AEG-Electrolux EUF2947GOW User Manual

EUF2947GOW EUF2947GOX
................................................ .............................................
EN FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 22
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 3
1.
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety fea­tures. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not responsi­ble for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer elec­tric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruc­tion booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant cir­cuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ig-
nition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service person­nel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over­heat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
www.electrolux.com
4
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts
• Do not store flammable gas and liquid
• Do not place food products directly
• Frozen food must not be re-frozen once
• Store pre-packed frozen food in ac-
• Appliance's manufacturers storage rec-
• Do not place carbonated or fizzy drinks
• Ice lollies can cause frost burns if con-
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap-
• Do not clean the appliance with metal
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
pliance are special purpose lamps se­lected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
in the appliance.
in the appliance, because they may ex­plode.
against the air outlet on the rear wall. (If the appliance is Frost Free)
it has been thawed out.
cordance with the frozen food manu­facturer's instructions.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
sumed straight from the appliance.
pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Ex­cessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live.
1.5 Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Re­port possible damages immediately to the place you bought it. In that case re­tain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to al­low the oil to flow back in the compres­sor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions rele­vant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con-
2. CONTROL PANEL
1 2
ENGLISH 5
tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
3
11
10
9
Temperature button
1
Display
2
ON/OFF button
3
DrinksChill button
4
Light button
5
Night mode button
6
Ice maker ON/OFF button
7
Paddle
8
4
5
6
7
8
Rapid ice button
9
ChildLock button.
10
Mode button
11
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to­gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
www.electrolux.com
6
2.1 Display
AB C
D
E
I
A)
Timer
B)
DrinksChill mode
C)
Temperature indicator
D)
EcoMode
E)
ActionFreeze mode
F)
Night mode
G)
Alarm indicator
H)
Icemaker function
I)
ChildLock mode
2.2 Switching on
To switch on the appliance do these steps:
1.
Connect the mains plug to the power socket.
2.
Press the ON/OFF button if the dis­play is off.
3.
The alarm buzzer could operate after few seconds.
To reset the alarm refer to "High tem­perature alarm".
4.
If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph.
5.
The temperature indicators show the
set default temperature. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
2.3 Switching off
To switch off the appliance do these steps:
FGH
1.
Press the ON/OFF button for 3 sec­onds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.
2.4 Temperature regulation
The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature but­ton. Set default temperature:
• -18°C for the freezer The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached with­in 24 hours.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
2.5 Ice maker function
The ice maker is switched on at delivery and starts up automatically when the ap­pliance is connected to water and power supplies. To switch on and off the function:
1.
Press the Ice maker ON/OFF button
for 3 seconds. The ice maker icon is shown when the ice maker is activated.
ENGLISH 7
2.6 ChildLock mode
To lock any possible operation through the buttons select the ChildLock mode. To switch on the function:
1.
Press the ChildLock button for 3 sec­onds.
2.
The ChildLock mode indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the ChildLock button for 3 sec­onds.
2.
The ChildLock mode indicator goes off.
2.7 EcoMode
For optimal food storage select the Eco­Mode. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The EcoMode in­dicator goes on.
The temperature indicator shows the set temperature:
– for the freezer: —18°C
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The EcoMode in­dicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different set temperature.
2.8 ActionFreeze mode
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
After a few seconds the ActionFreeze
indicator goes on. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
2.
After a few seconds the ActionFreeze
indicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different freezer set tem­perature.
2.9 DrinksChill mode
The DrinksChill mode is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain peri­od of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. To switch on the function:
1.
Press the DrinkChill button. The DrinksChill indicator appears. The Timer shows the set value (30 mi-
nutes).
2.
Press the Temperature button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3.
The Timer indicator is shown (min). At the end of the countdown the Drinks­Chill indicator flashes and an audible alarm sounds:
1.
Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
2.
Press the DrinkChill button to switch
off the sound and terminate the func-
tion. It is possible to deactivate the function at any time during the countdown:
1.
Press the DrinkChill button.
2.
The DrinksChill indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by press­ing the Temperature button.
2.10 High temperature alarm
Temperature increase in the freezer com­partment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer tempera-
ture indicators
• sounding of buzzer. To reset the alarm:
1.
Press any button.
2.
The buzzer switches off.
3.
The freezer temperature indicator
shows the highest temperature
reached for a few seconds. Then
show again the set temperature.
4.
The alarm indicator continue to flash
until the normal conditions are re-
stored.
www.electrolux.com
8
2.11 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing alarm indicator
• acoustic buzzer. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
2.12 Lighting
The ice dispenser lighting illuminates au­tomatically when operated.
