lukt förhindras.
7
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
• Modellbeteckning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Produktnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Inköpsdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hur och när uppträder felet?
Om något inte fungerar
När skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och följ tabellen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem Undanröjning
Skåpet arbetar inte
Skåpet blir för kallt
Livsmedlen är för varma.
Ovanliga ljud
Om den gröna lampan blinkar
Skåpet är ej nätanslutet; koppla in skåpet. Nätkontakten är inte isatt eller lös; sätt i nätkontakten. Säkringen har gått eller är defekt; kontrollera säkringen, byt ut den vid behov. Vägguttaget är defekt; störningar i strömnätet åtgärdas av Din elspecialist.
Vrid temperaturregulatorn kortvarigt till en varmare inställning.
Temperaturen är inte korrekt inställd; se avsnitt "Justering av temperatur" Skåpet står bredvid en värmekälla; se avsnitt "Placering". Dörren har varit öppen en längre tid; dörren skall stå öppen så kort tid som möjligt. Inom de sista 24 timmarna har större mängder varma livsmedel lagrats in.
Ljud är karakteristiska för skåpet. När köldmediet strömmar in i tunna rör hörs ett bubblande eller plaskande ljud. Även efter kompressorns frånkoppling hörs detta ljud en liten stund. När kompressorn arbetar hörs ett brummande ljud. När kompressorn kopplas till eller från uppstår ett klickande ljud.
Kontakta Electrolux Service
Konsumentkontakt
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning, ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel.nr: 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www
.electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på
www
.elektroluxservice.se. Du kan även söka hjälp
via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via
www
.elektroluxservice.se eller Gula Sidorna under
rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i
bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
8
Installation
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om skåpet levererats direkt från butik.
• Vissa delar av skåpet värms upp under användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.
Viktigt: Elsladden får endast bytas ut av fackpersonal.
Placering
• Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra värmekällor.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Av säkerhetsskäl skall ventilationen vara utformad enligt vad som visas i Fig.
• Skåpets horisontella inriktning justeras med hjälp av den/de reglerbara foten/fötterna vid skåpets sockel.
Klimatklassen finns angiven på typskylten som befinner sig på vänster sida inuti skåpet. Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimatklasserna:
Klimatklass
SN +10 till +32°C
+16 till +32°C
+18 till +38°C
+18 till +43°C
N
ST
T
för omgivningstemperatur
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som
indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt, ska följande anvisningar följas: När omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i facket.
Att montera in en dörrpanel
1. Ta bort den sida av dörrens ram som saknar handtag.
2. Skruva till viss del loss samtliga återstående skruvar som håller ramen på plats;
3. Tryck in dörrpanelen från den sida där ramen har tagits bort och skruva fast ramen på dörren. Skruva även fast den tidigare borttagna ramdelen.
Dörrpanelsmått:
Bredd 586 mm Höjd 710 mm Maximala tjocklek 4 mm
Elektrisk anslutning
Kontrollera innan anslutningen att spänning och frekvens överensstämmer med märkskylten.
En spänningsvariation ±6% kan accepteras.
Det är nödvändigt att man ansluter frysen till skyddsjordat uttag.
För detta ändamål har matningskabeln en speciell jordkontakt. Om kontakterna i Ert ledningssystem ej är jordade, skall frysen anslutas till en separat jordningskabel av behörig elektriker i enlighet med rådande säkerhetsbestämmelser.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar vid olycksfall om denna säkerhetsregel ej efterföljs.
2
min. 50cm
PR215
PR121
9
Tekniska data
Tekniska data framgår av typskylten till vänster inuti skåpet.
Dimensioner
Höjd 820 mm
593 mm
570 mm
Bredd
Djup
Om maten tinas oavsiktligt t ex på grund av längre strömavbrott, måste maten användas inom en kort period eller beredas genom kokning/stekning och därefter åter frysas. Om strömavbrottet är kortvarigt (28 timmar) och frysen är välfylld, påverkas ej de frysta varorna.
Omhängning av dörr
1. Dra loss ventilationsgallret (D), vilket har tryckts fast på dess rätta plats.
2. Demontera det nedersta gångjärnet (E) genom att skruva loss dess två fästskruvar; ta bort stiften (G) och sätt fast dem på motsatt sida.
3. Ta bort dörren (4).
4. Skruva loss bulten (2) och skruva fast den på motsatt sida.
5. Sätt tillbaks dörren.
6. Montera fast det nedersta gångjärnet på dess motsatta sida, och använd då de två fästskruvar som du tidigare tog bort.
7. Tryck ut öppningsskyddet (F) ur ventilationsgallret (D) och sätt dit skyddet på motsatt sida.
8. Sätt tillbaks ventilationsgallret genom att trycka fast det på dess rätta plats.
9. Montera handtaget på dess motsatta sida, och ta då först bort de fasttryckta skruvskydden.
Använd de plastpluggar som tagits bort från motsatt sida och plugga igen de skruvhål som ej används.
Kontrollera att tätningslisten för dörren sitter fast på skåpet när du har vänt dörrarna. Om omgivningstemperaturen är låg (t. ex. på vintern) kan det hända att tätningen inte fäster ordentligt på skåpet. Vänta i så fall tills den utvidgas på naturlig väg eller snabba på processen genom att värma den berörda delen med en vanlig hårtork på låg värme.
H
1 2
3
4
E
F
F
D687
F
G
D
F
10
Denna apparat är i överenstämmelse med följande EG-direktiv:
- 73/23 EEG av den 13.2.73 (lågspänning) och senare ändringar;
- 87/308 EEG av den 2.6.87 (dämpning av radiobrus) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (elektromagnetisk kompatibilitet) och senare ändringar.
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är därför nödvändigt att kontakten går att komma åt efter installationen.
Säkerhet
Skåpet är endast avsett att användas enligt denna bruksanvisning. Användes den för andra ändamål kan det uppstå risker för person- eller sakskador. Gör inte ingrepp i skåpet. Felaktiga åtgärder kan även de leda till personskador eller funktionsfel.
Inbyggnadsmått
Inbyggnadsöppningens mått ska överensstämma med vad som anges i fig.
Inbyggnad av kylskåpet under en arbetsbänk
• Hålen (H) på skåpets översida används till att fästa skåpet under bänken.
Medlevererade monteringsdelar
• Om nischhöjden är 870 mm, använd den bif. monteringssatsen.
• Monteringssatsen innehåller:
- 1 ventilationsgaller
- 2 reglerbara fötter
- 2 fasta fötter
- 1 skruv
- 1 monteringsanvisning
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir 11
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signalord fremheves informasjoner som er viktige for din egen sikkerhet eller for apparatets funksjonsdyktighet.
Etter dette tegnet gis det supplerende informasjoner om betjening og praktisk bruk av apparatet.
Tips og infomasjoner angående økonomisk og miljøvennlig bruk av apparatet.
Sikkerhet
Det er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere brok. Dersom apparatet selges eller overdras til andre, eller hvis du flytter og etterlater apparatet, må du sørge for at instruksjonsboken vedlegges apparatet slik at den nye eieren kan gjøre seg kjent med hvordan det virker og advarslene i instraksjonsboken.
Disse advarslene gis av hensyn til sikkerheten. Les dem nøye før du installerer apparatet eller tar det i bruk.
Generell sikkerhet
• Dette apparatet er kun beregnet til å bli brukt av voksne. La ikke barn plundre med knappene eller leke med apparatet.
• Det er farlig å foreta tekniske inngrep i apparatet.
• SIå av strømmen og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold av apparatet.
• Dette apparatet er tungt. Pass på når apparatet skal flyttes.
• Ispinner kan gi frostskader hvis de spises direkte fra fryseren.
Vær forsiktig når du håndterer apparatet slik at
det ikke oppstår skader på kjølesystemet og dermed mulighet for væskelekkasje.
Sørg for at apparatet ikke utsettes for direkte sollys i lengre perioder.
Det må være tilstrekkelig ventilasjon på baksiden av apparatet, og skader på kjølekretsløpet må absolutt unagås.
Det beste stedet å plassere fryseren er i kjelleren (gjelder ikke inubyggingsmodeller).
Bruk ikke andre elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner) inne i kjøle- eller fryseskap med mindre de er spesielt godkjent til dette formålet.
Service / reparasjon
• Alt elektrisk arbeid i forbindelse med installasjonen av dette apparatet må bare ufføres av en autorisert elektroinstallatør eller annen kompetent person.
• La bare et autorisert servicesenter ufføre service på apparatet og sørg for at det bare brukes originale reservedeler.
• Du må under ingen omstendigheter forsøke å
foreta reparasjoner på dette apparatet selv.
• Reparasjoner som er ufført av ukyndige personer, kan medføre skader eller alvorlige funksjonsfeil. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter og fremhev at det bare må brukes originale reservedeler.
Bruk
• Kjøleskap og frysere til bruk i vanlige husholdninger er bare beregnet til lagring av matvarer.
• Frosne matvarer som har tint, må ikke fryses ned igjen.
• Produsentens anbefalinger for lagring og nedfrysing bør overholdes nøye. Se opplysningene på emballasjen.
