Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Bedieningspaneel 4
Het eerste gebruik 5
Dagelijks gebruik 6
Handige aanwijzingen en tips 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat
te installeren en in gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en
waarschuwingen, grondig doorleest. Om
onnodige vergissingen en ongevallen te
voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat
zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het
apparaat gedurende zijn hele levensduur
gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over
het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade die door het niet opvolgen van
de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Onderhoud en reiniging 7
Problemen oplossen 8
Technische gegevens 10
Montage 10
Het milieu 13
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te
voorkomen dat kinderen een elektrische
schok krijgen of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat
weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in
opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in
dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat welis-
electrolux 3
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het
koelcircuit tijdens transport en installatie
van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door
de achterkant van het apparaat. Een
platgedrukte of beschadigde stekker
kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een elektrische schok
of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje
1)
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
luchtopening in de achterwand.
3)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren
van voedsel. Raadpleeg de betreffende
aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade toebrengen
aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik
een kunststof schraper.
• Gebruik nooit een haardroger of ander
verwarmingsapparaat om het ontdooien
te versnellen. Oververhitting kan de
kunststof binnenkant beschadigen, en
door binnendringend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.
2) Als er is voorzien in een lamp.
3) Als het apparaat vorstvrij is.
4 electrolux
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de
winkel waar u het apparaat gekocht
heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen
een muur geplaatst te worden, teneinde
te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd
is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een
drinkwaterleiding.
4)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te
worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet
worden weggegooid bij het normale
huishoudelijke afval. Het isolatieschuim
bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels
die u bij de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging
aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
BEDIENINGSPANEEL
12 345
1 ON/OFF-toets
Controlelampje
2 Weergave temperatuur
3 Temperatuurknop, + en -
4 Action Freeze-toets
Action Freeze-lampje
5 Resettoets alarm
Alarmlampje
Inschakelen
Steek dan de stekker in het stopcontact.
4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
ACTIONFREEZE
Als het controlelampje en het display niet
worden verlicht, druk op de toets ON/OFF.
Zie 'Temperatuuregeling' om een temperatuur te kiezen.
Belangrijk! Als de deur gedurende enkele
minuten open blijft staan, gaat de verlichting
automatisch uit. De verlichting wordt
gereset door de deur te sluiten en te
openen.
electrolux 5
Uitschakelen
Zet het apparaat uit, druk ongeveer één seconde op de toets ON/OFF.
Het indicatielampje gaat uit.
Temperatuurregeling
De temperatuur kan worden aangepast tussen -15°C en -24°C.
De huidige temperatuurinstelling gaat knipperen op het temperatuurdisplay door op
de temperatuurregelaars te drukken. U kunt
de temperatuurinstelling alleen veranderen
als het display knippert.
• Om een hogere temperatuur in te stellen
drukt u op de temperatuurregelaar +.
• Om een lagere temperatuur in te stellen
drukt u op de temperatuurregelaar -.
Op het temperatuurdisplay verschijnt de
nieuw gekozen temperatuur gedurende enkele seconden waarna de temperatuur in
het vak weer wordt weergegeven.
De nieuw ingestelde temperatuur moet na
24 uur bereikt zijn.
Belangrijk! Na een lange periode buiten
gebruik te zijn geweest, is het niet nodig de
temperatuur opnieuw in te stellen omdat
deze wordt opgeslagen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen
worden rekening houdend met het feit dat
de temperatuur in het apparaat afhankelijk
is van:
• De kamertemperatuur
• Hoe vaak de deur wordt geopend
• De hoeveelheid voedsel die wordt bewaard
• De plaats van het apparaat
Functie Snelvriezen
U kunt de functie Action Freeze activeren
door op de toets Action Freeze te drukken.
Het lampje Action Freeze gaat branden en
de temperatuurindicatie toont A.
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te schakelen door op de Action
Freeze-toets te drukken.
Het lampje Action Freeze gaat uit.
Alarm hoge temperatuur
Een temperatuurstijging in het vriesvak (bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen
of doordat de deur open staat) wordt aangegeven door:
• een knipperend alarmlampje
• het knipperen van de temperatuur
• het geluid van de zoemer
Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld:
• stopt het geluidssignaal
• blijft de temperatuurwaarde knipperen
• het lampje alarm blijft knipperen
Wanneer u op de resettoets alarm drukt om
het alarm uit te schakelen, verschijnt de
hoogst bereikte temperatuur in het vak op
het display
den.
Daarna wordt de normale werking weer
aangegeven met de temperatuur in de vriezer.
Tijdens de alarmfase kan de zoemer worden uitgeschakeld door op de resettoets
alarm te drukken.
Alarm deur open
Als de deur enkele minuten heeft opengestaan klinkt er een geluidsalarm. De alarmtoestand bij geopende deur wordt aangegeven door:
• een knipperend alarmlampje
•zoemer
Druk op de resettoets alarm om het geluidsignaal te annuleren.
Als de normale omstandigheden hersteld
zijn (deur gesloten), wordt het alarm automatisch uitgeschakeld.
gedurende enkele secon-
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur
van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
6 electrolux
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
De vriezer is geschikt voor in invriezen van
vers voedsel en om diepgevroren eten langere tijd te bewaren.
Om kleine hoeveelheden vers voedsel in te
vriezen is het niet nodig om de instelling te
veranderen.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de
functie Action Freeze 24 uur voordat u het
in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
Het is mogelijk om vers voedsel dat moet
worden ingevroren in alle compartimenten
te plaatsen, behalve de laagste.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden is vermeld op
het typeplaatje , een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit.
Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tijdens
deze periode geen ander voedsel in.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
het apparaat minstens 2 uur laten werken
voordat u er producten in plaatst.
De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk
kan vinden. Indien grote hoeveelheden
voedsel moeten worden bewaard, verwijder
dan alle lades behalve de onderste lade die
nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het
voedsel kan op alle schappen tot 15 mm
ver naar de deur uitsteken.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die op de
kaart met technische kenmerken onder
'tijdsduur' is vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd worden of
onmiddellijk bereid worden en dan weer
worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt,
voordat het gebruikt wordt, in het koelvak
of op kamertemperatuur laten ontdooien,
afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks
vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog
bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding
iets langer duren.
De vriesmanden uit de vriezer halen
De vriesmanden hebben een stop om te
voorkomen dat ze er per ongeluk uit worden getrokken of eruit vallen. Op het moment dat u hem uit de vriezer wilt halen,
trekt u de mand naar u toe en als u het
eindpunt bereikt, haalt u de mand eruit door
de voorkant schuin naar boven te houden.