2.13 For continuous lighting
1.
2.
Brightness is now about 20% until the dispenser is used.
2.14 Switch off the lighting
1.
Make sure that the ice dispenser is unlocked.
Press the Light button and the lighting goes on.
Make sure that the ice dispenser is unlocked.
2.
Press the Light button and the lighting
goes out.
2.15 Night mode
This function is used to terminate the ice­making during the darker period of the day. To switch on or off the Night mode:
1.
Press the Night mode button. The Night mode icon is shown when the Night mode is activated.
2.16 Dispensing of ice
The dispensing of ice start when the pad­dle is fully depressed and continues until the paddle is released. Stop delivery by removing the container from the paddle.
2.17 Rapid dispensing of ice
If increased ice dispensing is desired, makes following:
1.
Press the Rapid ice button and hold it
and than push the paddle.
3. DAILY USE
3.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present set­ting. To freeze fresh food activate the Action Freeze function 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer com­partment. It is possible to place the fresh food to be frozen in all compartments except the lowest. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rat- ing plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: dur­ing this period do not add other food to be frozen.
3.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours. The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom basket which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves except for the top shelf it is possi­ble to place food that protrude 15 mm from the door.
In the event of accidental defrost­ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
3.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator
3.4 Removing the ice container
2
1
ENGLISH 9
compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this op­eration. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
The ice container can be removed.
1.
Tilt up and pull the ice container out­wards to removal.
When the ice container is pulled out, this stops all the functions of the ice machine.
2.
When refitting (if necessary) the ice container feed screw should be posi­tioned against the rear flange.
3.5 Shelf above ice maker
The shelf above the ice maker cannot be removed.
www.electrolux.com
10
3.6 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer
Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards your-
2
1
1
self and, upon reaching the end point, re­move the basket by tilting its front up­wards At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the basket back in their position.
The appliance is equipped with shelf stops to secure the shelves. The shelves must be lifted up (1) on each side and than pulled outwards (2). The glass shelves equipped with expand­er rollers are secured with locking pins.
2
1
1
To remove them proceed as follow:
1.
Use a screwdriver to loosen the lock­ing pin on each side on the expander roller.
2.
Then pull out both locking pin (1).
3.
Then pull the glass shelf outwards (2).
1
2
1
3.7 Cleaning the interior
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH 11
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac­cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray
4.1 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
4.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rap­idly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indi­cated by the food manufacturer.
www.electrolux.com
12
5. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance opera­tion.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regular­ly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odor.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/dam­age the plastics used in this appliance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abrasive paste as these will damage the paint, or stainless steel anti finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
5.2 Cleaning the ice maker
When necessary, clean the surfaces of the dispenser and the ice container that are accessible from the outside, using on­ly a soft cloth and warm water. Ensure that the ice container is thoroughly dry before being refitted.
Do not use detergents or abrasive paste.
5.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the contin­uous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
5.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1.
Switch of the ice maker
2.
Turn off the water connection
3.
Empty the ice container
4.
Disconnect the appliance from elec­tricity supply
5.
Remove all food
6.
Clean the appliance and all accesso­ries
7.
Leave the door/doors open to pre-
vent unpleasant smells. When the ice maker starts again, do not use ice produced during the first day to ensure fresh taste.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
5.5 Cleaning the ventilation grille
6. WHAT TO DO IF…
ENGLISH 13
The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then:
• Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward.
• Pull the grille straight out to completely remove it.
• Vacuum clean under the cabinet.
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a tech­nician out. In the following chart informa­tion is given about them to avoid unnec­essary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (com­pressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The appliance operates discontin­uously, so the stopping of com­pressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the cir­cuit.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The appliance is not sup­ported properly.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
A rattling noise.
The ice being stirred to prevent it from freezing to­gether.
No measure necessary, this sound is normal. As an alternative, refer to "To activate the night mode"
The buzzer sounds. The Alarm icon
The temperature in the freezer is too high.
Refer to "High Temperature Alarm".
flashing.
The door is not closed
Refer to "Door open alarm".
correctly.
www.electrolux.com
14
Problem Possible cause Solution
Upper or lower square is shown in the temperature dis­play.
The compressor runs continuously.
The door is not closed
The door has been
The food temperature is
The room temperature is
There is too much frost and ice.
The door gasket is de-
The temperature in the appliance is too cold.
The temperature in the appliance is too warm.
The door is not closed
The food temperature is
The temperature in the freezer is too warm.
Large quantities of food to
The appliance does not operate.
The mains plug is not con-
An error has occurred in measuring the tempera­ture.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
correctly.
opened too frequently.
too warm.
too warm. The door is not closed
correctly.
formed or dirty. The Temperature regulator
may be set incorrectly.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
correctly.
too warm.
