AEG-Electrolux EUC31300W User Manual

Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Fysskåp
Pakastin Fryseskap Fryseskab
EUC31300, EUC31301
We were thinking of you
when we made this product
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du h ar valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som h u shållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlings­plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 6......
ANVÄNDNING 7..................
Innan skåpet startas för
första gången 7................
Kontrollpanel 7....................
Display 7.........................
Igångsättning 8...................
Funktionsmeny 8..................
Välja/stänga av/starta 8.............
Inställning av temperatur 8..........
Avstängning 8....................
Visning av rumstemperatur 9........
Barnlåsfunktion 9..................
Ecofunktion 9.....................
Infrysning 9.......................
Snabbkylningsfunktion 10...........
Användning av frysskåpet 10........
Inställning av temperatur 10.........
Förvaring av frysta matvaror 10......
Temperaturlarm 11.................
Dörrlarm 11.......................
Inredning 11......................
RÅD och TIPS 11..................
Såkandusparaenergi 11..........
Skåpet och miljö 12................
Miljövänligt användning 12..........
SKÖTSEL 12.....................
Tag bort ventilationsgallret 12........
Rengöring 12.....................
Byte av lampa 13..................
Avfrosta frysskåpet 13..............
Om skåpet inte ska användas 13....
Vid längre semester eller bortavaro 14
OM NÅGOT INTE FUNGERAR 14....
TEKNISK INFORMATION 16........
INSTALLATION 16.................
Anslutningssladd 16...............
Packa upp 16.....................
Tag bort transportstöd 17...........
Ställ skåpet på plats 17.............
Omhängning av dörr 18............
Elanslutning 19....................
5
SÄKERHETSINFORMATION
Ditt nya fryskåp kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp. Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive bar n ) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma. Läs noga igenom anvisningarna, så du snabbt lär dig hur ditt nya skåp fungerar och ska skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan sprängas och skada person och egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror .
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i frysutrymme, då glasförpackningarna kan gå sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kanter och
utskjutande metalldelar på skåpets baksida kan vara vassa. V ar försiktig då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller reglage.
Varning! Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i skåpets inhägnad eller i inbyggnadsutrymmet.
Varning! Använd inga mekaniska eller andra verktyg för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Varning! Var noga med att inte skada kylsystemet.
Varning! Använd inga elektriska maskiner inn e i förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav en typ som rekommenderas av tillverkaren.
6
ANVÄNDNING
(
n
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollpanel
Viktigt
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
AE
B
A - Strömbrytare för skåpet B - Temperaturväljare C - Temperatur- och funktionsdisplay
Display - C
indikerar att temperaturlarm eller dörrlarm
indikerar att temperaturdisplayen visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
negativ temperaturindikator
temperaturindikator indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv indikerar att timerfunktionen
är aktiv
vissa modeller)utlösts
C
D
D - Funktionsväljare E - Kvitteringsknapp
indikerar att snabbkylnings­funktionen är aktiv
indikerar att infrysningsfunktione är aktiv
indikerar att Eco-funktionen är aktiv
7
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet anslutits till vägguttaget, tryck på strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
Omedelbart när skåpet startas blinkar temperaturindikatorn och en larmton hörs. Tryck på kvitteringsknappen (E) och larmet tystnar (se även avsnittet "Temperaturlarm") medan larm-
symbolen temeraturindikatorn
högsta uppnådda temperaturen. För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperatu­rinställning: ca -18°C i frysdelen
· Vänta till dess att frysens temperatur har nått
-18°C innan matvaror läggs in.
· För att välja en annan temperatur, se avsnittet "Inställning av temperatur".
Om dörren lämnas öppen mer än ca fyra minuter släcks belysningen automatiskt. Den tänds åter efter att dörren stängts och öppnats på nytt.
fortsätter att blinka och
visar den
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljar­knappen (D) nås funktionsmenyn. Vald funktion bekräftas med kvitterings­knappen (E). Om funktion ej kvitteras inom några sekunder lämnar displayen funktionsläget och återgår till normalt läge. Följande funktioner kan väljas:
Visning av rumstemperatur Barnlåsfunktion Eco-funktion
Infrysningsfunktion Snabbkylningsfunktion
Välja/stänga av/starta Temperaturinställning
Skåpets temperatur kan regleras genom att aktuell önskad temperatur väljs med temperaturväljareknappen (B). Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell skåpstemperatur i temperatur­indikatorn och vid tryck en gång till kan önskad temperatur väljas. Vald temperatur bekräftas antingen genom ett tryck på kvitteringsknappen E (en ton hörs) eller att vänta några sekunder (ingen ton hörs). Temperaturindikatorn visar under några sekunder den nya önskade temperaturen varefter den återgår till att visa aktuell skåpstemperatur. Den nya önskade temperaturen nås inom 24 timmar. Temperaturminnet gör att temperaturen inte behöver ställas in på nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen med den inställda.
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund. Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i displayen.
8
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstem­peratur aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till
dess att symbolen I detta läge visas rumstemperaturen i displayfönstret. För att fortsätta visa rumstemperaturen måste funktionen bekräftas med knapp E. En ton hörs ochsymbolenlyserkonstant Funktionen kan alltid kopplas ur genom upprepade tryck på knappen D
till dess att symbolen varefter valet bekräftas med knapp E.
visas.
blinkar,
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att
symbolen funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Så länge funktionen är aktiverad påverkas skåpets inställningar inte av knapptryckningar på kontrollpanelen. Funktionen kan alltid kopplas ur genom att trycka på knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
visas. Den valda
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen
displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Med Ecofunktionen aktiverad ställs temperaturerna automatiskt in för
visas i
optimal matförvaring (ca +5°C i kyldelen och ca -18°C i frysdelen). Funktionen kan alltid deaktiveras genom att ändra temperaturen.
Infrysning
Frysutrymmet är avsett för infrysning av matvaror samt lagring av djupfrysta varor. På dataskylten anges den största mängd varor som kan frysas in per dygn. För att kunna nyttja full infrysnings­kapacitet tas fryslådorna ur skåpet, och matvarorna placeras direkt på hyllan. Med bibehållen inredning minskar infrysningskapaciteten något. Vid infrysning av större mängder matvaror startas infrysningsfunktionen ca 24 timmar innan varorna läggs in. Infrysningsfunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen
D till dess att symbolen displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och en animering startar i displayen. Placera varorna som ska frysas in i de kallaste
utrymmena i frysen, märkta med Infrysningen pågår ca 24 timmar. Under denna period skall ytterligare varor ej frysas in. Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 52 timmar. Funktionen kan alltid kopplas ur genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
visas i
9
Snabbkylningsfunktion
Snabbkylningsfunktionen används som säkerhetsvarning när du placerar drycker i frysutrymmet. Funktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att
symbolen valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Denna funktion innebär att en timer med förvalt värde 30 minuter startar. Det förvalda värdet kan ändras mellan 1 och 90 min u ter genom upprepade tryck på temperaturväljarknappen (B). När timern nått vald tid visas detta genom att:
-symbolen temperaturindikatorn
-symbolen
-symbolen
- en alarmton ljuder till dess att knappen E trycks in. Glöm inte att ta ut drycken ur frysen vid timertidens utgång. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
visas i displayen. Den
blinkar i
blinkar
blinkar
Användning av frysskåpet
Frysen är försedd med symbolen
vilket innebär att den är lämplig för infrysning samt långtidsförvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
Temperaturinställning
Frysdelens temperatur kan ställas in mellan -15°C och -24°C. En
temperatur på -18°C ger god hållbarhetpådefrystavarorna. Energiförbrukningen ökar med en kallare temperatur.
Observera När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen med den inställda.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt normalt, speciellt när:
- in ställningen ändrats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet. Avvikelser upp till 5°C mellan olika platser i frysutrymmet är normalt. Under drift visas den varmaste temperaturen i skåpet i displayen.
Förvaring av frysta matvaror
När skåpet första gången startas, eller startas på nytt efter ett längre uppehåll bör det gå minst 12 timmar innan matvaror läggs in. Vid stora mängder varor kan fryslådorna (med undantag för den nedersta) avlägsnas för att få bästa resultat. Tillse dock att lastningsgränserna markerade med symbolen
Vid oavsiktlig upptining av matvaror, t.ex. i samband med ett strömavbrott som varat län gre än den i tekniska data angivna temperaturstegrings­tiden bör varorna konsumeras snarast, alternativt tillagas och därefter frysas in.
inte överskrids.
Viktigt
10
Temperaturlarm
En temperaturhöjning i frysen (t.ex. efter ett strömavbrott) indikeras av:
- blinkande temperaturindikator
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder Närskåpetåternåttnormaltemperatur tystnar ljudsignalen. Temperaturindikatorn fortsätter att blinka för att visa att temperaturlarmet varit utlöst. Vid en tryckning på knappen "E" kvitteras larmet, och den högst uppnådda temperaturen i skåpet visas en kort stund i temperaturindikatorn innan displayen återgår till visning av aktuell temperatur. Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E".
blinkar
Ta inte bort nedersta fryslådan, den behövs för luftcirkulation.
Iskuber Fyll islådan till max 3/4, eftersom vattnet utvidgas när det fryser. Lossa isbitarna genom att vrida på islådan. Isbitarna torkar u t och får sämre smak om de förvaras länge. Kasta därför gamla isbitar och frys nya vid behov.
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca 1,5 minuter, u tlöses dörrlarmet. Dörrlarm indikeras genom
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E". Larmet upphör automatiskt när dörren åter är stängd.