Als u hem terug wilt zetten, tilt u de voorkant van de mand iets op om hem in de
vriezer te schuiven. Druk als u eenmaal
langs de eindpunten heen bent de manden
weer op hun plaats.
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar
belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden. is vermeld
op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te
vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor,
zo kan het snel en volledig worden inge-
electrolux 7
vroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig
heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het
aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op
elk pakje te vermelden, dan kunt u zien
hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden
door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale
zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en
wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren
dat ze schoon en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om
de binnenkant schoon te maken, aangezien
deze het oppervlak beschadigen en een
sterke geur achterlaten.
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de
winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• de deur niet vaker te openen of open te
laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Maak de condensor (zwart rooster) en de
compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het
apparaat verbeteren en het energieverbruik
verminderen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Belangrijk! Til de voorkant van de koelkast
op als u hem wilt verplaatsen, om krassen
op de vloer te voorkomen.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Gebruik daarom een
zachte doek met warm water met neutrale
zeep om de buitenkant van de kast schoon
te maken.
Belangrijk! Gebruik geen reinigings- of
schuurmiddelen, deze kunnen de lak, het
roestvrij staal en de beschermlaag tegen
vingerafdrukken beschadigen.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
8 electrolux
Het ventilatierooster schoonmaken
Het ventilatierooster kan verwijderd worden
om het schoon te maken.
Zet de deur helemaal open:
1. maak de bovenkant van het rooster los
door het naar beneden/naar buiten te
trekken.
2. Trek het rooster recht naar buiten om
het volledig te verwijderen.
3. Maak de ruimte onder de koelkast
schoon met een stofzuiger.
gen de wanden noch op de levensmiddelen.
Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van
koude lucht in het vak, die aangedreven
wordt door een automatisch geregelde ventilator.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt:
1. trek de stekker uit het stopcontact
2. verwijder alle levensmiddelen
3. maak het apparaat en alle toebehoren
schoon
4. laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft
staan, vraag dan iemand om het zo nu en
Het ontdooien van de vriezer
Het vriesvak van dit model is een "no-frost"type. Dit betekent dat zich in het vriesvak
dan te controleren, om te voorkomen dat
het bewaarde voedsel bederft als de
stroom uitvalt.
geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch te-
PROBLEMEN OPLOSSEN
Tijdens de werking van het apparaat kunnen vaak kleine, maar storende problemen
optreden waarvoor niet meteen een monteur hoeft te worden gebeld. In de onderstaande tabel wordt informatie gegeven
over deze problemen om onnodige servicekosten te voorkomen.
Belangrijk! De werking van het apparaat
gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt lawaai.
De afstandsstukken tussen de
De zoemer klinkt. Het
alarmlampje knippert.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'Alarmdeur open'.
Het apparaat wordt niet goed
ondersteund.
achterkant van de kast en de leidingen zitten los.
De temperatuur in de vriezer is
te hoog.
van compressor en circulatie). Dat is geen
probleem, maar de normale werking.
Belangrijk! Het apparaat werkt niet
continu dus als de compressor stopt,
betekent dit niet dat er geen stroom is.
Daarom moet u geen elektrische
onderdelen van het apparaat aanraken
voordat u de stroom heeft uitgeschakeld.
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie
'Waterpas zetten'.
Zet ze weer op hun plaats.
Zie 'Alarm hoge temperatuur'.
electrolux 9
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Er wordt een vierkantje boven- of onderin het
temperatuurdisplay
weergegeven.
De compressor werkt
continu.
Er is een fout opgetreden in de
temperatuurmeting.
De thermostaatknop staat misschien niet goed.
Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud
te houden, maar de temperatuur
kan niet aangepast worden).
Stel een hogere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De deur is te vaak geopend.Laat de deur niet langer dan no-
dig openstaan.
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het
conserveert.
De kamertemperatuur is te
Verlaag de kamertemperatuur.
hoog.
Er is te veel rijp en ijs.De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De pakking van de deur is ver-
Zie 'De deur sluiten'.
vormd of vies.
De temperatuur in het
apparaat is te koud.
De temperatuur in het
apparaat is te warm.
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed.
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een koudere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het
conserveert.
De temperatuur in de
vriezer is te warm.
Er zijn grote hoeveelheden voed-
Producten liggen te dicht op elk-
aar.
sel tegelijk in de vriezer ge-
Berg de producten zodanig op
dat er koude lucht kan circuleren.
Leg kleinere hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer.
plaatst.
Het apparaat werkt niet.Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in.De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Het apparaat krijgt geen stroom.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Controleer de zekering. Neem contact
op met een gekwalificeerd elektricien.
Het lampje brandt niet.
De deur heeft te lang openge-
Het lampje is stuk.Zie 'Het lampje vervangen'.
Sluit de deur.
staan.
De deur komt tegen het
ventilatierooster aan.
De deur is niet goed uitgelijnd.
Het apparaat staat niet water-
pas.
Het apparaat staat niet water-
pas.
Zie 'Waterpas zetten'.
Zie 'Waterpas zetten'.
10 electrolux
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit
merk.
Het lampje vervangen
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Druk de veer in en trek gelijktijdig de afdekking omlaag.
3. Vervang het kapotte lampje (E14 fitting)
door een nieuw lampje met hetzelfde
vermogen dat specifiek bedoeld is voor
huishoudelijke apparaten. (het maximale
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje).
4. Sluit het apparaat opnieuw aan.
TECHNISCHE GEGEVENS
AfmetingenHoogte1850 mm
Breedte660 mm
Diepte680 mm
Tijdsduur14 uur
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
MONTAGE
Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat
eerst de "veiligheidsinformatie"
aandachtig door, alvorens het apparaat
te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar
de omgevingstemperatuur overeenkomt
met de klimaatklasse die vermeld is op het
typeplaatje van het apparaat:
electrolux 11
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Plaats
Als het apparaat onder een muur met een
afdakje wordt geplaatst, moet de minimale
afstand tussen de bovenkant van het keukenkastje en de muur ten minste 40 mm
bedragen om de beste prestatie te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het
apparaat beter niet onder een afdakje zetten.
Als de kast in een hoek is geplaatst en de
zijkant bevat scharnieren die naar de muur
wijzen, moet de afstand tussen de muur en
de kast ten minste 10 mm zijn om de deur
ver genoeg open te krijgen zodat de planken verwijderd kunnen worden.