Food is too near to each other.
be frozen were put in at the same time.
The appliance is switched off.
nected to the mains sock­et correctly.
Call your service represen­tative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper­ature adjustment will not be possible).
Set a warmer temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature decrease to room tempera­ture before storage.
Decrease the room temper­ature.
Refer to "Closing the door".
Refer to "Closing the door".
Set a warmer temperature.
Set a colder temperature.
Refer to "Closing the door".
Let the food temperature decrease to room tempera­ture before storage.
Store food so that there is cold air circulation.
Insert smaller quantities of food to be frozen at the same time.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
ENGLISH 15
Problem Possible cause Solution
The appliance has no
power. There is no voltage in the mains socket.
Connect another electrical appliance to the mains socket. Check fuse. Con­tact a qualified electrician.
No ice.
E1 flashes in the temperature display
The ice maker is not switched on.
Refer to "Ice maker func­tion".
No water supply. Carry out the necessary
measures on the water supply. Press any button to reset the Alarm.
E2 flashes in the temperature display
The ice channel in the door is blocked.
Remove the obstacle. Press any button to reset the Alarm.
E3 flashes in the
The ice maker is defective. Contact service.
temperature display
E4 flashes in the temperature display
The lamp does not work.
The door has been open
The ice dispenser is defec-
Contact service.
tive. The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp". Close the door.
to long.
Door interferes with ventilation grill.
Misaligned door. The appliance is not level-
The appliance is not level­led.
Refer to "Levelling".
Refer to "Levelling".
led.
DEMO appears on the Display
The appliance is in dem­onstration mode (DEMO)
Keep pressed approximate­ly 10 sec the Mode button since a long sound of buz­zer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regu­larly.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
2.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Cen­ter .
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
www.electrolux.com
16
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor­rect operation of the appliance before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
7.2 Location
50 mm
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
To ensure best performance, if the appli­ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm deep.
7.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The pow­er supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed, con­nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con­sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibili­ty if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
7.4 Removing the transport support
3
2
7.5 Rear spacers
ENGLISH 17
Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans­portation. To remove them do these steps:
• Open the door.
• Remove the transport support from the door sides.
• Remove the transport support from the lower hinge (some models).
Some models are fitted with a si­lencing pad under the cabinet. Do not remove this pad.
• Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figure.
• Install the spacers on the brackets of the condenser (black grill) at the back of the appliance.
7.6 Connecting the water hose.
Water supply should be provided with a tap and 3/4" male connector within 1,5 m from the appliance. This work is to be carried out by a skilled plumber. There are different type-approved taps and tap assemblies on the market. The water hose must not be cracked, squeezed or put in tight bends. The safety valve provided in a package in­side the appliance should be used to pre­vent overflow.
Before the safety valve is placed on the tap, turn the pointer counter clockwise to number 10 with the enclosed plastic key. Install the safety valve on the tap and let at least 10 litres of water flow through the device. Before connecting the appliance turn the pointer to number 1 on the safety valve. If the safety valve has shut off, detach it and press the red plunger which is loca­ted inside the lower housing of the device itself. Before the appliance is placed in final lo­cation, ensure that the water connection has been correctly carried out and that
www.electrolux.com
18
there is no leakage at the connection to the water tap. Tighten the screw enough by hand. Make sure that the gasket is properly positioned in the connector.
7.7 Levelling
We recommend that the appliance is placed on a "run-off" mat intended for re­frigerators and freezers, which makes it easier to detect possible leakage.
When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied.
7.8 Starting the ice maker for the first time.
Ensure proper connection to the water supply, refer to "Connecting the water hose".
1.
2.
It will start filling water when the tempera­ture is sufficiently low.
8. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
OK
Open the tap on the water connec­tion.
Start the freezer and the ice maker starts automatically.
Do not use ice produced during the first day to ensure fresh taste.
7.9 Door reversibility
It is not possible to change the opening direction of the door. The water supply goes through the hinge to the water dispenser. Contact your dealer for more information.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
ENGLISH 19
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com
20
SSSRRR!
9. TECHNICAL DATA
Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 650 mm Rising Time 10 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Water pressure range
The water pressure must be at least 1 bar (100kPa)
Highest allowed water pressure 10 bar (1000kPa)
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Consult your installer if water pressure is less than 1 bar.
If water pressure exceeds 10 bar a reduction valve must be fitted (available from your specialist shop).
• Do not connect the appliance in spaces where ambient temper­ature can decrease to below freezing.
• The appliance may only be con­nected to drinking water sup­plies.