Inredning Fryslådor
Fryslådor gör det snabbt och lätt att hitta rätt vara. För att erhålla maximalt utrymme kan fryslådorna tas ut och varorna placeras direkt på hyllorna. På alla hyllor utom den översta, går det att lasta varor 20 mm utanför hyllfronten. På så sätt utnyttjas frysens volym maximalt.
11
blinkar
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet "Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär en gång om året.
· Låt varorna svalna till rumstemperatur
innan de läggs in i frysen för infrysning.
· Slå in alla varor i täta förpackningar
så undviks onödig frostbildning.
· Följ noggrant råden om infrysningen i
avsnittet "Att använda frysen". Då undviks onödig energiförbrukning.
· Undvik att ha för kall temperatur i
frysen. Lämplig temperatur är -18˚C till
-20˚C.
· Frosta av frysen när frostlagret är
mellan 3-5 mm tjockt.
· Se till att dörrens tätningslist är hel
och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är konstruerat så att det lätt
kan demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid rengöring.
· Följ råden un der rubriken "Så kan du
spara energi".
Rengöring Rengör skåpet regelbundet. Rengör invändigt Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget. Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tätnings­list. Använd en mjuk trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet.
Rengör utvändigt Använd vatten/neutralt tvättmedel för rengöring av dörrens rostfria yta med anti-finger-print beläggning. Använd absolut inte slipmedel. Tag bort ventilationsgallret och dammsug under skåpet. D rag fram skåpet från väggen. Dammsug baksidan av skåpet, kylsystemet och kompressorn.
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring. Lossa ventilationsgallret från snäpp­fästerna genom att dra det mot dig.
Lyft skåpet i framkanten n är det ska flyttas, så att golvet inte repas.
12
Byte av lampa Belysning tänds au tomatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst. Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att använda en skruvmejsel i urtaget vid lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in den cen trerat i hålet, och trycka upp den tills den sitter fast. Använd samma typ av lampa, effekt max 20 W.
Avfrosta frysskåpet En viss mängd frost bildas alltid på
fryshyllorna och runt översta facket. Frosta av när frostlagret är 3-5 mm tjockt. Tag ut fryslådorna med varorna i och stapla dem på varandra genom att vända varannan fryslåda ett halvt varv. Lägg isolerande material runt lådorna, t.ex. filtar eller tidningar. Varorna kan också packas tätt och förvaras så kallt som möjligt, t.ex. i kylskåp.
Avfrostningen går fortare om skålar med varmt, ej kokande, vatten ställs in ifrysen.
Lossa avrinningränna från sitt viloläge och skjut in den en l. bild. Ställ nedersta fryslådan under den för att samla upp vattnet. Skrapa försiktigt bort isen när den börjar tina. Använd en trä eller plastskrapa. Använd inte vassa föremål som kan skada in redningen. Torka rent och torrt i skåpet när all is smält och sätt tillbaks avrinningsränna. Starta skåpet på nytt och lägg in varorna.
Använd aldrig hårtork eller andra värmeapparater för att påskynda avfrostningen. Värmen kan skada plasten i skåpet. Det kan komma fukt i elapparaten, vilket kan göra den strömförande.
Om skåpet inte ska användas Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma.
13
Vid längre semester eller bortavaro Om skåpet ska stå på bör någon regelbundet titta till det, så att varorna inte
förstörs vid ett ev. strömavbrott.
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som en kelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret. Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla varorna kalla men temperaturinställningen fungerar inte.)
Ljudlarm + röd varningssymbol blinkar. (Det är för varmt i frysen)
Detärförvarmtifrysen. Ställ in en kallare temperatur.
Det bildas mycket frost och is.
Kompressorn går kontinuerligt.
Stäng av lju dsignalen med avstängnings­knappen. Larmet kan bero på: Att skåpet nyss startats och inte är kallt ännu. Se avsnittet "Igångsättning och inställning av temperatur".
Att dörren varit öppen så länge att dörröppningslarmet har utlösts.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.
Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren. Det är varmare än normal rumstemperatur
där skåpet står placerat.
14
Det är för kallt i frysen.
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor lyser.
Skåpets ljudnivå är störande.
Ställ in en varmare temperatur. Infrysningen kan vara på. Temperaturfönstret visar skåpets varmaste
varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets temperatur och (medel-)temperatur som mätts upp på annat sätt är alltså fullt normal.
Skåpet är in te påslaget. Det kommer in te fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.) Säkringen är sönder. Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud h öras från termostaten. Om ljudnivån upplevs som störande: Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att de inte vidrör varandra. Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet och rören) om de fallit bort. Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ skåpet på plats".
Strömavbrott Öppna inte skåpet i onödan, förutom om
avbrottet verkar bli långvarigt då bör varorna om möjligt flyttas till ett fungerande skåp. Är de frysta varorna fortfarande hårda efter strömbrottet kan de frysas om direkt. Har matvarorna tinat men fortfarande är friska och luktar gott kan de användas, men de bör tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
15
TEKNISK INFORMATION
Modell
Nettovolym frys l 268 268 Energiförbrukning kWh/år 287 306 Infrysningskapacitet kg/24
timmar Temperaturstegring timmar 19 19 Dimension mm Höjd 1800 1800 Bredd 600 600 Djup 623 623
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden.
· skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast av leverantören legitimerat service­företag eller en behörig person för att undvika fara.
EUC31300W/X/S EUC31301W
24 24
emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för information.
Låt inte barn leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden som sitter på dörrsidorna På vissa modeller ligger en ljuddämpande dyna under skåpet. Tag inte bort den.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om skåpet levererats direkt från butik. I Finland görs anmälan till återförsäljaren. Lämna
16
Montering av distanser
Montera de bipackade distanserna på baksidan av panelen enligt bilden.
Ställ skåpet på plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet vid behov. När två skåp paruppställs ska de två filtdistanser som medföljer klistras fast mellan skåpet så som bilden visar.
Kontrollera att anslutningssladd och/eller stickkontakt inte kommer i kläm bakom skåpet.
· en skadad sladd och/eller kontakt
kan överhettas och orsaka brand. Kontrollera att skåpet eller något annat inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet in te placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera fötterna vid behov. Justernyckel till fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev. speceri/överskåp skavaraminst40mm. Ventilationsutrymmet kan antingen placeras a direkt över skåpet eller b bakom och ovanför överskåpet. Utrymmet bakom skåpet måste då vara minst 50 mm djupt.
a)
b)
50mm
17
· skåpet ska stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande den klimatklass* som skåpet är avsett för. * se dataskylt inuti skåpet.
Klimat­klass
SN
för omgivnings­temperatur
+10°C till +32°C
4. Lossa de tre skruvarna på täckfrontens baksida Lyft bort täckfronten
4
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med gångjärnssidan mot väggen måste avståndet mellan vägg och skåp vara minst 60 mm för att dörren ska kunna öppnas så mycket att inredningen kan tas ut. Stickproppen skall vara åtkomlig efter att produkten ställts på plats.
+16°C till +32°C +16°C till +38°C
+16°C till +43°C
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick­kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. På ven­tilationsgallret finns en löstagbar del, flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en trälist. Listen gör det lättare att få grepp om skåpet igen när det ska resas.
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv Lyft bort dörrstoppet
5
6. Lyft de två täcklocken på skåpets tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna och avlägsna gångleden
7
6
1
2
3
18
8. Lossa täcklocket på fronten
8
Återmontera i omvänd ordning på motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventila­tionsgallret.
9. Flytta handtaget. Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget ett halvt varv och montera det på motsatt sida. Tryck i de medföljande plastpluggarna i hålen efter handtaget.
9
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet "Ställ skåpet på plats".
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat eluttag. Spänning: 230 V. Säkring: 10 A. Se även dataskylten på vänster sida i skåpet.
19
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kan silehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
20
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys­pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella auteta estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutuk­set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. T arkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
21
TURVALLISUUS
Uudessa pakastimessasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa olevahenkilövalvojaopastaheitä laitteen käytössä. Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa jollekulle.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaappi- tai pakastinosassa ei tule
säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa osua teräviin esineisiin. Mikäli jäähdytysjärjestelmään tulee reikä, kaappi vaurioituu ja sisällä olevat elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Älä säilytä pakastinosassa
hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
· Kaappi on painava. Kaapin reunat tai
ulkonevatosatvoivatollateräviä. Kaappia siirrettäessä on toimittava varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai kaapin sisäosiin.
VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asenn etun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS! Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
VAROITUS! Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
VAROITUS! Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
22
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen 21.....
TURVALLISUUS 22................
KÄYTTÖ 24.......................
Ennen kaapin käyttöönottoa 24......
Toimintopaneeli 24.................
NÄYTTÖIKKUNA 24................
Käyttöönotto 25...................
Toimintovalikko 25.................
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan 25
Lämpötilan asetus 25..............
Poiskytkeminen 25.................
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto 25..
Lapsilukko 26.....................
Eko-toiminto 26...................
Pakastaminen 26..................
Pikajäähdytys -toiminto 26..........
Pakastimen käyttö 27..............
Lämpötilan asetus 27..............
Pakasteiden säilyttäminen 27........
Ovi auki-hälytin 27.................
Lämpötilahälytys 28................
Kaapin sisätilat 28.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA 28..........
Energiansäästövihjeitä 28...........
Ympäristönäkökohtia 29............
Ympäristön säästämiseksi 29........
HOITO JA PUHDISTUS 29..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus 29.......
Puhdistus 29.....................
Valaistus - lampun vaihto 30........
Pakastimen sulatus 30.............
