AEG-Electrolux EUF23700 User Manual

brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
manual de instrucciones
Fryser
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelatore
Congelador
EUF23700
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2 Betjeningspanel 4 Ibrugtagning 5 Daglig brug 5 Praktiske oplysninger og råd 5
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vig­tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerheds­funktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bli­ver flyttet eller solgt, så alle der bruger appa­ratet er fortrolige med dets betjening og sik­kerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke an­svarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fy­sisk, sensorisk eller psykisk funktionsev­ne, eller som mangler den nødvendige er­faring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern dø­ren, så børn ikke kan få elektrisk stød el­ler smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, er­statter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det.
Vedligeholdelse og rengøring 6 Hvis noget går galt 7 Tekniske data 8 Installation 8 Skån miljøet 9
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Det sikrer, at det ikke kan blive en døds­fælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almin­delig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller an­dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn­de optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. isma­skiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemid­let isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens kompo­nenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor appa-
ratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elek­trisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
electrolux 3
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el­ler beskadiget af apparatets bagpa­nel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon­takten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes special-
• pærer, der er udvalgt alene til hushold-
ningsapparater. De er ikke egnet til oplys­ning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftnin­gen i apparatets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i behol­deren, så den kan eksplodere og beska­dige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spi­ses lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara­tet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
Installation Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for ska­der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be­skadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det over­ophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal ap­paratets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hæn­ge fast i varme dele (kompressor, konden­sator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiato­rer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til net­stikket, når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vand­værksvand).
4)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdel­se af apparatet, skal udføres af en autori­seret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
4 electrolux
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i køle­kreds eller isoleringsmaterialer. Appara­tet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole­ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i hen-
BETJENINGSPANEL
Betjeningspanel, fryser
1 2 3
1 Kontrollampe 2 Tænd/sluk-knap 3 Termostatknap (varmest) 4 Temperaturindikator 5 Termostatknap (koldest) 6 Action Freeze-lampe 7 Action Freeze-knap 8 Alarmlampe 9 Knap til nulstilling af alarm
Sådan tændes apparatet
Sæt stikket i stikkontakten. Tryk på tænd-/sluk-knappen. Kontrollampen tændes.
Sådan slukkes apparatet
Fryseren slukkes ved at trykke på tænd-/ sluk-knappen, indtil kontrollampen og tem­peraturindikatoren slukkes.
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles til mellem -15 °C og -24 °C. Når der trykkes på termostatknappen, blin­ker den aktuelle temperaturindstilling i tem­peraturdisplayet. Temperaturen kan kun æn­dres for det display, der blinker. Indstil en hø­jere temperatur ved at trykke på termostat­knappen 'varmest'. Indstil en lavere tempe­ratur ved at trykke på termostatknappen 'kol­dest'. Temperaturdisplayet viser den nye valgte temperatur i nogle sekunder og viser
4
hold til gældende bestemmelser. Nær­mere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadi­ge køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo-
let
, kan genvanvendes.
5 6 7 8 9
derefter igen den målte indvendige tempera­tur. Den nye valgte temperatur skal være nået in­den for 24 timer.
Bemærk Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke vise den indstillede temperatur i stabiliseringsperioden.
Temperaturdisplay
Under normal drift viser temperaturdisplayet den indvendige temperatur i fryseren.
Vigtigt Det er normalt, at der forekommer uoverensstemmelser mellem vist og indstillet temperatur. Det sker især, når:
• der for nylig er blevet valgt en ny indstilling.
• døren har stået åben i længere tid.
• der er blevet anbragt varme madvarer i rummet.
Action Freeze -funktionen
Action Freeze -funktionen slås til ved at tryk­ke på Action Freeze-knappen Action Freeze-lampen tændes. Funktionen standser automatisk efter 52 ti­mer. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på Action Freeze-knappen. Lampen Action Freeze slukkes.
Alarm ved for høj temperatur
Hvis temperaturen bliver unormalt høj i fryse­ren (f.eks. efter strømafbrydelse), begynder
electrolux 5
advarselslampen at blinke, og der kommer en akustisk alarm. Når temperaturen igen er normal, fortsætter advarselslampen med at blinke, selv om den akustiske alarm er holdt op. Når der trykkes på Nulstil alarm-knappen, blinker den højeste målte indvendige tempe­ratur på temperaturdisplayet. Hvis strømafbrydelsen har varet længe, skal madvarerne bruges hurtigst muligt eller evt. tilberedes og derefter nedfryses igen.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det ind­vendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand til­sat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af friske madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Ved indfrysning startes funktionen Action Freeze mindst 24 timer før madvarerne læg­ges i fryseren. Læg de madvarer, der skal indfryses, i de to øverste rum. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er anført på typepla- den indvendig i skabet. Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer til ind­frysning.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere pe­riode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillin­ger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under
Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end 80 sekunder. Når forholdene igen er normale (døren er luk­ket), stopper summeren. Under alle omstændigheder kan du slå alar­men fra ved at trykke på alarmens nulstil­knap.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremid­del. Det vil skade overfladen.
tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor­når de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden op­tøning, direkte fra fryseren: I så fald forlæn­ges tilberedningstiden.
Isterningbakker
Apparatet har en eller flere bakker til isternin­ger. Fyld bakkerne med vand, og sæt dem i frostafdelingen.
Vigtigt Brug ikke metalgenstande til at tage bakkerne ud af frostrummet.
Kuldeakkumulatorer
Fryseren indeholder mindst én kuldeakku­mulator, der øger opbevaringstiden i tilfæl­de af strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.
PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du ud­nytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
6 electrolux
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids­rum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den ind­fryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen sti­ger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og læn­gere end fedtholdige; Salt nedsætter ma­dens holdbarhed;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ­ret været korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur­tigst muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke la­de den stå åben længere end højst nød­vendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hur­tigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frost­rummet, kan de give forfrysninger;
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klor­brinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun­kent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægnin­ger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller vokspro­dukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en bør­ste eller støvsuger. Det øger apparatets yde­evne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i ap­paratet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand til­sat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dan­nes rim, når den kører, hverken på de ind­vendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
Tag stikket ud af stikkontakten
• Tag al maden ud
Afrim
• Lad døren/dørene stå på klem for at fore­bygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed no­gen se til det en gang imellem, så maden ik­ke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
5)
og rengør apparatet inkl. alt tilbehør
5) Hvis nødvendigt.
electrolux 7
HVIS NOGET GÅR GALT
Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsan­visning, må kun afhjælpes af en autori­seret installatør eller anden fagmand.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke. Kontrollampen blinker ik­ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontak-
Ingen strøm til apparatet. Der er
Kontrollampen blinker.
Advarselslampen blinker.
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen. Funktionen Action Freeze er slå-
Temperaturen i fryseren er for lav.
Funktionen Action Freeze er slå-
Temperaturen i fryseren er for høj.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-
For store mængder mad lagt i
Madvarerne ligger for tæt på hi-
Der dannes for meget rim
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
Der er slukket for apparatet Tænd for apparatet
ten.
ingen strøm på stikkontakten.
Apparatet virker ikke, som det skal.
Temperaturen i fryseren er for høj. Se under "Alarm ved for høj tem-
Temperaturen er ikke rigtigt ind­stillet.
et til. Temperaturen er ikke rigtigt ind-
stillet.
et til. Temperaturen er ikke rigtigt ind-
stillet.
på samme tid.
nanden. Maden er ikke rigtigt indpakket Pak maden rigtigt ind
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stik­kontakt. Kontakt en autoriseret installatør.
