Tack för att du h ar valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som h u shållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4
Innehåll
Skrotning av gamla skåp4..........
SÄKERHETSINFORMATION6......
ANVÄNDNING7..................
Innan skåpet startas för
första gången7................
Kontrollpanel7....................
Display7.........................
Igångsättning8...................
Funktionsmeny8..................
Välja/stänga av/starta8.............
Inställning av temperatur8..........
Avstängning8....................
Visning av rumstemperatur9........
Barnlåsfunktion9..................
Ecofunktion9.....................
Infrysning9.......................
Snabbkylningsfunktion10...........
Användning av frysskåpet10........
Inställning av temperatur10.........
Förvaring av frysta matvaror10......
Temperaturlarm11.................
Dörrlarm11.......................
Inredning11......................
RÅD och TIPS11..................
Såkandusparaenergi11..........
Skåpet och miljö12................
Miljövänligt användning12..........
SKÖTSEL12.....................
Tag bort ventilationsgallret12........
Rengöring12.....................
Byte av lampa13..................
Avfrosta frysskåpet13..............
Om skåpet inte ska användas13....
Vid längre semester eller bortavaro 14
OM NÅGOT INTE FUNGERAR14....
TEKNISK INFORMATION16........
INSTALLATION16.................
Anslutningssladd16...............
Packa upp16.....................
Tag bort transportstöd17...........
Ställ skåpet på plats17.............
Omhängning av dörr18............
Elanslutning19....................
5
SÄKERHETSINFORMATION
Ditt nya fryskåp kan ha andra
funktioner jämfört med ditt gamla
skåp.
Denna produkt är inte avsedd att
användas av personer (inklusive bar n )
med nedsättningar eller begränsningar
vad avser fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer i avsaknad
av erforderliga kunskaper, såvida inte
det sker under överinseende av en
ansvarig vuxen person eller efter
instruktioner från densamma.
Läs noga igenom anvisningarna, så du
snabbt lär dig hur ditt nya skåp
fungerar och ska skötas. Spara
bruksanvisningen, den måste finnas
med om skåpet säljs eller överlåts till
annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan
sprängas och skada person och
egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Punkteras kylsystemet
förstörs skåp och matvaror .
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i
frysutrymme, då glasförpackningarna
kan gå sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kanter och
utskjutande metalldelar på skåpets
baksida kan vara vassa. V ar försiktig
då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner inn e i
förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
6
ANVÄNDNING
(
n
Innan skåpet startas för
första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollpanel
Viktigt
Skåpet måste stå upprätt i ca 4
timmar, innan stickkontakten sätts i
vägguttaget och skåpet startas för
första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste få tid att
rinna tillbaka till kompressorn.
AE
B
A - Strömbrytare för skåpet
B - Temperaturväljare
C - Temperatur- och funktionsdisplay
Display - C
indikerar att temperaturlarm eller
dörrlarm
indikerar att temperaturdisplayen
visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
negativ temperaturindikator
temperaturindikator
indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv
indikerar att timerfunktionen
är aktiv
vissa modeller)utlösts
C
D
D - Funktionsväljare
E - Kvitteringsknapp
indikerar att snabbkylningsfunktionen är aktiv
indikerar att infrysningsfunktione
är aktiv
indikerar att Eco-funktionen
är aktiv
7
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet
anslutits till vägguttaget, tryck på
strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
Omedelbart när skåpet startas blinkar
temperaturindikatorn och en larmton
hörs. Tryck på kvitteringsknappen (E)
och larmet tystnar (se även avsnittet
"Temperaturlarm") medan larm-
symbolen
temeraturindikatorn
högsta uppnådda temperaturen.
För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperaturinställning:
ca -18°C i frysdelen
·Vänta till dess att frysens
temperatur har nått
-18°C innan matvaror läggs in.
·För att välja en annan temperatur,
se avsnittet "Inställning av temperatur".
Om dörren lämnas öppen mer än ca
fyra minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att
dörren stängts och öppnats på nytt.
fortsätter att blinka och
visar den
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljarknappen (D) nås funktionsmenyn. Vald
funktion bekräftas med kvitteringsknappen (E). Om funktion ej kvitteras
inom några sekunder lämnar displayen
funktionsläget och återgår till normalt
läge.
Följande funktioner kan väljas:
Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Eco-funktion
Infrysningsfunktion
Snabbkylningsfunktion
Välja/stänga av/starta
Temperaturinställning
Skåpets temperatur kan regleras
genom att aktuell önskad temperatur
väljs med temperaturväljareknappen
(B).
Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell
skåpstemperatur i temperaturindikatorn och vid tryck en gång till kan
önskad temperatur väljas. Vald
temperatur bekräftas antingen genom
ett tryck på kvitteringsknappen E (en
ton hörs) eller att vänta några sekunder
(ingen ton hörs). Temperaturindikatorn
visar under några sekunder den nya
önskade temperaturen varefter den
återgår till att visa aktuell
skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen nås
inom 24 timmar.
Temperaturminnet gör att
temperaturen inte behöver ställas in på
nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera
När skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen med
den inställda.
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på
strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund.
Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i
displayen.
8
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera
gånger på funktionsknappen (D) till
dess att symbolen
I detta läge visas rumstemperaturen i
displayfönstret. För att fortsätta visa
rumstemperaturen måste funktionen
bekräftas med knapp E. En ton hörs
ochsymbolenlyserkonstant
Funktionen kan alltid kopplas ur
genom upprepade tryck på knappen D
till dess att symbolen
varefter valet bekräftas med knapp E.
visas.
blinkar,
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras
genom att trycka flera gånger på
funktionsknappen (D) till dess att
symbolen
funktionen bekräftas med knapp E
inom några sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Så länge funktionen är aktiverad
påverkas skåpets inställningar inte av
knapptryckningar på kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid kopplas ur
genom att trycka på knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
visas. Den valda
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen
D till dess att symbolen
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs
temperaturerna automatiskt in för
visas i
optimal matförvaring (ca +5°C i
kyldelen och ca -18°C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att ändra temperaturen.