De ventilatieruimte kan zich bevinden:
• direct boven het apparaat
• achter en boven de bovenste kast.
In dat geval moet de ruimte achter de
achterste kast minstens 50 mm diep zijn.
50mm
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact
voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming
met de geldende regels, raadpleeg hiervoor
een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Het verwijderen van de transportsteun
Uw apparaat is voorzien van een transportsteun om te ervoor te zorgen dat de deur
tijdens transport niet open kan gaan.
Ga als volgt te werk om deze te verwijderen:
1. Open de deur.
2. Verwijder de transportsteun van de zijkanten van de deur.
3. Verwijder de transportsteun van het onderste scharnier (alleen bij sommige modellen).
Belangrijk! Sommige modellen zijn
voorzien van een geluiddempende mat
onder de kast. Verwijder deze mat niet.
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
3
2
Afstandsstukken
Zet de afstandsstukken, die in het zakje
met de accessoires zitten, op hun plaats,
zoals afgebeeld.
Als er twee apparaten naast elkaar geplaatst worden, bevestig de zelfklevende afstandsstukken dan tussen de apparaten.
12 electrolux
Monteer de afstandsstukken op de achterkant van het paneel.
Omkeerbaarheid van de deur
Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder het ventilatierooster. Verwij-
der de vulling en plaats deze aan de
andere kant van het rooster.
3. Leg het apparaat op zijn achterkant op
een houten steun.
4. Schroef de pen los en verplaats hem
naar de andere kant.
Waterpas zetten
Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat
plaatst, het waterpas staat. Stel de pootjes,
indien nodig, af met de bijgeleverde sleutel.
electrolux 13
5. Schroef het onderste scharnier (g1) los.
Verwijder het mechanisme om de deur
te sluiten van het scharnier en verplaats
de pen naar de andere kant. Schroef
het mechanisme om de deur te sluiten
vast (bijgeleverd in het zakje met de accessoires) (g2). Schroef het onderste
scharnier vast op de andere kant.
g2
g1
6. Verwijder het mechanisme om de deur
te sluiten van de deur (h1). Schroef het
mechanisme om de deur te sluiten (h2)
(bijgeleverd in het zakje met de accessoires) vast op de andere kant.
h1h2
7. Zet de deur weer op zijn plaats.
8. Monteer de pen van het scharnier (b)
op de andere kant.
9. Zet de deksels (c) en (d) en het voorste
deksel (a) weer op hun plaats.
10. Zet het apparaat weer verticaal en installeer het ventilatierooster.
11. Maak het handvat los. Verwijder de afdekking van de gaten op de andere
kant of boor er gaten van 3-4 mm in.
Monteer het handvat. Draai het handvat
om en monteer het op de andere kant.
Dek de gaten af met de dopjes die in
het zakje met de accessoires zitten.
12. Zet de koelkast op zijn plaats.
Waarschuwing! Zet het apparaat op
zijn plaats, zet het waterpas, wacht
minstens vier uur en steek dan de
stekker in het stopcontact.
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat:
• Alle schroeven zijn aangedraaid.
• De magnetische afdichtstrip vast zit aan
de kast.
• De deur goed open en dicht gaat.
Waarschuwing! Als de
omgevingstemperatuur laag is (bijv. in
de winter), kan het zijn dat de pakking
niet precies op de kast past. Wacht in
dat geval tot de pakking zich op een
natuurlijke wijze zet.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
14 electrolux
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 15
Control panel 17
First use 18
Daily use 18
Helpful Hints and Tips 19
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
electrolux 15
Care and cleaning 20
What to do if… 21
Technical data 23
Installation 23
Environmental concerns 26
Subject to change without notice
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
16 electrolux
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
5)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•
Bulb lamps
6)
used in this appliance are
special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are
not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
7)
• Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's
instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating
appliances to speed up defrosting. Excessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible
burn.
5) If the lamp cover is foreseen.
6) If the lamp is foreseen.
7) If the appliance is Frost Free.
electrolux 17
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
8)
Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
CONTROL PANEL
ACTIONFREEZE
12 345
1 ON/OFF button
Pilot light
2 Temperature indicator
3 Temperature regulator button, + and -
4 Action Freeze button
Action Freeze light
5 Alarm reset button
Alarm light
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
If the pilot light and the display is not illuminated, press ON/OFF button.
Select a temperature according to "Temperature regulation".
Important! If the door remains open for
some minutes, the light will turn off
automatically. The light is reset by closing
and opening the door.
Switching off
To turn off the appliance, press the ON/OFF
button for approx. one second.
The pilot light will switch off.
8) If a water connection is foreseen.
in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
Temperature regulation
The temperature can be adjusted between
-15°C and -24°C.
By pressing the Temperature regulators,
the current temperature setting flashes on
the Temperature indicator. It is possible to
modify the setting temperature only with
flashed indicator.
• To set a warmer temperature, press
Temperature regulator +.
• To set a colder temperature, press Temperature regulator -.
The Temperature indicator displays the
newly selected temperature for a few seconds and then shows again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be
reached after 24 hours.
Important! After a long period out of use it
is not necessary to set again the
temperature because it remains stored.
A medium setting is generally the most
suitable.
18 electrolux
The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the
appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Action Freeze function
You can activate the Action Freeze function
by pressing the Action Freeze button.
The Action Freeze light will light up and the
Temperature Indicator show A.
This function stops automatically after 52
hours.
It is possible to deactivate the function at
any time by pressing Action Freeze button.
The Action Freeze light will switch off.
High temperature alarm
Temperature increase in the freezer compartment (for example due to an earlier
power failure or door is open) is indicated
by:
•Alarm light flashing
• flashing temperature
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
• sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
• the acoustic alarm stops
• the temperature value continues to flash
• the Alarm light continues to flash
When you press the Alarm reset button to
deactivate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears
on indicator
Then it returns on the normal operation
showing the temperature in the freezer.
During the alarm phase, the buzzer can be
switched off by pressing the Alarm reset
button.
Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door open
alarm conditions are indicated by:
• Alarm light flashing
• acoustic buzzer
Press the Alarm reset button to cancel the
acoustic alarm.
When normal conditions are restored (door
closed) the Alarm will stop automatically.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
for some seconds.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh foods it is
not necessary to change the present setting.
To freeze fresh food activate the Action
Freeze function 24 hours before placing the
food to be frozen in the freezer compartment.
It is possible to place the fresh food to be
frozen in all compartments except the lowest.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating
plate , a label located on the inside of the
appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours.