Kontakt en autoriseret installatør.
peratur" Vælg en højere temperatur.
end nødvendigt.
temperatur, før den sættes i ska­bet.
Se " Action Freeze -funktionen".
Vælg en højere temperatur.
Se " Action Freeze -funktionen".
Vælg en lavere temperatur.
temperatur, før den sættes i ska­bet.
Læg mindre mad i ad gangen.
Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
8 electrolux
Fejl Mulig årsag Løsning
Temperaturen er ikke rigtigt ind-
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
stillet.
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon-
takt servicecenteret.
Vælg en højere temperatur.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
TEKNISKE DATA
Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 21 t
De tekniske specifikationer fremgår af type­skiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
INSTALLATION
Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum­temperaturen passer til den opgivne klima­klasse på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol­leres, at spændingen og frekvensen på ty­peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net­ledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilslut­tes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over­holdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
Krav til lufttilførsel
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet.
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle
electrolux 9
negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 10 Bedieningspaneel 12 Het eerste gebruik 13 Dagelijks gebruik 13 Handige aanwijzingen en tips 14
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waar­schuwingen, grondig doorleest. Om onnodi­ge vergissingen en ongevallen te voorko­men is het belangrijk ervoor te zorgen dat al­le mensen die het apparaat gebruiken, volle­dig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze in­structies en zorg ervoor dat zij bij het appa­raat blijven als het wordt verplaatst of ver­kocht, zodat iedereen die het apparaat ge­durende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendom­men dient u zich aan de voorzorgsmaatre­gelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor scha­de die door het niet opvolgen van de aanwij­zingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kin­deren) met verminderde fysieke, zintuiglij­ke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht ge­beurt van een voor hun veiligheid verant­woordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont­vangen over het gebruik van het apparaat. Houd kinderen uit de buurt om te voorko­men dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor ver­stikking.
Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 17 Montage 17 Het milieu 17
Wijzigingen voorbehouden
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voe­dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voor­komen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder ap­paraat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruik­baar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische appara­ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkas­ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be­vindt zich in het koelcircuit van het appa­raat, dit is een natuurlijk gas dat welis­waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koel­circuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
electrolux 11
Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be­schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onder­delen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroor­zaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje.
6)
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Gloeilampjes
7)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof on­derdelen in het apparaat.
6) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
7) Als er is voorzien in een lamp
8) Als het apparaat vorstvrij is
• Bewaar geen brandbare gassen of vloei­stoffen in het apparaat, deze kunnen ont­ploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
8)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ont­dooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aan­bevelingen van de fabrikant van het appa­raat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aan­wijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse­rende dranken in de vriezer, deze veroor­zaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza­ken als ze rechtstreeks vanuit het appa­raat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met me­talen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo­gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor­dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
12 electrolux
• Rond het apparaat dient adequate lucht­circulatie te zijn, anders kan dit tot over­verhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com­pressor, condensator) aangeraakt kun­nen worden en brandwonden veroorza­ken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereik­baar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drink­waterleiding.
9)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi­ceerd elektricien of competent persoon.
BEDIENINGSPANEEL
Bedieningspaneel Vriezer
• Dit product mag alleen worden onderhou­den door een erkend onderhoudscen­trum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatie­materialen. Het apparaat mag niet wor­den weggegooid bij het normale huis­houdelijke afval. Het isolatieschuim be­vat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt ver­krijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en
die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.
1 2 3
1 Controlelampje 2 AAN/UIT schakelaar 3 Temperatuurregelaar (warmst) 4 Temperatuurdisplay 5 Temperatuurregelaar (koudst) 6 Action Freeze licht 7 Action Freeze schakelaar 8 Alarmlampje 9 Terugzetschakelaar alarm
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de AAN/UIT schakelaar . Het controlelampje gaat branden.
9) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
5 6 7 8 9
4
Uitschakelen
De vriezer wordt uitgeschakeld door op de AA/UIT schakelaar te drukken tot het con­trolelampje en het temperatuurdisplay uitge­schakeld worden.
Temperatuurregeling
De temperatuur kan ingesteld worden tus­sen -15 °C en - 24 °C. Als u op de temperatuurregeltoetsen drukt, gaat de huidige temperatuurinstelling op het temperatuurdisplay knipperen. U kunt de temperatuurinstelling alleen veranderen als het display knippert. Om een hogere tempe­ratuur in te stellen, op de temperatuurrege­laar 'warmst' drukken . Om een hogere tem­peratuur in te stellen, op de temperatuurre­gelaar 'koudst' drukken . Op het tempera-
electrolux 13
tuurdisplay verschijnt de nieuw gekozen tem­peratuur gedurende enkele seconden waar­na de temperatuur in het vak weer wordt weergegeven. De nieuw ingestelde temperatuur moet na 24 uur bereikt zijn.
Let op! Tijdens de stabiliteitsperiode bij de eerste keer opstarten, kan de weergegeven temperatuur niet overeenkomen met de ingestelde temperatuur.
Temperatuurdisplay
Tijdens de normale werking wordt de huidi­ge temperatuur in de vriezer weergegeven.
Belangrijk! Een verschil tussen de weergegeven temperatuur en de temperatuursinstelling is normaal. In het bijzonder als:
• er kort geleden een nieuwe temperatuur is ingesteld.
• de deur lange tijd heeft opengestaan.
• er warm voedsel in het vak geplaatst is.
Action Freeze functie
U kunt de Action Freeze functie activeren door op de Action Freeze schakelaar te druk­ken. Het Action Freeze lampje gaat branden. Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door te drukken op de Action Freeze schakelaar. Het Action Freeze lampje gaat uit.
Alarm hoge temperatuur
In het geval van een abnormale stijging van de temperatuur in de vriezer (bijv. stroomuit­val) gaat het alarmlampje knipperen en klinkt er een zoemer. Als de temperatuur weer normaal is, blijft het alarmlampje knipperen, maar de zoe­mer klinkt niet meer. Wanneer de terugzetschakelaar wordt inge­drukt, wordt de hoogste temperatuur die in het vak bereikt is knipperend weergegeven op het temperatuurdisplay Als de stroom lange tijd is uitgevallen, moet bevroren voedsel zo snel mogelijk geconsu­meerd worden, of gekookt en opnieuw inge­vroren worden.
Alarm open deur
Als de deur ongeveer 80 seconden heeft opengestaan klinkt er een geluidsalarm. Als de normale omstandigheden hersteld zijn (deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld. U kunt altijd de terugzetschakelaar van het alarm indrukken om het geluidsalarm uit te schakelen.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter­ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepge­vroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de Ac­tion Freeze functie ten minste 24 uur voor­dat u het in te vriezen voedsel in het vries­vak legt Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen in de twee bovenste vakken.
van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden is vermeld op het typeplaatje , een etiket dat aan de bin­nenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedu­rende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge in-
14 electrolux
stelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, af­hankelijk van de hoeveelheid tijd die hier­voor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invries­proces te maken, volgen hier een paar be­langrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge­durende deze periode niet meer in te vrie­zen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoonge­maakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden inge­vroren en zo kunt u later alleen die hoe­veelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht­dicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber­gen dan dikke; zout maakt voedsel min­der lang houdbaar;
bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer bla­den voor het maken van ijsblokjes. Vul deze bladen met water en zet ze dan in het vries­vak.
Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
Koude accumulators
De vriezer is uitgerust met minstens een kou­de accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een stroomonderbreking of stroomuitval.
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de commer­cieel ingevroren levensmiddelen op ge­schikte wijze door de detailhandelaar wer­den opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levens­middelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarpe­riode.