Kun kaappi on pois käytöstä 31......
JOS KAAPPI EI
TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI 31......
TEKNISET TIEDOT 33..............
ASENNUS 33.....................
Liitäntäjohto 33....................
Pakkauksen purkaminen 34.........
Kuljetustuet 34....................
Puhdistus ennen käyttöä 34.........
Asennus 34.......................
Oven kätisyyden vaihto 35..........
Sähköliitäntä 36...................
23
KÄYTTÖ
-
n
L
L
a
A
j
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se kappaleen "Asennus" mukaisesti.
Toimintopaneeli
Ennen pistotulpan kytkemistä pisto­rasiaan ja kaapin käynnistämistä ensim mäistä kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Täss ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapi kompressori saattaa vaurioitua.
A - Virtapainike ON/OFF B - Lämpötilanvalitsin C - Näyttöikkuna
NÄYTTÖIKKUNA
ämpötilahälytysja"Oviauki"
akustisen hälytyksen symboli
Näkyy, kun numerot osoittavat sijoituspaikan lämpötilan
Positiivinen määre
Negatiivinen määre
ämpötilanäyttö
Näkyy, kun Lapsilukko on valittun
AE
B
C
D
D - Toimintopainike E - Vahvistuspainike
Näkyy, kun valittuna
Näkyy, kun Juomien pikajäähdytys-
toiminto on valittuna
Näkyy, kun Pikapakastus on toiminnassa
Näkyy, kun E ko- toimin to on
toiminnassa
astintoiminto on
24
Käyttöönotto Työnnä pistoke pistorasiaan , jos näytön taustavalo ei syty, paina painiketta (A), laite on toiminnassa.
Lämpötilanäyttö vilkkuu ja äänimerkki kuuluu. Paina painiketta (E) kytkeäksesi äänimerkin pois (katso myös kappale "lämpötilahälytys")
lämpötilahälytyksen symboli vilkkuu ja näyttöikkunassa
näkyy korkein saavutettu lämpötila. Pakasteiden oikean säilytyslämpötilan varmistamiseksi valitse Eko-toiminto, joka asettaa pakastimeen -18°C:een lämpötilan.
· Aseta pakasteet pakastimeen, kun sen lämpötila on -18°C.
· Muuttaaksesi lämpötilaa, katso kappale "Lämpötilan säätö".
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan Lämpötilan asetus
Lämpötila asetetaan painamalla painiketta (B). Kun painat painiketta B, nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Voit muuttaa lämpötilan arvoa painamalla uudelleen painiketta B. Lämpötila-asetus vahvistetaan joko painamalla painiketta E (laitteesta kuuluu merkkiääni) tai odottamalla muutama sekunti (merkkiääntä ei kuulu). Sen jälkeen näytössä näkyy taas osaston sisälämpötila. Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24 tunnin kuluessa. Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Tärkeää Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, sisävalo sammuu automaattisesti, tämän jälkeen, valotoiminto aktivoituu sulkemalla ja avaamalla oven.
Toimintovalikko Painamalla painiketta D toimintovalikko on valittuna. Haluttu toiminto voidaan ottaa käyttöön painamalla painiketta E. Ellei painiketta paineta, näyttö palautuu normaalitilaan muutaman sekunnin kuluttua. Valittavissa on seuraavat toiminnot:
Sijoituspaikan lämpötila Lapsilukko Eko-toiminto
Pikapakastus Pikajäähdytys
25
Huomio! Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen lämpötilanäytön lämpötila ei välittömästi vastaa asetettua lämpö­tilaa. E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy.
Poiskytkeminen Laite kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta (A). Näyttöikkunassa näkyy laskevasti
-3 -2 -1. Sijoituspaikan lämpötila-toiminto
Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötila­toiminnon käyttöön,paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli
näkyy näyttöikkunassa. Tällöin asetettu lämpötila on sijoituspaikan lämpötila. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy.
Toiminto kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen
jälkeen painamalla painiketta E.
Lapsilukko Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan, paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään toimintoa ei voi muuttaa. Toiminto kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Eko-toiminto Kytkeäksesi Eko-toiminnon toimintaan, paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa (tai valitse lämpötila -18°C). Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla automaattisesti ( - 18°C), parhaan säilytyslämpötilan mukaiseksi. Voit lopettaa Eko-toiminnon, muuttamalla lämpötilaa.
Pakastaminen Pakastin soveltuu pitkäaikaiseen pakasteiden säilytykseen ja tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastamiseen. Laitteen maksimipakastusteho / 24 tuntia on merkitty arvokilpeen. Jos pakastat maksimipakastustehon ilmoittaman määrän, aseta pakastettavat ruokatarvikkeet suoraan
pakastavalle hyllylle (poista laatikot tai korit). Jos asetat ruokatarvikkeet laatikoihin tai koreihin, on maksimipakastusteho hieman ilmoitettua määrää pienempi. Aseta pakastettava ruokatarvike
osastoon. Pakastaessasi tuoreita ruokatarvik­keita, kytke pikapakastustoiminto käyttöön. Paina painiketta D, kunnes vastaava symboli
näkyy näyttöikkunassa. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja näyttöikkunassa näkyy symboli. Anna pikapakastustoiminnon olla toiminnassa 24 tuntia, aseta ruokatarvikkeet pakastimeen. Ruokatarvikkeiden pakastuminen kestää 24 tuntia. Älä lisää tänä aikana tuoreita ruokatarvikkeita pakastimeen. Toiminto kytkeytyy pois automaattisesti 52 tunnin kuluttua. Voit kytkeä pikapakastustoiminnon pois painamalla painiketta painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Pikajäähdytys -toiminto Juomien jäähdytystoimintoa on käytettävä varoituksena, kun pakastinosastoon laitetaan jäähtymään juomapulloja. Toiminto aktivoidaan painamalla painiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes vastaava
symbolikuvake tulee näkyviin
. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Tämä toiminto toimii ajastimella, johon on asetettu oletusarvoksi 30 min, Ajastimeen voidaan asettaa aika 1 - 90
26
min välillä, voit asettaa haluamasi ajan painamalla painiketta B. Voit kytkeä toiminnon pois painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Asetetun ajan kuluttua:
- näyttöikkunassa symboli vilkkuu ;
- symboli vilkkuu ;
- symboli vilkkuu;
- äänimerkki ku uluu, äänimerkki kytketään pois painamalla painiketta E. Muista poistaa juomapullot pakastimesta.
Pakastimen käyttö Pakastimessa on neljän tähden
symboli, joka osoittaa, että pakastinta voi käyttää sekä tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastamiseen että pakasteiden ja jäätelön säilytykseen.
Lämpötilan asetus Lämpötila voidaan säätää välillä -15°C ja -24°C. Lämpötilan on oltava -18°C, tai alhaisempi, jotta ruokatarvike säilyy pitkään.
Huomio! Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen lämpötilanäytön lämpötila ei välittömästi vastaa asetettua lämpötilaa.
Huomio! Ero lämpötilanäytön ja lämpötila­asetuksen välillä on normaalia. Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu kaappiin. Noin 5°C:een lämpötilaero pakastimessa on normaalia.Normaali­toiminnassa lämpötilanäyttö näyttää pakastimessa olevan lämpimimmän lämpötilan.
Pakasteiden säilyttäminen Ensimmäisen käyttööonoton yhtey­dessä tai jos laite on ollut käyttämättä, anna laitteen olla toiminnassa vähintään 12 tuntia, ennenkuin laitat ruokatarvikkeita pakastimeen. Parhaan pakastustuloksen saavuttamiseksi, jos laitat pakastimeen suurempia ruokamääriä kerrallaan, poista kaikki laatikot ja korit ja laita ruokatarvikkeet suoraan pakastavalle hyllylle. Huomaa, ettet ylitä ylemmän osan sivulla ilmoitettua täyttörajaa
(jos ilmoitettu).
Tärkeää Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa "lämpötilan kohoamisaika", annetun arvon, käytä ruokatarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista n e välittömästi ja pakasta uudelleen (jäähtyneinä).
Ovi auki-hälytin Akustinen äänimerkki kuuluu, jos ovi on ollut auki noin 1,5 min. Tällöin:
-symboli
vilkkuu ;
- äänimerkki kuuluu. Paina painiketta (E) kytkeäksesi äänimerkin pois. Kun ovi suljetaan:
- äänimerkki kytkeytyy pois.
27
Lämpötilahälytys Jos lämpötila nousee pakastimessa (esim. sähkökatkoksen vuoksi), samanaikaisesti:
- lämpötilanäyttö vilkkuu;
-symboli
- äänimerkki kuuluu. Kun riittävän alh ain en lämpötila on saavutettu:
- äänimerkki kytkeytyy pois;
- lämpötilanäyttö vilkkuu edelleen; Painamalla painiketta " E" hälytys­ilmoitukset voidaan kytkeä pois, korkein pakastimessa h ä lytyksen aikana vallinnut lämpötila näkyy
näyttöikkunassa Tämän jälkeen näyttö alkaa osoittaa todellista pakastimen lämpötilaa. Lämpötilahälytyksen äänimerkki voidaan kytkeä pois painamalla painiketta E.
vilkkuu ;
hetken aikaa.
Kaapin sisätilat
Pakastimen laatikot Pakastimen laatikoiden ansiosta on halutun tuotteen löytäminen nopeaa ja helppoa. Tilan lisäämiseksi voidaan laatikot poistaa ja tuotteet sijoittaa suoraan hyllyille. Ylähyllyä lukuun ottamatta voidaan kaikille hyllyille sijoittaa tuotteita, jotka tulevat 20 mm hyllyn etureunan yli. Näin saadaan pakastimen suurin mahdollinen tila käyttöön. Alinta laatikkoa ei tule poistaa. Se on tarpeen, jotta varmistetaan riittävä ilmankierto.