The freezer drawers ensure that it is quick
and easy to find the food package you
want. If large quantities of food are to be
stored, remove all drawers except for the
bottom drawer which needs to be in place
to provide good air circulation. On all
electrolux 19
shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer
that the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen
(after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator
compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case,
cooking will take longer.
Removal of freezing baskets from the
freezer
The freezing baskets have a limit stop to
prevent their accidental removal or falling
out. At the time of its removal from the
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and
to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages
are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the latter;
freezer, pull the basket towards yourself
and, upon reaching the end point, remove
the basket by tilting its front upwards.
At the time of putting it back, slightly lift the
front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push
the baskets back in their position.
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
• it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in
the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen.
20 electrolux
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong
odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the
appliance and save energy consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Important! When moving the cabinet, lift it
by the front edge to avoid scratching the
floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning
external surfaces.
Important! Do not use detergents or
abrasive paste as these will damage the
paint, or stainless steel anti finger print
coating.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Cleaning the ventilation grille
The ventilation grille can be removed for
washing.
Make sure the door is open and then:
1. Loosen the upper edge of the grille by
pulling outward/downward.
2. Pull the grille straight out to completely
remove it.
3. Vacuum clean under the cabinet.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on
the other hand, is a "no frost" type. This
means that there is no buildup of frost
when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity
supply
2. remove all food
3. clean the appliance and all accessories
4. leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
Important! If the cabinet will be kept on,
ask somebody to check it once in a while to
prevent the food inside from spoiling in
case of a power failure.
electrolux 21
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is
given about them to avoid unnecessary
charges on service.
Important! The operation of the appliance
goes with certain sounds (compressor and
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.
The cushion spacers located be-
The buzzer sounds. The
Alarm light flashing.
The door is not closed correctly.Refer to "Door open alarm".
upper or lower square
is shown in the temperature display
The compressor runs
continuously.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The food temperature is too
The room temperature is too
There is too much frost
and ice.
The door gasket is deformed or
The temperature in the
appliance is too cold.
The temperature in the
appliance is too warm.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The food temperature is too
The temperature in the
freezer is too warm.
The appliance is not supported
properly.
tween the back of the cabinet
and the pipes come loose.
The temperature in the freezer is
too high.
An error has occurred in measuring the temperature.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
frequently.
high.
high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
dirty.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
high.
Food is too near to each other.Store food so that there is cold air
circulating sound). This not means a
trouble, but a normal operation.
Important! The appliance operates
discontinuously, so the stopping of
compressor does not mean being no
current. That is why you must not touch the
electrical parts of the appliance before
breaking the circuit.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be
on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
Refer to "High Temperature
Alarm".
Call your service representative
(the cooling system will continue
to keep food products cold, but
temperature adjustment will not
be possible).
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
Refer to "Closing the door".
Set a warmer temperature.
Set a colder temperature.
Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
circulation.
22 electrolux
ProblemPossible causeSolution
Large quantities of food to be
The appliance does not
operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".The door has been open to long. Close the door.
Door interferes with ventilation grill.
Misaligned door.
frozen were put in at the same
time.
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
The appliance is not levelled.Refer to "Levelling".
The appliance is not levelled.Refer to "Levelling".
Insert smaller quantities of food to
be frozen at the same time.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect another electrical appliance to the mains socket. Check
fuse. Contact a qualified electrician.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance from the power socket.
2. Press the spring and at the same time
pull the cover downwards.
3. Replace the bulb (E14 socket) with one
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
of the same power and specifically designed for household appliances. (the
maximum power is shown on the light
diffuser).
4. Reconnect the appliance.
TECHNICAL DATA
DimensionHeight1850 mm
Width660 mm
Depth680 mm
Rising Time14 h
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Location
To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between
the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 40 mm . Ideally, however,
the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
If the cabinet is placed in a corner and the
side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet
must be at least 10 mm to allow the door to
open enough so that the equipment can be
removed.
The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard.
In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm deep.
Ambient temperature
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
electrolux 23
50mm
24 electrolux
Removing the transport support
Your appliance is equipped with transport
support to secure the door during transportation.
To remove them do these steps:
1. Open the door.
2. Remove the transport support from the
door sides.
3. Remove the transport support from the
lower hinge (some models).
Important! Some models are fitted with a
silencing pad under the cabinet. Do not
remove this pad.
3
2
Install the spacers on the back side of the
panel.
Spacers
Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figures.
When two appliances are placed beside
each other, attach the adhesive spacers
between the appliances.
Levelling
When placing the appliance ensure that it
stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied.
Door reversibility
To change the opening direction of the
door, do these steps:
1. Remove the plug from the power sock-
et.
2. Remove the ventilation grille. Remove
the filling and install it on the opposite
side of the grille.
3. Lay the appliance back side down on a
wooden support.
4. Unscrew and move the pin to the other
side.
electrolux 25
5. Unscrew the lower hinge (g1). Remove
the door closing device from the hinge
and move the pin to the other side.
Screw on the door closing device provided within the accessory bag (g2).
Screw on the lower hinge on the opposite side.
g2
g1
6. Remove the door closing device on the
door (h1). Screw on the door closing
device provided within the accessory
bag on the opposite side (h2).
h1h2
7. Reassembly the door.
8. Screw on the hinge pin (b) on the opposite side.
9. Reassembly the covers (c) and (d) and
the front cover (a).
10. Raise the appliance and install the ventilation grille.
26 electrolux
11. Unscrew the handle. On the opposite
side remove the hole covers by driving
a 3-4 mm drift or drill into them. Install
the handle. Fit the handle on to the opposite side by turning it one half circle.
Install the hole covers provided within
the accessory bag.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
12. Put the cabinet in position.
Warning! Reposition, level the
appliance, wait for at least four hours
and then connect it to the power
socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabi-
net.
• The door opens and closes correctly.
Warning! If the ambient temperature is
cold (i.e. in Winter), the gasket may not
fit perfectly to the cabinet. In that case,
wait for the natural fitting of the gasket.
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 27
Bandeau de commande 29
Première utilisation 31
Utilisation quotidienne 31
Conseils 32
Entretien et nettoyage 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
electrolux 27
En cas d'anomalie de fonctionnement 34
Caractéristiques techniques 36
Installation 36
En matière de sauvegarde de
l'environnement 39
Sous réserve de modifications
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices
de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la
présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils
sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
28 electrolux
• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et
tout autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges
électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant
endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas
dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas
9)
présent
9) Si le diffuseur est prévu.
10) Si l'ampoule est prévue.