Infrysning
Frysutrymmet är avsett för infrysning av
matvaror samt lagring av djupfrysta
varor. På dataskylten anges den
största mängd varor som kan frysas in
per dygn.
För att kunna nyttja full infrysningskapacitet tas fryslådorna ur skåpet,
och matvarorna placeras direkt på
hyllan. Med bibehållen inredning
minskar infrysningskapaciteten något.
Vid infrysning av större mängder
matvaror startas infrysningsfunktionen
ca 24 timmar innan varorna läggs in.
Infrysningsfunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen
D till dess att symbolen
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och en
animering startar i displayen. Placera
varorna som ska frysas in i de kallaste
utrymmena i frysen, märkta med
Infrysningen pågår ca 24 timmar.
Under denna period skall ytterligare
varor ej frysas in.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 52 timmar. Funktionen kan
alltid kopplas ur genom att trycka på
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
visas i
9
Snabbkylningsfunktion
Snabbkylningsfunktionen används som
säkerhetsvarning när du placerar
drycker i frysutrymmet. Funktionen
aktiveras genom upprepade tryck på
funktionsknappen D till dess att
symbolen
valda funktionen bekräftas med knapp
E inom några sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Denna funktion innebär att en timer
med förvalt värde 30 minuter startar.
Det förvalda värdet kan ändras mellan
1 och 90 min u ter genom upprepade
tryck på temperaturväljarknappen (B).
När timern nått vald tid visas detta
genom att:
-symbolen
temperaturindikatorn
-symbolen
-symbolen
- en alarmton ljuder till dess att
knappen E trycks in.
Glöm inte att ta ut drycken ur frysen
vid timertidens utgång.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka på knappen D till
dess att aktuell symbol blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
visas i displayen. Den
blinkar i
blinkar
blinkar
Användning av frysskåpet
Frysen är försedd med symbolen
vilket innebär att den är
lämplig för infrysning samt
långtidsförvaring av frysta och
djupfrysta matvaror.
Temperaturinställning
Frysdelens temperatur kan ställas in
mellan -15°C och -24°C. En
temperatur på -18°C ger god
hållbarhetpådefrystavarorna.
Energiförbrukningen ökar med en
kallare temperatur.
Observera
När skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen med
den inställda.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den
önskade temperaturen är fullt normalt,
speciellt när:
- in ställningen ändrats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Avvikelser upp till 5°C mellan olika
platser i frysutrymmet är normalt.
Under drift visas den varmaste
temperaturen i skåpet i displayen.
Förvaring av frysta matvaror
När skåpet första gången startas, eller
startas på nytt efter ett längre uppehåll
bör det gå minst 12 timmar innan
matvaror läggs in. Vid stora mängder
varor kan fryslådorna (med undantag
för den nedersta) avlägsnas för att få
bästa resultat. Tillse dock att
lastningsgränserna markerade med
symbolen
Vid oavsiktlig upptining av matvaror,
t.ex. i samband med ett strömavbrott
som varat län gre än den i tekniska
data angivna temperaturstegringstiden bör varorna konsumeras snarast,
alternativt tillagas och därefter frysas
in.
inte överskrids.
Viktigt
10
Temperaturlarm
En temperaturhöjning i frysen (t.ex.
efter ett strömavbrott) indikeras av:
- blinkande temperaturindikator
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder
Närskåpetåternåttnormaltemperatur
tystnar ljudsignalen.
Temperaturindikatorn fortsätter att
blinka för att visa att temperaturlarmet
varit utlöst.
Vid en tryckning på knappen "E"
kvitteras larmet, och den högst
uppnådda temperaturen i skåpet visas
en kort stund i temperaturindikatorn
innan displayen återgår till visning av
aktuell temperatur.
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka på knappen "E".
blinkar
Ta inte bort nedersta fryslådan, den
behövs för luftcirkulation.
Iskuber
Fyll islådan till max 3/4, eftersom
vattnet utvidgas när det fryser. Lossa
isbitarna genom att vrida på islådan.
Isbitarna torkar u t och får sämre smak
om de förvaras länge. Kasta därför
gamla isbitar och frys nya vid behov.
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca
1,5 minuter, u tlöses dörrlarmet.
Dörrlarm indikeras genom
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka på knappen "E".
Larmet upphör automatiskt när dörren
åter är stängd.
Inredning
Fryslådor
Fryslådor gör det snabbt och lätt att
hitta rätt vara. För att erhålla maximalt
utrymme kan fryslådorna tas ut och
varorna placeras direkt på hyllorna. På
alla hyllor utom den översta, går det att
lasta varor 20 mm utanför hyllfronten.
På så sätt utnyttjas frysens volym
maximalt.
11
blinkar
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på
maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
· Låt varorna svalna till rumstemperatur
innan de läggs in i frysen för infrysning.
· Slå in alla varor i täta förpackningar
så undviks onödig frostbildning.
· Följ noggrant råden om infrysningen i
avsnittet "Att använda frysen". Då
undviks onödig energiförbrukning.
· Undvik att ha för kall temperatur i
frysen. Lämplig temperatur är -18˚C till
-20˚C.
· Frosta av frysen när frostlagret är
mellan 3-5 mm tjockt.
· Se till att dörrens tätningslist är hel
och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är konstruerat så att det lätt
kan demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden un der rubriken "Så kan du
spara energi".
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Rengör invändigt
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Tag ut lösa delar och handdiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätningslist. Använd en mjuk trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beläggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug under skåpet. D rag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring.
Lossa ventilationsgallret från snäppfästerna genom att dra det mot dig.
Lyft skåpet i framkanten n är
det ska flyttas, så att golvet
inte repas.
12
Byte av lampa
Belysning tänds au tomatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
strömlöst.
Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att
använda en skruvmejsel i urtaget vid
lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in
den cen trerat i hålet, och trycka upp
den tills den sitter fast.
Använd samma typ av lampa, effekt
max 20 W.
Avfrosta frysskåpet
En viss mängd frost bildas alltid på
fryshyllorna och runt översta facket.
Frosta av när frostlagret är 3-5 mm
tjockt.