• The appliance may only be con­nected to cold water supplies.
10. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH 21
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
22
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 23
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veil­lez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionne­ment et ses fonctions de sécurité. Con­servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap­pareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette noti­ce. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de dommages dus au non-res­pect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans ris­que lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une per­sonne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veil­lez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour évi­ter les risques d'électrocution. Démon­tez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inuti­lisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-
fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appa­reils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifi­que.
• Le circuit frigorifique de l’appareil con­tient de l’isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est en­dommagée.
Si le circuit frigorifique est endomma­gé :
– évitez les flammes vives et toute au-
tre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocu­tion.
www.electrolux.com
24
• Cet appareil est lourd. Faite attention
• Ne touchez pas avec les mains humi-
• Évitez une exposition prolongée de
• Les ampoules (si présentes) utilisées
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides
• Ne placez pas d'aliments directement
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou in­terventions sur votre appareil, ain­si que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali­mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'ar­rière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un in­cendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap­pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le dif­fuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
lors de son déplacement.
des les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arra­chement de la peau).
l'appareil aux rayons solaires.
dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ména­gers. Elles ne sont pas du tout adap­tées à un éclairage quelconque d'une habitation.
les parties en plastique de l'appareil.
inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans gi­vre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés con­formément aux instructions de leur fa­bricant.
• Respectez scrupuleusement les con­seils de conservation donnés par le fa­bricant de l'appareil. Consultez les ins­tructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boî­tes de boissons gazeuses dans le com­partiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent pro­voquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, met­tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appa­reil. La chaleur excessive pourrait en­dommager le revêtement plastique in­terne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
1.5 Installation
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scru­puleusement les instructions four­nies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'ap­pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins qua­tre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabi­lisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne
surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop inten­ses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau pota­ble uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
1.6 Maintenance
• Les branchements électriques néces­saires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente
FRANÇAIS 25
autorisé, exclusivement avec des piè­ces d'origine.
1.7 Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isola­tion de votre appareil ne contien­nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle­ments applicables disponibles au­près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri­gorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux uti­lisés dans cet appareil identifiés
par le symbole bles.
sont recycla-
2. BANDEAU DE COMMANDE
1 2
11
10
9
Touche de température
1
Affichage
2
Touche ON/OFF
3
Touche DrinksChill
4
Touche d'éclairage
5
Touche mode Nuit
6
Touche ON/OFF du distributeur de
7
glaçons Manette
8
Touche Glaçons rapide
9
Touche Sécurité enfants.
10
3
4
5
6
7
8
www.electrolux.com
26
11
Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur
2.1 Affichage
Touche Mode
la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs se­condes. Ce changement est réversible.
AB C
D
E
I
A)
Minuteur
B)
Mode DrinksChill
C)
Indicateur de température
D)
EcoMode
E)
Mode ActionFreeze
F)
Mode Nuit
G)
Voyant d'alarme
H)
Fonction Distributeur de glaçons
I)
Mode Sécurité enfants
2.2 Mise en marche
Pour mettre l'appareil marche, procédez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'ap­pareil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'af­fichage est éteint.
3.
L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez­vous au paragraphe « Alarme haute température ».
4.
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
5.
Les indicateurs de température indi­quent la température programmée par défaut.
FGH
Pour sélectionner une température diffé­rente, reportez-vous au paragraphe « Ré­glage de la température ».
2.3 Mise à l'arrêt
Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen­dant 3 secondes.
2.
L'affichage s'éteint.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
2.4 Réglage de la température
La température de consigne du congéla­teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. Réglage de la température par défaut :
• -18 °C dans le compartiment congéla­teur
L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera atteinte en 24 heures.
Après une coupure de courant, la température programmée reste activée.
FRANÇAIS 27
2.5 Fonction Distributeur de
glaçons
Lorsque l'appareil est livré, le distributeur de glaçons est activé. Il démarre automa­tiquement lorsque l'appareil est alimenté en eau et en électricité. Pour activer et désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF du distributeur de glaçons pendant 3 se-
condes. Le symbole du distributeur de glaçons s'affiche lorsque le distributeur est activé.
2.6 Mode Sécurité enfants
Sélectionnez le mode Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Sécurité en-
fants pendant 3 secondes.
2.
Le voyant du mode Sécurité enfants
s'affiche. Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Sécurité en-
fants pendant 3 secondes.
2.
Le voyant du mode Sécurité enfants
s'éteint.
2.7 EcoMode
Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Le voyant EcoMode s'éteint au bout
de quelques secondes.