11) Si l'appareil est sans givre.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Ampoules
10)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées
uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas
à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
11)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
electrolux 29
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou
agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans
le système électrique.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
12)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
12 345
1 Touche ON/OFF
Voyant
2 Indicateur de température (sur le ban-
deau de commande)
3 Dispositif de réglage de température,
touches + et -
4 Touche Action Freeze
Voyant Action Freeze
12) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
ACTIONFREEZE
5 Touche de réinitialisation d'alarme
Voyant Alarme
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil à une prise murale.
Si le voyant de fonctionnement et l'écran ne
s'allument pas, appuyez sur la touche ON/
OFF.
Sélectionnez une température en fonction
de la « Régulation de température ».
30 electrolux
Important Si la porte reste ouverte
pendant quelques minutes, l'éclairage
s'éteint automatiquement. Pour le rallumer,
fermez et ouvrez de nouveau la porte.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur
la touche ON/OFF pendant une seconde
environ.
Le voyant s'éteint.
Réglage de la température
La température peut être réglée de -15 °C
à -24 °C.
Lorsque vous appuyez sur les boutons de
thermostat, la température réglée clignote
sur l’indicateur de température. Il est possible de modifier la température uniquement
lorsque le voyant clignote.
• Pour régler une température plus élevée,
appuyez sur la touche de réglage de
température +.
• Pour régler une température plus élevée,
appuyez sur la touche de réglage de
température -.
L'indicateur de température affiche pendant
quelques secondes la température venant
d'être sélectionnée, puis de nouveau la
température à l'intérieur du compartiment.
La nouvelle température sélectionnée sera
atteinte après 24 heures.
Important Après une longue période de
non-utilisation de l’appareil, il n'est pas
nécessaire de régler de nouveau la
température car elle reste mémorisée.
Une position moyenne est généralement la plus indiquée.
Le réglage doit être effectué en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Congélation rapide
Pour activer la fonction Congélation Rapide,
appuyez sur la touche Congélation Rapide.
Le voyant Congélation Rapide s'allume et
l'indicateur de température affiche A.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Il est possible de désactiver la fonction à
n'importe quel moment en appuyant sur la
touche Congélation Rapide.
Le voyant Congélation Rapide s'éteint.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant ou de
l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• le clignotement de la température
• le déclenchement d'une alarme sonore
Au rétablissement des conditions normales :
• l'alarme sonore cesse de retentir.
• la température continue de clignoter.
• le voyant d'alarme continue de clignoter
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la
touche Réinitialisation d'alarme. La température maximale atteinte dans le comparti-
ment apparaît sur l'afficheur
pendant
quelques secondes.
Il retourne ensuite en condition de fonctionnement normal et indique la température du
congélateur.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur la
touche Réinitialisation d'alarme.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
reste ouverte pendant quelques minutes.
Les conditions d'alarme porte ouverte sont
signalées par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• une alarme sonore
Appuyez sur la touche Réinitialisation
d’alarme pour désactiver l'alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme s'arrête automatiquement.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le présent réglage.
Activez la fonction Action Freeze 24 heures
au moins avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur.
Les aliments frais à congeler peuvent être
placés dans tous les compartiments, à l'exception du plus bas.
La quantité maximum d'aliments pouvant
être congelés en 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique , située à l'intérieur
de l'appareil.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre
denrée à congeler au cours de cette période.
Conservation d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant
2 heures environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment.
Les tiroirs de congélation vous permettent
de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments,
retirez tous les tiroirs et le bac à glace sauf
le tiroir inférieur qui doit être en place afin
de permettre une circulation d'air optimale.
Des denrées alimentaires peuvent être
stockées sur chaque clayette en respectant
un espace de 15 mm max. à partir de la
porte.
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une
electrolux 31
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
coupure de courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'il n'est prévu au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement », au chapitre
Caractéristiques techniques, consommez
rapidement les aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement avant de les
recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce
cas, la cuisson est plus longue.
Retrait des paniers de congélation du
congélateur
Les paniers de congélation sont équipés
d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le panier du
congélateur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, retirez-le en inclinant la partie
avant vers le haut.
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant
du panier et insérez-le dans le congélateur.
Une fois que vous avez dépassé les butées
d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne
position.
32 electrolux
CONSEILS
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
•prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation
à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être
electrolux 33
effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponge avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
Important Lorsque vous déplacez
l'appareil, veillez à le soulever par l'avant
pour éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revêtement extérieur de cet appareil qu'avec de l'eau chaude et un petit peu de détergent liquide non
agressif, pour vaisselle par exemple.
Important N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, de poudre à
récurer, ni d'éponge métallique ou avec
grattoir pour procéder au nettoyage
intérieur et extérieur de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Nettoyage de la grille de ventilation
La grille de ventilation est amovible pour
permettre son nettoyage.
Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous
enlevez la grille de ventilation :
1. Enlevez le bord supérieur de la grille en
tirant vers le haut/vers le bas.
2. Puis tirez la grille en avant pour la retirer
complètement.
3. Passez l'aspirateur sous l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle
est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur
les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur
à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou de
non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, prenez les
précautions suivantes :
1. débranchez l’appareil
2. retirez tous les aliments
3. nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier régulièrement son
bon fonctionnement pour éviter la
détérioration des aliments ceci en tenant
compte de sa charge et de son autonomie
de fonctionnement.
34 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil,
des dysfonctionnements minimes mais gênants peuvent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien.
Le tableau suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de
réparation inutiles.
Important L'appareil produit certains bruits
lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits
de circulation). Cela est normal.
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable.Vérifiez que l'appareil est de ni-
Les entretoises tampon situées
Le signal sonore se déclenche. Le voyant Alarme clignote.
La porte n'est pas correctement
Un carré supérieur ou
inférieur apparaît sur l'afficheur de température.
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température des aliments est
La température ambiante est
Il y a trop de givre et de
glace.
Le joint de porte est déformé ou
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop basse.
entre l'arrière de l'appareil et les
tuyaux sont desserrées.
La température du congélateur
est trop élevée.
fermée.
Une erreur s'est produite en me-
surant la température.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
trop élevée.
La porte n'est pas correctement
fermée.
sale.
Le dispositif de réglage de tem-
pérature n'est pas correctement
réglé.
Important L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant
électrique. L'appareil doit être débranché
électriquement avant toute intervention sur
votre appareil.
veau et d'aplomb (les pieds et les
roulettes doivent être tous en
contact avec le sol). Reportezvous au paragraphe « Mise à niveau ».