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herla-
electrolux 15
den mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reini­gingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een ster­ke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het appa­raat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het ap­paraat verbeteren en het elektriciteitsver­bruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan­tasten/beschadigen. Daarom wordt het aan­bevolen de buitenkant van dit apparaat al­leen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het appa­raat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de vriezer
Het vriesvak van dit model is een "no-frost"­type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch te­gen de wanden noch op de levensmiddelen. Het voorkomen van ijsvorming wordt gerea­liseerd door een continue circulatie van kou­de lucht in het vak, die aangedreven wordt door een automatisch geregelde ventilator.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor­zorgsmaatregelen:
trek de stekker uit het stopcontact
• verwijder al het voedsel,
ontdooi de koelkast
10)
, en maak het ap-
paraat en alle accessoires schoon,
• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voed­sel bederft, als de stroom uitvalt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalifi­ceerd technicus of competent persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het controlelampje knip­pert niet.
De stekker zit niet goed in het
10) Indien nodig,
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
stopcontact.
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Steek de stekker goed in het stop­contact.
16 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat krijgt geen stroom.
Het controlelampje knip­pert.
Het alarmlampje knip­pert.
De compressor werkt continu.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open
De temperatuur van het voedsel
De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Het Action Freeze functie is inge-
De temperatuur in de vrie­zer is te laag.
De Action Freeze -functie is inge-
De temperatuur in de vrie­zer is te hoog.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel
Er zijn veel producten tegelijk ge-
Producten liggen te dicht op elk-
Er is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur is niet goed inge-
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
Het apparaat werkt niet goed. Neem contact op met een gekwa-
De temperatuur in de vriezer is te hoog.
De temperatuur is niet goed inge­steld.
is te hoog.
schakeld. De temperatuur is niet goed inge-
steld.
schakeld. De temperatuur is niet goed inge-
steld.
is te hoog.
conserveerd.
aar.
steld.
3. Vervang, indien nodig, de defecte deur­afdichtingen. Neem contact met de ser­vice-afdeling.
Sluit een ander elektrisch appa­raat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwa­lificeerd elektricien.
lificeerd elektricien. Raadpleeg 'Alarm hoge tempera-
tuur' Stel een hogere temperatuur in.
staan dan noodzakelijk. Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het conserveert.
Raadpleeg de ' Action Freeze ­functie'.
Stel een hogere temperatuur in.
Raadpleeg de ' Action Freeze ­functie'.
Stel een lagere temperatuur in.
Laat het voedsel afkoelen tot ka­mertemperatuur voordat u het conserveert.
Conserveer minder producten te­gelijk.
Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren.
manier.
Stel een hogere temperatuur in.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad­pleeg "Montage".
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 21 h
De technische gegevens staan op het type­plaatje aan de linker binnenkant in het appa­raat en op het energielabel.
MONTAGE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol­tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoer­stekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonder-
lijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een ge­kwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk­heid op zich als de bovenstaande veiligheids­maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Ventilatievereisten
De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.
min. 200 cm
electrolux 17
2
min.
2
200 cm
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het
18 electrolux
recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 19 Control panel 21 First use 22 Daily use 22 Helpful Hints and Tips 23
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first us­ing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly famil­iar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for dam­ages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
electrolux 19
Care and cleaning 23 What to do if… 24 Technical data 25 Installation 25 Environmental concerns 26
Subject to change without notice
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance hav­ing a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusa­ble before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any ar­tificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
20 electrolux
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or dam­aged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
11)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
12)
used in this appliance are special purpose lamps selected for house­hold appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
13)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
11) If the lamp cover is foreseen
12) If the lamp is foreseen
13) If the appliance is Frost Free
14) If a water connection is foreseen
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the ap­pliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
14)
Service
• Any electrical work required to do the serv­icing of the appliance should be carried
electrolux 21
out by a qualified electrician or compe­tent person.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insula­tion materials. The appliance shall not
CONTROL PANEL
Freezer Control panel
1 2 3
1 Pilot light 2 ON/OFF switch 3 Temperature regulator (warmest) 4 Temperature indicator 5 Temperature regulator (coldest) 6 Action Freeze light 7 Action Freeze switch 8 Alarm light 9 Alarm reset switch
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Press the ON/OFF switch . The Pilot Light will light up.
Switching off
The freezer is shut off by pressing the ON/ OFF switch until the Pilot light and the Tem­perature indicator switched off.
Temperature regulation
The temperature can be adjusted between
-15°C and -24°C.
By pressing the Temperature regulators , the current temperature setting flashes on the Temperature indicator. It is possible to modify the setting temperature only with flashed indicator. To set a warmer tempera­ture, press warmest Temperature regula-
4
be discarded together with the urban re­fuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The ma­terials used on this appliance marked
by the symbol
5 6 7 8 9
are recyclable.
tor . To set a colder temperature, press cold­est Temperature regulator. The Tempera­ture indicator displays the newly selected temperature for a few seconds and then shows again the inside compartment tem­perature. The newly selected-temperature must be reached after 24 hours.
Caution! During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature.
Temperature indicator
During normal functioning the Temperature indicator shows the temperature inside the freezer.
Important! Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
• a new setting has recently been selected.
• the door has been left open for a long time.
• warm food has been placed in the com­partment.
Action Freeze function
You can activate the Action Freeze function by pressing the Action Freeze switch. The Action Freeze light will light up.
22 electrolux
This function stops automatically after 52 hours. It is possible to deactivate the function at any time by pressingAction Freeze switch. The Action Freeze light will switch off.
Excessive temperature alarm
In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) Alarm light will start to flash and a buzzer will sound. After the temperature has returned to nor­mal, the Alarm light will continue to flash, al­though the buzzer has stopped. When the Alarm reset switch is pressed, the warmest temperature reached in the
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Action Freeze function at least 24 hours before plac­ing the food to be frozen in the freezer com­partment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical
compartment flashes on the Temperature in­dicator . If the power has been off for a long time, fro­zen food should be consumed as quickly as possible, or cooked and then re-frozen.
Door open alarm
An acoustic alarm will sound when the door is left open for around 80 seconds. When normal conditions are restored (door closed), the acoustic alarm will stop. In any case, press the Alarm reset switch to deactivate the acoustic alarm.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depend­ing on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Cold accumulators
The freezer contains at least one cold accu­mulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat­ing plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period;
• only freeze top quality, fresh and thorough­ly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
electrolux 23
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap­pliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transfer­red from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke­warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance
with a brush or a vacuum cleaner. This op­eration will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer cas­ing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter­nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu­ous circulation of cold air inside the compart-
24 electrolux
ment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long pe­riods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food
• leave the door/doors ajar to prevent un-
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
15)
defrost
and clean the appliance and all
accessories
pleasant smells.
WHAT TO DO IF…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compe­tent person must do the troubleshoot­ing that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The Pilot light does not flash.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The Pilot light flashes. The appliance is not working
The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
The Action Freeze function is
The temperature in the freezer is too low.
The Action Freeze function is
The temperature in the freezer is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
properly.
too high. The temperature is not set cor-
rectly.
frequently.
high.
high.
switched on. The temperature regulator is not
set correctly.
switched on. The temperature regulator is not
set correctly.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appli­ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Contact a qualified electrician.
Refer to "Excessive Temperature Alarm"
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
Refer to "Action Freeze function".
Set a higher temperature.
Refer to "Action Freeze function".
Set a lower temperature.
15) If foreseen.
electrolux 25
Problem Possible cause Solution
The product temperature is too
Many products are stored at the
Products are too near to each
There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
high.
same time.
other.
set correctly.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Store less products at the same time.