• Den indre kledningen i apparatet består av kanaler som kjølemiddelet ledes igjennom. Hvis det kommer hull på disse, er apparatet ødelagt for alltid, og matvarene vil gå tapt. BRUK DERFOR IKKE SKARPE GJENSTANDER til å skrape bort rim eller is. Rimen fjemes best med den strapen som følger med. Under ingen omstendigheter må rimlaget fjernes fra den indre kledningen med makt. Isklumper må få lov bl å smelte når apparatet avrimes. Se avrimingsveiledningen.
• Ikke legg kullsyreholdige eller musserende drikkevarer i fryseren, da det frembringer et trykk i flasken som gjør at den kan bli sprengt i stykker og dermed skade apparatet.
Installasjon
• Sørg for at apparatet ikke kommer til å stå på den elektriske iedningen.
• Deler som blir varme, bør være tildekket. Om mulig bør baksiden av apparatet stå opp mot en vegg.
Merk: Ventilasjonsåpningene må ikke
tilstoppes.
12
Miljøvern
• Dette apparatet inneholder ikke gasser som kan skade ozonlaget verken i kjølesystemet eller i isoleringsmaterialet. Apparatet må ikke skrotes sammen med husholdningsavfall eller dagrenovasjon. Unogä å skade kjølesystemet, spesielt på baksiden nær varmeveksleren. Ta eventuelt kontakt med kommunen for å få opplysninger om lokale mottaksstasjoner for spesialavfall.
Innhold
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Betjening Før førstegangs bruk / Kontrollpanel / Innkopling / Temperaturregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hurtigfrysning / Varsellampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Frysekalender / Innredning / Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vedlikehold Avriming / Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hva må gjøres hvis ... / Kundeservice / Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tekniske data / Om hengsling av dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installasjon Plassering / Montering av dekorpanel / Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avfallsbehandling
Informasjoner om apparatets emballasje
• Alle materialer på apparatet som er merket med symbolet kan resirkuleres.
>PE<=polyetylen >PS<=skumpolystyren >PP<=polypropylen
Alle materialer som er benyttet er miljøvennlige!
Avfallsbehandling av utrangerte apparater
Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhentes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
13
Betjening
Før førstegangs bruk
Hvis apparatet har vært transportert liggende, kan det forekomme at oljen i kompressoren løper ut i kjølekretsløpet. Det er derfor best å vente minst to timer før apparatet tilkobles slik at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
• Før skapet taes i bruk, vaskes det innvendig med lunket vann og en nøytral såpe for å fjerne lukten av «nytt». Etterfølgende tørkes det godt.
Bruk ikke syntetiske vaskemidler eller pulver som kan skade overflaten.
• Apparatet og deler av det innvendige utstyret er beskyttet med tanke på transporten. Limbåndene på høyre og venstre side av dørens utside trekkes av.
Fryseren er merket med symbol, hvilket betyr at en kan innfryse ferske varer og ha langtidsoppbevaring av frosne varer.
Kontrollpanel
Temperaturregulering
• For tilfredsstillende lagring av frosne og dypfrosne varer bør temperaturen i skapet være minst -18°C eller kaldere.
• Flytting av termostatknappen med urviseren fra en lavere til en høyere innstilling regulerer temperaturen fra varmt til kaldt.
Termostatknappen dreies mot et max. for lavere temperatur og motsatt for mindre kulde i skapet.
En mellomstilling er som oftest den beste.
• Det røde alarmlyset blinker når:
• romtemperaturen;
• hvor ofte døren til kjøleskapet åpnes;
• mengden av matvarer i skapet;
• luftsirkulasjonen rundt skapet da disse faktorene har stor innflytelse på temperaturen inne i skapet.
1
0
2
3
4
5
6
1
Kontrollampe
2
Termostat for temperaturregulering
3
Kontrollampe Innfrysning (Super)
4 Innfrysningsfunksjon/
Knapp för avstängning av
larmet 5
Varsellampe
Hurtigfrysning
Trykkes den bryteren SUPER (4). Kontrolllampe (3) vil lyse. Hurtigfrysning-funksjonen kan når som helst avbrytes manuelt med et nytt trykk på tasten (4). Den gule indikatoren slukker. Det gule lyset går på hvis innfysningsfunksjonen ikke har blitt avsluttet manuelt. Apparatet skrur av innfrysningsfunksjonen etter 52 timer. Det gule lyset slukker.
Start
• Det grønne betjeningslyset (1) som lyser dreier temperaturbryteren (2) til en nummer posisjon.
• Komprolllampen (1) vil lyse og vise at skapet fungerer.
• Fryseskapet kan stanses ved å dreie termostatknappen (2) til stilling “0”. Kjøleenheten gir automatisk en lyd som varer kun i 2 sekunder.
Varsellampe
Denne lampen (5) vil Iyse når temperaturen i skapet har steget så meget at den ikke gir forsvarlig lagring av varene i skapet (varmere enn -12°C). Når skapet settes på første gang, eller det er plassert varer i skapet for innfrysning, vil denne lampen Iyse til er har nådd riktig lagringstemperatur.
14
Frysekalender
Symbolene på skuffene viser forskjellige typer matvarer som kan dypfryses. Tallene oppgir lagringstiden i måneder for de forskjellige typene av matvarer. Om den øvre eller den nedre verdien for den oppgitte lagringstiden er gyldig, er avhengig av matvarenes kvalitet og deres forbehandling før innfrysing.
Innredning
Skuffene
Fryseren er utstyrt med stoppeinnretninger som gjør at skuffene ikke faller ut når de er dratt helt ut. For å fjerne skuffene (når du for eksempel skal vaske dem), dra dem ut helt til stoppeinnretningene, løft dem opp og ta dem ut.
Isterningbokser
Skapet har to isbitskåler som kan fylles med drikkevann og settes inn i frysedelen. Det er lettere å få ut isbitene hvis du først holder skålen under rennende vann et kort øyeblikk.
Hvis disse boksene fryser fast, må det ikke brukes skarpt verktøy eller verktøy av metall for å løsne disse.
Fryseelementer
I tilfelle av strømbrudd vil fryseelementet/-ene forlenge holdbarheten på frysevarene med noen få timer.
Av sikkerhetsgrunner er fryseelementet/-ene (på noen modeller) plassert i den nederste skuffen i fryseavdelingen.
For at det/de skal virke mest effektivt, bør fryseelementet/-ene legges ovenpå frysevarene i den øverste skuffen i fryseavdelingen.
Råd
Strømsparing
• Ikke plasser apparatet i nærheten av en komfyr, varmovn eller andre varmekilder. Se installasjonsveiledningen.
• La døren kun stå åpen så lenge det er nødvendig.
• Ikke sett varm mat inn i apparatet. La den først avkjøle.
• Ikke innstill temperaturen kaldere enn nødvendig.
• Legg dypfryste matvarer i kjøleskapet for å tine opp. Kulden i de dypfryste matvarene brukes dermed til å kjøle kjøleskapet.
Frysning og lagring
• For hurtig innfrysning av friske varer når skapet ikke har vært i bruk, må skapet settes på innfrysning, bryter
Innfrysningsfunksjon
i minst 3 timer før varene legges inn. I motsatt fall hvis skapet allerede er i bruk, bør skapet stå på innfrysning minst 24 timer før varene legges i fryseren.
• Når varene er plassert i fryseren, vil de være ferdig innfrosset etter 24 timer. Når innfrysningen er ferdig, settes bryter
Innfrysningsfunksjon
.
• Når fryseren tas i bruk for første gang eller har stått ubrukt en tid, er det nødvendig før matvarene legges inn å sette bryteren på SUPER minst 2 timer på forhånd. På den annen side, hvis fryseren allerede er i bruk, er ikke dette nødvendig. Sett bryteren tilbake på
Innfrysningsfunksjon
etter at ovennevnte tidsforløp er gått etter at matvarene var lagt inn.
Det gule lyset går på hvis innfysningsfunksjonen ikke har blitt avsluttet manuelt. Hvis superfrys funktionen ikke stoppes manuelt, bliver funktionen automatisk slået fra efter 52 timer. Den gule lampe slukker. Det gule lyset slukker.
Varer for innfrysning plasseres i øverste
seksjon.
Maksimum mengde varer som kan innfryses på en gang, fremgår på merkeskiltet. Dette skiltet
finnes nederst på venstre side.
Varsellyden
Varsellyden gis gvis temepraturen i spaket er varmere enn -12°C. Varsellyden slåes av ved å trykke hurtigfrysebryteren. Den gule indikatoren for hurtigfrysing lyser. Den røde varselindikatoren fortsetter å lyse til den nødvendige langrings­temperaturen er nådd igjen.
PR001c
6 Kg
12 Kg
PR242
15
• I det øverste rommet kan varene stables bare opp til merket på veggen, for å sikre at luften kan sirkulere fritt.
• For å fryse ned større mengder ferske matvarer, dvs. mer enn 2 kg, er det best å ta ut skuffene fra skapet (bortsett fra den nederste) og legge matvarene direkte på kjøleflaten.
• Frys bare førsteklasses varer, friske og godt rengjort. Husk at magre varer har lengre lagringstid enn fete varer.