Tag ut fryslådorna med varorna i och
stapla dem på varandra genom att
vända varannan fryslåda ett halvt varv.
Lägg isolerande material runt lådorna,
t.ex. filtar eller tidningar.
Varorna kan också packas tätt och
förvaras så kallt som möjligt, t.ex. i
kylskåp.
Avfrostningen går fortare om skålar
med varmt, ej kokande, vatten ställs in
ifrysen.
Lossa avrinningränna från sitt viloläge
och skjut in den en l. bild. Ställ
nedersta fryslådan under den för att
samla upp vattnet.
Skrapa försiktigt bort isen när den
börjar tina. Använd en trä eller
plastskrapa. Använd inte vassa föremål
som kan skada in redningen.
Torka rent och torrt i skåpet när all is
smält och sätt tillbaks avrinningsränna.
Starta skåpet på nytt och lägg in
varorna.
Använd aldrig hårtork eller andra
värmeapparater för att påskynda
avfrostningen. Värmen kan skada
plasten i skåpet. Det kan komma fukt i
elapparaten, vilket kan göra den
strömförande.
Om skåpet inte ska användas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
dörren: en unken och instängd lukt
kan då uppkomma.
13
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå på bör någon regelbundet titta till det, så att varorna inte
förstörs vid ett ev. strömavbrott.
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som en kelt går att
rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i
onödan.
ProblemMöjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret.Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla
varorna kalla men temperaturinställningen
fungerar inte.)
Ljudlarm + röd varningssymbol
blinkar. (Det är för varmt i
frysen)
Detärförvarmtifrysen.Ställ in en kallare temperatur.
Det bildas mycket frost och is.
Kompressorn går kontinuerligt.
Stäng av lju dsignalen med avstängningsknappen.
Larmet kan bero på:
Att skåpet nyss startats och inte är kallt ännu.
Se avsnittet "Igångsättning och inställning av
temperatur".
Att dörren varit öppen så länge att
dörröppningslarmet har utlösts.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några
timmar och kontrollera sedan temperaturen
igen.
Fördela varorna så att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är varmare än normal rumstemperatur
där skåpet står placerat.
14
Det är för kallt i frysen.
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpets ljudnivå är störande.
Ställ in en varmare temperatur.
Infrysningen kan vara på.
Temperaturfönstret visar skåpets varmaste
varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets
temperatur och (medel-)temperatur som
mätts upp på annat sätt är alltså fullt normal.
Skåpet är in te påslaget.
Det kommer in te fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. När kompressorn startar
och stannar kan knäppande ljud h öras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort.
Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet på plats".
StrömavbrottÖppna inte skåpet i onödan, förutom om
avbrottet verkar bli långvarigt då bör varorna
om möjligt flyttas till ett fungerande skåp. Är
de frysta varorna fortfarande hårda efter
strömbrottet kan de frysas om direkt. Har
matvarorna tinat men fortfarande är friska och
luktar gott kan de användas, men de bör
tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
timmar
Temperaturstegring timmar1919
Dimension mm
Höjd18001800
Bredd600600
Djup623623
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att
dra i sladden.
·skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
·Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat serviceföretag eller en behörig person för att
undvika fara.
EUC31300W/X/S EUC31301W
2424
emballaget för återvinning. Kontakta
kommunen eller återförsäljaren för
information.
Låt inte barn leka med emballaget.
Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter på dörrsidorna
På vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anmälas. I Sverige görs
anmälan till Electrolux Logistics
Distributionskontor, se fraktsedeln, eller
till återförsäljaren om skåpet levererats
direkt från butik. I Finland görs
anmälan till återförsäljaren. Lämna
16
Montering av distanser
Montera de bipackade distanserna på
baksidan av panelen enligt bilden.
Ställ skåpet på plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
När två skåp paruppställs ska de två
filtdistanser som medföljer klistras fast
mellan skåpet så som bilden visar.
Kontrollera att anslutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadad sladd och/eller kontakt
kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat
inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera på bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet in te placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst40mm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
adirekt över skåpet eller
bbakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste då
vara minst 50 mm djupt.
a)
b)
50mm
17
· skåpet ska stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Klimatklass
SN
för omgivningstemperatur
+10°C till +32°C
4. Lossa de tre skruvarna på
täckfrontens baksida
Lyft bort täckfronten
4
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärnssidan mot väggen måste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 60 mm för att dörren ska kunna
öppnas så mycket att inredningen kan
tas ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten ställts på plats.
+16°C till +32°C
+16°C till +38°C
+16°C till +43°C
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. På ventilationsgallret finns en löstagbar del,
flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en
trälist. Listen gör det lättare att få
grepp om skåpet igen när det ska
resas.
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv
Lyft bort dörrstoppet
5
6. Lyft de två täcklocken på skåpets
tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna
och avlägsna gångleden
7
6
1
2
3
18
8. Lossa täcklocket på fronten
8
Återmontera i omvänd ordning på
motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventilationsgallret.
9. Flytta handtaget.
Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget
ett halvt varv och montera det på
motsatt sida. Tryck i de medföljande
plastpluggarna i hålen efter handtaget.
9
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att
skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet
"Ställ skåpet på plats".
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten på vänster sida i
skåpet.
19
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme
tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja
valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä
löydät tämän käyttöohjeen kan silehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan
hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen
ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
20
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä
ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella auteta
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. T arkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
21
TURVALLISUUS
Uudessa pakastimessasi saattaa olla
toimintoja, joita edellisessä laitteessasi
ei ollut.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten
tai kokemattomien tai taitamattomien
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
olevahenkilövalvojaopastaheitä
laitteen käytössä.
Tutustu näihin kaapin käyttö- ja
huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä
tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli
haluat myöhemmin myydä kaapin tai
antaa jollekulle.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten
elintarvikkeiden säilytykseen tässä
oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaappi- tai pakastinosassa ei tule
säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä.
Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa
henkilö- ja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa
osua teräviin esineisiin. Mikäli
jäähdytysjärjestelmään tulee reikä,
kaappi vaurioituu ja sisällä olevat
elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Älä säilytä pakastinosassa
hiilihapotettuja juomia tai pulloja.