Jääpalarasiat Täytä jääastiat korkeintaan ¾, koska vesi jäätyessään laajenee. Irrota jääpalat vääntämällä rasiaa varovasti. Mikäli jääpaloja säilytetään pitkään, ne kuivahtavat ja niiden maku kärsii. Poista vanhat jääkuutiot ja valmista uusia tarpeen mukaan.
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava huolella. Katso kappale "Asennus". Oikein sijoitettuna laite kuluttaa vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta avaamista, älä myöskään pidä sitä auki pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat kompressori ja jäähdytysjärjestelmä noin kerran vuodessa.
· Jäähdytä ruokatarvikkeet jääkaapissa ennen kuin laitat ne pakastimeen.
· Vältä tarpeetonta huurtumista pakkaamalla kaikki ruokatarvikkeet tiiviisti.
28
· Pakastuksen yhteydessä noudata tarkasti kappaleessa "Pakastimen käyttö" annettuja ohjeita. Näin säästyt turhalta energiankulutukselta.
· Älä käytä pakastinta tarpeettoman kylmänä. Sopiva pakastinlämpötila on
-18°C - -20°C .
· Älä käytä pakastinta tarpeettoman kylmänä. Sopiva pakastinlämpötila on
-18°C - -20°C .
· Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on 3-5 mm.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja pidä se aina puhtaana.
Ympäristönäkökohtia
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se on helppo purkaa kierrätystä varten.
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa, astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan käyttää monta kertaa.
· Käytä kaapin puhdistukseen mietoa astianpesuainetta.
· Noudata "Energiansäästövihjeitä".
HOITO JA PUHDISTUS
Ilmanvaihtosäleikön irrotus Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa esim. puhdistusta varten. Napsauta ilmanvaihtosäleikkö auki vetämällä sitä itseesi päin.
Puhdistus
Puhdista kaappi säännöllisesti. Puhdista sisäpuoli Kytke virta pois kaapista ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää liinaa ja haaleaan veteen lisättyä mietoa astianpesuainetta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva.
Puhdista ulkopinta Käytä vettä ja käsitiskiainetta ruostumattoman teräksen ja anti-finger-print-päällystettyjen pintojen puhdistukseen. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus") ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi sen takana oleva alue, jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
29
Kaappia siirrettäessä on lattian naarmuttamisen välttämiseksi suositeltavaa nostaa kaappia etureunasta.
Valaistus - lampun vaihto Kaapin valaistus syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke
pistorasiasta ennen lampun vaihtamista. Irrota lamppu työntämällä ruuvitaltta lampun kannan loveen. Sijoita uusi lamppu paikalleen asettamalla se keskelle ja painamalla, kunnes se naksahtaa paikalleen. Käytä samantyyppistä halogeeni­lamppua, teho enintään 20 W.
Pakastimen sulatus Pakastimen hyllyille ja yläosaan kertyy huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.
Poista pakastimen laatikot. Käännä laatikoita puoli kierrosta siten, että ylempi laatikko toimii alemman laatikon kantena. Suojaa laatikot esim. käärimällä ne sanomalehteen tai huovan sisään.
Pakasteet voi pakata tiiviisti toisiaan vasten ja pitää ne viileässä paikassa, esim. jääkaapissa.
Sulatusta voidaan nopeuttaa asettamalla pakastimeen kuumalla, ei kiehuvalla, vedellä täytetty astia tai astioita.
Irrota sulamisvesikouru ja asenna se kuvan mukaisesti. Aseta sen alle pakastimen alalaatikko, jonne sulavesi voidaan kerätä. Irrota jää varovasti muovi- tai puukaapimella, kun jää on alkanut sulaa. Älä koskaan käytä teräviä tai naarmuttavia välineitä. Kun jää on kokonaan sulanut, kuivaa pakastin ja laita sulamisvesikouru takaisin paikalleen. Kytke virta pakastimeen ja laita pakastetut ruokatarvikkeet takaisin.
30
Kun kaappi on pois käytöstä
Huomio! Sulatuksen nopeuttamiseen ei saa käyttää hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta. Liika kuumuus saattaa vahingoittaa kaapin sisätilojen muoviosia ja laitteen sähköosiin voi päästä kosteutta, jolloin on olemassa sähköiskun vaara.
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Puhdista kaappi kappaleen "Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa muodostua ummehtunut haju. Mikäli kaappi pidetään toiminnassa, pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne, jotta elintarvikkeet eivät pääse pilaantumaan esim. sähkökatkoksen sattuessa.
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma
""näkyy lämpömittarinäytössä.
Akustinen hälytys + punainen varoitussymboli vilkkuu. (Pakastimessa on liian lämmintä)
Pakastimessa on liian lämmintä.
Mahdollinen syy/Toimenpide ehdotus
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys huoltoliikkeeseen. (Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Katkaise hälytys painamalla kuittauspainikkeesta. Hälytyksen mahdollinen syy: Kaappi on juuri käynnistetty eikä se ole vielä ehtinyt jäähtyä. Katso kohdasta "Käynnistys ja lämpötilansäätö". Ovi on saattanut olla auki riittävän kauan niin, että 'ovi auki' hälytys on käynnistynyt.
Aseta kylmempi lämpötila. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Lämpöisiä ruokatarvikkeita on laitettu pakastimeen. Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
31
Pakastimessa on liian kylmää.
Muodostuu paljon huurretta ja jäätä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Kaappi ei toimi lain kaan. Jäähdytys ja valo eivät toimi. Merkkivalot eivät toimi.
Kaapin äänitaso on liian korkea.
Aseta lämpöisempi lämpötila. Pakastus voi olla toiminnassa. Lämpömittarinäyttö näyttää kaapin
lämpöisimmän lämpötilan. Poikkeama lämpötilassa lämpömittarinäytön ja muutoin mitatun lämpötilan välillä on normaalia.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja puhdas.
Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia huonelämpötilaa korkeampi.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite). Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa. Sulake on rikki.
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu jonkunverran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kun kaappi on käynni ssä ja kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa termostaatista kuulua napsahduksia. Jos äänitaso koetaan häiritseväksi: Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin
takana niin että ne eivät kosketa toisiaan. Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet (kaapin ja putkiston välissä) takaisin paikoilleen. Noudata tarkoin kappaleen "Asennus" ohjeita.
32
Virtakatkos
TEKNISET TIEDOT
Äläavaakaappiaturhaan.Joskatkoksen oletetaan kestävän kauan, tulee ruokatarvikkeet mahdollisuuksien mukaan siirtää toimivaan kaappiin. Jos ruokatarvikkeet ovat kovia sähkökatkoksen jälkeen, voidaan ne pakastaa heti uudelleen. Jos elintarvikkeet ovat sulaneet ja näyttävät edelleen hyvälaatuisilta ja tuoksuvat niin kuin pitäisi, ne on kypsennettävä ennen käyttöä tai uudelleen pakastamista.
Malli
EUC31300W/ EUC31300X/ EUC31300S
EUC31301W
Nettotilavuus pakastin l 268 268 Energiankulutus kWh/vuosi 287 306 Pakastusteho kg/24tuntia 24 24 Lämpötilan kohoamisaika tuntia 19 19 Mitta mm Korkeus 1800 1800 Leveys 600 600 Syvyys 623 623
ASENNUS
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu, johdon saa vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
33
Pakkauksen purkaminen Tarkista, että kaappi on virheetön ja vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kaapin jälleenmyyjälle. Vie pakkaus kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja
paikkakuntasi vastaavalta viranomaiselta tai laitteen jälleenmyyjältä.
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella. Muovikelmu saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Kuljetustuet Irrota teipit ja kuljetustuet oven sivuilta. Eräiden kaappimallien alla on vaimennustyyny. Älä poista sitä.
Eräät mallit Etäisyystukien kiinnitys Aseta mukana toimitetut etäisyystuet yläsäleikköön kuvan mukaisesti.
Puhdistus ennen käyttöä Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa astianpesuainetta ja pehmeää
pyyhettä.
Asennus HUOM! Kaappia paikalleen asennet­taessa, suojaa lattia naarmuttamisen välttämiseksi.
Kun kaksi kaappia asennetaan rinnak­kain liimataan lähetyksen mukana tulevat välikkeet kuvan osoittamalla tavalla.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja aiheuttaa palovaaran Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara. Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara. Jotta laite toimisi kunnolla, varmista että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä, kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja kaikkien neljän kulmansa varassa. Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä jalkojen korkeus tarpeen mukaan toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
34
Ilmasto luokka
SN
ympäristön lämpötiloille
+10°C - +32°C
· ilma pääsee kiertämään vapaasti kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat ilmakanavat eivät peity. Kaapin yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla vähintään 40 mm. Tämä ilmatilan tulee sijaita joko a) suoraan kaapin yläpuolella, tai b) kaapin yläosan takana ja yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin takana tulee olla vapaata ilmatilaa vähintään 50 mm.
a)
b)
50mm
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka ympäristön lämpötila vastaa ilmastoluokkaa*, jota varten laite on suunniteltu * katso arvokilvestä kaapin sisällä. Taulukosta ilmenee mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan.