• Pakk varene inn i folie eller polyetylen film. Når de er pakket lufttett, vil varene bevare farge, smak og næringsverdi.
• Unngå å åpne skapdøren for ofte, og la ikke døren bli stående åpen unødig lenge.
• Varer for innfrysning må ikke plasseres i direkte kontakt med allerede innfrosne varer som da vil forringes ved å bli utsatt for delvis opptining. Bruk
den spesielle innfrysningseksjonen.
Legg ikke kullsyreholdige drikkevarer (brus og
lignende) i fryseavdelingen, da flaskene kan springe.
• Om fryseren er fylt opp, vil varene ikke bli skadet om strømbruddet ikke er av lang varighet. Ved lengre strømbrudd hvor varene vil tine opp, må disse tilberedes og brukes snarest.
• Ta ikke ispinner eller isbiter direkte fra fryseren og rett i munnen, da dette kan forårsake brannsår.
• At varene ikke lagres lenger enn anbefalt av produsenten.
En temperaturstigning i de dypfryste matvarene
kan medføre at holdbarhetstiden forkortes.
Vedlikehold
Ved alt vedlikeholdsarbeid må støpselet trekkes ut av kontakten.
Viktig Dette apparatet inneholder hydrokarboner i
kjøleenheten. Derfor må vedlikehold og etterfylling bare utføres av autoriserte forhandlere.
Avriming
• I fryseseksjonen må isen fjernes med den spesielle plastikkskrapen når islaget er over 5 mm.
Hvis det imidlertid har lagt seg et tykt lag is, må skapet avrimes helt. Det gjøres på følgende måte:
• Varene taes ut av skapet, pakkes godt inn i aviser og plasseres på et kjølig sted.
• Sett termostaten på «0» eller trekk støpselet ut av kontakten.
• La døren stå åpen.
• Når avrimingen er ferdig, må du fjerne vannet som har samlet seg i bunnen av skapet, og tørke det grundig av innvendig.
• Sett støpselet tilbake i stikkontakten igjen eller sett termostaten tilbake på ønsket innstilling. Sett fryseskapet på hurtiginnfrysing. Etter 2-3 timer er skapet klar til lagring av dypfryste matvarer eller innfrysing av ferske matvarer igjen. Sett bryteren NORMAL/SUPER tilbake på normal innstilling.
Bruk ikke skarpt verktøy til å fjerne isen, det kan påføre skapet alvorlige skader.
Bruk ikke andre mekaniske redskaper eller kunstige midler for å fremskynde smelteprosessen enn de som anbefales av produsenten.
Rengjøring
Bruk ikke metallredskaper når du rengjør apparatet, da det kan medføre skader på apparatet.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler.
• Vask kjøleskapet innvendig med lunkent vann og et mildt rengjøringsmiddel.
• Fjern ventilasjonsgitteret på sokkelen en gang i året og rens luftkanalene med en støvsuger for å sikre at fryseren alltid virker som det skal.
Når skapet ikke brukes
• Ta støpselet ut av kontakten.
• Ta ut alle varerne av skapet.
• Skapet avises og det rengjøres innvendig, likeså for alt ekstrautstyr.
• Døren settes på gløtt, for å gi luftsirkulasjon og hindre mugg og ubehagelig lukt.
16
Hva må gjøres hvis ...
Hvis skapet ikke fungerer som det skal, kontroller at:
Forstyrrelse Avhjelping
Apparatet går ikke
Apparatet kjøler for sterkt
Matvarene er for varme
Uvanlige lyder
Apparatet er ikke slått på; apparatet slåes på. Nettilkoplingsstøpselet er ikke plugget i eller sitter løst; nettilkoplingsstøpselet plugges i. Sikringen har utløst eller er defekt; sikringen kontrolleres, skiftes om nødvendig ut. Stikkontakten er defekt; forstyrrelser i strømnettet må avhjelpes av en elktrofagmann.
Temperaturregulatoren dreies midlertidig til en varmere innstilling.
Temperaturen er ikke innstilt riktig; vennligst slå opp i avsnittet “Start/Temperaturregu­lering”. Apparatet står ved siden av en varmekilde; slå opp i avsnittet “Plassering”. Døren har vært åpen i lengre tid; la døren kun stå åpen så lenge det er nødvendig. I løpet av de siste 24 timene har det blitt lagt inn større mengder varme matvarer; temperaturregulatoren dreies midlertidig til en kaldere innstilling.
Lyder er karakteristiske for kuldeapparater: Når kuldemediet strømmer inn i tynne rør kan det høres en klukke- eller sildrelyd. Også etter at kompressoren har koplet ut kan denne lyden høres i kort tid. Så snart kompressoren går, høres det en summelyd. Når kompressoren kopler inn eller ut, høres det alltid en klikkelyd.
Kundeservice
Garanti
Om skapet fortsatt ikke er tilfredsstillende etter overnevnte kontroll kontaktes forhandler eller nærmeste servicefirma.
For å få en rask og best mulig service er det vesentlig at en oppgir skapets
Modellbetegnelse
Produkt– nummer (PNC)
Produksjons-nummer (S– No.)
Dette står på merkeskiltet nederst på venstre side inne i skapet, eller på skapets garantikort.
For at de skal være raske å finne frem til, anbefaler vi å føre dem inn her.
Levaring skjer ettsr kjøpsloven av 1,1.89, supplert med NEL’s leveringsbetingelser. Oppstår det problemer med produktet, bør henvendelse skje til forhandler hvor produktet er kjøpt,
Hovedkontor:
ELECTROLUX NORGE A/S Spireavn, 14 Postboks 246 Økern 0510 Oslo Telefon: 22 63 55 00 Telefax: 22 65 86 80
Sentral serviceavdeling/sentralt reservedelalager
Vollebekkvn. 2, Risløkka Postboks 92 Risløkka 0516 Oslo
Adrn. og tekn. avdeling: Telefon: 22 72 58 00
Telefax: 22 64 17 74
Bestilling service: Telefon: 22 72 58 00
Telefax: 22 72 58 25
Bestilling reservedeler: Telefon: 22 72 58 10
Telefax: 22 72 58 20
17
Tekniska data
Tekniske data er vist på merkeplaten på venstre side inne i skapet.
Mål
Høyde 820 mm
593 mm
570 mm
Bredde
Dybde
Om opptining skulle forekomme ved et uhell - for eksempel ved strømbrudd - må varene brukes omgående eller tilberedes og fryses på nyt. Om et strømbrudd er relativt kort (28 timer) og fryseren er tilnærmet full, vil varene ikke ta skade.
Omhengsling av dør
1. Trekk av ventilasjonsgitteret (D), som er hektet på plass.
2. Skru av den nederste hengselen (E) ved å skru ut de to holdeskruene. Fjern pluggene (G) og sett dem på igjen på motsatt side.
3. Ta av døren (4).
4. Skru ut pinnen (2) og sett den på igjen på motsatt side.
5. Sett døren på igjen.
6. Monter den nederste hengselen på motsatt side med de to skruene du skrudde ut før.
7. Skyv hulldekselet (F) ut av ventilasjonsgitteret (D) og sett det på igjen på motsatt side.
8. Sett på ventilasjonsgitteret ved å hekte det på plass.
9. Ta av hettene som skjuler skruene på håndtaket, og flytt håndtaket over på motsatt side.
Dekk til de ledige skruehullene med de plastpluggene som du måtte fjerne på motsatt side.
Når dørene har blitt hengslet om, må du kontrollere at alle skruer er skrudd ordentlig fast, og at tetningslisten slutter helt tett til skapet. Hvis temperaturen i rommet er lav (f eks om vinteren), kan det forekomme at tetningslisten ikke ligger helt tett inn til skapet. Etter en viss tid vi tetningslisten automatisk sluttet helt tett, men hvis De ønsker å fremskynde denne prosessen, kan De varme opp tetningslisten med en hårtørker.
H
1 2
3
4
E
F
F
D687
F
G
D
F
18
Advarsel: For andre omgivelsestemperaturer enn de som er oppgitte i produktets tilhørende klimaklasse, må følgende anvisninger overholdes: når omgivelsestemperaturen synker under minimumsverdien kan ikke oppbevaringstemperaturen i fryseren garanteres, og det anbefales at matvarene konsumeres så raskt som mulig.
Installasjon
Påse ved transport og oppstilling av apparatet at ingen av delene i kuldemedium–kretsløpet skades.
• Under normal bruk vil kondensatoren og
kompressoren på baksiden av apparatet bli svært varme. Av sikkerhetsgrunner må de minimumsmålene for ventilasjon som er vist på den relevante figuren, overholdes. Se plasseringsveiledningen.
Viktig: Nettilkoplingsledningen må kun skiftes ut av en fagmann. Henvend deg til vår kundeservice hvis det er nødvendig med en reparasjon.
Plassering
• Kontroller at skapet er uskadet.
Eventuelle transportskader skal anmeldes til Deres forhandler senest 1 uke etter mottakelsen.
• Skapet må ikke plasseres nær varmekilde som
radiator, ovn, direkte sol e.l.
• Apparatet må ikke plasseres nær radiatorer eller
gasskomfyrer.