Lasipullot saattavat rikkoutua.
· Kaappi on painava. Kaapin reunat tai
ulkonevatosatvoivatollateräviä.
Kaappia siirrettäessä on toimittava
varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai
kaapin sisäosiin.
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asenn etun
laitteen syvennyksen tai kalustekaapin
ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS!
Älä yritä nopeuttaa sulatusta
mekaanisilla tai muilla sellaisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS!
Älä käytä sähkölaitteita laitteen
elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät
ne ole valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
22
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen21.....
TURVALLISUUS22................
KÄYTTÖ24.......................
Ennen kaapin käyttöönottoa24......
Toimintopaneeli24.................
NÄYTTÖIKKUNA24................
Käyttöönotto25...................
Toimintovalikko25.................
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan 25
Lämpötilan asetus25..............
Poiskytkeminen25.................
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto25..
Lapsilukko26.....................
Eko-toiminto26...................
Pakastaminen26..................
Pikajäähdytys -toiminto26..........
Pakastimen käyttö27..............
Lämpötilan asetus27..............
Pakasteiden säilyttäminen27........
Ovi auki-hälytin27.................
Lämpötilahälytys28................
Kaapin sisätilat28.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA28..........
Energiansäästövihjeitä28...........
Ympäristönäkökohtia29............
Ympäristön säästämiseksi29........
HOITO JA PUHDISTUS29..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus29.......
Puhdistus29.....................
Valaistus - lampun vaihto30........
Pakastimen sulatus30.............
Kun kaappi on pois käytöstä31......
JOS KAAPPI EI
TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI31......
TEKNISET TIEDOT33..............
ASENNUS33.....................
Liitäntäjohto33....................
Pakkauksen purkaminen34.........
Kuljetustuet34....................
Puhdistus ennen käyttöä34.........
Asennus34.......................
Oven kätisyyden vaihto35..........
Sähköliitäntä36...................
23
KÄYTTÖ
-
n
L
L
a
A
j
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se
kappaleen "Asennus" mukaisesti.
Toimintopaneeli
Ennen pistotulpan kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensim
mäistä kertaa on kaapin annettava
seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Täss
ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii
vakaantua. Muussa tapauksessa kaapi
kompressori saattaa vaurioitua.
A - Virtapainike ON/OFF
B - Lämpötilanvalitsin
C - Näyttöikkuna
NÄYTTÖIKKUNA
ämpötilahälytysja"Oviauki"
akustisen hälytyksen symboli
Näkyy, kun numerot osoittavat
sijoituspaikan lämpötilan
Positiivinen määre
Negatiivinen määre
ämpötilanäyttö
Näkyy, kun Lapsilukko on valittun
AE
B
C
D
D - Toimintopainike
E - Vahvistuspainike
Näkyy, kun
valittuna
Näkyy, kun Juomien pikajäähdytys-
toiminto on valittuna
Näkyy, kun Pikapakastus on
toiminnassa
Näkyy, kun E ko- toimin to on
toiminnassa
astintoiminto on
24
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan , jos
näytön taustavalo ei syty, paina
painiketta (A), laite on toiminnassa.
Lämpötilanäyttö vilkkuu ja äänimerkki
kuuluu. Paina painiketta (E)
kytkeäksesi äänimerkin pois (katso
myös kappale "lämpötilahälytys")
lämpötilahälytyksen symboli
vilkkuu ja näyttöikkunassa
näkyy korkein saavutettu lämpötila.
Pakasteiden oikean säilytyslämpötilan
varmistamiseksi valitse Eko-toiminto,
joka asettaa pakastimeen -18°C:een
lämpötilan.
·Aseta pakasteet pakastimeen, kun
sen lämpötila on -18°C.
·Muuttaaksesi lämpötilaa, katso
kappale "Lämpötilan säätö".
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
Lämpötilan asetus
Lämpötila asetetaan painamalla
painiketta (B).
Kun painat painiketta B, nykyinen
lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Voit
muuttaa lämpötilan arvoa painamalla
uudelleen painiketta B.
Lämpötila-asetus vahvistetaan joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Sen jälkeen näytössä näkyy taas
osaston sisälämpötila.
Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24
tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Tärkeää
Jos ovi on auki muutaman minuutin
ajan, sisävalo sammuu automaattisesti,
tämän jälkeen, valotoiminto aktivoituu
sulkemalla ja avaamalla oven.
Toimintovalikko
Painamalla painiketta D toimintovalikko
on valittuna. Haluttu toiminto voidaan
ottaa käyttöön painamalla painiketta E.
Ellei painiketta paineta, näyttö palautuu
normaalitilaan muutaman sekunnin
kuluttua.
Valittavissa on seuraavat toiminnot:
Sijoituspaikan lämpötila
Lapsilukko
Eko-toiminto
Pikapakastus
Pikajäähdytys
25
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen
lämpötilanäytön lämpötila ei
välittömästi vastaa asetettua lämpötilaa. E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Poiskytkeminen
Laite kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta (A).
Näyttöikkunassa näkyy laskevasti
-3 -2 -1.
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto
Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötilatoiminnon käyttöön,paina painiketta D,
kunnes kyseinen symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Tällöin asetettu
lämpötila on sijoituspaikan lämpötila.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
vilkkuu ja sen
jälkeen painamalla painiketta E.
Lapsilukko
Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään
toimintoa ei voi muuttaa.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen
painamalla painiketta E.
Eko-toiminto
Kytkeäksesi Eko-toiminnon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa (tai
valitse lämpötila -18°C). Vahvista
valinta painamalla painiketta E.
Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli
näkyy.
Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla
automaattisesti ( - 18°C), parhaan
säilytyslämpötilan mukaiseksi.
Voit lopettaa Eko-toiminnon,
muuttamalla lämpötilaa.
Pakastaminen
Pakastin soveltuu pitkäaikaiseen
pakasteiden säilytykseen ja tuoreiden
ruokatarvikkeiden pakastamiseen.
Laitteen maksimipakastusteho / 24
tuntia on merkitty arvokilpeen.