Store products so that there is cold air circulation.
Set a higher temperature.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "In­stallation".
TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 21 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap­pliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli­mate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
26 electrolux
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be sufficient.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 27 Bandeau de commande 30 Première utilisation 31 Utilisation quotidienne 31 Conseils 32 Entretien et nettoyage 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap­pareil pour la première fois. Pour éviter tou­te erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cé­dé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonction­nement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'en­vironnement, vous devez d'abord lire at­tentivement les préconisations suivan­tes avant toute utilisation de votre ap­pareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez­le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie
electrolux 27
En cas d'anomalie de fonctionnement
33 Caractéristiques techniques 35 Installation 35 En matière de sauvegarde de l'environnement 36
Sous réserve de modifications
et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
28 electrolux
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentive­ment cette notice pour une utilisa­tion optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expérien­ce et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les ris­ques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent en­fermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan­ger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices
de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d’aliments et/ou de bois­sons dans le cadre d’un usage domesti­que normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous dépla­cez l'appareil afin de ne pas endomma­ger des parties du circuit de refroidisse­ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et
tout autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'ap­pareil. Un cordon d'alimentation endom­magé peut être la cause de courts-cir­cuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants élec­triques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multi­ple (risque d'incendie).
electrolux 29
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en­dommagée peut surchauffer et provo­quer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac­cessible une fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électro­cution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
16)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits conge­lés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Ampoules
17)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uni­quement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
18)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez pas accès à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez immé­diatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gar­dez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions de la no­tice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste ac­cessible après l'installation de l'appareil.
16) Si le diffuseur est prévu
17) Si l'ampoule est prévue
18) Si l'appareil est sans givre
30 electrolux
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
19)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une per­sonne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de
BANDEAU DE COMMANDE
Bandeau de commande du compartiment congélateur
1 2 3
4
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en­vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé­nagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au re­but conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autori­tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
5 6 7 8 9
sont recyclables.
1 Voyant 2 Touche Marche/Arrêt 3 Thermostat (plus CHAUD) 4 Indicateur de température 5 Thermostat (plus FROID) 6 Voyant Action Freeze 7 Touche Action Freeze 8 Voyant Alarme 9 Touche Arrêt alarme
Mise en marche
Branchez l'appareil à une prise murale. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. Le voyant s'allume.
Mise à l'arrêt
En appuyant sur la touche Marche / Arrêt, le compartiment congélateur est mis à l'ar­rêt : le voyant et l'afficheur s'éteignent.
19) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Réglage de la température
La température peut être réglée de -15°C à
-24°C. En appuyant sur les touches de réglage de température, la température réglée clignote sur l'afficheur. Il est possible de modifier la température uniquement lorsque l'indica­teur clignote. Pour régler une température plus élevée, appuyez sur la touche de régla­ge de température "moins de froid". Pour ré­gler une température plus basse, appuyez sur la touche de réglage de température "plus froid". L'afficheur indique pendant quel­ques secondes la température venant d'être sélectionnée, puis de nouveau la tem­pérature à l'intérieur du compartiment. La nouvelle température sélectionnée sera atteinte après 24 heures.
electrolux 31
Attention Pendant la période de stabilisation de la première mise en service, la température affichée peut ne pas correspondre à la température réglée.
Indicateur de la température
Pendant le fonctionnement normal, l'affi­cheur indique la température à l'intérieur du compartiment congélateur.
Important Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal. En particulier lorsque :
• la température programmée a été modi­fiée depuis peu.
• La porte est restée ouverte pendant un certain temps.
• Des aliments chauds ont été placés dans le compartiment.
Action Freezefonction
Pour activer la fonction Action Freeze, ap­puyez sur la touche Action Freeze. Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Il est possible de désactiver cette fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Action Freeze. Le voyant Action Freeze s'éteint.
Alarme température excessive
En cas d'augmentation de température anormale à l'intérieur du compartiment con­gélateur (par exemple, coupure de courant), le voyant alarme clignote et un signal sono­re retentit. Au rétablissement des conditions normales, le voyant Alarme continue de clignoter et le signal sonore s'arrête. En appuyant sur la touche de réinitialisation de l'alarme, la température la plus haute at­teinte dans le compartiment clignote sur l'af­ficheur pendant quelques secondes. Si le voyant alarme reste allumé en perma­nence, tenez compte de l'autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe "Informations techniques" et transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte est restée ouverte pendant 80 secondes en­viron. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme sonore s'arrête. Appuyez sur la touche Arrêt Alarme pour mettre à l'arrêt l'alarme sonore.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Activez la fonction Action Freeze 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches à con­geler dans le compartiment congélateur et si vous utilisez la capacité maximale de con­gélation.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Placez les denrées fraîches à congeler dans les deux compartiments supérieurs. Respectez le pouvoir de congélation de vo­tre appareil, c'est à dire la quantité maxima­le de denrées fraîches que vous pouvez con­geler par 24 heures et qui figure sur la pla- que signalétique (située à l'intérieur de l'ap­pareil). Le temps de congélation est de 24 heures : aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
32 electrolux
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponi­ble pour cette opération.
CONSEILS
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heu­res. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non con­gelés, toucher des aliments déjà conge­lés pour éviter une remontée en tempéra­ture de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
Les petites pièces peuvent même être cui­tes sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plu­sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le comparti­ment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur.
Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un ac­cumulateur de froid qui permet d'augmen­ter l'autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant.
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est impor­tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser­vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conser­vés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu­res dans son circuit réfrigérant : l'entre­tien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour évi­ter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opé­ration améliore les performances de l'appa­reil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta-
electrolux 33
quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de sa­von liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au­cune formation de givre pendant son fonc­tionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du com­partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
dégivrez
20)
et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs dés­agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites véri­fier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes non men­tionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électri­cien qualifié ou une personne compé­tente.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas. Le voyant de fonc­tionnement ne clignote pas.
20) si cela est prévu.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne-
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
ment.
34 electrolux
Anomalie Cause possible Solution
La fiche n'est pas correctement
Le courant n'arrive pas à l'appa-
Le voyant de fonctionne­ment clignote.
Le voyant Alarme cligno­te.
Le compresseur fonction­ne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température ambiante est
La fonction Action Freeze est ac-
La température du con­gélateur est trop basse.
La fonction Action Freeze est ac-
La température du con­gélateur est trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température du produit est
Trop de produits ont été intro-
Les produits sont trop près les
Il y a trop de givre.
La porte n'est pas correctement
Le thermostat n'est pas correc-
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
branchée sur la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'appareil ne fonctionne pas cor­rectement.
La température du congélateur est trop élevée.
La température n'est pas correc­tement réglée.
fermée.
vent.
trop élevée.
trop élevée.
tivée. Le thermostat n'est pas correc-
tement réglé.
tivée. Le thermostat n'est pas correc-
tement réglé.
fermée.
trop élevée.
duits simultanément.
uns des autres.
Les aliments ne sont pas correc­tement emballés.
fermée.
tement réglé.
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec-
tueux. Contactez le Service Après-vente.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul­tez le paragraphe "Installation".
Branchez correctement la fiche sur la prise de courant.
Branchez un autre appareil électri­que sur la prise de courant. Faites appel à un électricien quali­fié.
Faites appel à un électricien quali­fié.
Consultez le paragraphe « Alarme température excessive ».
Sélectionnez une température plus élevée.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à tempé­rature ambiante avant de le ran­ger dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Consultez le paragraphe « Action Freeze ».
Sélectionnez une température plus élevée.