Merk: Ventilasjonsåpningene må ikke
tilstoppes.
• Av sikkerhetsgrunner må ventilasjonen være som
vist på fig.
• En eller flere justerbare ben på undersiden av
skapet gjør det mulig å stille skapet helt vannrett.
Klimaklassen er oppført på typeskiltet som befinner seg på venstre side inne i apparatet.
Tabellen nedenfor viser hvilken omgivelsestemperatur som er tilordnet til de forskjellige klimaklassene:
Klimaklasse
SN +10 til +32°C
+16 til +32°C
+18 til +38°C
+18 til +43°C
N
ST
T
for en omgivelsestemperatur på
Montering av dekorpanel
1. Ta av dørrammen på den siden håndtaket ikke be­finner seg på.
2. Skru alle de andre skruene på dørrammen litt ut.
3. Skyv inn dekorpanelet fra den siden hvor du har fjernet dørrammen. Sett på den delen av dørrammen som du tok av før, og trekk til alle skruene på dørrammen.
Dekorpanelsmål:
Bredde 586 mm Høyde 710 mm Max. tykkelsen 4 mm
Elektrisk tilkopling
Kjøleskapet tilsluttes strømnettet ved å sette støpselet i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontroller at den spenningen og frekvensen som er oppgitt på skapets typeskiit, stemmer med strømnettets spenning og frekvens. Et awik på ±6% fra nominell spenning er tillatt. Dersom kjøleskapet skal tilpasses en annen spenning, må det brukes en tilstrekkelig kraftig transformator.
Det er viktig at apparatet er forskriftsmessig jordet.
Derfor er strørnkabelen forsynt med en spesiell jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens elektriske system ikke er jordet, må apparatet tilkobles en separat jordledning av en faglært elektriker i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Produsenten overtar intet ansvar om ikke gjeldende forskrifter overholdes.
2
min. 50cm
PR215
PR121
19
Dette apparatet overholder følgende EF­direktiver:
- 73/23 EØF av 19.2.73 (direktiv om
lavspenning) med senere endringer;
- 87/308 EØF av 2.6.87 (direktiv om demping
av radiostøy) med senere endringer;
- 89/336 EØF av 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) med senere endringer.
Viktig
Apparatet må kunne koples fra nettet, og støpslet må derfor være tilgjengelig etter at installasjonen er utført.
• Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä
ja varaosina tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
• Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä. Tästä
syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
• Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen
puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Käyttö
• Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
• Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
• Noudata tarkasti valmistajan antamia
säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen pakkauksesta.
• Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden läpi
jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan puhkaistaan reikä, laite vaurioituu korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa
20 Painettu ympäristöystävällisesti valmistulle paperille
Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen avulla kiinnitetään huomio ohjeisiin, jotka ovat tärkeitä turvallisuutesi kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata näitä ehdottomasti.
Tämän merkin jälkeen saat laitteen toimintaan ja jokapäiväiseen käyttöön liittyviä lisätietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympäristöä säästävään käyttöön liittyvät vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
Tärkeää
Tämä ohiekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin. Mikäli tämä kaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen kaapin, irrottakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Lasten ei saa antaa koskea säätimiin tai leikkiä laitteella.
• Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään tavoin on vaarallista.
• Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto irti virtalähteestä.
• Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta siirtäessäsi.
• Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
• Noudata erityistä varovaisuutta laitetta käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei vahingoittuisi. Vahingoittumisesta voi seurata nestevuotoja.
• Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai lämpöpatterien läheisyyteen.
• Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen kohdistuu suora auringonvalo.
• Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin vahingoittuminen on estettävä.
• Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta), ellei valmistaja ole erityisesti hyväksynyt kyseisen laitteen käyttöä.
Huolto/korjaus
• Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
21
käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
• Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
• Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkä yritä nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
• Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle.
• Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti. Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
• Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Varo vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti takana olevan lauhduttimen ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta lisätietoja alueen kierrätyskeskuksista.
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä . Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ympäristönäköhtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Käyttö Ennen käyttöönottoa / Ohjauspaneeli / Käynnistys / Lämpötilan säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pikapakastus / Lämpötilan hälytysvalo / Pakastuskalenteri / Pakastin sisällä olevat varusteet / Ohjeita . . . .23
Hoito-Ohjeet Sulatus / Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Jos kaappi ei toimi tyydyttävästi... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Oven avautumissuunnan vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Asennus Sijoitus / Ovipaneelin asentaminen / Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sisältö
Ympäristönäkökohtia
Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista
• Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
>PE<=polyeteeni >PS<=puristettu polystyreeni >PP<=polypropeeni
Kaikki käytetyt materiaalit ovat ympäristölle haitattomia! Tietoja laitteesi asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
22
Pikapakastus
Keltainen pikapakastuksen merkkivalo (3) syttyy, kun painat pikapakastuspainiketta (4). Laitteen jäähdytysjärjestelmä toimii tällöin koko ajan.
Punainen varoitusvalo (5) vilkkuu, kun:
- laite on käynnistetty, mutta säilytyslämpötilaa ei ole vielä saavutettu;
- minimisäilytyslämpötila ei säily pakastimen sisällä (vika);
- pakastimen sisälle on asetettu liikaa tuoreita elintarvikkeita; tai
Ohjauspaneeli
jolloin kaapista poistuu uudelle tuotteelle ominainen haju. Kuivaa kaappi tämän jälkeen huolellisesti. Älä käytä voimakastuoksuisia pesujauheita tai hankausjauheita.
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
• Poista oven vasemmalla ja oikealla puolella oleva
teippi. Poista teippi ja pakkauksen osat laitteen sisältä.
Ennen käyttöönottoa
Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin kompressoriin.
• Puhdista sisäpinnat ja hyllyt ennen käyttöönottoa haalealla, miedolla pesuaineliuoksella ja vedellä,
Käyttö
Tämä nelitähtisymbolilla merkitty laite soveltuu pakastamiseen ja pitkäaikaiseen pakasteiden säilytykseen.
1
Virran merkkivalo, vihreä
2
Lämpötilan säädin
3
Pikapakastusvalo (Super), keltainen
4
Pikapakastuspainike ja akustisen hälytyksen
kuittauspainike
5
Lämpötilan hälytysvalo, punainen (röd)
Käynnistys
• Käännä lämpötilan säädintä (2) asennosta “.0”
haluamasi säädön koh- dalle; äänimerkki kuuluu vain 2 sek. ajan.
• Virran merkkivalo, vihreä (A) syttyy. Laite on
toiminnassa.
Lämpötilan säätö
• Lämpötilaa säädetään termostaatilla.
• Pakasteita SÄILYTETTÄESSÄ pitää pakastimen lämpötila olla vähintään -18°C. Suosittelemme, että
lämpötilan säädin käännetään aluksi asentoon.
• Termostaatti pitää nyt automaattisesti pakastimen lämpötilan sopivana pakasteiden säilytystä varten.
Lämpötila säädetään kääntämällä kytkintä
myötäpäivään ja aina pienemmästä suurempaan lukemaan= pienimmästä kylmyydestä suurimpaan
kylmyyteen. Toisin sanoen min= pienin sisäkylmyys. max= suurin sisäkylmyys.
• Säätimen oikeaa asentoa haettaessa on muistettava seuraavien tekijöiden voivan vaikuttaa kaapin lämpötilaan:
• ympäristön lämpötila;
• kuinka usein ovi avataan;
• kaapissa säilytettävien elintarvikkeiden määrä;
• kaapin sijainti.
1
0
2
3
4
5
6
23
Pakastin sisällä olevat varusteet
Lokerot
Pakastimen lokerot ovat tukevia eivätkä kallistu alaspäin avattaessa. Ne pysyvät pääteasennossaan. Niiden ansiosta pakastettu ruoka voidaan asettaa ja poistaa turvallisesti ja helposti. Poista lokerot seuraavasti: vedä lokeroa pysäyttimeen asti, kallista ylöspäin ja vedä eteenpäin poistaaksesi sen.
Lämpötilan hälytysvalo
Toimintopaneelin punaisen hälytysvalon (5) syttyminen osoittaa, että lämpötila pakastimen sisällä on kohonnut liian korkeaksi pakasteiden säilytykseen. Samoin, kun pakastin otetaan käyttöön tai, kun sinne laitetaan tuotteita pakastumaan, hälytysvalo palaa, kunnes lämpötila on laskenut riittävän alas pakasteiden säilytystä varten.
Pakastuskalenteri
Laatikoissa olevat symbolit esittävät erilaisia pakasteita. Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita on mahdollista säilyttää. Annettujen säilytysaikojen ylempi tai alempi arvo on voimassa sen mukaan, millainen elintarvikkeen laatu ja esivalmistus ennen sen pakastamista on.
Jääkuutiolokero
Laitteeseen kuuluu jääpala-astia, joka täytetään juomavedellä ja asetetaan pakastimeen.
Pakastuslokeroon kiinni jäätynyttä jääpalaastiaa ei saa irrottaa metalliesineellä.