L'indicateur de température indique la
température programmée :
– pour le congélateur : —18 °C Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Le voyant EcoMode s'éteint au bout
de quelques secondes.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente.
2.8 Mode ActionFreeze
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Le voyant ActionFreeze s'éteint au
bout de quelques secondes. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Le voyant ActionFreeze s'éteint au
bout de quelques secondes.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente pour le congélateur.
2.9 Mode DrinksChill
Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le congé­lateur. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche DrinkChill .
L'indicateur DrinksChill apparaît.
Le minuteur affiche la valeur définie
(30 minutes).
2.
Appuyez sur la touche de réglage de
la température pour modifier la valeur
du minuteur (de 1 à 90 minutes).
3.
L'indicateur (min). s'affiche. Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal so­nore retentit :
1.
Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2.
Appuyez sur la touche DrinkChill pour
arrêter le signal sonore et désactiver
la fonction. Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :
1.
Appuyez sur la touche DrinkChill.
2.
Le voyant DrinksChill s'éteint.
www.electrolux.com
28
Il est possible de modifier l'heure pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de réglage de la température.
2.10 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme et
• le déclenchement d'une alarme sonore. Pour réinitialiser l'alarme :
1.
2.
3.
4.
2.11 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la por­te reste ouverte pendant quelques minu­tes. Les conditions d'alarme de porte ou­verte sont indiquées par :
• le clignotement d'un voyant d'alarme
• une alarme sonore. Au rétablissement des conditions norma­les (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme so­nore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
2.12 Éclairage
L'éclairage du distributeur de glaçons s'allume automatiquement lorsque le dis­tributeur est actionné.
de température
Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du con-
gélateur affiche pendant quelques se­condes la température la plus élevée atteinte. Puis il affiche à nouveau la température programmée.
Le voyant d'alarme continue à cligno­ter jusqu'à ce que les conditions nor­males soient restaurées.
2.13 Pour un éclairage permanent
1.
Assurez-vous que le distributeur de
glaçons est déverrouillé.
2.
Appuyez puis relâchez la touche
d'éclairage et l'éclairage s'allume. La luminosité est maintenant d'environ 20 % jusqu'à l'utilisation du distributeur.
2.14 Éteindre l'éclairage
1.
Assurez-vous que le distributeur de
glaçons est déverrouillé.
2.
Appuyez puis relâchez la touche
d'éclairage et l'éclairage s'éteigne.
2.15 Mode Nuit
Vous pouvez utiliser cette fonction pour interrompre la production de glaçons la nuit. Pour activer ou désactiver le mode Nuit :
1.
Appuyez sur la touche mode Nuit. Le symbole du mode Nuit s'affiche lors­que le mode Nuit est activé.
2.16 Distribution de glaçons
La distribution de glaçons commence une fois la manette complètement enfoncée et se poursuit jusqu'à ce qu'elle soit relâ­chée. Pour interrompre la distribution, retirez le récipient de la manette.
2.17 Distribution rapide de glaçons
Si vous souhaitez obtenir plus de glaçons, effectuez les étapes suivantes :
1.
Maintenez la touche Glaçons rapide
enfoncée puis poussez la manette.
3. UTILISATION QUOTIDIENNE
3.1 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments sur­gelés ou congelés.
Pour congeler de petites quantités d'ali­ments frais, il n'est pas nécessaire de mo­difier le présent réglage. Activez la fonction Action Freeze 24 heu­res au moins avant d'introduire les den-
rées fraîches à congeler dans le comparti­ment congélateur. Les aliments frais à congeler peuvent être placés dans tous les compartiments, à l'exception du plus bas. La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique, située à l'in­térieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
3.2 Conservation d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pen­dant 2 heures environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment. Les paniers de congélation vous permet­tent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons sauf le panier inférieur qui doit être en place afin de permettre une circu-
FRANÇAIS 29
lation d'air optimale. Sur toutes les clayet­tes (exceptée la clayette supérieure), vous pouvez placer des aliments qui dépassent de 15 mm du bord avant de la clayette.
En cas de décongélation acciden­telle, due par exemple à une cou­pure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'il n'est pré­vu au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Ca­ractéristiques techniques, con­sommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immé­diatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
3.3 La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peu­vent être décongelés dans le comparti­ment réfrigérateur ou à température am­biante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
3.4 Retrait du bac à glaçons
2
1
Vous pouvez retirer le bac à glaçons.
1.
Pour ce faire, inclinez-le vers le haut puis tirez-le vers l'extérieur.
Lorsque le bac à glaçons est retiré, toutes les fonctions du distributeur de glaçons sont arrêtées.
2.