Consultez le paragraphe « Action Freeze ».
Sélectionnez une température plus basse.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Laissez le produit revenir à tempé­rature ambiante avant de le ran­ger dans l'appareil.
Introduisez moins de produits en même temps.
Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
Enveloppez les aliments correcte­ment.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Sélectionnez une température plus élevée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'encas­trement
Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de remontée en tempé-
rature
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gau-
21 h
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquet­te d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à l'installation.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem­pérature ambiante correspond à la classe cli­matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Température ambiante
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique est peut supporter l'intensité ab­sorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230 V.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant com­portant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement raccordée confor­mément à la norme NF.C. 15100 et aux pre­scriptions des fournisseurs d'énergie électri­que ; cette prise de courant doit impérative­ment être accessible. Si le câble d'alimenta­tion est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être enga­gée en cas d'accidents ou d'incidents pro­voqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Ventilation
La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante.
electrolux 35
36 electrolux
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 37 Bedienblende 39 Erste Inbetriebnahme 40 Täglicher Gebrauch 41 Hilfreiche Hinweise und Tipps 41
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei­dung von Fehlern und Unfällen alle Perso­nen, die das Gerät benutzen, mit der Bedie­nung und den Sicherheitsvorschriften ver­traut sind. Heben Sie die Benutzerinformati­on gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be­sitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung freige­stellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließ-
lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Er­fahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbe­wusste Person benutzt werden, die sicher­stellt, dass sie sich der Gefahren des Ge­brauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
electrolux 37
Reinigung und Pflege 42 Was tun, wenn … 43 Technische Daten 44 Montage 44 Hinweise zum Umweltschutz 45
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer To­desfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
38 electrolux
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaf­ten oder am Gerät sind gefährlich. Ein de­fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzka­bel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netz­stecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung
21)
, der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas­sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbren­nungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
Die Leuchtmittel
22)
in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgerä-
21) Falls Lampenabdeckung vorhanden
22) Falls Lampe vorhanden
23) No-Frost-Geräte
te geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
23)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anwei­sungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Ex­plosion führen und das Gerät beschädi­gen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen ver­ursachen, wenn es direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierschrank geges­sen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge­genständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegen­stände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunst­stoffschaber.
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler,
electrolux 39
bei dem Sie es erworben haben. Bewah­ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanwei­sungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz­körpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
24)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese
BEDIENBLENDE
nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi­genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Ga­se: das Gerät muss gemäß den gelten­den Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindever­waltung. Nicht das Kälteaggregat be­schädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materi­alien, die bei der Herstellung dieses Ge­räts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recy-
celt werden.
Bedienblende des Gefriergerätes
1 2 3
1 Kontrolllampe 2 EIN/AUS-Taste 3 Taste Temperatureinstellung (für höhere
Temperaturen)
4 Temperaturanzeige 5 Taste Temperatureinstellung (für niedrig-
ere Temperaturen)
6 Action Freeze-Kontrolllampe 7 Action Freeze-Taste 8 Alarmleuchte 9 Alarmausschalttaste
24) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
5 6 7 8 9
4
Einschalten des Gerätes
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck­dose. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter. Die Kontrolllampe leuchtet auf.
Ausschalten des Gerätes
Drücken Sie zum Ausschalten des Gefrier­gerätes den EIN/AUS-Schalter so lange, bis die Kontrolllampe aufleuchtet und sich die Temperaturanzeige abschaltet.
40 electrolux
Temperaturregelung
Die Temperatur ist zwischen -15 und -24 °C einstellbar. Durch Drücken der beiden Tasten Tempera­tureinstellung beginnt die aktuelle Tempera­tureinstellung auf der Temperaturanzeige zu blinken. Die Temperatureinstellung kann nur vorgenommen werden, wenn die Anzeige blinkt. Drücken Sie auf die Taste +, wenn Sie eine wärmere Temperatur einstellen möchten. Drücken Sie auf die Taste - , wenn Sie eine kältere Temperatur einstellen möchten. Die Temperaturanzeige zeigt jetzt für einige Sekunden die neu ausgewählte Temperatur an. Dann wird wieder die aktu­elle Innenraumtemperatur angezeigt. Die neu ausgewählte Temperatur muss in­nerhalb von 24 Stunden erreicht werden.
Vorsicht! Während der Stabilisierungsperiode nach der Erstinbetriebnahme des Gerätes kann es vorkommen, dass die angezeigte Temperatur nicht mit der eingestellten übereinstimmt.
Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturanzei­ge die akuelle Temperatur im Gefriergerät an.
Wichtig! In diesem Fall ist die Abweichung zwischen der angezeigten und der eingestellten Temperatur normal. Besonders dann, wenn:
• erst kürzlich eine neue Einstellung ge­wählt wurde,
• die Tür längere Zeit offen stand,
• oder warme Lebensmittel in den Gefrier­raum eingestellt wurden.
Action Freeze Funktion
Sie können die Action Freeze Schnellgefrier­Funktion aktivieren, indem Sie die Action Freeze Taste drücken.
Die Action Freeze Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Diese Funktion kann jederzeit durch Drü­cken der Action Freeze Taste (Schnellgefrie­ren) ausgeschaltet werden. Die Action Freeze Kontrolllampe schaltet sich aus.
Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Bei einem außergewöhnlichen Temperatur­anstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) beginnt die Alarmleuchte zu blinken, und ein Warnton ertönt. Nach erneutem Erreichen der normalen Temperatur blinkt die Alarmleuchte zwar wei­terhin, doch der Warnton ist verstummt. Wird die Alarm-Löschtaste gedrückt, blinkt die wärmste Temperatur im Gefrierraum auf der Temperaturanzeige. Kam es zum Beispiel zu einem langen Strom­ausfall, müssen die gefrorenen Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Tür-offen-Alarm
Es ertönt ein Warnton, wenn die Tür seit ca. 80 Sekunden offen steht. Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt (und die Tür geschlossen) ist, verstummt der Warnton. Drücken Sie in jedem Fall die Lösch-Taste für den Alarm, um den Warnton auszuschal­ten.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra­len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock­nen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Lagern gefro­rener und tiefgefrorener Lebensmittel für ei­nen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivie­ren Sie bitte die Action Freeze-Funktion min­destens 24 Stunden, bevor Sie die Lebens­mittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obersten beiden Fächer. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Pla­kette befindet sich im Innern des Geräts. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine wei­teren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel­lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen
electrolux 41
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Um­ständen sogar direkt aus dem Gefrier­schrank entnommen und anschließend so­fort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Was­ser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
Kälteakkumulatoren
Der Gefrierschrank wird mit einem oder meh­reren Gefrierakkumulatoren geliefert. Diese verlängern die Zeitdauer, in der die Lebens­mittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden.
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild ange­geben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por­tionen ein, damit diese schnell und voll-
ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportio­nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo­lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von fri­schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Ge­friergut bekommen, da dieses sonst an­tauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
42 electrolux
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je­der einzelnen Packung zu notieren, um ei­nen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh­lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und et­was Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen und kon­trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen­raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
• achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las­sen Sie diese nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder ei­nem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au­ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs­sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini­gung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es wäh­rend des Betriebs weder an den Innenwän­den noch auf den Lebensmitteln zu Frostbil­dung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die stän­dig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach ver­hindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müs­sen Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der Netz­versorgung
electrolux 43
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
tauen Sie das Gerät ab
25)
, Reinigen Sie
das Gerät und alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesen­heit den Gefrierschrank weiter laufen las­sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Maßnahmen zur Störungsbehebung, die in der vorliegenden Gebrauchsan­weisung nicht beschrieben sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrolllampe blinkt nicht.