N
ST
T
+16°C - +32°C
+16°C - +38°C +16°C - +43°C
Mikäli kaappi sijoitetaan nu rkkaan siten, että oven saranapuoli on seinään päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä vähintään 60 mm rako. Näin ovi aukeaa riittävästi, jotta laatikot saadaan vedettyä ulos. Pistotulppa tulee olla saavutettavissa sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
Oven kätisyyden vaihto
1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö. Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se, asenna vastakkaiselle puolelle.
3. Kaappia kyljelleen laskettaessa on suositeltavaa laittaa sen alle pehmeä tuki, joka pitää sen irti lattiasta. Näin menetellen kaapista saa paremman otteen ja sen nostaminen takaisin pystyyn on helpompaa.
1
2
3
35
4. Ruuvaa auki kolme etupaneelin takana olevaa ruuvia. Irrota etupaneeli
4
Ruuvaa auki saranan tappi Irrota ovi
5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuvi Irrota ovensuljin
5
6. Poista katon kaksi peitekantta
7. Ruuvaa auki saranan kaksi ruuvia ja poista sarana
7
Kiinnitä ilmanvaihtosäleikkö takaisin paikalleen.
9. Vaihda kahva toiselle puolelle. Irrota ruuvit. Käännä kahvaa puoli kierrosta ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. Paina mukana olevat muovi­tulpat reikiin, joihin vedin oli kiinnitetty aikaisemmin.
9
Nosta kaappi takaisin pystyasentoon. Varmista että se seisoo suorassa. Katso kappale "Asennus".
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake: 10 A. Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla puolella.
6
8. Poista etupaneelin peitekansi
8
Kokoa toiselle puolelle päinvastaisessa järjestyksessä.
36
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
37
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse symbolene har følgende betydning:
Her finn e r du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske bruk
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som hu sholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
38
SIKKERHET
Ditt nye fryseskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Les nøye gjennom disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan man skal ta vare på det. Ta vare på bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet selges eller det blir gitt bort senere.
Slik brukes skapet
· Skapet er beregnet for oppbevaring
av matvarer i en normal husholdning. Bruken er beskrevet i denne bruksanvisningen.
· Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet eller frysedelen. De kan eksplodere og forårsake person- og materielle skader.
· Still ikke opp varer slik at
luftehullene i bakveggen dekkes til.
· Ikke oppbevar kullsyreholdige
drikker eller flasker i frysedelen. Glassflasker kan sprekke.
· Skapet er tungt. Kantene og
utstående deler kan være skarpe. Vær forsiktig når skapet flyttes, og bruk alltid hansker.
Barn
· Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer eller innsiden av skapet.
ADVARSEL! Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for blokkeringer.
ADVARSEL! Ikke bruk andre mekaniske redskaper for å få fortgang i tineprosessen enn de som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL! Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL! Ikke bruk elektriske apparater inni rommet der matvarene oppbevares, dersom apparatene ikke er uttrykkelig anbefalt av produsenten
39
Innhold
Ved skroting av skapet 38...........
SIKKERHET 39...................
BRUKE 41.......................
Betjeningsorganer 41..............
DISPLAY 41......................
Funksjonsmeny 42.................
Velg / Slå av / Slå på 42............
Velge temperatur 42...............
Omgivelsestemperatur-funksjon 43...
Barnesikringsfunksjon 43...........
Eco mode-funksjon 43.............
Innfrysing av ferske matvarer 43.....
Drinks Chill Funksjon. 44...........
Bruke fryseseksjonen 44............
Velge temperatur 44...............
Oppbevaring av frosne matvarer 45..
Unormal temperatur-alarm 45.......
Lydsignal Dør åpen 45.............
Innsiden av skapet 45..............
NYTTIG RÅD 46..................
Energisparetips 46.................
Skapet og miljøet 46...............
For å verne miljøet 46..............
VEDLIKEHOLD 46................
Fjerning av ventilasjonsgrillen 46.....
Rengjøring 46....................
Bytte av lyspære 48................
Når skapet ikke skal brukes 48......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE 48...........
TEKNISKE DATA 50...............
INSTALLASJON 51...............
Tilslutningsledning 51..............
Oppakking 51.....................
Nettilkobling 51...................
Fjerning av transportstøttene 51.....
Rengjøring 51.....................
Installasjon av skapet 51............
Omhengsling av dør 53.............
40
BRUKE
p
Plassér og vask skapet som beskrevet i kapittelet " Installasjon".
Betjeningsorganer
AE
B
A - Apparatets PÅ/AV-knapp B - Temperaturvelger C - Temperatur- og funksjonsdisplay
DISPLAY
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen nok tid til å synke tilbake til kom
ressoren.
C
D
D - Funksjonsknapp E - Bekreftelse-knapp
unormal temperatur-alarm og indikatoroglydsignalforDør åpen (hvis utstyrt)
hvis på, er den viste temperaturen omgivelsestemperaturen
positivt temperaturdisplay negativt temperaturdisplay
temperaturdisplay
41
hvis på, er funksjonen Child Lock aktivert
hvis på, er funksjonen timer aktivert
hvis på, er funksjonen Drinks Chill aktivert
hvis på, er funksjonen Action Freeze aktivert
hvis på, er funksjonen Eco mode aktivert
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i stikkontakten, trykk på tasten (A) for å slå apparatet på, hvis displayet ikke er tent. Så snart apparatet er slått på er det i alarm-modus, temperaturvisningen blinker, og det høres et lydsignal. Trykk på tast (E), og lydsignalet slutter (les også avsnittet om "Unormal
temperatur-alarm") ikonet fremdeles og i displayet
varmeste temperaturen som oppnås. For å oppbevare maten best mulig, velg Eco mode-funksjonen, som garanterer at følgende temperatur er innstilt:
-18°C i fryseseksjonen
· Vent til innvendig temperatur i seksjonen når -18°C før du legger matvarene inn i fryseseksjonen.
· For å velge en an n en temperatur, se "Regulere temperaturen".
Viktigt
Hvis døren blir stående på gløtt noen minutter, vil den innvendige belysningen slå seg av elektronisk; deretter kan lampefunksjonen nullstilles ved at selve døren lukkes og åpnes.
blinker
viser den
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes funksjonsmenyen i gang. Hver funksjon kan bekreftes ved å trykke på knapp E . Hvis det ikke bekreftes etter et par sekunder, vil displayet forlate menyen og gå tilbake til n ormal drift. Følgende funksjoner vises:
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon Eco mode-funksjon
Action Freeze-funksjon Drinks Chill-funksjon
Velg / Slå av / Slå på Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å trykke på tasten (B) for å stille inn ønsket temperatur. NårdutrykkerpåtastenB,blinkerden aktuelt innstilte temperaturen I i displayet,ognårdutrykkerpåtasten Bengangtil,kanduendreden. Du bekrefter valg av temperatur enten ved å trykke på tasten E (det høres et lydsignal) eller ved å vente et par sekunder (det høres ikke et lydsignal). Deretter kommer temperaturen syne igjen. Den siste innstilte temperaturen må oppnås etter 24 timer. Selv om apparatet ikke brukes over en lengre periode, må du likevel ikke stille inn temperaturen igjen, fordi den er lagret.
I løpet av stabilitetsperioden ved første gangs igangsetting kan ikke den viste temperaturen samsvare med innstillingstemperaturen. I løpet av denne tiden er det mulig at temperaturen som vises er forskjellig fra innstillingstemperaturen.
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A) trykkes inn i mer enn 1 sekund. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1.
42
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen aktiveres hvis du trykker på tast D (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende ikon I denne innstillingen er den valgte temperaturen den samme som omgivelsestemperaturen. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Du kan deaktivere fu n ksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon tast E.
kommer til syne.
blinker. Trykk så på
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Så lenge denne funksjonen er aktivert, er det ikke mulig å foreta noen innstillinger med tastene. Du kan deaktivere fu n ksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Eco mode-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon kommer
til syne inn på -18°C). Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Nå er de valgte temperaturene
(eller til temperaturen stilles
automatisk innstilt (- 18°C), som er den beste betingelsen for å oppbevare matvarer. Nå er de valgte temperaturene automatisk innstilt (- 18°C), som er den beste betingelsen for å oppbevare matvarer. Det er mulig å deaktivere funksjonen når du vil ved å endre den valgte temperaturen i en av seksjonene.
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for oppbevaring over lengre tid av ferdig frosne matvarer og for å fryse ferske matvarer. Maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av 24 timer er oppført på serienummerplaten. Hvis du vil fryse inn den mengden matvarer som er oppført på serienummerplaten, plasseres maten direkte i kontakt med kjøleoverflaten (fjern skuffen og kurven). Dersom maten fryses i skuffene eller kurvene, må maksimalmengden reduseres litt. Plasser den maten som skal fryses i bunnen av seksjonen, siden dette er
det kaldeste punktet Nårduvilfryseferskematvarer,mådu aktivere hurtigfrys-funksjonen. Trykk på tasten D (flere ganger om nødvendig) til
tilsvarende ikon Du må bekrefte valget ved å trykke på tast E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og i displayet vises n oen symboler med linjer.
kommer til syne.
.