Lorsque vous remettez le bac à gla­çons en place (au besoin), la vis d'ali­mentation doit être placée contre le fond.
www.electrolux.com
30
3.5 Clayette au-dessus du distributeur de glaçons
La clayette au-dessus du distribu­teur de glaçons ne peut pas être retirée.
FRANÇAIS 31
3.6 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du
congélateur
Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et,
2
1
1
lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le con­gélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le panier dans la bonne position.
L'appareil est équipé de butées pour la retenue des clayettes. Soulevez la clayette (1) de chaque côté, puis tirez-la vers l'extérieur (2). Les clayettes en verre disposant de rou­leaux expansibles sont fixées à l'aide de goupilles d'arrêt.
2
1
1
Pour les enlever, procédez comme suit :
1.
Utilisez un tournevis pour desserrer les goupilles d'arrêt de chaque côté du rouleau expansible.
2.
Retirez ensuite les deux goupilles d'arrêt (1).
3.
Retirez la clayette en verre en la tirant vers vous (2).
1
2
1
www.electrolux.com
32
3.7 Nettoyage de l'intérieur
4. CONSEILS
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques car ils pour­raient endommager le revêtement.
Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur
4.1 Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heu­res. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées ali­mentaires fraîches, de qualité supérieu­re (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et unifor­me, adaptés à l'importance de la con­sommation.
• enveloppez les aliments dans des feuil­les d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali­ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compar-
timent congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est im­portante : indiquez la date de congéla­tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabri­cant.
4.2 Conseils pour la
conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• assurez-vous que les denrées surge­lées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le re­vendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du ma­gasin d'alimentation à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de conserva­tion indiquée par le fabricant.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 33
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydro­carbures dans son circuit réfrigé­rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
5.1 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux ;
• lavez régulièrement le joint de porte en caoutchouc.
• rincez et séchez soigneusement.
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ ou câbles qui se trouvent à l'inté­rieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela ris­que d'endommager la surface et de laisser une forte odeur.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération amélio­re les performances de l'appareil et per­met des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contien­nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plas­tique utilisées dans cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revête­ment extérieur de cet appareil qu'avec de l'eau chaude et un petit peu de détergent liquide non agressif, pour vaisselle par exemple.
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques, de poudre à récurer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
5.2 Nettoyage du distributeur de glaçons
Lorsque cela est nécessaire, nettoyez les surfaces du distributeur et du bac à glace accessibles depuis l'extérieur en utilisant uniquement un chiffon doux et de l'eau chaude. Avant de remettre en place le bac à glace, assurez-vous qu'il est entièrement sec.
N‘utilisez pas de détergent ou de poudre à récurer.
5.3 Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce mo­dèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ven­tilateur à commande automatique.
5.4 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appa­reil pendant une longue période, prenez les précautions suivantes :
1.
Arrêt du distributeur de glaçons
2.
Fermez le raccordement à l’arrivée d’eau
3.
Videz le bac à glace
4.
Débranchez l'appareil
5.
Retirez tous les aliments
6.
Nettoyez l'appareil et tous les acces­soires
7.
Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
www.electrolux.com
34
Lorsque le distributeur de glaçons démar­re à nouveau, n'utilisez pas la glace pro­duite le premier jour afin de garantir un goût agréable.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vi­der l'appareil, faites vérifier régu­lièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali­ments en cas de panne de cou­rant.
5.5 Nettoyage de la grille de ventilation
La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis :
• Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas.
• Enlevez la grille en tirant dessus tout droit.
• Passez l'aspirateur sous l'appareil.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen­dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa­tions vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruit de circulation). Ce n'est pas un signe de dysfonctionne­ment, c'est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compres­seur ne signifie donc pas l'absen­ce de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas toucher les composants élec­triques avant d'avoir coupé le courant.
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruy­ant.
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de
niveau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doi­vent tous être en contact avec le sol). Reportez-vous au chapitre « Mise à ni­veau ».
Bruit de cliquetis. Les glaçons sont remués
pour éviter qu'ils ne se collent.
Ce bruit est normal, aucune action n'est nécessaire. Vous pouvez également consulter le paragraphe « Pour activer le mode Nuit »
Problème Cause probable Solution
Le signal sonore re­tentit. Le symbole d'alarme clignote.
La porte n'est pas fermée
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'affichage de la température.
La température du congé­lateur est trop élevée.
correctement. Une erreur s'est produite
lors de la mesure de la température.
Consultez le paragraphe « Alarme haute températu­re ».
Reportez-vous au chapitre « Alarme porte ouverte ».
Contactez le service après­vente (le système de réfri­gération continue de main­tenir les aliments au froid, mais le réglage de la tem­pérature n'est pas pos­sible).