Der Netzstecker steckt nicht rich-
Das Gerät bekommt keinen
Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls
Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Die Funktion Action Freeze ist
Die Temperatur im Ge­frierraum ist zu niedrig.
Die Funktion Action Freeze ist
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
tig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
ist zu hoch.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
eingeschaltet. Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
eingeschaltet.
oder einer kompetenten Person durch­geführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti­oniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker.
einen qualifizierten Elektriker. Siehe hierzu den Abschnitt „Tem-
peraturwarnung“ (Temperatur zu hoch)
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
unbedingt erforderlich offen. Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Siehe hierzu Funktion „Action Freeze “.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Siehe hierzu Funktion „Action Freeze “.
25) falls dies vorgesehen ist.
44 electrolux
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur im Ge­frierraum ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Es wurden zu viele Lebensmittel
Die einzufrierenden Packungen
Es bildet sich zu viel Reif oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur ist nicht richtig
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
auf einmal eingelegt.
liegen zu dicht aneinander.
Die Lebensmittel sind nicht rich­tig verpackt.
sen.
eingestellt.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun­gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe­ratur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Lebens­mittel dies nicht verhindern.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
he hierzu "Montage".
TECHNISCHE DATEN
Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 21 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge­rät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typ­schild des Geräts angegeben ist:
Klima-
klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre­quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
electrolux 45
dem Typenschild angegebenen Anschluss­werten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei­nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge­erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 46 Pannello dei comandi 48 Primo utilizzo 49 Utilizzo quotidiano 49 Suggerimenti e consigli utili 50
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il li­bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurez­za. Conservare queste istruzioni e accertar­si che rimangano unite all'apparecchio in ca­so di vendita o trasloco, in modo che chiun­que lo utilizzi sia correttamente informato sul­l'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle pre­senti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da even­tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usa­to da persone, bambini inclusi, con ridot­te capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperien­za, a meno che non siano state istruite al­l'uso dell'apparecchio da parte dei re­sponsabili della loro sicurezza, oppure sot­to vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per as­sicurarsi che non giochino con l'apparec­chio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il ca­vo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello
Pulizia e cura 50 Cosa fare se… 51 Dati tecnici 53 Installazione 53 Considerazioni ambientali 53
Con riserva di modifiche
per evitare che i bambini giocando possa­no subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è do­tato di guarnizioni magnetiche nello spor­tello, va a sostituirne uno più vecchio aven­te sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiu­sure prima di eliminare l'apparecchio so­stituito, per evitare che diventi una trappo­la mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture
di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la con­servazione domestica di alimenti e/o be­vande nelle modalità descritte nelle pre­senti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettri­che (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu­ra contiene isobutano (R600a), un gas na­turale con un elevato livello di compatibili­tà ambientale che, tuttavia, è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu­no dei componenti del circuito refrigeran­te venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito re­frigerante: – Evitare fiamme libere e scintille
electrolux 47
– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o mo­dificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scos­se elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compres­sore) devono essere sostituiti da un tec­nico certificato o da personale d'assi­stenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di ali-
mentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchiatura possa schiacciare o dan­neggiare la spina, causandone il surri­scaldamento con un conseguente ri­schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve tro-
varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messo in funzione senza il coprilampa­da interno
26)
della luce interna.
• Questa apparecchiatura è pesante. Pre­stare attenzione quando occorre spostar­la.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe pro­vocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'ap­parecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
27)
utilizzate in questa apparec­chiatura sono lampadine speciali selezio­nate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'il­luminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nel­l'apparecchio, perché potrebbero esplo­dere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete poste-
28)
riore.
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezio­nati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produtto­re dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzan­ti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnala­re immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In que­sto caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con­sentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri­menti si può surriscaldare. Per ottenere
26) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
27) Nel caso in cui la lampadina sia prevista
28) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost
48 electrolux
una ventilazione sufficiente seguire le istru­zioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio do­vrebbe essere posizionato contro una pa­rete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, con­densatore), evitando così possibili scotta­ture.
• L'apparecchio non deve essere posto vi­cino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sor­genti d'acqua potabile.
29)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autoriz­zati e utilizzando solo ricambi originali.
PANNELLO DEI COMANDI
Pannello di controllo del congelatore
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non de­ve essere smaltito assieme ai rifiuti ur­bani e alla spazzatura. La schiuma del­l'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va ese­guito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, spe­cialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrasse-
gnati dal simbolo
sono riciclabili.
1 2 3
1 Spia di controllo 2 Tasto ON/OFF 3 Regolatore di temperatura (aumento) 4 Indicatore della temperatura 5 Regolatore di temperatura (diminuzione) 6 Spia Action Freeze 7 Tasto Action Freeze 8 Spia di allarme 9 Tasto di reset allarme
Accensione
Inserire la spina nella presa. Premere il tasto ON/OFF. La spia di controllo si accende.
5 6 7 8 9
4
Spegnimento
Per spegnere il congelatore, premere il ta­sto ON/OFF finché la spia di controllo e il di­splay della temperatura si spengono.
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolabile tra -15°C e
-24°C. Quando si premono i tasti di regolazione del­la temperatura, sul display della temperatu­ra lampeggia il valore impostato. La tempe­ratura può essere modificata solo mentre il display lampeggia. Per impostare una tem­peratura più alta, premere il tasto di aumen­to della temperatura. Per impostare una tem­peratura inferiore, premere il tasto di diminu­zione della temperatura. Il display della tem­peratura mostra per alcuni secondi la nuova
29) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
electrolux 49
temperatura selezionata, quindi torna a vi­sualizzare la temperatura interna. La temperatura appena selezionata deve es­sere raggiunta entro 24 ore.
Attenzione Durante il periodo di stabilizzazione dopo il primo avviamento, la temperatura visualizzata può non corrispondere alla temperatura impostata.
Indicatore della temperatura
Durante il normale funzionamento, l'indica­tore della temperatura mostra la temperatu­ra all'interno del congelatore.
Importante È normale riscontrare una differenza tra la temperatura visualizzata e la temperatura impostata. Soprattutto quando:
• è stata da poco selezionata una nuova im­postazione.
• la porta è rimasta aperta per molto tempo.
• sono stati introdotti alimenti caldi nel vano.
Funzione Action Freeze
La funzione Action Freeze può essere attiva­ta premendo il tasto Action Freeze. La spia Action Freeze si accende. Questa funzione si arresta automaticamen­te dopo 52 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsia­si momento premendo il tasto Action Freeze.
La spia Action Freeze si spegne.
Allarme temperatura eccessiva
Nell'eventualità di un aumento anomalo del­la temperatura all'interno del congelatore (per esempio a causa di un'interruzione del­l'alimentazione elettrica) la spia di allarme lampeggia ed entra in funzione un segnale acustico. Dopo che la temperatura è tornata su valori normali, la spia di allarme continua a lam­peggiare anche se il segnale acustico si è in­terrotto. Quando si preme il tasto di reset allarme, l'in­dicatore della temperatura mostra il valore lampeggiante della temperatura più calda raggiunta nel congelatore. Dopo una lunga interruzione della corrente elettrica, è opportuno consumare gli alimen­ti scongelati al più presto oppure cucinarli e ricongelarli.
Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per circa 80 se­condi, entra in funzione un segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme acustico si interrompe. Per disattivare l'allarme acustico è anche possibile premere l'apposito tasto di reset.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori in­terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accurata­mente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazio­ne di cibi freschi e alla conservazione a lun­go termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la fun­zione Action Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finitu­re.