Remettez-les en place.
Reportez-vous au paragraphe
« Alarme haute température ».
Reportez-vous au paragraphe
« Alarme porte ouverte ».
Faites appel au service aprèsvente (le système de réfrigération
continuera à maintenir les aliments au froid, mais il ne sera pas
possible de régler la température).
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir
moins de froid.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
Laissez les aliments revenir à température ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir
moins de froid.
electrolux 35
ProblèmeCause possibleSolution
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température des aliments est
La température à l'intérieur du congélateur est
trop élevée.
Trop de produits à congeler ont
L'appareil ne fonctionne
pas.
La fiche d'alimentation n'est pas
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne
pas.
La porte a été ouverte trop long-
La porte entrave la grille
de ventilation.
La porte n'est pas correctement alignée.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
trop élevée.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
été introduits en même temps
dans l'appareil.
L'appareil est à l'arrêt.Mettez l'appareil sous tension.
correctement branchée dans la
prise de courant.
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe « Rem-
temps.
L’appareil n’est pas d'aplomb.Reportez-vous au paragraphe
L’appareil n’est pas d'aplomb.Reportez-vous au paragraphe
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir plus
de froid.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments revenir à température ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
Stockez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
Introduisez de plus petites quantités d'aliments à congeler en même temps.
Branchez correctement la fiche
d'alimentation dans la prise de
courant.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant.
Contrôlez le fusible. Faites appel à
un électricien qualifié.
placement de l'ampoule ».
Fermez le hublot.
« Mise à niveau ».
« Mise à niveau ».
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
4. Rebranchez l'appareil.
1. Débranchez l'appareil du secteur.
2. Appuyez sur le ressort et tirez en même
temps le capot vers le bas.
3. Remplacez l'ampoule ( E14) avec une
autre ampoule de la même puissance
spécialement conçue pour les appareils
ménagers (la puissance maximale est
indiquée sur le diffuseur d'éclairage).
36 electrolux
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Aprèsvente.
tez le paragraphe "Installation".
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsHauteur1850 mm
Largeur660 mm
Profondeur680 mm
Autonomie de fonctionnement14 h
Les informations techniques se trouvent sur
la plaque signalétique sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
Pour garantir un rendement optimum si
l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'armoire
et l'élément suspendu doit être de 40 mm
minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus.
Si l'appareil est placé dans un coin avec le
côté des charnières contre le mur laissez au
moins 10 mm entre le mur et l'appareil pour
permettre une ouverture suffisante de la
porte, afin de pouvoir retirer les clayettes.
L'espace de ventilation peut être :
• au dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément supé-
rieur.
Dans ce cas, laissez un espace d'au
moins 50 mm derrière l'élément supérieur.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
50mm
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
Retrait des cales de transport
Votre appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte
au cours du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez les cales de transport sur les côtés de porte.
3. Enlevez la cale de transport de la charnière inférieure (sur certains modèles).
Important Certains modèles sont équipés
d'un bloc destiné à réduire le niveau sonore
(sous la carrosserie). Celui-ci ne doit pas
être retiré.
electrolux 37
Installez les entretoises à l'arrière de l'appareil.
3
2
Entretoises
Installez les entretoises, que contient le sachet d'accessoires, comme indiqué sur les
figures.
Lorsque deux appareils sont placés l'un à
côté de l'autre, fixez les entretoises entre
les appareils.
Mise à niveau
Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon
plane. Si besoin, réglez les pieds en utilisant
la clé fournie.
38 electrolux
Réversibilité de la porte
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes :
1. Débranchez l'appareil électriquement.
2. Enlevez la grille de ventilation. Enlevez
le cache et placez-le de l'autre côté de
la grille.
3. Couchez l'appareil sur le dos sur une
cale en bois.
4. Dévissez et placez l'axe sur l'autre cô-
té.
5. Dévissez la charnière inférieure (g1).
Retirez de la charnière le dispositif de
fermeture de la porte et placez la goupille de l'autre côté. Vissez le dispositif
de fermeture de la porte fourni à l'intérieur du sachet d'accessoires (g2). Vissez la charnière inférieure sur le côté
opposé.
g2
g1
6. Enlevez le dispositif de fermeture de la
porte (h1). Vissez le dispositif de fermeture de la porte, fourni à l'intérieur du
sac d'accessoires, sur le côté opposé
(h2).
h1h2
7. Remontez la porte.
8. Vissez la goupille de la charnière (b) sur
le côté opposé.
9. Remontez les caches (c) et (d) et le cache avant (a).
10. Soulevez l'appareil et installez la grille
de ventilation.
electrolux 39
11. Dévissez la poignée. Retirez les caches
des orifices de l’autre côté en perçant
un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. Installez la poignée. Installez la poignée sur
le côté opposé en effectuant un demicercle.
Installez les caches d’orifice qui sont
fournis dans le sachet d’accessoires.
12. Mettez l'appareil en place.
Avertissement Remettez l'appareil en
place, mettez-le d'aplomb, attendez
quatre heures au moins puis branchezle à la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appa-
reil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Avertissement Si la température
ambiante est basse (en hiver, par
exemple), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement. Dans ce
cas, attendez que le joint reprenne sa
taille naturelle.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
40 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 40
Bedienblende 42
Erste Inbetriebnahme 44
Täglicher Gebrauch 44
Hilfreiche Hinweise und Tipps 45
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei
einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
Reinigung und Pflege 46
Was tun, wenn … 47
Technische Daten 49
Montage 49
Hinweise zum Umweltschutz 52
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen
Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu
einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
electrolux 41
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-
•
tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu be-
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
schädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspredefektes Netzkabel kann Kurzschlüsse
und einen Brand verursachen und/oder
zu Stromschlägen führen.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer Fachkraft
ausgewechselt werden.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter
Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-
• Verwenden Sie keine scharfen Gegen-
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
13)
Lampenabdeckung
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
, der Innenbe-
• Verwenden Sie niemals einen HaartrockTransport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
13) Falls Lampenabdeckung vorhanden.
14) Falls Lampe vorhanden.
15) Wenn das Gerät mit dem Frost-Free-System ausgestattet ist.
14)
Die Leuchtmittel
in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht
zur Raumbeleuchtung.
Kunststoffteile des Gerätes.
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
den Luftauslass auf der Rückwand.