Le compresseur fonctionne en per­manence.
La porte n'est pas fermée
La porte a été ouverte trop
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
correctement.
souvent.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ou­verte plus longtemps que nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
Il y a trop de givre et de glace.
La porte n'est pas fermée correctement.
Le joint de porte est défor-
mé ou sale.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop basse.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop élevée.
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
La porte n'est pas fermée
correctement.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Diminuez la température ambiante.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Augmentez la température.
Diminuez la température.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
FRANÇAIS 35
www.electrolux.com
36
Problème Cause probable Solution
La température à l'intérieur du congé­lateur est trop éle­vée.
Trop de produits à conge-
L'appareil ne fonc­tionne pas.
La fiche du câble d'ali-
Le courant n'arrive pas à
Il n'y a pas de gla­çons.
E1 clignote sur l'affi­chage de tempéra­ture
E2 clignote sur l'affi­chage de tempéra­ture
E3 clignote sur l'affi­chage de tempéra­ture
E4 clignote sur l'affi­chage de tempéra­ture
L'ampoule ne fonc­tionne pas.
La porte a été ouverte trop
La porte touche la grille de ventilation.
La porte n'est pas correctement ali­gnée.
Les produits sont trop près les uns des autres.
Stockez les produits de fa­çon à permettre la circula­tion de l'air froid.
Introduisez de plus petites ler ont été introduits en même temps dans l'appa-
quantités d'aliments à con-
geler en même temps. reil.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar-
che.
Branchez correctement la mentation n'est pas cor­rectement insérée dans la prise de courant.
fiche du câble d'alimenta-
tion dans la prise de cou-
rant.
Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou­rant n'est pas alimentée.
électrique sur la prise de
courant. Vérifiez le fusible.
Contactez un électricien
qualifié. Le distributeur de glaçons
n'est pas activé.
Reportez-vous au chapitre
« fonction Distributeur de
glaçons ». Pas d'alimentation en eau. Effectuez les opérations re-
quises sur l'arrivée d'eau.
Appuyez sur n'importe
quelle touche pour réinitiali-
ser l'alarme. Le tube de distribution de
glaçons dans la porte est bloqué.
Le distributeur de glaçons est défectueux.
Le distributeur de glaçons est défectueux.
L'ampoule est défectueu­se.
Retirez l'obstacle. Appuyez
sur n'importe quelle touche
pour réinitialiser l'alarme.
Contactez le service après-
vente.
Contactez le service après-
vente.
Reportez-vous au chapitre
« Remplacement de l'am-
poule ».
Fermez la porte. longtemps.
L'appareil n'est pas de ni­veau.
L'appareil n'est pas de ni­veau.
Reportez-vous au chapitre
« Mise à niveau ».
Reportez-vous au chapitre
« Mise à niveau ».
FRANÇAIS 37
Problème Cause probable Solution
DEMO s'affiche.
L'appareil est en mode démonstration (DEMO).
Maintenez la touche Mode
enfoncée pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce
qu'un long signal sonore re-
tentisse et que l'affichage
s'éteigne un court instant :
l'appareil commence à
fonctionner de façon nor-
male.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le ser­vice après-vente le plus proche.
2.
6.1 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à dio­de DEL longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un tech­nicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
Si nécessaire, ajustez la porte. Repor­tez-vous au chapitre « Installation ».
3.
Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
6.2 Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
7. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonc­tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap­pareil.
7.1 Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
Température ambiante clima­tique
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
www.electrolux.com
38
7.2 Emplacement
50 mm
7.3 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à cel­les de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un lo­gement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre,
7.4 Retrait des cales de transport
3
2
Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément sus­pendu, la distance entre le haut de l'ap­pareil et cet élément suspendu doit être de 40 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. L'espace de ventilation peut être :
• directement au-dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément su­périeur.
Dans ce cas, laissez un espace d'au moins 50 mm derrière l'élément supéri­eur.
branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien quali­fié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mention­nées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
L'appareil est équipé de cales de trans­port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit :
•Ouvrez la porte.
• Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
• Retirez les cales de transport de la charnière inférieure (sur certains modè­les).
Certains modèles sont équipés d'un bloc destiné à réduire le ni­veau sonore (sous l'appareil). Ne retirez jamais ce bloc.
7.5 Entretoises arrière
FRANÇAIS 39
• Installez les entretoises, fournies dans le sachet d'accessoires, comme indiqué sur l'illustration.
• Installez les entretoises sur les supports du condenseur (grille noire) situé à l'ar­rière de l'appareil.
