AEG-Electrolux EUN620 User Manual

2222 067-62
I N F O
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
EUN 620 EUN 620
CONGELATORE FREEZER
Stampato su carta riciclata
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
é molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme allÕapparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se lÕapparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad unÕaltra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo, dunque, di volerle leggere attentamente prima dÕinstallare e di utilizzare lÕapparecchiatura.
Sicurezza generale
¥
Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusura magnetica, venisse usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo di rendere questÕultima inservibile. CioÕ eviterˆ che i bambini, giocando, vi rimangano intrappolati, con grave pericolo per la loro vita.
¥
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione (come nel caso di sostituzione della lampadina, sulle apparecchiature che ne sono provviste).
¥
QuestÕapparecchiatura • stata progettata per essere utilizzata da persone adulte. Fare attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino con lÕintento di giocarvi.
¥
é pericoloso modificare o tentare di modificare
le caratteristiche di questÕ apparecchiatura.
¥
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato dallÕazienda.
¥
Prestare la massima cura nella movimentazione per non dannegiare parti del circuito refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido.
¥
LÕapparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
¥
Evitate ogni esposizione prolungata dellÕapparecchiatura ai raggi solari.
¥
La parte posteriore dellÕapparecchiatura deve ricevere una sufficiente circolazione dÕaria e deve essere evitato qualsiasi danno al circuito refrigerante.
¥
Solo per i congelatori (esclusi incassati): una collocazione ottimale • la cantina.
¥
Non introdurre apparecchi elettrici allÕinterno dellÕapparecchiatura (ad es. gelatiera)
Assistenza / Riparazioni
¥
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria allÕimpianto elettrico domestico, per poter installare lÕapparecchiatura, dovrˆ essere eseguita solo da personale abilitato.
¥
Mai riparare lÕapparecchiatura da soli. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza pi• vicino ed esigere solo ricambi originali
.
Uso
¥
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
¥
Le migliori prestazioni si hanno con temperature dellÕambiente comprese tra +18¡C e +43¡C (Classe T); + 18¡C e +38¡C (Classe ST); +16¡C e +32¡C (Classe N); +10¡C e +32¡C (Classe SN); la classe di appartenenza Ž riportata sulla targa matricola ubicata nella cella a fianco del vano verdura.
Attenzione: al di fuori delle temperature ambiente indicate dalla classe climatica di appartenenza di questo prodotto, si devono osservare le seguenti indicazioni: quando la temperatura ambiente scende al di sotto del valore minimo pu˜ non essere garantita la temperatura di conservazione nel vano congelatore; pertanto si consiglia di consumare al pi• presto gli alimenti in esso contenuti .
¥
In tutte le apparecchiature ci sono delle superfici che si coprono di brina. A seconda del modello, tale brina pu˜ essere eliminata automaticamente (sbrinamento automatico) oppure manualmente. Non tentare mai di togliere la brina con un oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare irrimediabilmente lÕevaporatore. Utilizzare a tale scopo lÕapposita paletta fornita con IÕapparecchiatura.
¥
Non mettere mai nello scompartimento a bassa temperatura (congelatore o conservatore) bibite gassate: possono esplodere.
¥
Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non riempire fino allÕorlo i recipienti muniti di coperchio.
¥
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
¥
Non usare mai oggetti metallici per pulire lÕapparecchiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
3
INDICE
Installazione
¥
Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dellÕapparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che lÕinstallazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. UnÕaerazione insufficiente comporterˆ sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni allÕapparecchiatura.
¥
Assicurarsi, dopo aver installato lÕapparecchiatura, che essa non appoggi sul cavo di alimentazione. Importante: se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrˆ essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
¥
Se lÕapparecchiatura viene trasportata in posizione orizzontale • possibile che lÕolio contenuto nel compressore defluisca nel circuito refrigerante. Lasciare lÕapparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo allÕolio di refluire nel compressore.
¥
LÕapparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
2222 067-62
¥
Evitate ogni esposizione prolungata dellÕapparecchiatura ai raggi solari.
¥
La parte posteriore dellÕapparecchiatura deve ricevere una sufficiente circolazione dÕaria e deve essere evitato qualsiasi danno al circuito refrigerante.