15)
eingefroren werden.
chend den Herstellerangaben aufbewahren.
tellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur
Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
verursachen, wenn es direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
gegenständen.
stände zum Entfernen von Reif und Eis
im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
ner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hitze
kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit kann in das
elektrische System eindringen, so dass
die Teile unter Spannung stehen.
42 electrolux
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die
Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung
auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich
mit einer Trinkwasserzuleitung.
16)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen
Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden.
Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses
Geräts verwendet wurden und mit dem
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Leuchten die Kontrolllampe und das Display
nicht, drücken Sie die Taste ON/OFF.
Wählen Sie die Temperatur gemäß Abschnitt „Temperaturregelung“.
electrolux 43
Wichtig! Bleibt die Tür einige Minuten lang
geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung
automatisch aus. Die Beleuchtung wird
durch das Schließen und Öffnen der Tür
automatisch wieder eingeschaltet.
Ausschalten
Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die
Taste ON/OFF ca. eine Sekunde lang gedrückt.
Die Kontrolllampe schaltet sich aus.
Temperaturregelung
Die Temperatur ist zwischen -15 °C und
-24 °C einstellbar.
Durch Drücken der Temperaturregler beginnt die aktuelle Temperatureinstellung auf
der Temperaturanzeige zu blinken. Die
Temperatureinstellung kann nur vorgenommen werden, wenn die Anzeige blinkt.
• Drücken Sie zur Einstellung einer höheren
Temperatur den Temperaturregler +.
• Drücken Sie zur Einstellung einer niedrigeren Temperatur den Temperaturregler -.
Die Temperaturanzeige zeigt jetzt für einige
Sekunden die neu gewählte Temperatur an.
Dann wird wieder die aktuelle Temperatur
angezeigt.
Die neu gewählte Temperatur muss innerhalb von 24 Stunden erreicht werden.
Wichtig! Wird das Gerät längere Zeit nicht
benutzt, ist es nicht erforderlich, die
Temperatur erneut einzustellen, da diese
Einstellung gespeichert bleibt.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden
Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der eingelagerten Lebensmittel
• Standort des Geräts.
Superfrost-Funktion
Durch Drücken der Superfrost-Taste können Sie die Superfrost-Funktion aktivieren.
Die Superfrost-Anzeige leuchtet und die
Temperaturanzeige zeigt A an.
Diese Funktion endet automatisch nach 52
Stunden.
Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken der Superfrost-Taste ausgeschaltet
werden.
Die Superfrost-Anzeige erlischt.
Temperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum
(zum Beispiel aufgrund eines vorausgegangenen Stromausfalls oder einer geöffneten
Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Die Temperaturanzeige blinkt.
• Es ertönt ein Alarmsignal.
Sobald die normalen Betriebsbedingungen
wiederhergestellt sind:
• Das Alarmsignal schaltet sich aus.
• Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin.
• Die Alarmleuchte blinkt weiterhin.
Wird die Taste zum Rücksetzen des Alarms
gedrückt, zeigt die Temperaturanzeige
einige Sekunden lang die höchste, in diesem Gefrierraum erreichte Temperatur an.
Das Gerät schaltet dann auf Normalbetrieb
um, und zeigt die Temperatur des ausgewählten Fachs an.
In der Alarmphase kann das Alarmsignal
durch Drücken der Taste zum Rücksetzen
des Alarms ausgeschaltet werden.
Alarm „Tür offen“
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür
offen“ wird wie folgt angezeigt:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Es ertönt ein Alarmsignal.
Drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des
Alarms, um diesen auszuschalten.
Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt
(und die Tür geschlossen) ist, schaltet sich
der Alarm automatisch aus.
44 electrolux
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der
Einstellung erforderlich.
Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Lebensmitteln die Funktion Action Freeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach
legen.
Frische einzufrierende Lebensmittel dürfen
in jedes Fach außer in das unterste Fach
gelegt werden.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben, das sich
im Inneren des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gerät.
Lagerung gefrorener Lebensmittel
Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige
Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2
Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Lebensmittel hineingeben.
Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass
Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln
gelagert werden sollen, entfernen Sie die
Schubladen, ausgenommen die untere
Schublade, die an ihrem Platz bleiben
muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Alle Lebensmittel müssen mit einem Mindestabstand von 15 mm von der
Gerätetür gelagert werden.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in
der Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu
einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort gekocht und nach
dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung je nach der zur
Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem
Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas
länger.
Entnahme der Gefrierkörbe aus dem
Gefrierschrank
Die Gefrierkörbe haben einen Anschlag, der
verhindert, dass sie versehentlich herausgezogen werden oder herausfallen. Ziehen Sie
den Korb zur Entnahme aus dem Gefrierschrank nach vorne bis zum Anschlag, heben Sie die Frontseite an und ziehen Sie
den Korb heraus.
Heben Sie zum Einsetzen des Korbs die
Frontseite leicht an. Setzen Sie den Korb
nach dem Anschlag ein und schieben Sie
ihn in den Gefrierschrank.
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln,
die innerhalb von 24 Stunden eingefroren
werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel
in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die
Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln
darauf, dass diese keinen Kontakt mit
Gefriergut bekommen, da dieses sonst
antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
electrolux 45
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet,
können Sie zu Frostbrand auf der Haut
führen;
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf
jeder einzelnen Packung zu notieren, um
einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit
Ihrem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel
erworbenen gefrorenen Lebensmittel
sachgerecht gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
46 electrolux
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten
und Nachfüllen von Kältemittel dürfen
daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei
von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Kühlschranks und achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,
stark parfümierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die Oberfläche
des Innenraums beschädigen und einen
starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Motorkompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dieser Vorgang verbessert die Leistung des Geräts und senkt den
Stromverbrauch.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu
verkratzen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, die Außensei-
ten des Geräts nur mit warmem Wasser
und Neutralseife zu reinigen.
Wichtig! Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da
dies den Lack oder die Antifinger-Edelstahl
Beschichtung beschädigt.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Belüftungsgitter reinigen
Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung
herausgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen
ist, und gehen Sie dann wie folgt vor:
1. Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem Sie diese nach außen und nach
unten wegziehen.
2. Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um
es ganz herausnehmen zu können.
3. Reinigen Sie den Bereich unter dem Gerät mit dem Staubsauger.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ
"No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung
sorgt für den Ventilatorantrieb.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen
Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
electrolux 47
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren
lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich
die Temperatur zu prüfen, damit das
Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall
nicht im Innern des Geräts verdirbt.