Jos pakastat maksimipakastustehon
ilmoittaman määrän, aseta
pakastettavat ruokatarvikkeet suoraan
pakastavalle hyllylle (poista laatikot tai
korit). Jos asetat ruokatarvikkeet
laatikoihin tai koreihin, on
maksimipakastusteho hieman
ilmoitettua määrää pienempi.
Aseta pakastettava ruokatarvike
osastoon.
Pakastaessasi tuoreita ruokatarvikkeita, kytke pikapakastustoiminto
käyttöön. Paina painiketta D, kunnes
vastaava symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Vahvista valinta
painamalla painiketta E.
Äänimerkki kuuluu ja näyttöikkunassa
näkyy symboli.
Anna pikapakastustoiminnon olla
toiminnassa 24 tuntia, aseta
ruokatarvikkeet pakastimeen.
Ruokatarvikkeiden pakastuminen
kestää 24 tuntia. Älä lisää tänä aikana
tuoreita ruokatarvikkeita pakastimeen.
Toiminto kytkeytyy pois automaattisesti
52 tunnin kuluttua. Voit kytkeä
pikapakastustoiminnon pois
painamalla painiketta painiketta D,
kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen
jälkeen painamalla painiketta E.
Pikajäähdytys -toiminto
Juomien jäähdytystoimintoa on
käytettävä varoituksena, kun
pakastinosastoon laitetaan jäähtymään
juomapulloja. Toiminto aktivoidaan
painamalla painiketta D (tarvittaessa
useita kertoja), kunnes vastaava
symbolikuvake tulee näkyviin
.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Tämä toiminto toimii ajastimella, johon
on asetettu oletusarvoksi 30 min,
Ajastimeen voidaan asettaa aika 1 - 90
26
min välillä, voit asettaa haluamasi ajan
painamalla painiketta B.
Voit kytkeä toiminnon pois painamalla
painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen jälkeen painamalla
painiketta E.
Asetetun ajan kuluttua:
- näyttöikkunassasymboli
vilkkuu ;
- symbolivilkkuu ;
- symbolivilkkuu;
- äänimerkki ku uluu, äänimerkki
kytketään pois painamalla painiketta
E.
Muista poistaa juomapullot
pakastimesta.
Pakastimen käyttö
Pakastimessa on neljän tähden
symboli, joka osoittaa, että
pakastinta voi käyttää sekä tuoreiden
ruokatarvikkeiden pakastamiseen että
pakasteiden ja jäätelön säilytykseen.
Lämpötilan asetus
Lämpötila voidaan säätää välillä -15°C
ja -24°C. Lämpötilan on oltava -18°C,
tai alhaisempi, jotta ruokatarvike säilyy
pitkään.
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen
lämpötilanäytön lämpötila ei
välittömästi vastaa asetettua
lämpötilaa.
Huomio!
Ero lämpötilanäytön ja lämpötilaasetuksen välillä on normaalia.
Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu
kaappiin.
Noin 5°C:een lämpötilaero
pakastimessa on normaalia.Normaalitoiminnassa lämpötilanäyttö näyttää
pakastimessa olevan lämpimimmän
lämpötilan.
Pakasteiden säilyttäminen
Ensimmäisen käyttööonoton yhteydessä tai jos laite on ollut käyttämättä,
anna laitteen olla toiminnassa
vähintään 12 tuntia, ennenkuin laitat
ruokatarvikkeita pakastimeen. Parhaan
pakastustuloksen saavuttamiseksi, jos
laitat pakastimeen suurempia
ruokamääriä kerrallaan, poista kaikki
laatikot ja korit ja laita ruokatarvikkeet
suoraan pakastavalle hyllylle. Huomaa,
ettet ylitä ylemmän osan sivulla
ilmoitettua täyttörajaa
(jos ilmoitettu).
Tärkeää
Jos pakastin on pois päältä esim.
sähkökatkon vuoksi yli teknisten
tietojen taulukon kohdassa
"lämpötilan kohoamisaika", annetun
arvon, käytä ruokatarvikkeet
mahdollisimman pian tai valmista n e
välittömästi ja pakasta uudelleen
(jäähtyneinä).
Ovi auki-hälytin
Akustinen äänimerkki kuuluu, jos ovi
on ollut auki noin 1,5 min.
Tällöin:
-symboli
vilkkuu ;
- äänimerkki kuuluu.
Paina painiketta (E) kytkeäksesi
äänimerkin pois.
Kun ovi suljetaan:
- äänimerkki kytkeytyy pois.
27
Lämpötilahälytys
Jos lämpötila nousee pakastimessa
(esim. sähkökatkoksen vuoksi),
samanaikaisesti:
- lämpötilanäyttö vilkkuu;
-symboli
- äänimerkki kuuluu.
Kun riittävän alh ain en lämpötila on
saavutettu:
- äänimerkki kytkeytyy pois;
- lämpötilanäyttö vilkkuu edelleen;
Painamalla painiketta " E" hälytysilmoitukset voidaan kytkeä pois,
korkein pakastimessa h ä lytyksen
aikana vallinnut lämpötila näkyy
näyttöikkunassa
Tämän jälkeen näyttö alkaa osoittaa
todellista pakastimen lämpötilaa.
Lämpötilahälytyksen äänimerkki
voidaan kytkeä pois painamalla
painiketta E.
vilkkuu ;
hetken aikaa.
Kaapin sisätilat
Pakastimen laatikot
Pakastimen laatikoiden ansiosta on
halutun tuotteen löytäminen nopeaa ja
helppoa. Tilan lisäämiseksi voidaan
laatikot poistaa ja tuotteet sijoittaa
suoraan hyllyille. Ylähyllyä lukuun
ottamatta voidaan kaikille hyllyille
sijoittaa tuotteita, jotka tulevat 20 mm
hyllyn etureunan yli. Näin saadaan
pakastimen suurin mahdollinen tila
käyttöön.
Alinta laatikkoa ei tule poistaa. Se on
tarpeen, jotta varmistetaan riittävä
ilmankierto.
Jääpalarasiat
Täytä jääastiat korkeintaan ¾, koska
vesi jäätyessään laajenee. Irrota
jääpalat vääntämällä rasiaa varovasti.