43
Etter en forkjølingsfase på 24 timer, plasseres matvarene i frysedelen. Innfrysingen tar ca. 24 timer. I løpet av denne perioden må du ikke legge annen mat inn i fryseren. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. Du kan deaktivere fu n ksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Drinks Chill Funksjon
Drinks chill funksjonen , til brug for hurtig nedkjølin g af drikkevarer i frysere aktiveres ved å trykke på tast D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon
Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Nå er timeren i drift, og den er innstilt på en verdi på 30 minutter fra fabrikken, men du kan stille inn denne verdien på mellom 1 og 90 min ved å trykke på tasten B for å stille inn så mange minutter du vil bruke. Når den valgte tiden er ute :
- blinker ikonet i temperaturdisplayet
- blinker
- blinker
-høresdetetlydsignaltildutrykkerpå tast E. Drikken tages ut av fryseren. Du kan deaktivere fu n ksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
kommer til syne.
ikonet ;
ikonet;
Bruke fryseseksjonen
Fryseseksjonen er u tstyrt med et symbol som betyr at den er
egnet for innfrysing av fersk mat og for å oppbevare frosne matvarer over lengre tid.
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres mellom
-15°C og -24°C. Vi foreslår å stille inn den innvendige temperaturen på omlag -18°C, som garanterer korrekt oppbevaring av frosne matvarer.
I løpet av stabilitetsperioden ved første gangs igangsetting kan ikke den viste temperaturen samsvare med innstillingstemperaturen. I løpet av denne tiden er det mulig at temperaturen som vises er forskjellig fra innstillingstemperaturen.
OBS! Det er normalt at det er en forskjell mellom den temperaturen som vises og temperaturinnstillingen. Særlig dersom:
- du nettopp har valgt en ny innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i seksjonen. Forskjeller på opptil 5°C inn i seksjonen er helt normalt. Ved normal drift viser displayet den høyeste temperaturen inni seksjonen.
44
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang elleretterenperiodederdetikkevari bruk, må du la apparatet stå på i minst 12 timer , før du legger inn matvarer. For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du: fjerne alle skuffer og kurver fra apparatet og plassere maten i kjølehyllene, dersom du skal oppbevare større mengde matvarer. Pass på at du ikke overskrider maksimal mengde oppbevarte matvarer (oppført på siden av øvre seksjon
Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under " stigetid", må den tin te maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling).
(etter modell).
Viktig
Unormal temperatur-alarm
Temperaturøkning i fryseseksjonen (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved:
- blinkende temperatur;
- ikonet blinker ;
- det høres et lydsignal. Når normale driftsforhold er gjenopprettet:
- lydsignalet slår seg av;
- temperaturverdien fortsetter å blinke;
Nårdutrykkerpåtasten"E"forå deaktivere alarmen, kommer den høyeste temperaturen som ble nådd i
seksjonen til syne i nnoen sekunder. deretter går apparatet tilbake til normal drift og viser temperaturen til valgte seksjon. I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på tasten E.
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir stående åpen i omlag 1,5 minutter. Alarmen for Åpen dør vises ved:
- ikonet
- det høres et lydsignal. Trykk på tasten (E) for å stoppe lydsignalet. Når normale driftsforhold er gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
Innsiden av skapet Fryseskuffer Fryseskapets skuffer gjør det raskt og enkelt å finne den matvaren som ønskes. For å få mer plass, kan
skuffene tas ut og produktene legges direkte på hyllen. På alle h yllene, unntatt topphyllen, er det mulig å plassere produkter som stikker 20mm frem fra forkanten. Dette gir maksimum utnyttelse av plassen. Ta ikke ut den nederste skuffen. D en trengs for å gi nok luftsirkulasjon.
blinker
45
Isterninger Fyll isbrettet maksimalt ¾ siden vannet utvider seg når det fryser. Ta ut isterningene ved å vri på brettet. Dersom isterninger oppbevares i lang tid vil de tørke ut og få dårlig smak. Derfor bør gamle isterninger kastes og nye lages når det trengs.
NYTTIG RÅD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se kapittelet "Installasjon". Når skapet er installert riktig vil det bruke mindre strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig lukket.
· Støvsug kompressoren og kjølesystemet på baksiden av skapet omtrent en gang i året.
· Kjøl ned matvarer i kjøleskapet før de legges i fryseren.
· Legg alle matvarer i tett emballasje for å unngå unødvendig isdannelse.
· Frossen mat kan tines i kjøleskapet. Kuldenfradefrosneproduktenevilbli godt brukt inne i kjøleskapet.
· Følg rådene om frysing av produkter i kapittelet "Slik brukes fryseskapet". Dette vil gi lavere strømforbruk.
· Ikke velg for lav temperatur i fryseren. En passende temperatur er mellom
-18°C og -20°C.
· Avis fryseren når islaget blir omtrent 3-5mm.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er brukt i dette skapet skader ikke ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra hverandre og gjenvinnes.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap og frysere til en gjenvinningsstasjon. Kontakt din kommune eller den nærmeste forhandleren for mer informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan brukes flere ganger. Kutt ned på engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet "Energisparetips".
VEDLIKEHOLD
Fjerning av ventilasjonsgrillen Ventilasjonsgrillen kan tas av, for
eksempel for å vaskes, eller for å støvsuge under skapet. Klikk av ventilasjonsgrillen ved å dra den mot deg.
Rengjøring Rengjør skapet regelmessig.
46
Rengjøring innsiden
n
Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Ta ut eventuelle løse deler og vask de for hånd. Vask skapet, inn siden og dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke lukk døren før innsiden av skapet er helt tørt.
Rengjøring utsiden Bruk vann og et nøytralt rengjøringsmiddel for rengjøring av utsiden av døren som er gjort i rustfritt stål, og som er blitt belagt med et spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke bruk skuremidler. Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet "Fjerning av ventilasjonsgrillen") og støvsug under skapet. Dra ut skapet fra veggen og støvsug baksiden av skapet, kjølesystemet og kompressoren.
De frosne varene kan også pakkes godt sammen og holdes på en kald plass, som for eksempel i kjøleskapet.
Løsne avrenningsrennen fra sin hvilestilling og press til som på bildet. Plasser den nedre skuffen under avrenningsrennen hvor da vannet kan samles. Skrap forsiktig av isen når den starter å tine. Bruk en skrape av tre eller plast. Ikke bruk skarpe gjenstander da disse kan skade innsiden av skapet. Når all isen har smeltet, vask og tørk skapet tørt. Trykk avrenningstuten på plass igjen. Skru på skapet og legg tilbake de frosne matvarene.
Når skapet flyttes, løft det i frontkante forikkeåskrapegulvet.
Ta ut fryserskuffene og plasser dem oppå hverandre ved å vri annenhver skuff en halv gang. Legg noe isolerende rundt skuffene, som for eksempel tepper eller aviser.
47
Bruk aldri en hårtørker eller an n et elektrisk utstyr for å påskynde avisingen. Varmen kan skade plasten i skapet, og fu ktigheten kan få det elektriske utstyret til å kortslutte.
Bytte av lyspære Lyset tennes automatisk når døren
åpnes. Før lyspæren byttes ut må pluggen dras ut av kontakten. Demonter lampen ved å bruke en skrutrekker i sporet på lampeinnsatsen. Sett i den nye lampen ved å føre den inn i midten, og trykk den inn til den klikker på plass. Bruk samme type halogenlyspære, med maksimum effekt på 20 W.
Når skapet ikke skal brukes Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten. Gjør skapet rent som beskrevet i kapittelet "Ren gjøring". Ikke lukk døren: det vil føre til en innestengt lukt. Dersom skapet beholdes på, spør noenomåsjekkedetnåogda,forå unngå at maten ødelegges dersom det er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen nedenfor.
Problem Mulig årsak / Løsning
"" vises i temperaturdisplayet. Det har skjedd en feil under målingen av
temperaturen. Ring din servicerepresentant. (Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke fungere.)
Lydalarm + blinkende rød varselikonet. (Det er for varmt inne i fryseren.)
Slå av lydalarmen ved å trykke inn avbruddsknappen for alarmen. Skapet nylig er slått på og temperaturen enda er for høy. Se kapitlet "Slå på og stille inn temperaturen". Døren kan ha vært åpen så len ge at "åpen
dør" alarmen gikk av.
48
Det er for varmt inne i fryseren.
Det er for kaldt inne i fryseren.
Still inn en lavere temperatur. Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren. Dersom det e r lagt varme matvarer ned i fryseren må du vente noen timer før du kontrollerer temperaturen på nytt. Fordel matvarene slik at den kalde luften kan
sirkulere rundt dem. Still inn en høyere temperatur.
Hurtiginnfrysing kan være slått på. Temperaturvisningen viser den høyeste
temperaturen inne i skapet. Dermed er det naturlig med en forskjell mellom vist temperatur og (gjennomsnittlig) temperatur som er målt på en annen måte.
Det produseres for mye rim og is.
Kompressoren går kontinuerlig. Still inn en høyere temperatur.
Skapdøren fungerer ikke i det hele tatt. Kjøling eller innvendige lys fungerer ikke. Ingen varsellamper lyser.
Strømbrudd
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren. Temperaturen hvor skapet er plassert er over vanlig romtemperatur.
Skapet er ikke slått på. Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv
å kople noe annet elektrisk utstyr til strømuttaket.) Sikringen har gått.
Pluggen er ikke satt skikkelig på plass. Skapet må ikke åpnes unødig, med unntak
av når strømavbruddet ser ut til å bli langvarig , slik at matvarene bør flyttes til et annet skap som fungerer. Dersom de nedfryste varene fortsatt er harde etter strømbruddet, kan de fryses ned igjen med det samme. Har de begynt å tine, men fortsatt er friske og lukter greit, kan de brukes. De bør imidlertid bearbeides før de fryses på nytt eller spises.
49
Skapets lydnivå er for høyt.
Skyldes feilen en av årsakene ovenfor bør du ta kontakt med ditt Electrolux servicesenter. Service og reparasjoner må utføres av et autorisert servicesenter. Bruk kun reservedeler som leveres fra slike sentra.
Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det høres en pulserende lyd når kjølemiddelet pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en tikkende lyd fra termostaten når kompressoren slås av og på. Lydnivået varierer med hvordan skapet brukes. Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og pass på at de ikke berører hver andre. Dersom støtputene (mellom skapveggene og rørene) løsner, må du sette dem tilbake på plass igjen.
Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon av skapet".
TEKNISKE DATA
Modell
EUC31300W/ EUC31300X/ EUC31300S
EUC31301W
Nettovolum Fryseren 268 268 Energiforbruk kWh/år 287 306 Frysekapasitet kg/24 timer 24 24 Temperaturstige timer 19 19 Dimension mm Høyde 1800 1800 Bredde 600 600 Dybde 623 623
50
INSTALLASJON
Tilslutningsledning Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en n isje
· Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann.
· Om produktets tilslutningsledning skades får den kun byttes av serviceforetak som er godkjent av leverandøren eller av fagpersonell for å unngå fare.
Oppakking Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader. Eventuelle transportskader må umiddelbart rapporteres til forhandleren, eller den som er ansvarlig for transporten. Emballasjen kan resirkuleres. For mer informasjon kontaktes Deres kommune eller forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasjen. Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
Forskjellige modeller Montering av distanser Monter distanser som fulgte med på baksiden av panelet som på bildet.
Rengjøring Vask innsiden av skapet med lunkent vann, et mildt vaskemiddel og e n myk klut.
Installasjon av skapet OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov. Når to skap plasseres intil värandre
skal to distanser, som ligger i plastpose og fölger med leverangsen, klistres mellom skapene som bilde viser
Nettilkobling Skapet skal kobles til en jordet stikkontakt. Spenning: 230 V. Sikring: 10 A. Se dataskiltet på venstre side i skapet.
Fjerning av transportstøttene Fjern tapen og transportsikringen fra
siden av dørene På visse modeller ligger det et lyddempende underlag u nder skapet. Ikke fjern dette underlaget.
51
Kontroller at støpselet og/eller tilslutningsledning bak på skabet ikke er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog tilslutningsledning kan forårsake overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller brann. Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller brann. For å sikre at skapet fungerer som ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en varmekilde, for eksempel en komfyr eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner. Skapet bør ikke lenes mot vegger. Dersom det er nødvendig justeres føttene med den medfølgende fastnøkkelen.
a)
b)
50mm
· Skapetstårpåetstedmeden omgivelses- temperatur som tilsvarer den klimatklassen* som skapet er konstruert for. * Se dataskiltet i skapet Tabellen viser hvilken omgivelsestemperatur som er tilordnet til de forskjellige klimatklassene
Klima­klassen
SN
for en omgivelse­temperatur på
+10°C til +32°C
· Det er god sirkulering av luften rundt skapet og at luftkanalene under og bak skapet ikke er blokkert. Ventilasjonsrommet over skapet og eventuelt overskap må være minst 40 mm. Ventilasjonsrommet kan enten være a) direkte over skapet eller b) bak og over overskapet. I dette tilfellet må plassen bak skapet være minst 50 mm dyp.
N
ST
T
+16°C til +32°C
+16°C til +38°C +16°C til +43°C
Dersom skapet er plassert i et h jørn e og siden med hengslene er mot veggen, må rommet mellom veggen og skapet være minst 60 mm for å kunne åpne døren nok slik at fryserskuffene kan taes ut. Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon av kabinettet.
52
Omhengsling av dør
1. Lukk skapet og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
5
2. Ta av ventilasjonsgrillen. Det er en del på denne grillen som kan tas av. Ta den av og sett den på den andre siden.
3. Legg skapet på en treplanke eller lignende når det legges ned. Senere når det skal settes opp igjen er det lettere å få tak p.g.a. planken .
1
2
3
4. Skru ut de tre skruene på baksiden av frontpanelet Fjern frontpanelet
4
6. Fjern de to dekslene på toppen
7. Skru ut de to skruene på hengselet og fjern hengselet.
7
6
8. Fjern dekselet på fremsiden
8
Monter igjen i motsatt rekkefølge på den andre siden.
Løft skapet og sett på ventilasjonsgrillen.
9. Flytte håndtak Skru ut skruene. Monter håndtaket på motsatt side ved å vende det helt om. Trykk inn de medfølgende plastpluggerne i hyllene der håndtaket ver festet.
Skru av gangjernet Ta a v dø re n
5. Skru av dørstopperskruen Fjern dørstopperen
53
9
Sett skapet på plass. Sjekk at det står rett. Se kapittelet "Installasjon".
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
54
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
55
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der har fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i i fryseskabet. De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Stil ikke varer så at lufthullerne i
bagvæggen dækkes.
· Anbring ikke kul syreholdige
drikkevarer eller flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
· Skabet er meget tungt. Kanter og
dele, man normalt ikke kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og kontrolknapperne, eller det indvendige iskabet.
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten an befaler.
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
56
Indhold
Destruktion af gamle skabe 55.....
INFORMATION OM
SIKKERHED 56..................
BRUK 58........................
Inden skabet tages i
anvendelse 58....................
Betjeningspanel 58................
DISPLAY 58......................
Drift 59...........................
Funktionsknappen 59..............
Vælg/Sluk/Tænd 59...............
Indstilling af temperatur 59.........
Slukning 59.......................
Omgivelsestemperaturer 60.........
Børnesikring 60...................
Øko funktion 60...................
Indfrysning af ferske madvarer 60....
Drinks Chill Funktion . 61...........
Brug af fryseskabet 61.............
Indstilling af temperatur 61.........
Opbevaring af frosne madvarer 61...
Alarm ved for høj temperatur 62.....
Alarm for åben dør 62..............
Skabets indvendige dele 62.........
RÅD OG VEJLEDNING 62..........
Energibesparelse 62...............
Skabet og miljøet 63...............
Beskyt miljøet 63..................
VEDLIGEHOLDELSE 63............
Afmontering af ventilationsristen 63...
Rengøring 63.....................
Afrimning af frysen 64..............
Udskiftning af pæren 65............
Når skabet ikke skal anvendes 55....
HVIS SKABET IKKE FUNGERER
TILFRESSTILLENDE 65.........
TEKNISKE DATA 67...............
INSTALLATION 67.................
Tilslutningsledningen 67............
Udpakning 68.....................
Fjern transportsikringerne 68........
Rengøring 68.....................
Placering af skabet 68..............
Omhængsling af dør 69............
Elektrisk tilslutning 70..............
57
BRUK
L
L
L
e
L
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet".
Betjeningspanel
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressore
n.
AE
B
A - Apparatets Tænd-/Slukknap B - Temperaturvælgere C - Temperatur- og funktionsindikator
DISPLAY
Alarm ved for høj temperatur og alarm for åben dør.
Viser omgivelsestemperaturen Positiv temperaturindikator
Negativ temperaturindikator Temperaturindikator
yser når børnesikringen er
tilkoblet
yser nårTimerfunktionen er
tilkoblet
C
D
D - Funktionsknap E - Bekræftelseknap
yser når Drinks chill funktionen
tilkoblet
Lyser når hurtig nedfrysning er tilkoblet
yser når øko fun ktionen er
tilkoblet
58
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, tryk på knappen (A), for at tænde apparat. Så snart der tændes for skabet lyder alarmen og temperaturvisningen blinker. Tryk på knappen (E) og alarmen slukker. (Se også afsnittet "Alarm ved for høj temepratur")
Symbolet temperaturindikatoren
varmeste temperatur, som er opnået. Vælg Øko funktionen for at opnå den bedste opbevaring. Ved Øko funktion er følgende Temperaturer garanteret: omtrent-18°C i fryseren
· Vent med at lægge madvarer i fryseren indtil temperaturen er nede på
- 18ºC
· Se afsnittet " Temperaturindstilling" for at ændre temperaturen.
Hvis døren står på klem i nogle minutter, vil lyset i skabet slukke automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen i skabet.
blinker stadig og
vil vise den
Vigtigt
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de funktioner skabet kan indstilles til. Når en funktion er valgt med knap D, skal den bekræftes med knap E. Hvis den valgte funktion ikke bekræftes i løbetafnoglefåsekundervilskabetgå tilbage til den tidligere indstillede funktion Følgende funktioner kan in dstilles:
Omgivelsestemperatur
Børnesikring
Øko funktion
Hurtig indfrysning Drinks chill funktion
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at trykke på knap (B) for den ønskede temperatur. Ved tryk på tasten B blinker den aktuelle temperaturindstilling på indikatoren, og hvis der igen trykkes på tastenB,erdetmuligtatændreden. Valg af temperatur bekræftes enten med tryk på knap E (summeren lyder) eller ved at vente et par sekunder (summeren lyder ikke). Indikatoren viserigentemperaturenindeirummet. Den nye valgte temperatur skal være nået indenfor 24 timer. Hvis skabet ikke h ar været brugt i længere tid, og skal køre igen på den tidligere in dstillede temperatur, er det ikke n ødvendigt at vælge temperatur igen. Den sidst in dstillede temperatur er lagret.
Vigtigt Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke korrespondere med den indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling og slukker.
59
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for omgivelsestemperatur displayet. Ved denne in dstilling er den valgte temperatur omgivelsestem­peraturen. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor f å sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
ses i
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for
børnesikring Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser . Så længe denne funktion er aktiveret, sker der ingen æ n dringer i indstillingerne, ligegyldigt hvilke knapper der trykkes på. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
ses i displayet.
