
f r i g o r ifico / fridge / frigorífico
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOK
2223 396-81
EUF 2325
P
E
GB
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE

2
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con
él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático,
aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se
evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
• Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza y mantenimiento
(como la sustitución de la bombilla de
iluminación en los aparatos que la poseen).
• Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
niños no se acerquen para jugar con él.
• Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operación de limpieza
o manutención (como la substitución de la
bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
• No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congelador ya que podrían provocar
quemaduras.
• Estos aparatos son pesados.Tener cuidado en
los desplazamientos.
• Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efetuados exclusivamente por
personal autorizado de la empresa.
• Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el daño del circiuto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de
recepción son suministradas por las
autoridades municipales.
• Prestar la máxima atención durante las
operaciones de desplazamiento para no
dañar las partes del circuito refrigerante a fin
de evitar las posibles salidas de líquido.
• El aparato no debe ser colocado cerca de
termosifones o cocinas a gas.
• Evitar la exposición prolongada del aparato a
los rayos solares.
• La parte posterior del aparato debe recibir
una circulación de aire suficiente y se debe
evitar cualquier daño al circuito refrigerante.
• Solamente para los congeladores (excluidos
los empotrados): su mejor ubicación es el
sótano.
Asistencia
• Cualquier modificación que eventualmente fuese
necesaria a la instalación eléctrica doméstica
para poder instalar el aparato tiene que ser
realizada sólo por personal competente.
• Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por personas no competentes
pueden provocar daños. Ponerse en contacto
con el Centro de Asistencia más cercano y
emplear sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores domésticos
están destinados sólo a la conservación y/o
congelación de alimentos.
• Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas ambiente comprendidas entre
+18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase
ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C
(Clase SN); la clase de pertenencia está indicada
en la placa matrícula situada en la cámara al
lado del cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente
diferentes de las indicadas para la clase climática
a la cual pertenece este producto, es preciso
observar las indicaciones siguientes: cuando la
temperatura ambiente desciende por debajo del
valor mínimo puede suceder que la temperatura
de conservación en el vano congelador no esté
garantizada; por lo tanto, se aconseja que se
consuman a lo más pronto los alimentos
presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar
• Seguir atentamente las indicaciones del

3
INDICE
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso - Limpieza de las partes internas - Panel del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uso - Puesta en marcha - Regulación de la temperatura - Congelación de los alimentos frescos . . . . . .
Conservación de los alimentos congelados - Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descongelación de los alimentos congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consejos- Consejos para congelación - Consejos para conservación de alimentos congelados . . . .6
Manutención - Temporadas largas de inactividad - Limpieza periódica - Desescarche . . . . . . . . . . . . .
Como actuar si el aparato no funciona - Datos técnicos - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación - Colocación - Conexión elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación - Distanciadores posteriores - Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
asistencia.
• Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepciõn son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo son reciclables.
Desguace de aparatos viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
fabricante para la conservación y/o congelación
de los alimentos.
• En todos los aparatos de refrigeración y
congelación existen superficies que se cubren
con escarcha. Según el modelo, la escarcha
puede ser eliminada automáticamente
(desescarche automático) o manualmente. No
intentar nunca quitar la escarcha con un objeto
puntiagudo ya que se podría dañar
irremediablemente el evaporador. Utilizar para
ello sólo un rascador de plástico. Por el mismo
motivo no despegar nunca las cubetas del hielo
con un cuchillo o cualquier otro objeto
puntiagudo.
• No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían explotar.
Instalación
• El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por
lo tanto hay que verificar que el aire pueda
circular libremente alrededor del mismo. Una
ventilación insuficiente puede causar un mal
funcionamiento y daños al aparato. Seguir
cuidadosamente las instrucciones que se dan
para la instalación.
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser
efectuada como se indica en la respectiva figura.
Atención: mantener las aperturas para la
ventilación libres de cualquier obstáculo.
• Una vez instalado el aparato verificar que no esté
apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de
alimentación se dañe, deberá ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de

Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
USO
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podrían dañar las superficies.
Panel de mandos del congelador
A - Botón ENCENDIDO/APAGADO del
compartimiento congelador
B - Botón para la regulación de la temperatura
(más caliente)
C - Indicador de la temperatura del congelador
D - Botón para la regulación de la temperatura
(más fría)
E - Lámpara chivato Action freeze
F - Botón de la función Action freeze
G - Lámpara chivato de alarma
H - Botón de desactivación de la alarma
A. Botón ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO: Apretar el botón (A).
APAGADO: Mantener apretado el botón (A)
hasta que se apagan el indicador de
temperatura.
C - D. Botones para la regulación
de la temperatura
Es posible programar la temperatura entre -15°C y 24°C.
Apretando el botón (C o D), en el indicador (B)
parpadea la temperatura programada. Es posible
modificar la temperatura programada sólo cuando el
indicador parpadea. Para programar una temperatura
más caliente apretar el botón (C), para programar
una temperatura más fría apretar el botón (D). El
indicador sigue mostrando, por unos segundos, la
temperatura recién seleccionada y luego indica de
nuevo la temperatura corriente dentro del
compartimiento.
La temperatura programada es alcanzada dentro de
las 24 h.
Atención!
Durante el periodo de estabilización, a la primera
puesta en marcha, la temperatura mostrada puede no
corresponderse con la temperatura programada.
Durante este periodo es posible que la temperatura
mostrada sea más baja que la temperatura
programada.
B. Indicador de temperatura
Durante el funcionamiento normal indica la temperatura
media dentro del compartimiento frigorífico.
Atención!
Es normal tener una diferencia entre la temperatura
mostrada y la programada. En particular cuando:
- recientemente se ha modificado la temperatura
programada.
- la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
- se han puesto en el frigorífico alimentos calientes.
De todas maneras son normales diferencias de hasta
5°C dentro del compartimiento.
M. Lámpara chivato Action freeze
N. Botón función Action freeze
Para congelar alimentos frescos se debe activar la
función Auto freeze. Apretar el botón (E). Se enciende
la lámpara chivato (F).
Si se desea interrumpir la función de la congelación
rápida, apretar de nuevo el botón (E), de lo contrario
la función se apaga automáticamente. Se apaga la
lámpara chivato (F).
4
25
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two
spacers which must be fitted in the two top
corners.
Slacken the screws and insert the spacer under the
screw head, then re-tighten the screws.
Changing the opening direction of
the doors
Before carrying out any operations, remove the plug
from the power socket.
To change the opening direction of the door,
proceed as follows:
1. pull off the ventilation grille (D) which is clipped
into place;
2. remove the bottom hinge (E) by unscrewing its
three fixing screws;
3. remove the door, releasing it from the upper pin
(G);
4. unscrew the upper pin (G) and refit it on the
opposite side;
5. remove the two plugs of the door (where
available), discovering the holes for the hinge
pins, assemble them on the opposite side;
6. reassemble the door;
7. using a 10 mm spanner, unscrew the hinge pin
(E) and reassemble it on the opposite side of the
hinge;
8. reassemble the lower hinge (E) on the opposite
side, using the screws previously removed; insert
the hole cover (G) on the lower hinge. Slide the
hole cover (F) out of the ventilation grille (D) by
pushing it in the direction of the arrow and
reassemble it on the opposite side;
9. refit the ventilation grille (D), clipping it into
place.
10.Dismantle the handle and reassemble it on the
opposite side.
Warning:
After having reversed the opening direction of
the doors check that all the screws are properly
tightened and that the magnetic seal adheres to
the cabinet. If the ambient temperature is cold
(i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait for the natural
fitting of the gasket or accelerate this process by
heating up the part involved with a normal
hairdrier.
-- 1 8
ACTION FREEZE
A BCDEFG H