Mikäli jääpaloja säilytetään pitkään, ne
kuivahtavat ja niiden maku kärsii.
Poista vanhat jääkuutiot ja valmista
uusia tarpeen mukaan.
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava
huolella. Katso kappale "Asennus".
Oikein sijoitettuna laite kuluttaa
vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta
avaamista, älä myöskään pidä sitä auki
pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla
kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet
jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää
jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat
kompressori ja jäähdytysjärjestelmä
noin kerran vuodessa.
· Jäähdytä ruokatarvikkeet jääkaapissa
ennen kuin laitat ne pakastimeen.
· Vältä tarpeetonta huurtumista
pakkaamalla kaikki ruokatarvikkeet
tiiviisti.
28
· Pakastuksen yhteydessä noudata
tarkasti kappaleessa "Pakastimen
käyttö" annettuja ohjeita. Näin säästyt
turhalta energiankulutukselta.
· Älä käytä pakastinta tarpeettoman
kylmänä. Sopiva pakastinlämpötila on
-18°C - -20°C .
· Älä käytä pakastinta tarpeettoman
kylmänä. Sopiva pakastinlämpötila on
-18°C - -20°C .
· Sulata pakastin, kun huurrekerroksen
paksuus on 3-5 mm.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja
pidä se aina puhtaana.
Ympäristönäkökohtia
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine
eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat
kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se
on helppo purkaa kierrätystä varten.
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja
pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy
lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta
tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa,
astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan
käyttää monta kertaa.
Ilmanvaihtosäleikön irrotus
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa
esim. puhdistusta varten.
Napsauta ilmanvaihtosäleikkö auki
vetämällä sitä itseesi päin.
Puhdistus
Puhdista kaappi säännöllisesti.
Puhdista sisäpuoli
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta.
Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin.
Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven
tiiviste. Käytä pehmeää liinaa ja
haaleaan veteen lisättyä mietoa
astianpesuainetta. Älä sulje ovea
ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan
kuiva.
Puhdista ulkopinta
Käytä vettä ja käsitiskiainetta
ruostumattoman teräksen ja
anti-finger-print-päällystettyjen pintojen
puhdistukseen. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita.
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso
kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")
ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä
kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi
sen takana oleva alue,
jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
29
Kaappia siirrettäessä on lattian
naarmuttamisen välttämiseksi
suositeltavaa nostaa kaappia
etureunasta.
Valaistus - lampun vaihto
Kaapin valaistus syttyy automaattisesti,
kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke
pistorasiasta ennen lampun
vaihtamista.
Irrota lamppu työntämällä ruuvitaltta
lampun kannan loveen.
Sijoita uusi lamppu paikalleen
asettamalla se keskelle ja painamalla,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
Käytä samantyyppistä halogeenilamppua, teho enintään 20 W.
Pakastimen sulatus
Pakastimen hyllyille ja yläosaan kertyy
huurretta.
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen
paksuus on noin 3-5 mm.
Poista pakastimen laatikot. Käännä
laatikoita puoli kierrosta siten, että
ylempi laatikko toimii alemman laatikon
kantena. Suojaa laatikot esim.
käärimällä ne sanomalehteen tai
huovan sisään.
Pakasteet voi pakata tiiviisti toisiaan
vasten ja pitää ne viileässä paikassa,
esim. jääkaapissa.
Sulatusta voidaan nopeuttaa
asettamalla pakastimeen kuumalla, ei
kiehuvalla, vedellä täytetty astia tai
astioita.
Irrota sulamisvesikouru ja asenna se
kuvan mukaisesti. Aseta sen alle
pakastimen alalaatikko, jonne sulavesi
voidaan kerätä.
Irrota jää varovasti muovi- tai
puukaapimella, kun jää on alkanut
sulaa. Älä koskaan käytä teräviä tai
naarmuttavia välineitä.
Kun jää on kokonaan sulanut, kuivaa
pakastin ja laita sulamisvesikouru
takaisin paikalleen.
Kytke virta pakastimeen ja laita
pakastetut ruokatarvikkeet takaisin.
30
Kun kaappi on pois käytöstä
Huomio!
Sulatuksen nopeuttamiseen ei saa
käyttää hiustenkuivaajaa tai muuta
lämmityslaitetta. Liika kuumuus saattaa
vahingoittaa kaapin sisätilojen
muoviosia ja laitteen sähköosiin voi
päästä kosteutta, jolloin on olemassa
sähköiskun vaara.
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta.
Puhdista kaappi kappaleen
"Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi
raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa
muodostua ummehtunut haju.
Mikäli kaappi pidetään toiminnassa,
pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne,
jotta elintarvikkeet eivät pääse
pilaantumaan esim. sähkökatkoksen
sattuessa.
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue
tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma
""näkyy
lämpömittarinäytössä.
Akustinen hälytys + punainen
varoitussymboli vilkkuu.
(Pakastimessa on liian
lämmintä)
Pakastimessa on liian
lämmintä.
Mahdollinen syy/Toimenpide ehdotus
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
(Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet
kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Katkaise hälytys painamalla
kuittauspainikkeesta.
Hälytyksen mahdollinen syy:
Kaappi on juuri käynnistetty eikä se ole vielä
ehtinyt jäähtyä. Katso kohdasta "Käynnistys
ja lämpötilansäätö".
Ovi on saattanut olla auki riittävän kauan niin,
että 'ovi auki' hälytys on käynnistynyt.
Aseta kylmempi lämpötila.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Lämpöisiä ruokatarvikkeita on laitettu
pakastimeen. Odota muutama tunti ja tarkista
lämpötila uudelleen.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään niiden välissä.
31
Pakastimessa on liian kylmää.
Muodostuu paljon huurretta ja
jäätä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Kaappi ei toimi lain kaan.
Jäähdytys ja valo eivät toimi.
Merkkivalot eivät toimi.
Kaapin äänitaso on liian
korkea.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Pakastus voi olla toiminnassa.
Lämpömittarinäyttö näyttää kaapin
lämpöisimmän lämpötilan.