Jääpalat
Pakastimessa on jääpalalokero, joka täytetään vedellä ja asetetaan pakastustilaan. Jääpalat irtoavat helpommin, jos lokeroa pidetään hetki kylmän vesihanan alla. Jääpalojen irrottamiseen ei saa käyttää metalliesineitä! Jäätelöä ei tule syödä suoraan pakastimesta, koska alhainen lämpötila voi atheuttaa paleltumia.
Ohjeita
Energiansäästövinkkejä
• Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden läheisyyteen. Ks. asennusohjeet.
• Älä pidä ovea auki liian kauan tai avaa sitä liian usein.
• Älä laita lämpimiä ruokia laitteeseen. Anna niiden ensin jäähtyä.
• Älä säädä lämpötilaa kylmemmäksi kuin välttämätöntä.
• Laita pakasteet sulamaan jää kaappiin. Pakasteissa olevaa kylmyyttä käytetään näin jää kaapin jäähdyttämiseen.
Pakastus ja pakasteiden säilytys
• Jos pakastin ei ole ollut toiminnassa ja siinä halutaan pakastaa, on pikapakastus kytkettävä toimintaan muutamaksi tunniksi, ennen kuin sinne laitetaan pakastettavia tuotteita. Jos pakastin on ollut toiminnassa ja siinä halutaan pakastaa, sen on ensin annettava käydä pakastusasennossa noin 1 vrk, ennen kuin sinne laitetaan pakastettavia elintarvikkeita.
• Pakastusvaihe kestää n. vuorokauden, minkä jälkeen pikapakastustoiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta.
• Kun pakastin otetaan käyttöön tai se on ollut pois toiminnasta, sen on annettava toimia vähintään pari kolme tuntia pikapakastustoiminnolla, ennen kuin sinne laitetaan pakasteita. Tämän jälkeen pikapakastus kytketään pois toiminnasta. Jos pakastin sen sijaan on ollut toiminnassa, ei tätä tarvitse tehdä.
Aseta pakastettavat ruokatarvikkeet kahdelle
ylimmäiselle pakastushyllylle.
- pakastimen ovi on liian kauan auki. elintarvikkeita; taiJos et kytke pikapakastustoimintoa
pois, se kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Akustinen hälytysääni
Pakastimessa on myös akustinen hälytin. Jos lämpötilan hälytysvalo syttyy, akustinen hälytysääni kuuluu. Sen voi kytkeä pois painamalla painiketta (4) akustisen hälytyksen kuittauspainike. Pikapakastustoiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta, kun lämpötilan varoitusvalo on sammunut.
PR001c
6 Kg
12 Kg
PR242
24
tuotteitten väri, maku ja ravintoarvot säilyvät paremmin.
• Älä pakasta kerralla enemmän kuin laitteen arvokilven osoittama määrä.
• Älä sijoita pakastettavia tuotteita kaapissa jo olevien pakasteiden viereen, ettei niiden lämpötila pääse nousemaan.
• Älä pane hiilihappopitoisia juomia tai lämpimiä ruokia pakastimeen. Alä täytä kannellisia pakastusastioita aivan kokonaan.
• Pakkausten päälle (tai säilytyskorien etureunassa oleviin kortteihin) kannattaa merkitä pakastuspäivä, jottei suositeltua säilytysaikaa ylitettäisi.
• Osta vain hyvälaatuisia, oikeassa lämpötilassa säilytettyjä pakasteita ja vie ne omaan pakastimeesi mahdollisimman nop easti. Älä ylitä valmistajien ilmoittamia säilytysaikoja.
Älä pane hiilihappopitoisia juomia pakastimeen.
Älä käytä pakastimesta otettuja jääpaloja aivan heti, sillä niiden hyvin alhainen pintalämpötila voi aiheuttaa vaurioita iholla (vrt. pakkanen).
Pakasteiden lämpötilan nousu saattaa Iyhentää niiden säilymisaikaa.
Hoito-ohjeet
Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.
Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja täyttämisen.
Sulamisen nopeuttamiseksi ei saa käyttää muita apuneuvoja tai menetelmiä kuin tässä mainittuja.
Sulatus
• Kun pakastuslokeroon on kertynyt huurretta yli 5 mm, se pitää poistaa muovilastalla (laitteen mukana).
• Täksi ajaksi ei virtaa tarvitse katkaista eikä pakasteita ottaa pois.
Jos laitteeseen on muodostunut paksu jääkerros, se on sulatettava pois seuraavasti:
• kääri pakasteiden ympärille useita kerroksia sanomalehtipaperia ja pane ne johonkin kylmään paikkaan.
• Aseta lämpötilan valitsin asentoon «0», tai irrota pistotulppa pistorasiasta.
• Jätä pakastimen ovi auki.
• Kun sulatus on tehty, poista pohjalle kertynyt vesi ja kuivaa pakastimen sisäosat huolellisesti.
Aseta valitsin haluttuun asentoon, tai kytke pistotulppa pistorasiaan. Pakastimen annetaan käydä 2-3 tuntia pikapakastustoiminnolla, jonka jälkeen pakasteet voidaan panna sinne takaisin.
Huurretta poistettaessa ei saa käyttää teräviä metalliesineitä, koska ne voivat vaurioittaa höyrystintä.
Puhdistus
Älä koskaan puhdista laitetta höyrypuhdistuslaitteilla. Kosteutta saattaa päästä sähköisiin rakenneosiin, sähköiskun vaara! Kuuma höyry voi vahingoittaa muoviosia.
Älä käytä sulatussuihkeita tai muita synteettisiä aineita. Ne saattavat sisältää terveydelle haitallisia ja/tai muoviosia vahingoittavia aineita.
• Jääkaappi pestään sisältä ja ulkoa haalealla vedellä ja laimealla astianpesuaineella.
Puhdista joskus myös laitteen takana oleva lauhdutin (musta ritilä) harjalla tai pölynimurilla, jottei sinne ker­tynyt pöly estäisi lämmön haihtumista.
Jos kaappia ei käytetä
• Pistoke irrotetaan pistorasiasta ja kaikki ruoka poistetaan kaapista.
• Kaappi sulatetaan ja pestään - myös varusteet.
• Ovi jätetään raolleen, niin että ilma pääsee esteettä kiertämään, eikä synny epämiellyttävää hajua tai hometta.
Suurin pakastettava määrä 24 h aikana on
ilmoitettu arvokilvessä, joka on laitteen pohjassa vasemmalla puolella.
• Täytä ylimmäinen laatikko ainoastaan pakastimessa olevaan merkintään saakka, jotta ilmankierto ei häiriintyisi.
• Suuria, yli 2 kg:n ruokamääriä pakastettaessa poista tyhjät laatikot (alinta laatikkoa lukuun ottamatta) kaapista ja aseta pakastettava ruoka suoraan jäähdytyspinnalle.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhtaita tuotteita.
• Jaa pakastettavat tuotteet pieniin annoksiin. Tämä nopeuttaa pakastumista ja ennen kaikkea helpottaa pakasteiden käyttöä. Muista, että kerran sulatetut pakasteet pilaantuvat nopeasti, vaikka ne pakastettaisiin uudelleen. Ne eivät siis kuulu pakastimeen .
• Muista, että vähärasvaiset tuotteet säilyvät kauemmin ja parempina kuin runsaasti rasvaa sisältävät, ja että suola Iyhentää säilytysaikaa.
• Kääri kaikki tuotteet alumiinikelmuun tai laita muovipusseihin tai -rasioihin. Varmista, ettei pakkaukseen jää ilmaa, ja että se on ilmatiivis: näin
25
Jos kaappi ei toimi tyydyttävästi...
Laite ei toimi kunnolla, tarkista, että:
Aseta kylmempi lämpötila. Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia huonelämpötilaa korkeampi.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Aseta lämpoisempi lämpötila. Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia huonelämpötilaa korkeampi. Tarkista, että ilmankierto on riittävä ja että ilmankiertoaukkojen edessä ei ole esteitä. Ruokatarvikkeita on laitettu kaappiin suurempi määrä ja/tai ovea on avattu usein.
Käyntiäänet ovat normaaleja. Aina, kun kompressori kytkeytyy toimintaan ja pois toiminnasta, kuulet napsahduksen. Kuuluu, kun laite on käynnissä. Kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Termostaatti pitää naksahtelevaa ääntä, kun kaappi kytkeytyy toimintaan ja pois toiminnasta. Heti, kun kompressori on toiminnassa, voit kuulla sen hurinan. Kaapin eristeet lisäävät hieman käyntiääniä, mutta niillä on myös parempi eristyskyky ja alempi energiankulutus.
Jääkaapissa on liian lämmintä
Jääkaapissa on liian kylmä
Kompressori käy jatkuvasti
Käyntiäänet
Häiriö Mahdollinen syy/Toimenpide
Jos jääkaapista lähtee liikaa ääntä, tutki tärisevätkö kaapin jäähdytysputket tai koskevatko kaapin seinät keittiökalusteisiin. Jos jääkaappi ei vieläkään toimi tutkittuasi yllä mainitut seikat, käänny myyjän tai lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoon muista ilmoittaa jääkaapin sisällä alhaalla
vasemmalla
olevassa arvokilvessä ilmoitettu mallinimike ja tuotenumero.