Øko funktion
Funktionen ECO-modus aktiveres ved at der trykkes på tasten D (flere gange om nødvendigt), indtil det tilsvarende
ikon ses indstilles til -18°C ). Valget skal bekræftes med tryk på tasten E inden for et par sekun der. Summeren høres, og ikonet forbliver tændt. På denne indstilling er temperaturerne automatisk indstillet på -18ºC. De
(eller ved at temperaturen
bedste temperaturer til frysning af madvarer. Funktionen frakobles, når temperaturen i køle- og/eller frysedelen ændres.
Indfrysning af ferske madvarer
Frostrummet er velegnet til langtidsopbevaring af købte frostvarer samt til nedfrysning af friske madvarer. Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses i løbet af 24 timer er angivet på pladen med serienummeret. For at indfryse den angivne mængde, skal madvarerne være i direkte kontakt med fladern e i fryseren. (fjern skuffer eller kurve). Når madvarerne indfryses i skufferne eller kurvene, vil mængde, der kan indfryses være mindre. Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at an vende funktionen
Hurtig Hurtig nedfrysning aktiveres ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for Hurtig nedfrysning ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser . Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne lægges i skuffer Eller kurve. Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette tidsrum må der ikke sættes andre madvarer i fryseren. Denne funktion standser automatisk efter 52 timer. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
nedfrysning.
60
Drinks Chill Funktion
Funktionen til afkøling af drikkevarer kan bruges som en sikkerheds­advarsel, når der anbringes flasker i fryserummet. Den aktiveres ved at der trykkes på tasten D (om nødvendigt flere gange) indtil det tilsvarende ikon
ses. Quick chill funktionen er automatisk indstillet til at køre i 30 min. Det kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på knap B indtil den ønskede tid vises i displayet. Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at an vende funktionen Efter den valgte tid er der følgende indikatorer: Sluttidspunktet er angivet ved at:
-Symbolet
-Symbolet
-Symbolet
- Der høres en alarm indtil der trykkes på knap E. Drikken tages ud af fryserummet Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
.
blinker på indikatoren
;
blinker;
blinker;
Brug af fryseskabet
Det 4-stjernede fryseskab er beregnet til nedfrysning af ferske madvarer og til opb evaring af is og dybfrosne varer.
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan reguleres imellem
-15°C og -24°C. Det anbefales temperatur er på cirka -18°C, da der
derved sikres ordentlig nedfrysning og opbevaring af de frosne madvarer.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke korrespondere med den indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.
Vigtigt
Der kan forekomme uoverens­stemmelser mellem vist og indstillet temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny indstilling
- Døren har stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad in d i skabet.
Forskelle på op til 5ºC inde i fryseren er normalt. Ved normal brug viser displayet den varmeste temperatur inde i skabet.
Opbevaring af frosne madvarer
Hvis apparatet tændes for første gang eller efter en længere stilstandsperiode, skal det køre mindst 12 timer på indstillingen hurtig nedfrysning. Derefter indstilles til normal drift igen. Hvis De har brug for at opbevare store mængder madvarer, kan alle skuffer og kurve tages ud, og madvarerne kan anbringes direkte på hylderne. Der må ikke anbringes mere end den tilladte mængde som er angivet på siden øverst i apparatet (alt efter model)
61
Viktigt!
Hvis madvarerne optøes ved et uheld (som følge af strømsvigt) og tidsrummet for strømafbrydelsen er længere end den angivne tid for optøning, er det nødvendigt at tilberede og spise madvarerne straks.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i frostrummet (for eksempel på grund af strømsvigt) angives ved, at:
- temperaturen blinker;
-symbol
-derhøresenalarm. Når de normale forhold genoprettes:
- frakobles lydsignalet;
- bliver temperaturen ved med at blinke; Nårmantrykkerpåknappen"E"forat slå alarmen fra, vises den højeste temperatur, der er blevet målt i rummet i n ogle sekunder .Derefter går skabet tilbage til normal drift og viser temperaturen i fryseren. I alarmperioden kan alarmen slås fra ved at trykke på knappen E.
blinker;
hurtigere at finde de ønskede madvarer. F or at få mere plads kan skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på hylderne. På alle hylder, undtagen den øverste kan man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den tilgængelige plads. Tag ikke den nederste skuffe ud. Den er nødvendig for at sikre korrekt luftcirkulation.
Isterninger Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser . Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for læ nge, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når deropstårbehovfordet.
Alarm for åben dør
Der høres en alarm, hvis døren er åben i ca. 1,5 minutter. Døralarm vises på følgende måde:
-Symbol Tryk på knappen (E) for at frakoble alarmen. Når skabet er i normal drift, (døren er lukket):
- stopper alarmen.
Skabets indvendige dele Frostskufferne
Frostskufferne gør det lettere og
blinker
RÅD OG V EJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
62
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året.
· Lad madvarer køle ned i køleskab,
forud for indfrysning i fryseren.
· Anbring madvarer i tætte beholdere
for at undgå unødig frostdannelse.
· Følg an visningerne om frysevarer i
afsnittet "Sådan an vendes fryseskabet". Dette vil forhindre spild af energi.
· Sæt i kke temperaturen for lavt i
fryseren. En passende temperatur ligger mellem -18°C og -20°C.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg an visningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjer n e den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum. Rengøring indvendigt Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
63
Rengøring udvendigt Brug vand og et neutralt rengøringsmiddel til rengøring af dørens rustfri ydre, da døren er belagt med en speciel overflade- behandling, der forebygger fingeraftryk. Brug ikke stærke rengøringsmidler. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fravæggenogstøvsugbagskabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes en vis mængde frost på frosthylderne og rundt om i den øverste del af rummet. Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse af ca. 3-5 mm. Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på hinanden med hver anden skuffe drejet en halv omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt om dem fx tæpper eller aviser. De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og opbevares på et koldt sted fx i køleskabet.
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte en plastikbalje med varmt vand (ikke kogende) ind i fryseren.
Løsgør afløbsrenden fra sit hvileleje og skyd ind som på billedet. Sætt i den nederste frostskuffe under, hvor vandet kan samles op. Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø. Anvend ikke skarpe genstande, da dette kan beskadige de indvendige dele. Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres. Tryk afløbsrenden tilbage på plads. Tænd for skabet og anbring de frosne madvarer i skabet igen.
Anvend aldrig en hårtørrer eller en varmeovn til at fremme afrimningen. For megen varme kan ødelægge plastikken indvendigt, og den fugtige luft kan give elektrisk overgang.
64
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Adskil lampen ved at sætte en skruetrækker ind i fordybningen på lampeindsatsen. Saml en ny lampe ved at føre den ind i en centreret position og trykke, indtil den klikker på plads. Anvend en halogenpære af samme type max 20 W.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem Mulig årsag / Løsning
""sespå temperaturdisplayet.
Alarm + rød blinkende advarselssymbol. (Der er for varmt i fryseren).
65
Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke).
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og indstilling af temperaturen”. Lågen kan have været åben så længe, at alarmen for 'dør åben' er gået i gang.
Dererforvarmtifryseren.
Dererforkoldtifryseren. Indstil en højere temperatur.
Der produceres for meget rim. Kontrollér at døren er helt lukket og at
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur.
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i
Indstil til en lavere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren. Der er blevet anbragt varme madvarer i
fryseren, vent et par timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Indfrysningen kan være tændt. Temperaturdisplayet viser den højeste
temperatur i skabet. Der vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt.
dørpakningen er hel og ren.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal rumtemperatur.
Dererikketændtforskabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring. Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
tilfælde, hvor en strømafbrydelse varer for længe. F lyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes, men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
66
Lydniveauet i skabet er for h øjt.
TEKNISKE DATA
Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende lyd høres, n år kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “ Placering af skabet”.
Model Nettovolume Fryseskab 268 268 Energiforbrug kWh/år 287 306 Indfrysningskapacitet 24 timer 24 24 Temperaturstegring timer 19 19 Dimension mm Højde 1800 1800 Bredde 600 600 Dybde 623 623
INSTALLATION
Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til
EUC31300W/X/S EUC31301W
produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
67
Udpakning Kontroller at produktet er u beskadiget,
og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
Fjern transportsikringerne Tag transportsikringerne af, som sidder
på dørsiderne Nogle modeller er monteret med dæmpeplader under skabet. Fjern ikke disse plader.
Visse modeller Montering af distancer
Montér de vedlagte distancer på bagsiden af panelet som på billedet.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand. Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stik- kontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand. For at sikre at skabet fun gerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
68
Klima­klasse
SN
N
med omgivelses­temperaturer på
+10°C til +32°C +16°C til +32°C
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god, luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 40 mm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Tabel viser, hvilke omgivelses­temperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
ST
T
+16°C til +38°C +16°C til +43°C
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 60 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at frostskufferne kan tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
Omhængsling af dør
1. Lu k skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
1
2
3
69
4.Skrudetreskruerpåbagsidenaf frontdækslet u d Fjern frontdækslet
4
Skru hængseltappen af Fjern døren
5. Skru skruen i dørstopperen ud Fjern dørstopperen
5
6. Fjer n de to dækplader på oversiden
7. Skru de to skruer på hængslet ud og fjern hængslet.
7
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
9. Flyt håndtaget Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte side ved at vende det en halv omgang. Tryk de medføl­gende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget sad.
9
Sætskabetpåplads.Kontrollératdet står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
6
8. Fjer n dækslet på forsiden
8
Samliomvendtrækkefølgepåden modsatte side.
70
71
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk
8184068-02/4 072008
Loading...