Protezione dellÕambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito refrigerante e nellÕisolamento, gas refrigeranti nocivi per lÕozono. LÕapparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del circuito refrigerante, soprattutto nella parte posteriore vicino allo scambiatore. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dallÕautoritˆ comunale. I materiali usati in questa apparecchiatura contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
Avvertenze e consigli importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso / Pulizia - Funzionamento - Regolazione della temperatura - Congelazione rapida - Lampada . . .
spia di allarme - Congelazione dei cibi freschi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uso / Conservazione dei cibi surgelati - Scongelazione - Cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consigli / Consigli per la congelazione - Consigli per la conservazione dei surgelati . . . . . . . . . . . . . . .6
Manutenzione / Pulizia periodica - Periodi di inattivitˆ - Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Se qualcosa non va - Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installazione / Posizionamento - Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installazione / Istruzioni per lÕincasso integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Centri Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
01/01
22
Open the appliance door and the furniture door at 90¡. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ¿ 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.
At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.
Fix cover (D) on guide (B) until it clips into place.
PR33
C
A
Fix cover (C) on guide (A) until it clips into place.
4
Pulizia delle parti interne
Prima dellÕuso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di nuovo indi asciugare accuratamente.
Non usare detersivi n• polveri abrasive che sono dannose alle finiture.
USO
Pannello comandi
ABCD
E
min
MAX
A- Interruttore della congelazione rapida B - Lampada spia di congelazione rapida C - Lampada spia di allarme D - Lampada spia di funzionamento E - Manopola di regolazione della temperatura
II congelatore • contraddistinto dal simbolo
il quale indica che esso • adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione, a lungo termine, di cibi congelati e surgelati.
Messa in funzione - regolazione della temperatura
Introdurre la spina nella presa di corrente. Ruotare la manopola (E) oltre la posizione ÇOÈ, la lampada spia (D) si accenderˆ; ci˜ indica che lÕapparecchiatura • sotto tensione.
Per la buona conservazione degli alimenti surgelati e congelati, la temperatura del congelatore deve essere di -18¡C o pi• fredda.
numeri bassi = meno freddo numeri alti = pi• freddo
Si consiglia, pertanto, di ruotare la manopola (E) su una posizione intermedia. La temperatura del congelatore Ž regolata automaticamente per una buona conservazione degli alimenti. Se lÕapparecchiatura non lavora in condizioni ambientali normali, quali scarsa ventilazione , elevata o bassa temperatura ambiente e/o frequenti aperture della porta Ž necessaria una regolazione pi• adeguanta. LÕarresto del funzionamento si ottiene con la manopola (E) sulla posizione ÇÈ.
Congelazione rapida
Premere lÕinterruttore (A) ; la lampada spia (B) si accenderˆ.
Lampada spia di allarme (C)
Ha lo scopo di segnalare che la temperatura allÕinterno dellÕapparecchiatura • tale da non garantire una buona conservazione degli alimenti. Quando lÕapparecchiatura viene messa in funzione, oppure quando vengono introdotti gli alimenti da congelare, questa spia rimane accesa sino a che la temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per la conservazione degli alimenti stessi.
Congelazione dei cibi freschi e conservazione dei cibi surgelati
II congelatore • adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
Congelazione dei cibi freschi
Per poter congelare la massima quantitˆ di cibi freschi (come indicato nella targa matricola) Ž necessario premere lÕinterruttore della congelazione rapida (A) almeno 24 ore prima di introdurre i cibi da congelare. E comunque possibile ridurre il tempo di tale preraffreddamento qualora la quantitˆ di cibi da congelare fosse inferiore alla quantitˆ massima.
Porre i cibi da congelare nello scomparto inferiore. La congelazione pu˜ essere considerata ultimata
dopo 24 ore. Trascorso questo periodo ripremere lÕinterruttore (A).
21
D726
B
Apply covers (B) on joint cover lugs and into hinge holes.
D724
Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet.
Place guide (A) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.
20 mm
A
50mm
PR166
Separate parts A, B, C, D as shown in the figure
PR266
A
B
C
D
Loading...
+ 8 hidden pages