Huolto ja varaosat
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei kaappi ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 E/min + pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa
carelux.fsh@electrolux.fi
.
Huolto ja varaosat
Huollot varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 E /min +
pvm)
(
*
)
, tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
(*)
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti,
jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
MOD (Malli): PROD. NO (Tuotenumero): SER. No (Sarjanumero): Ostopäivä:
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Eu-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
26
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot on merkitty arvokilpeen kaapin sisälle vasemmalle puolelle.
Pakkausten päälle (tai säilytyskorien etureunassa oleviin kortteihin) kannattaa merkitä pakastuspäivä, jottei suositeltua säilytysaikaa ylitettäisi. Jos pakasteet pääsevät sulamaan esim. pitkän sähkökatkon aikana, tulisi pakastimen sisältö käyttää pian tai valmistaa ruoaksi välittömästi ja pakastaa uudelleen. Pakasteet eivät kärsi, jos sähkökatko on korkeintaan 28 tuntia ja pakastin on lähes täynnä, eikä ovea avata.
Mitat
Korkeus 820 mm
593 mm
570 mm
Syvyys
Leveys
Oven avautumissuunnan vaihtaminen
1. Irrota tuuletusritilä (D), jota kiinnittimet pitävät paikallaan.
2. Irrota alasarana (E) kiertämällä auki kaksi kiinnitysruuvia. Irrota tulpat (G) ja aseta ne paikoilleen oven toiseen reunaan.
3. Irrota ovi (4).
4. Avaa tappi (2) ja siirrä se vastakkaiselle puolelle.
5. Aseta ovi takaisin paikalleen.
6. Kiinnitä alasarana vastakkaiselle puolelle kahden aiemmin irrotetun ruuvin avulla.
7. Liu'uta reiän suojus (F) ulos tuuletusritilästä (D) ja aseta se paikalleen vastakkaiselle puolelle.
8. Aseta tuuletusritilän kiinnittimet uudelleen paikoilleen.
9. Irrota paikalleen työnnettävät ruuvinsuojukset ja kiinnitä kahva vastakkaiselle puolelle. Aseta toiselta puolelta irrotetut muovitulpat paikoilleen oven toiseen reunaan.
Tarkista oven kätisyyden muuttamisen jälkeen, että oven tiiviste asettuu oikein paikoilleen. Tiiviste ei välttämättä asetu kaapin myötäisesti, mikäli ympäristön lämpötila on matala (esim. talvella). Odota tässä tapauksessa, että tiiviste asettuu luonnollisesti paikoilleen tai voit nopeuttaa tätä toimenpidettä puhaltamalla kyseiselle osalle lämmintä ilmaa tavallisella hiustenkuivaajalla matalalla lämpötilalla.
D687
F
G
H
1 2
3
4
E
F
F
D
F
27
Älä anna tuuletusaukkojen tukkeutua.
• Kaappi voidaan suoristaa tarkasti sen pohjassa
olevien säädettävien jalkojen avulla.
Ilmastoluokan löydät arvokilvestä, joka on laitteen sisäosassa vasemmalla. Seuraavasta taulukosta näet, mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan:
Asennus
Ole varovainen käsitellessäsi laitetta, jotta et vahingoittaisi laitteen kylmäainejärjestelmää.
• Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee
vaihtaa valmistajalta tai valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavaan erikoisjohtoon tai sarjaan.
Sijoitus
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista, ettei se ole
vahingoittunut kuljetuksessa.
• Kaappia ei saa sijoittaa lämpölähteiden
läheisyyteen (esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).
• Laitteen luokitus on merkitty siinä olevaan
arvokilpeen.
• Turvallisuussyistä tuuletuksen on tapahduttava
kuvan osoittamalla tavalla.
Ilmastoluokka
SN +10 - +32°C
+16 - +32°C
+18 - +38°C
+18 - +43°C
N
ST
T
ympäristön lämpötiloille
Noudata seuraavia ohjeita, mikäli ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron säilytyslämpötilaa ei voida taata. Tämän vuoksi suosittelemme pakastelokerossa olevien elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman nopeasti.
Ovipaneelin asentaminen
1. Irrota kahvaton oven reuna.
2. Kierrä kaikki jäljellä olevat kehystä kiinni pitävät ruuvit osittain auki.
3. Työnnä ovipaneeli sisään siltä puolelta, jolta kehys on irrotettu, ja kiinnitä kehys oveen aiemmin irrotettu osa mukaanlukien.
Ovipaneelismitat:
Syvyys 586 mm Korkeus 710 mm Maksimipaksuus 4 mm
Sähköliitäntä
Tämä laite on tarkoitettu 220-240 V 50 Hz vaihtovirralle. Liitetään lähimpään pistorasiaan.
Tarkeää
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotitaloutesi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, pyydä valtuutettua sähköasentajaa tekemään olemassaolevien turvallisuusmääräysten mukainen maadoitus erillisen maadoitusjohdon kautta.
Tämä laite täyttää radiohäirintää koskevan EY­direktiivin (n:o 87/308/päiväys 2.6.87) vaatimukset.
2
min. 50cm
PR215
PR121
28
Tämä laite täyttää seuraavien EYdirektiivien vaatimukset:
- 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi
sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset.
Tärkeää
Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta. Pistokkeen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jälkeen.
nærmeste servicecenter og forlang altid originale reservedele.
• Skabets køleenhed indeholder kulbrinter.
Vedligeholdelse og reparation må derfor kun udføres af en kvalificeret tehniker.
• Der må aldrig anvendes metalgenstande til
rengøring af skabet, da det derved kan blive beskadiget.
Anvendelse
• Køleskabe og frysere til hjemmebrug er
udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer.
• Frosne madvarer må ikke nedfryses igen, når de
en gang har været optøet.
• Producentens anvisninger vedrørende opbevaring
af madvarer bør overholdes nøje. Læs vejledningen på den pågældende emballage.
• Apparatets indvendige foring består af
kanaler,.som kølemidlet løber igennem. Hvis der går hul på disse, vil det beskadige apparatet så meget, at det ikke kan repareres, og det vil medføre tab af madvarer. ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE til at fjerne rim- eller islag. Rimlag kan fjernes ved at anvende den medfølgende skraber. Islag bør under ingen omstændigheder skrabes af de indvendige sider. Islag bør optøs ved afrimning af apparatet. Se afrimningsvejledningen.
• Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer må
ikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk i flasken eller beholderen, som kan få den til at eksplodere, hvilket medfører skade på apparatet.
• Der må ikke anvendes andre genstande eller
hjælpemidler til at fremskynde afrimningen end dem, som er anbefalet af producenten.
Trykt på miljøvenligt papir 29
Vha. en advarselstrekant og/eller vha. signaler gives der henvisninger, som er vigtige for din sikkerhed eller for apparatets funktionsdygtighed.
Efter dette symbol får du supplerende oplysninger om betjening og praktisk anvendelse af apparatet.
Tips og henvisninger vedr. økonomisk og miljørigtig brug af apparatet er markeret med et trekløver.
Sikkerhed
Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet ffl fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages ffl en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De alffd sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funkffon og de relevante advarsler. Disse advarsler gives af hensyn ffl Deres og andres sikkerhed. De bør læse dem grundigt igennem, inden apparatet installeres eller tages i brug.
Generelle sikkerhedsoplysninger
• Dette apparat er beregnet til at blive betjent af voksne. Børn bør ikke have lov til at pille ved knapperne eller lege med apparatet.
• Det er farligt at ændre dette apparats specifikationer eller egenskaber.
• Inden der udføres rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde, skal De sikre Dem, at apparatet er afbrudt og stikket trukket ud.
• Dette apparat er tungt. Udvis forsigtighed, når det flyttes.
• Ispinde kan forårsage kuldeforbrændinger, hvis de indtages straks efter, at de er taget ud af apparatet.
Ved håndtering af skabet må køleenheden ikke
beskadiges, da dette kan medføre lækage.
Skabet bør ikke udsættes for direkte sollys i længere ffd.
Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om bagsiden af skabet. Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Det er hensigtsmæssigt at placere en fryser i kælderen (ikke indbygningsmodeller).
El-apparater såsom ismaskiner må ikke benyttes inden i et køleskab.
Service/reparation
• Såfremt el-arbejde er nødvendigt for at installere apparatet, bør dette udføres af en autoriseret el­installatør eller anden kompetent person.
• Reparationer på apparatet bør kun udføres af et autoriseret servicecenter og kun originale reservedele bør anvendes.
• Hvis der opstår en fejl på apparatet, bør De under ingen omstændigheder selv forsøge at reparere apparatet.
• Reparationer udført af usagkyndige kan medføre skade eller alvorligere fejl. Henvend Dem til det
30
Installation
• De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres pa el­tilførselsledningen. Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
• Komponenter, som bliver varme, må ikke være tilgængelige. Bagsiden af apparatet bør så vidt muligt altid placeres mod en væg.
Miljøbeskyttelse
Dette apparat indeholder ingen gasarter, der er skadelige for ozonlaget, hverken i kølekredsløbet eller i isoleringsmaterialerne. Apparatet må ikke kasæres sammen med almindeligt affald. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden i nærheden af varmeveksleren. De kan hos Deres lokale myndigheder få oplysninger om, hvor apparatet kan bortskaffes miljømæssigt korrekt.