Poikkeama lämpötilassa lämpömittarinäytön
ja muutoin mitatun lämpötilan välillä on
normaalia.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiivistelista on ehjä ja puhdas.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia
huonelämpötilaa korkeampi.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä
pistorasiaan jokin muu sähkölaite).
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Sulake on rikki.
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu
jonkunverran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kun
kaappi on käynni ssä ja kylmäaine kiertää
jäähdytysjärjestelmässä. Kun kompressori
käynnistyy ja pysähtyy saattaa termostaatista
kuulua napsahduksia.
Jos äänitaso koetaan häiritseväksi:
Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin
takana niin että ne eivät kosketa toisiaan.
Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet
(kaapin ja putkiston välissä) takaisin
paikoilleen.
Noudata tarkoin kappaleen "Asennus"
ohjeita.
32
Virtakatkos
TEKNISET TIEDOT
Äläavaakaappiaturhaan.Joskatkoksen
oletetaan kestävän kauan, tulee
ruokatarvikkeet mahdollisuuksien mukaan
siirtää toimivaan kaappiin.
Jos ruokatarvikkeet ovat kovia
sähkökatkoksen jälkeen, voidaan ne
pakastaa heti uudelleen. Jos elintarvikkeet
ovat sulaneet ja näyttävät edelleen
hyvälaatuisilta ja tuoksuvat niin kuin pitäisi, ne
on kypsennettävä ennen käyttöä tai uudelleen
pakastamista.
Malli
EUC31300W/
EUC31300X/
EUC31300S
EUC31301W
Nettotilavuus pakastin l268268
Energiankulutus kWh/vuosi287306
Pakastusteho kg/24tuntia2424
Lämpötilan kohoamisaika tuntia1919
Mitta mm
Korkeus18001800
Leveys600600
Syvyys623623
ASENNUS
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta
liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti
silloin, kun laitetta vedetään pois
kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu,
johdon saa vaihtaa vain
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
33
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että kaappi on virheetön ja
vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on
välittömästi ilmoitettava kaapin
jälleenmyyjälle. Vie pakkaus
kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja
paikkakuntasi vastaavalta
viranomaiselta tai laitteen
jälleenmyyjältä.
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella.
Muovikelmu saattaa aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kuljetustuet
Irrota teipit ja kuljetustuet oven sivuilta.
Eräiden kaappimallien alla on
vaimennustyyny. Älä poista sitä.
Eräät mallit
Etäisyystukien kiinnitys
Aseta mukana toimitetut etäisyystuet
yläsäleikköön kuvan mukaisesti.
Puhdistus ennen käyttöä
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen
haaleaa vettä, mietoa
astianpesuainetta ja pehmeää
pyyhettä.
Asennus
HUOM! Kaappia paikalleen asennettaessa, suojaa lattia naarmuttamisen
välttämiseksi.
Kun kaksi kaappia asennetaan rinnakkain liimataan lähetyksen mukana
tulevat välikkeet kuvan osoittamalla
tavalla.
Varmista, että laitteen takaosassa
oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät
ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai
liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja
aiheuttaa palovaaran
Älä aseta painavia tavaroita tai itse
laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä
pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
Jotta laite toimisi kunnolla, varmista
että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään
paikkaan ja ettei siihen pääse
kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä,
kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja
kaikkien neljän kulmansa varassa.
Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä
jalkojen korkeus tarpeen mukaan
toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
34
Ilmasto
luokka
SN
ympäristön
lämpötiloille
+10°C - +32°C
· ilma pääsee kiertämään vapaasti
kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat
ilmakanavat eivät peity. Kaapin
yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla
vähintään 40 mm. Tämä ilmatilan tulee
sijaita joko
a) suoraan kaapin yläpuolella, tai
b) kaapin yläosan takana ja
yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin
takana tulee olla vapaata ilmatilaa
vähintään 50 mm.
a)
b)
50mm
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka
ympäristön lämpötila vastaa
ilmastoluokkaa*, jota varten laite on
suunniteltu
* katso arvokilvestä kaapin sisällä.
Taulukosta ilmenee mikä ympäristön
lämpötila kuuluu mihinkin
ilmastoluokkaan.
N
ST
T
+16°C - +32°C
+16°C - +38°C
+16°C - +43°C
Mikäli kaappi sijoitetaan nu rkkaan
siten, että oven saranapuoli on seinään
päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä
vähintään 60 mm rako. Näin ovi
aukeaa riittävästi, jotta laatikot saadaan
vedettyä ulos.
Pistotulppa tulee olla saavutettavissa
sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
Oven kätisyyden vaihto
1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö.
Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se,
asenna vastakkaiselle puolelle.
3. Kaappia kyljelleen laskettaessa on
suositeltavaa laittaa sen alle pehmeä
tuki, joka pitää sen irti lattiasta. Näin
menetellen kaapista saa paremman
otteen ja sen nostaminen takaisin
pystyyn on helpompaa.
1
2
3
35
4. Ruuvaa auki kolme etupaneelin
takana olevaa ruuvia.
Irrota etupaneeli
4
Ruuvaa auki saranan tappi
Irrota ovi
5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuvi
Irrota ovensuljin
5
6. Poista katon kaksi peitekantta
7. Ruuvaa auki saranan kaksi ruuvia ja
poista sarana
7
Kiinnitä ilmanvaihtosäleikkö takaisin
paikalleen.
9. Vaihda kahva toiselle puolelle.
Irrota ruuvit. Käännä kahvaa puoli
kierrosta ja kiinnitä se vastakkaiselle
puolelle. Paina mukana olevat muovitulpat reikiin, joihin vedin oli kiinnitetty
aikaisemmin.
9
Nosta kaappi takaisin pystyasentoon.
Varmista että se seisoo suorassa.
Katso kappale "Asennus".
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun
pistorasiaan.
Jännite: 230 V.
Sulake: 10 A.
Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi
sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla
puolella.
6
8. Poista etupaneelin peitekansi
8
Kokoa toiselle puolelle päinvastaisessa
järjestyksessä.