Abwesenheit das Gerät weiter laufen
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen, aber dennoch unerfreulichen Problemen kommen, für die
kein Techniker gerufen werden muss. Die
folgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht
über kleinere Störungen, um unnötige Kundenservice-Einsätze zu vermeiden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und kreisende Geräusche).
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Die Distanzstücke zwischen der
Es ertönt ein Alarmsignal. Die Alarmleuchte
blinkt.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten
ein Quadrat an.
Der Kompressor läuft
ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu
Unebenheiten im Boden wurden
nicht ausgeglichen.
Rückseite des Kühlschranks und
den Leitungen sind lose.
Die Temperatur im Gefrierraum
ist zu hoch.
sen.
Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
sen.
net.
den Lebensmittel ist zu hoch.
hoch.
Dies ist normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht
kontinuierlich; wenn der Kompressor
aufhört, bedeutet das nicht, dass es einen
Stromausfall gibt. Aus diesem Grund dürfen
Sie erst dann elektrische Teile des Geräts
berühren, wenn Sie den Stromkreis
unterbrochen haben.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht (alle Füße und Räder müssen fest auf dem Boden stehen).
Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
Setzen Sie sie wieder richtig ein.
Siehe hierzu „Temperaturwarnung“.
Siehe hierzu „Tür-offen-Alarm“.
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienstmitarbeiter (das
Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin
kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich)
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als
unbedingt erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
48 electrolux
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Die Türdichtung ist verzogen
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Temperatur im Gefrierschrank ist zu hoch.
Es wurden zu große Mengen an
Das Gerät funktioniert
nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Tür stand zu lange offen.Schließen Sie die Tür.
Die Tür kommt mit dem
Belüftungsgitter in Berührung.
Tür falsch ausgerichtet.Das Gerät ist nicht eben ausge-
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
oder verschmutzt.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
Das einzelnen Packungen des
Gefrierguts liegt zu dicht aneinander.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
richtig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
richtet.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
Lagern Sie das Gefriergut so,
dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Legen Sie nur kleinere Lebensmittelmengen gleichzeitig zum Einfrieren in das Gerät.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät
an dieser Steckdose funktioniert.
Prüfen Sie die Sicherung. Kontaktieren Sie einen qualifizierten
Elektriker.
Lampe“.
Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Steckdose.
2. Drücken Sie auf die Feder und ziehen
Sie gleichzeitig die Abdeckung nach unten.
3. Ersetzen Sie die Glühlampe ( E14 Fassung) durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. (Die maximal
erlaubte Leistung finden Sie auf der
Lampenabdeckung.)
4. Schließen Sie das Gerät wieder an.Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie
den Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenHöhe1850 mm
Breite660 mm
Tiefe680 mm
Ausfalldauer14 h
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typschild innen links im Gerät
sowie auf der Energieplakette.
electrolux 49
MONTAGE
Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der
Aufstellung des Geräts durch, um
Gefahren für Sie selbst zu vermeiden
und einen korrekten Betrieb des Geräts
zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,
an dem die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Standort
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite
und der Wand mindestens 40 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des
Gerätes unter einer überhängenden Wand
nach Möglichkeit vermieden werden.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt,
und zeigen die Scharniere dabei zur Wand,
so muss der Abstand zwischen Wand und
Gerät mindestens 10 mm betragen, damit
die Tür zum Herausnehmen der Ablagen
genügend weit geöffnet werden kann.
Der Belüftungsraum kann sein:
• direkt über dem Gerät
• hinter und über dem Oberschrank.
In diesem Fall muss der Platz hinter dem
Oberschrank mindestens 50 mm tief
sein.
50 electrolux
50mm
3
2
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte
gemäß den geltenden Vorschriften erden
und fragen Sie dafür einen qualifizierten
Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Entfernen der Transportsicherungen
Das Gerät ist mit Transportsicherungen
ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen.
Entfernen Sie diese wie folgt:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen
von den Türseiten.
3. Entfernen Sie die Transportsicherungen
vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
Wichtig! Einige Modelle sind mit einem
Geräuschdämmelement unter dem Gerät
ausgestattet. Bitte entfernen Sie dieses
Element nicht.
Distanzstücke
Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Distanzstücke wie in der Abbildung
gezeigt an.
Werden zwei Geräte direkt nebeneinander
aufgestellt, bringen Sie bitte die selbstklebenden Distanzstücke zwischen den Geräten
an.
Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite der Blende ein.
electrolux 51
4. Drehen Sie den Stift heraus und
schrauben Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder ein.
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses
waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach
Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten
Einstellschlüssel ein.
Wechseln des Türanschlags
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installieren
Sie diese auf der gegenüberliegenden
Seite des Gitters.
3. Legen Sie das Gerät mit der Rückseite
nach unten auf Holzunterlage.
5. Schrauben Sie das untere Scharnier ab
(g1). Entfernen Sie den Türschließmechanismus vom Scharnier und versetzen Sie den Stift auf die andere Seite.
Schrauben Sie den Türschließmechanismus aus dem Zubehörbeutel an (g2).
Schrauben Sie das untere Scharnier an
der gegenüberliegenden Seite an.
g2
g1
52 electrolux
6. Entfernen Sie den Türschließmechanismus von der Tür (h1). Schrauben Sie
den im Zubehörbeutel mitgelieferten
Türschließmechanismus an der gegenüberliegenden Seite fest (h2).
h1h2
7. Montieren Sie die Tür wieder.
8. Schrauben Sie den Scharnierstift (b) an
der gegenüberliegenden Seite an.
9. Montieren Sie die Abdeckungen (c) und
(d) sowie die Frontabdeckung (a).
10. Stellen Sie das Gerät auf und installieren Sie das Belüftungsgitter.
11. Schrauben Sie den Griff los. Schlagen
Sie auf der gegenüberliegenden Seite
die Bohrungsabdeckungen mit einem
3-4 mm Treibdorn heraus oder durchbohren Sie sie. Bringen Sie den Griff
an. Befestigen Sie den Griff auf der gegenüberliegenden Seite, indem Sie ihn
eine halbe Umdrehung drehen.
Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Bohrungsabdeckungen ein.
12. Bringen Sie das Gerät in Stellung.
Warnung! Stellen Sie das Gerät wieder
auf, und richten Sie es waagerecht aus.
Warten Sie mindestens vier Stunden
lang, bevor sie es wieder an
Stromversorgung anschließen.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am
Gerät anliegt.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Warnung! Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (z.B. im
Winter) kann es sein, dass die
Türdichtung nicht richtig am Gerät
anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf
die natürliche Anpassung der Dichtung.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
electrolux 53
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop
855815800-A-382010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.