Kassering
Information om apparatets emballering
• De materialer i dette apparat, som er mærket med symbolet kan genbruges.
>PE<=polyætylen >PS<=skummet polystyren >PP<=polypropylen
Alle anvendte materialer er miljøvenlige!
Kassering af gamle apparater
Deres kommunale renovationsvæsen eller administration kan oplyse om afhentningstider eller samlingssteder.
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Brug Inden idriftsættelse / Betjeningspanel / Start / Temperaturkontrol / Hurtigfrysning . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Advarselslampe / Frysekalender / Indvendigt tilbehør / Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vedligeholdelse Afrimning / Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Hvis noget ikke virker... / Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vending af dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installation Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montering af et dørpanel / El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Indholdsfortegnelse
• Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt..
31
De må ikke bruge skurepulver eller andre midler, som kan ridse overfladen.
• Fjern alt tape og polsterdele inde i apparatet.
Brug
Inden idriftsættelse
Hvis apparatet transporteres horisontalt, kan det ske, at olien i kompressoren løber ud i kølekredsløbet. For at olien kan løbe tilbage til kompressoren efter transporten tilrådes det at vente i mindst to timer, før apparatet tilsluttes igen.
• Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det indvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et nyt produkt.
Denne fryser er mærket med symbolet hvilket betyder, at den er velegnet til indfrysning og langtidsopbevaring af frosne fødevarer.
Betjeningspanel
Temperaturkontrol
• Temperaturen i fryseren skal være mindst –18°C eller lavere for at opnå en sikker opbevaring af dybfrosne fødevarer.
En mellemindstilling vil som regel være mest passende.
• Med termostatknappen i denne indstilling vil termo­staten automatisk regulere temperaturen i fryseren for at opnå en sikker opbevaring af fødevarerne .
• Drej knap (2) til max. for at opnå en lavere temperatur og til min., hvis der ønskes en højere temperatur.
• Termostatknappens indstilling bør justeres afhængigt af temperaturen inde i skabet, der igen er afhængig af flere forskellige faktorer såsom:
• den omgivende temperatur;
• hvor mange gange døren åbnes;
• mængden af fødevarer og det sted;
• hvor skabet er opstillet.
1
0
2
3
4
5
6
1 Kontrollampe 2 Termostatknap 3 SUPER-Kontrollampe
4 (4) lnnfrysningsbryter «SUPER-NORMAL» / Bryter for utkopling av varsellyden 5 Advarselslampe
Lynnedfrysning
Når kontakten (4) står i SUPER-stilling, vil kompressoren køre konstant og kontrollampen ¡ vil Iyse. Se afsnittet «Indfrysning».
Start
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Termostatknappen (2) drejes med uret forbi positionen «O» (stop).
• Kompressoren stopper, når knappen drejes til pos. «0» (OFF/ SLUKKET)
32
Frysekalender
Symbolerne på skufferne viser forskellige former for dybfrostvarer. Tallene oplyser om opbevaringstiden i måneder for den pågældende art af dybfrostvarer. Om den øverste eller den nederste værdi af de oplyste opbevaringstider gælder, er afhængig af fødevarernes kvalitet og deres forbehandling inden nedfrysningen.
Indvendigt tilbehør
Skufferne
Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med fjernelse af skufferne: træk skuffen udad, indtil den er anbragt ved stoppet. Vip den herefter opad (se figuren).
Køleelement
I tilfælde af strømsvigt vil køleelementeme sørge for, at frysevarer forbliver nedfrosne i nogle timer længere. Af sikkerhedsmæssige grunde (ved nogle modeller) placeres køleelementeme under transport i den nederste skufe i fryses kabet. Nedfrosne køleelementer udnyttes mesteffektivt, hvis de placeres oven på frosne varer i den øverste skufe.
Isterninger
Skabet har to isterningebakker, som kan fyldes med drikkevand og sættes ind i fryserummet.
De bør ikke bruge metalredskaber til at tage isterningerne ud.
Råd
Energibesparelse
• Maskinen må ikke placeres i nærheden af komfur, radiatorer eller andre varmekilder.Se installationsvejledningen.
• Hold ikke døren åben længere end nødvendigt.
• Lad varm mad først afkøle, inden De lægger det ind i maskinen.
• Temperaturen bør ikke indstilles koldere end det er nødvendigt.
• Dybfrostvarer lægges i køleskabet til optøning. Kulden i dybfrostvarerne udnyttes derved til køling af fødevarerne i køleskabet.
Nedfrysning og opbevaring
• Når fryseren tages i brug, er det nødvendigt at lade den stå på indstilling SUPER i mindst 3 timer, før der Iægges friske fødevarer i den. Det samme gælder, hvis fryseren har været ude af drift i en periode.
• Nedfrysningskapaciteten er anført på typeskiltet. Hvis De ønsker at indfryse mere, anbefales det at stille kontakten (4) på SUPER ca. 1 døgn i forvejen. Stil tilbage til NORMAL-stillingen ca. 1 døgn efter, at denne mængde er lagt til indfrysning.
• Efter en længerevarende stilstand eller afbrydelse af skabet skal det indstilles på «S» (SUPER) med termostatknappen på højeste køleydelse i mindst 2 timer, før madvarerne lægges ind. Derefter kan termostatknappen drejes tilbage til normal indstilling.
Den maksimale mængde varer, der kan
indfryses i løbet af 24 timer, er angivet på mærkepladen.
Det anbefales at bruge den øverste hylde til nedfrysning.
• I den første kurv må der kun stables fødevarer op til mærket indvendigt i fryseskabet. Herved sikres, at luftcirkulationen ikke reduceres.
Advarselslampe
Hvis advarselslampen (5) tændes, betyder det, at temperaturen i fryseren er for høj til opbevaring af dybfrosne varer. Dette sker imidlertid, når fryseren anvendes første gang, og når der lægges ferske madvarer i fryseren. Lampen vil være tændt, indtil temperaturen er tilstrækkeligt lav til opbevaring af dybfrosne madvarer.
Temperatur advarsel
Den røde lampe blinker og alarmen lyder, hvis temperaturen i fryseren stiger til over - 12°C. Sluk for alarmen ved at trykke på indfrysningsknappen. Den gule kontrollampe til indfrysning tænder.
Den røde lampe blinker indtil den ønskede temperatur igen er nået.
PR001c
6 Kg
12 Kg
PR242
33
• Hvis De skal nedfryse store mængder madvarer ­over 2 kg - skal De fjerne tomme skuffer fra skabet (undtagen den nederste skuffe) og anbringe de friske madvarer direkte på kølefladen.
• Madvarerne bør nedfryses i små portioner, dels fordi de nedfryses hurtigere, og dels fordi man på et senere tidspunkt bedre kan udvælge den mængde, man skal bruge, og optø den hurtigere.
• Madvarerne skal emballeres lufttæt i alu-folie eller fryseposer, før de lægges ind i skabet.
• Ferske madvarer bør ikke lægges således, at de berører dybfrosne madvarer, idet det medfører en temperaturstigning i de dybfrosne madvarer.
• Undgå at åbne døren for ofte, og når det er nødvendigt at åbne døren, bør den kun åbnes kortvarigt.
• Varme mad- og drikkevarer må ikke lægges ind i fryseren. Beholdere med tætsluttende låg må ikke fyldes til kanten.
• Det anbefales at notere nedfrysningsdatoen på emballagen eller på de dertil beregnede etiketter, der findes på en række modeller, således at holdbarhedsdatoen ikke overskrides.
• Rør ikke ved dybfrost, hvis hænderne er våde. Hænderne kan fryse fast.
• Nedfrysningsdatoen bør anføres på de enkelte madvarers emballage, således at opbevaringstiden kan kontrolleres.
• De bør sørge for, at de dybfrosne madvarer transporteres så hurtigt som muligt fra forretningen til Deres fryser.
Kulsyreholdige drikkevarer og lignende må ikke
lægges i fryseren, da flasken (eller anden beholder) kan sprænge.
• Temperaturstigning i de dybfrosne madvarer kan medføre, at deres holdbarhedstid forkortes.
Vedligeholdelse
Før ethvert vedligeholdelsesarbejde skal strømtilførslen afbrydes.
Advarsel Dette køleskab indeholder brandbare
kulbrinter l kølesystemet. Vedligeholdelse og påfyldning må derfor kun udføres af uddannet teknisk personale.
Der må aldrig bruges skarpe metalgenstande, når rimen skrabes af fordampningselementet, da det derved kan beskadiges.
Der må ikke anvendes andre hjælpemidler eller andre metoder til at fremskynde optøningsprocessen, end de her anførte.
Afrimning
• Fryserens indervægge vil gradvis blive dækket af et rimlag, dette bør fjernes med den specielle plasticskraber, der leveres sammen med fryseren, når laget har nået en tykkelse på ca. 5 mm.
Hvis der har dannet sig et tykt lag is på væggene inde i fryseren, er det nødvendigt at foretage en fuldstændig afrimning af fryseren på følgende måde:
• Eventuelle fødevarer tages ud, pakkes i flere lag avispapir, og et tæppe og lægges på et koldt sted.