Riporre i cibi freschi da congelare nei due comparti superiori. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta , un'eti­chetta presente sulle pareti interne dell'ap­parecchio. Il processo di congelamento dura 24 ore: fin­ché non è concluso, non aggiungere altro ci­bo da congelare.
50 electrolux
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non uti­lizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori­fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione.
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può esse­re congelata in 24 h è riportata sulla tar­ghetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro ci­bo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito so­lo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti sia­no ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congela­to entri in contatto con quello già conge­lato, per evitare un aumento della tempe­ratura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il perio­do di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamen­te dopo la rimozione dal vano congelato-
I pezzi piccoli possono addirittura essere cu­cinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura dure­rà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cu­betti di ghiaccio. Riempire d'acqua le va­schette quindi inserirle nel vano congelatore.
Importante Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumu­latore di freddo che prolunga il tempo di con­servazione degli alimenti in caso di interru­zione della corrente elettrica.
re, possono causare ustioni da congela­mento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congela­mento su ogni singolo pacchetto per riu­scire a tenere traccia del tempo di conser­vazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo ap­parecchio:
• accertare che i cibi congelati commercial­mente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano tra­sferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o la­sciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongela­to.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar­buri nell'unità di raffreddamento; la ma­nutenzione e la ricarica devono pertan-
electrolux 51
to essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• controllare regolarmente le guarnizioni del­la porta e verificare che siano pulite e pri­ve di residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profuma­zione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com­pressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca conten­gono sostanze chimiche in grado di attacca­re/danneggiare la plastica impiegata in que-
sto apparecchio. Per questo motivo si rac­comanda di pulire l'involucro esterno dell'ap­parecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete di alimentazione.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di ti­po "no frost", cioè non forma ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti durante il fun­zionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola­zione continua di aria fredda prodotta all'in­terno del vano da una ventola azionata au­tomaticamente.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precau­zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
30)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi­tare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evita­re che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
COSA FARE SE…
Avvertenza Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non de­scritte nel presente manuale devono es­sere eseguite esclusivamente da elettri­cisti qualificati o da personale compe­tente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non funziona. La spia di con­trollo non lampeggia.
La spina non è inserita corretta-
30) Se previsto.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
mente nella presa di alimentazio­ne.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Inserire correttamente la spina nel­la presa.
52 electrolux
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non riceve
La spia di controllo lam­peggia.
La spia di allarme lam­peggia.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo fre-
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è trop-
La funzione Action Freeze è atti-
La temperatura nel con­gelatore è troppo bassa.
La funzione Action Freeze è atti-
La temperatura nel vano congelatore è troppo alta.
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura degli alimenti è
Sono stati introdotti molti alimen-
I prodotti sono troppo vicini tra lo-
Si forma troppa brina.
La porta non è chiusa corretta-
Il regolatore della temperatura
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
corrente. Assenza di tensione nella presa.
L'apparecchiatura non funziona correttamente.
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
La temperatura non è impostata correttamente.
mente.
quentemente.
troppo alta.
po alta.
va. Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
va. Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
mente.
troppo alta.
ti contemporaneamente.
ro.
Gli alimenti non sono avvolti cor­rettamente.
mente.
non è regolato correttamente.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Cen­tro di assistenza locale.
"Installazione".
Collegare alla presa un'altra appa­recchiatura elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualifica­to.
Rivolgersi a un elettricista qualifica­to.
Vedere "Allarme temperatura ec­cessiva"
Impostare una temperatura supe­riore.
Fare riferimento alla sezione "Chiu­sura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di conservare gli alimenti, la­sciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura ambien­te.
Fare riferimento alla sezione " Fun­zione Action Freeze ".
Impostare una temperatura supe­riore.
Fare riferimento alla sezione " Fun­zione Action Freeze ".
Impostare una temperatura inferio­re.
Fare riferimento alla sezione "Chiu­sura della porta".
Prima di conservare gli alimenti, la­sciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla vol­ta.
Disporre i prodotti in modo da con­sentire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Avvolgere correttamente gli ali­menti.
Fare riferimento alla sezione "Chiu­sura della porta".
Impostare una temperatura supe­riore.
DATI TECNICI
Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di risalita 21 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter-
no dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valo­ri energetici.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere all'installazione, leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza", che riportano le misure precauzionali da osservare per la propria incolumità e per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda al­la classe climatica indicata sulla sua targhet­ta:
Classe
climati-
ca
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elet­trica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a mas­sa. La spina del cavo di alimentazione è do­tata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collega-
ta a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme re­lative alla corrente, consultando un elettrici­sta qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili­tà se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle di­rettive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es­sere sufficiente.
min. 200 cm
electrolux 53
2
min.
2
200 cm
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
54 electrolux
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 55 Panel de mandos 57 Primer uso 58 Uso diario 58 Consejos y sugerencias útiles 59
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcio­namiento correcto del aparato, antes de ins­talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta­mente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar erro­res y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamien­to y de las características de seguridad. Con­serve estas instrucciones y no olvide mante­nerlas junto al aparato en caso de su des­plazamiento o venta para que quienes lo uti­licen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se ha­ce responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos ni­ños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervi­se o instruya en el uso del electrodomés­tico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el en­chufe de la toma, corte el cable de cone­xión (tan cerca del aparato como pueda)
electrolux 55
Mantenimiento y limpieza 60 Qué hacer si… 60 Datos técnicos 62 Instalación 62 Aspectos medioambientales 63
Salvo modificaciones
y retire la puerta para impedir que los ni­ños al jugar puedan sufrir descargas eléc­tricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un apa­rato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutili­zar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se con­vierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución No obstruya los orificios
de ventilación.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni me­dios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utili­zación para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato con­tiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compati­bilidad medioambiental, aunque es infla­mable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar da­ños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendido
56 electrolux
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Cualquier intento de alterar las especifica­ciones o modificar este producto puede ser peligroso. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un corto­circuito, un incendio o una descarga eléc­trica.
Advertencia Los componentes eléctri­cos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal cualificado.
1. No se debe prolongar el cable de ali-
mentación.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchu­fe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un in­cendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no in-
serte el enchufe. Existe riesgo de des­carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
de la bombilla.
31)
para la iluminación
interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener pre­cauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compar­timento congelador con las manos húme­das o mojadas, ya que podría sufrir abra­sión de la piel o quemaduras por conge­lación.
• Evite la exposición prolongada del apara­to a la luz solar directa.
Las bombillas
32)
que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccio­nado exclusivamente para uso en apara­tos domésticos. No pueden utilizarse pa­ra la iluminación de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
31) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla
32) Si está previsto el uso de bombilla
33) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
• No coloque alimentos directamente con­tra la salida de aire de la pared posterior.
33)
• Los alimentos que se descongelen no de­ben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las reco­mendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría esta­llar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden su­frir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el en­chufe de la toma de red. Si no puede ac­ceder a la toma de red, corte el suminis­tro eléctrico.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plás­tico.
Instalación Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles da­ños de inmediato a la tienda donde lo ad­quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compre­sor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Pa­ra conseguir una ventilación suficiente, si-
electrolux 57
ga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte poste­rior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las par­tes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de ra­diadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodo­méstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
34)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá reali­zar las tareas que se requieran para eje­cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico
PANEL DE MANDOS
Panel de control del congelador
autorizado y sólo se deben utilizar recam­bios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi­ciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materia­les aislantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases in­flamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades lo­cales. No dañe la unidad de refrigera­ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los mate­riales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
1 2 3
1 Luz piloto 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Regulador de temperatura (menos frío) 4 Indicador de temperatura 5 Regulador de temperatura (más frío) 6 Luz Action Freeze 7 Interruptor Action Freeze 8 Luz de alarma 9 Interruptor de restablecimiento de la alar-
ma
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma. Pulse el interruptor de encendido/apagado. El piloto de control se enciende.