7.6 Raccordement du tuyau d'eau.
L'alimentation en eau doit être pourvue d'un robinet et d'un raccord mâle de 3/4 pouces à une distance maximale de 1,5 m de l'appareil. Cette intervention ne doit être confiée qu'à un plombier qualifié. Il existe différents types de robinets et d'ensembles de robinetterie homologués sur le marché. Le tuyau d'eau ne doit être ni fissuré, ni pincé, ni plié à angle aigu. La soupape de sécurité fournie dans l'em­ballage à l'intérieur de l'appareil doit être utilisée pour éviter tout débordement. Avant de placer la soupape de sécurité sur le robinet, tournez le pointeur vers la gauche jusqu'au nombre 10 en utilisant la clé en plastique fournie. Installez la soupape de sécurité sur le ro­binet et laissez au moins 10 litres d'eau s'écouler par le dispositif. Avant de brancher l'appareil, tournez le pointer vers le nombre 1 sur la soupape de sécurité. Si la soupape de sécurité s'est fermée, détachez-la et appuyez sur le plongeur rouge se trouvant à l'intérieur de la partie basse du dispositif. Avant d'installer l'appareil dans son em­placement définitif, vérifiez si le raccorde­ment à l'arrivée d'eau a été correctement effectué et si aucune fuite ne se manifeste
au niveau du raccordement avec le robi­net d'eau. Serrez la vis autant que possible à la main. Le joint doit être correctement placé dans le raccord. Nous recommandons de placer l'appareil sur un tapis d'écoulement destiné aux ré­frigérateurs et aux congélateurs qui rend plus facile la détection des fuites. Si la soupape de sécurité s'est fermée, détachez-la et appuyez sur le plongeur rouge se trouvant à l'intérieur de la partie basse du dispositif. Avant d'installer l'appareil dans son em­placement définitif, vérifiez si le raccorde­ment à l'arrivée d'eau a été correctement effectué et si aucune fuite ne se manifeste au niveau du raccordement avec le robi­net d'eau. Serrez la vis autant que possible à la main. Le joint doit être correctement placé dans le raccord. Nous recommandons de placer l'appareil sur un tapis d'écoulement destiné aux ré­frigérateurs et aux congélateurs qui rend plus facile la détection des fuites. Si la soupape de sécurité s'est fermée, détachez-la et appuyez sur le plongeur rouge se trouvant à l'intérieur de la partie basse du dispositif. Avant d'installer l'appareil dans son em­placement définitif, vérifiez si le raccorde­ment à l'arrivée d'eau a été correctement
www.electrolux.com
40
effectué et si aucune fuite ne se manifeste au niveau du raccordement avec le robi­net d'eau. Serrez la vis autant que possible à la main. Le joint doit être correctement placé dans le raccord.
7.7 Mise de niveau
Nous recommandons de placer l'appareil sur un tapis d'écoulement destiné aux ré­frigérateurs et aux congélateurs qui rend plus facile la détection des fuites.
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie.
7.8 Première mise en fonction du distributeur de glaçons.
Le raccordement de l'arrivée d'eau doit être vérifié. Reportez-vous au paragraphe « Raccordement du tuyau d'eau ».
1.
2.
Il commencera à se remplir d'eau lorsque la température sera suffisamment basse.
8. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
OK
Ouvrez le robinet de l'arrivée d'eau. Mettez le congélateur en fonctionne-
ment : le distributeur de glaçons dé­marre automatiquement.
N'utilisez pas la glace produite le premier jour afin de garantir un goût agréable.
7.9 Réversibilité de la porte
Il est impossible de modifier le sens d'ou­verture de la porte. L'alimentation en eau traverse la charnière vers le robinet d'arrivée d'eau. Adressez­vous à votre distributeur pour plus d'infor­mation.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
FRANÇAIS 41
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com
42
SSSRRR!
CRACK!
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimension Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 650 mm Autonomie de fonctionne-
ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô-
10 h
té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
SSSRRR!
CRACK!
Plage de pression d'eau
La pression de l'eau doit être de 1 bar (100 kPa) au moins
La pression d'eau la plus élevée admissible est de 10 bar (1 000 kPa).
• Ne branchez pas l'appareil dans des lieux où la températu­re ambiante peut être inférieure à zéro.
• L'appareil doit être raccordé ex­clusivement à des arrivées d'eau potable.
• L'appareil doit être raccordé ex­clusivement à des arrivées d'eau froide.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS 43
Consultez votre installateur si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar.
Si la pression de l'eau dépasse 10 bar, une soupape de réduc­tion doit être installée. La soupa­pe est disponible chez les reven­deurs spécialisés.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
www.electrolux.com/shop
855825600-A-172012
Loading...