• Drej termostatknappen til «0» eller sluk for kontakten.
• Lad døren stå åben.
• Når afrimningen er gennemført, fjernes vandet, der har samlet sig på bunden, og fryserens indre tørres grundigt.
Døren lukkes, fryseren startes og kontakten
(4)
stilles på SUPER. Når skabet har kørt ca. 1 time, lægges varerne på plads igen. Efter ca. 3 timer, stilles kontakten tilbage til NORMAL stillingen.
Rengøring
Anvend aldrig metalgenstande til rengøring af apparatet, da det kan blive beskadiget.
Anvend ikke slibende rengøringsmidler.
Afvask jævnligt apparatet indvendigt med lunkent
vand tilsat håndopvaskemiddel eller køleskabsrens, som kan rekvireres hos forhandleren eller ved henvendelse til service.
Når det skønnes nødvendigt, kan der bruges bilpolish på den udvendige side af fryseren. Støvsug også kondensatoren og selve kompressoren.
Periodisk stilstand
• Stikproppen trækkes ud af stikkontakten.
Alle madvarer tages ud af skabet.
Skabet afrimes, og de indvendige flader og tilbehør
rengøres.
Døren skal stå åben for at sikre en god
luftcirkulation i skabet og dermed undgå, at der dannes ubehagelig lugt.
34
Hvis noget ikke virker...
Så undersøg at ...
Forstyrrelse Avhjelping
Apparatet går ikke
Apparatet kjøler for sterkt
Matvarene er for varme
Uvanlige lyder
Apparatet er ikke slått på; apparatet slåes på. Nettilkoplingsstøpselet er ikke plugget i eller sitter løst; nettilkoplingsstøpselet plugges i. Sikringen har utløst eller er defekt; sikringen kontrolleres, skiftes om nødvendig ut. Stikkontakten er defekt; forstyrrelser i strømnettet må avhjelpes av en elktrofagmann.
Temperaturregulatoren dreies midlertidig til en varmere innstilling.
Tempraturen er ikke innstilt riktig; vennligst slå opp i avsnittet “Temperaturkontrol” Apparatet står ved siden av en vamekilde; slå opp i avsnittet “Placering”. Døren har vært åpen i lengre tid; la døren kun stå åpen så lenge det er nødvendig. I løpet av de siste 24 timene har det blitt lagt inn større mengder varme matvarer; temperaturregulatoren dreies midlertidig til en kaldere innstilling.
Lyde er karakteristiske for dybfrysere: Når kølemiddel strømmer ind i de tynde rør, høres en klukkende hhv. rislende lyd. Også efter frakobling af kompressoren kan denne lyd høres et lille stykke tid endnu. Så snart kompressoren arbejder, høres en summende lyd. Hver gang kompressoren kobler til- eller fra, høres et klik.
Tekniske data
De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
Dimensioner
Høyde 820 mm
593 mm
570 mm
Bredde
Dybde
Hvis der sker strømafbrydelse, og madvarerne tør op, skal disse anvendes inden for kort tid, eller også kan de tilberedes straks og derefter igen nedfryses. Hvis skabet er fyldt op, vil en kortere strømafbrydelse (28 timer) ikke påvirke de dybfrosne madvarer. Indvendigt på døren findes tegninger af madvarer og dyr med angivelse af den maksimale opbevaringstid (i måneder) fra nedfrysningstidspunktet.
35
Garanti
I år fra den dokumenterende købsdag (gem købsnotaen) Garantien dækker fabrikations-og materialefejl, der måtte opstå ved normal brug i en privat husholdning i Danmark Garantien opfatter materialer, nødvendige transportomkostninger og arbejdsløn. For Grønland og Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes andre årsager end fabrikations- og materialefejl. Det er en forudsætning for garantien, at en reparation ikke er forsøgt foretaget af andre end Electrolux Service A/S, som er vor autoriserede serviceorgan. Garanties dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Reparation
Det er ikke tilladt at gøre indgreb i apparatet. Reparation må kun foretages af autoriseret service. Se servicekortet. Vort produktansvar og vor garanti dækker ikke, hvis en skade er forårsaget af en reparation, der ikke er udført af vor egen serviceorganisation og naturligvis ikke, hvis skaden skyldes, at der er brugt uoriginale reservedele.
Produktansvar
Vort produktansvar er gældende iflg. «Lov om produktansvar». Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede apparat. Dette ansvar er gældende 10 år efter, at apparatet er købt som fabriksnyt.
Forbehold
Vort produktansvar gælder ikke hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• at apparatets installation ikke er udført i
overensstemmelse med de givne installationsvejledninger.
• at apparatet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
• at de i denne brugs- og installationsvejledning
nævnte anvisninger ikke er blevet fulgt.
• at apparatet fortsat er anvendt, inden udbedring af
en konstateret fejl eller uregelmæssighed.
• at reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
• at der er brugt uoriginale reservedele.
Garanti
• at skaden en forårsaget af transportskader, også sådanne, som måtte være opstået ved senere transport ved f.eks. flytning eller videresalg.
• at skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen.
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Service og reservedele
Electrolux Service A/S har tre service-centre fordelt
over landet. Her er det muligt at bestille service samt købe reserverdele.
Benyt venligst nedennævnte telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
36
Vending af dør
1. Ventilationsristen (D), som er klipset på, trækkes af.
2. Det nederste hængsel (E) afmonteres, idet de to fastspændingsskruer skrues ud. Propperne (G) tages ud og monteres på den modsatte side.
3. Døren (4) tages af.
4. Stiften (2) skrues ud og monteres på den modsatte side.
5. Døren sættes på igen.
6. Det nederste hængsel monteres på den modsatte side med de to skruer, som tidligere blev skruet ud.
7. Hulafdækningen (F) trækkes ud af ventilationsristen (D) og monteres på den modsatte side.
8. Ventilationsristen klipses på plads igen.
9. De påklipsede skrueafdækninger fjernes, og håndtaget flyttes om. Huller, som ikke bruges, dækkes med plastikpropper der fjernes fra den modsatte side.
Når dørene er blevet omhaengslet, skal det kontrolleres, at alle skruer er skruet helt fast, og at taetningslisten slutter helt taet til skabet. Hvis temperaturen i lokalet er lav (f.eks. om vinteren), kan det forekomme, at taetningslisten ikke ligger helt taet ind til skabet. Efter en vis tid vil taetningslisten automatisk slutte helt taet. Men hvis De ønsker at fremskynde denne proces, kan De opvarme taetningslisten med en hårtørrer.
Installation
Ved transport og opstilling af apparatet skal du være opmærksom på, at der ikke beskadiges nogle dele i kølemiddelkredsløbet.
• Under normal drift bliver kondensator og
kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner. Se installationsvejledningen.
Vigtigt: Såfremt forsyningskablet er beskadiget,
skal det udskiftes med et specialkabel og udstyret. Ved reparationer skal du kontakte vores kundeservice.
Den efterfølgende tabel viser til hvilken klimaklasse omgivelsestemperaturen er tildelt:
Ved overskridelse af temperaturerne, der angives af køleskabets klasse, skal følgende udføres: Når rumtemperaturen sænkes till under min.
Placering
• Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af
radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde.
• Af sikkerhedsmæssige årsager skal mindstemålet
for ventilationen som vist på fig. overholdes.
Sørg for, at ventilationsåbningerne kke
blokeres.
• Et eller flere justerbare ben nederst på skabet
sikrer, at skabet kan stilles helt lige.
Klimaklassen står på typeskiltet, som er anbragt til venstre inde i skabet.
Klimaklasse
SN +10 til +32°C
+16 til +32°C
+18 til +38°C
+18 til +43°C
N
ST
T
for omgivelsestemperaturen af
H
1 2
3
4
E
F
F
D687
F
G
D
F
2
min. 50cm
PR215
37
temperaturen er det ikke længere muligt at garantere opbevaringstemperaturen i fryseboksen. Det anbefales derfor at anvende fødevarerne i fryseboksen så hurtigt som muligt.
Montering af et dørpanel
1. Den side af dørrammen, som er uden håndtag, fjernes.
2. Alle resterende rammefastspændingsskruer løsnes.
3. Dørpanelet skydes ind fra den side, hvor rammen er fjernet, hvorefter rammen, inklusive den fjernede del, spændes fast på døren.
Dørpanelsdimensioner:
Bredde 586 mm Høyde 710 mm Max. tykt 4 mm
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til den spænding, der er angivet på skabets mærkeplade. Køleskabet må kun tilsluttes til stikkontakt eller afbryder i den faste installation. De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, når skabet tilsluttes
Vigtigt!
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt. ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse. Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr. 87/308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj. Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af et/en eksisterende køleskab/fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet. Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl. I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse. I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, køleskabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket
), hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn/gul isolation klippes og så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen. I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet køleskabet. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader elinstallatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF direktiver:
- 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om
lavspænding) og efterfølgende ændringer;
- 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer.
Obs!
Det skal være muligt at koble strømmen fra apparatet. Det er således nødvendigt, at det er muligt at opnå adgang til stikket efter installation af apparatet.
PR121
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Loading...