34) Si está prevista una conexión de agua
5 6 7 8 9
4
Apagado
Para apagar el congelador, pulse el interrup­tor de encendido/apagado hasta que el pi­loto correspondiente y el indicador de tem­peratura se apaguen.
Regulación de la temperatura
La temperatura se puede regular entre
-15°C y -24°C. Cuando se pulsan los reguladores de tem­peratura, la temperatura programada parpa­dea en el indicador de temperatura. La tem­peratura programada sólo se puede modifi­car cuando el indicador parpadea. Para pro­gramar una temperatura más alta, pulse el regulador de temperatura correspondiente (más calor). Para programar una temperatu­ra más baja, pulse el regulador de tempera­tura correspondiente (más frío). La nueva
58 electrolux
temperatura seleccionada aparece en el in­dicador de temperatura durante unos se­gundos y luego vuelve a mostrarse la tem­peratura del compartimento interior. La nueva temperatura seleccionada debe al­canzarse transcurridas 24 horas.
Precaución Durante el periodo de estabilización tras la primera puesta en marcha, es posible que la temperatura mostrada no se corresponda con la programada.
Indicador de temperatura
Durante el funcionamiento normal, el indica­dor muestra la temperatura que hay en el in­terior del congelador.
Importante Es normal que exista una diferencia entre la temperatura mostrada y la programada. En particular cuando:
• recientemente se ha modificado la tempe­ratura programada.
• la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
• se han introducido en el compartimiento alimentos calientes.
Función Action Freeze
Para activar la función Action Freeze basta con pulsar el interruptor Action Freeze. Se iluminará la luz Action Freeze. La función se detiene automáticamente des­pués de 52 horas.
La función se puede desactivar en cual­quier momento pulsando el interruptor Ac­tion Freeze. Se apagará la luz Action Freeze.
Alarma por exceso de temperatura
Cuando se produce un aumento de tempe­ratura anormal dentro del congelador (por ejemplo, a causa de un corte de corriente), la luz de alarma empieza a parpadear y se genera una señal acústica. Cuando la temperatura vuelve a ser normal, la luz de alarma continúa parpadeando, pe­ro la señal acústica deja de sonar. Si mantiene pulsado el interruptor de desco­nexión de la alarma, la máxima temperatura alcanzada en el compartimento parpadea en el indicador de temperatura. Si la electricidad se corta durante demasia­do tiempo, es preciso consumir los conge­lados lo antes posible o cocinarlos y volver­los a congelar.
Alarma de puerta abierta
Sonará una alarma acústica si la puerta se queda abierta durante 80 segundos aproxi­madamente. Al restablecerse las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se de­tendrá. En cualquier caso, pulse el interruptor de desconexión de la alarma para desactivar la alarma acústica.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes in­ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
USO DIARIO
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es ade­cuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos con­gelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Action Freeze al menos 24 horas an­tes de colocar los alimentos que vaya a con­gelar en el compartimento del congelador.
Importante No utilice detergentes ni pol­vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca­bado
Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en los dos compartimientos supe­riores. La cantidad máxima de alimentos que pue­de congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos , una etiqueta si­tuada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
electrolux 59
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déje­lo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los produc­tos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela­dos, antes de utilizarlos, se pueden descon­gelar en el compartimento frigorífico o a tem-
peratura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del con­gelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias ban­dejas para la producción de cubitos de hie­lo. Llene las bandejas con agua y colóque­las en el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
Acumuladores de frío
El congelador contiene al menos un acumu­lador de frío que alarga el periodo de con­servación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de conge­lación:
• la cantidad máxima de alimentos que pue­de congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 ho­ras. Durante ese periodo no deben aña­dirse otros alimentos para congelación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pe­queñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder des­congelar posteriormente sólo las cantida­des necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de alumi­nio o polietileno y compruebe que los en­voltorios quedan herméticamente cerra­dos;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimen­tos ya congelados, para evitar el aumen­to de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para contro­lar el tiempo que permanecen almacena­dos.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de es­te aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mante­nido los productos congelados correcta­mente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el me­nor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estricta­mente necesario.
• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden con­gelarse otra vez.
60 electrolux
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben es­tar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa opera­ción mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi­cies de cocina contienen químicos que pue­den atacar o dañar los plásticos del apara-
to. Por tal razón, se recomienda que el exte­rior del aparato se limpie sólo con agua tem­plada a la que se añadirá un poco de líqui­do lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este mo­delo es de tipo "no frost" y no produce es­carcha. Esto significa que, durante el funcio­namiento, no se forma escarcha ni en las pa­redes internas del aparato ni sobre los ali­mentos. La ausencia de escarcha se debe a la conti­nua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precaucio­nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
• extraiga todos los alimentos;
descongele los accesorios;
• deje la puerta(s) entreabierta para preve­nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, soli­cite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de ener­gía.
35)
y limpie el aparato y todos
QUÉ HACER SI…
Advertencia Antes de solucionar problemas, desenchufe el aparato. Las medidas de resolución de proble­mas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electri­cista o profesional cualificado y compe­tente.
35) Si está previsto.
Importante Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante).
electrolux 61
Problema Causa probable Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
La luz del piloto no parpa­dea.
El aparato no está correctamen-
te enchufado a la toma de co-
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
rriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la to­ma de corriente.
La luz del piloto de con­trol parpadea.
La luz de alarma parpa­dea.
El compresor funciona continuamente.
El aparato no está funcionando correctamente.
La temperatura del congelador es demasiado alta.
La temperatura no se ha ajusta­do correctamente.
Enchufe un aparato eléctrico dife­rente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
Llame a un electricista cualificado.
Consulte la sección "Alarma de temperatura excesiva".
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
La temperatura de los produc-
tos es demasiado alta.
No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario.
Deje que la temperatura de los ali­mentos descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es de-
Reduzca la temperatura ambiente.
masiado alta.
La función Action Freeze está ac-
tivada.
La temperatura del con­gelador es demasiado ba-
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
Consulte " Función Action Freeze ".
Seleccione una temperatura más alta.
ja.
La función Action Freeze está ac-
tivada.
La temperatura del con­gelador es demasiado al-
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
Consulte " Función Action Freeze ".
Seleccione una temperatura más baja.
ta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los produc-
tos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali­mentos descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlos.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Los alimentos están demasiado
juntos.
Guarde menos productos al mis­mo tiempo.
Disponga los productos de modo que el aire frío pueda circular en­tre ellos.
Hay demasiada escarcha.
Los alimentos no están envuel­tos correctamente.
Envuelva los alimentos correcta­mente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
62 electrolux
Problema Causa probable Solución
El regulador de temperatura no
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-
se ha ajustado correctamente.
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
Seleccione una temperatura más alta.
te "Instalación".
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Tiempo de elevación 21 h
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz-
quierdo del aparato y en la etiqueta de ener­gía.
INSTALACIÓN
Lea atentamente la "Información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de da­tos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon­den con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi­nistra con un contacto para tal fin. Si la to­ma de red de la vivienda carece de cone-
xión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, des­pués de consultar a un electricista profesio­nal. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indi­cadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del apa­rato debería ser suficiente.
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
electrolux 63
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
www.electrolux.com/shop
222347223-A-292010
Loading...