36
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye
glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert
utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne
bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen
minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra
nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en
enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere.
Lykke til!
37
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse
symbolene har følgende betydning:
Her finn e r du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets
funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske
bruk
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som hu sholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
38
SIKKERHET
Ditt nye fryseskap kan ha andre
funksjoner enn det forrige.
Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, dersom de ikke er gitt
innføring eller instruksjon om bruken av
apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet
Les nøye gjennom disse
instruksjonene for å lære hvordan
skapet virker og hvordan man skal ta
vare på det. Ta vare på
bruksanvisningen. Den vil være nyttig
dersom skapet selges eller det blir gitt
bort senere.
Slik brukes skapet
·Skapet er beregnet for oppbevaring
av matvarer i en normal husholdning.
Bruken er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
·Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet eller
frysedelen. De kan eksplodere og
forårsake person- og materielle skader.
·Still ikke opp varer slik at
luftehullene i bakveggen dekkes til.
·Ikke oppbevar kullsyreholdige
drikker eller flasker i frysedelen.
Glassflasker kan sprekke.
·Skapet er tungt. Kantene og
utstående deler kan være skarpe. Vær
forsiktig når skapet flyttes, og bruk
alltid hansker.
Barn
·Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer
eller innsiden av skapet.
ADVARSEL!
Hold ventilasjonsåpningene i
apparatets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for
blokkeringer.
ADVARSEL!
Ikke bruk andre mekaniske redskaper
for å få fortgang i tineprosessen enn
de som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL!
Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL!
Ikke bruk elektriske apparater inni
rommet der matvarene oppbevares,
dersom apparatene ikke er uttrykkelig
anbefalt av produsenten
39
Innhold
Ved skroting av skapet38...........
SIKKERHET39...................
BRUKE41.......................
Betjeningsorganer41..............
DISPLAY41......................
Funksjonsmeny42.................
Velg / Slå av / Slå på42............
Velge temperatur42...............
Omgivelsestemperatur-funksjon43...
Barnesikringsfunksjon43...........
Eco mode-funksjon43.............
Innfrysing av ferske matvarer43.....
Drinks Chill Funksjon.44...........
Bruke fryseseksjonen44............
Velge temperatur44...............
Oppbevaring av frosne matvarer45..
Unormal temperatur-alarm45.......
Lydsignal Dør åpen45.............
Innsiden av skapet45..............
NYTTIG RÅD46..................
Energisparetips46.................
Skapet og miljøet46...............
For å verne miljøet46..............
VEDLIKEHOLD46................
Fjerning av ventilasjonsgrillen46.....
Rengjøring46....................
Bytte av lyspære48................
Når skapet ikke skal brukes48......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE48...........
TEKNISKE DATA50...............
INSTALLASJON51...............
Tilslutningsledning51..............
Oppakking51.....................
Nettilkobling51...................
Fjerning av transportstøttene51.....
Rengjøring51.....................
Installasjon av skapet51............
Omhengsling av dør53.............
40
BRUKE
p
Plassér og vask skapet som beskrevet
i kapittelet " Installasjon".
Betjeningsorganer
AE
B
A - Apparatets PÅ/AV-knapp
B - Temperaturvelger
C - Temperatur- og funksjonsdisplay
DISPLAY
Før pluggen settes i stikkontakten og
skapet skrus på for første gang, la det
stå oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan
kompressoren bli skadet. Denne tiden
vil gi oljen nok tid til å synke tilbake til
kom
ressoren.
C
D
D - Funksjonsknapp
E - Bekreftelse-knapp
unormal temperatur-alarm og
indikatoroglydsignalforDør
åpen (hvis utstyrt)
hvis på, er den viste
temperaturen
omgivelsestemperaturen
Når støpselet er satt inn i
stikkontakten, trykk på tasten (A) for å
slå apparatet på, hvis displayet ikke er
tent.
Så snart apparatet er slått på er det i
alarm-modus, temperaturvisningen
blinker, og det høres et lydsignal.
Trykk på tast (E), og lydsignalet slutter
(les også avsnittet om "Unormal
temperatur-alarm") ikonet
fremdeles og i displayet
varmeste temperaturen som oppnås.
For å oppbevare maten best mulig,
velg Eco mode-funksjonen, som
garanterer at følgende temperatur er
innstilt:
-18°C i fryseseksjonen
·Vent til innvendig temperatur i
seksjonen når -18°C før du legger
matvarene inn i fryseseksjonen.
·For å velge en an n en temperatur,
se "Regulere temperaturen".
Viktigt
Hvis døren blir stående på gløtt noen
minutter, vil den innvendige
belysningen slå seg av elektronisk;
deretter kan lampefunksjonen
nullstilles ved at selve døren lukkes
og åpnes.
blinker
viser den
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes
funksjonsmenyen i gang. Hver
funksjon kan bekreftes ved å trykke på
knapp E . Hvis det ikke bekreftes etter
et par sekunder, vil displayet forlate
menyen og gå tilbake til n ormal drift.
Følgende funksjoner vises:
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon
Eco mode-funksjon
Action Freeze-funksjon
Drinks Chill-funksjon
Velg / Slå av / Slå på
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å
trykke på tasten (B) for å stille inn
ønsket temperatur.
NårdutrykkerpåtastenB,blinkerden
aktuelt innstilte temperaturen I i
displayet,ognårdutrykkerpåtasten
Bengangtil,kanduendreden.
Du bekrefter valg av temperatur enten
ved å trykke på tasten E (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Deretter kommer temperaturen syne
igjen.
Den siste innstilte temperaturen må
oppnås etter 24 timer.
Selv om apparatet ikke brukes over en
lengre periode, må du likevel ikke stille
inn temperaturen igjen, fordi den er
lagret.
I løpet av stabilitetsperioden ved første
gangs igangsetting kan ikke den viste
temperaturen samsvare med
innstillingstemperaturen. I løpet av
denne tiden er det mulig at
temperaturen som vises er forskjellig
fra innstillingstemperaturen.
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A)
trykkes inn i mer enn 1 sekund.
Deretter kommer det til syne en
nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1.
42
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen
aktiveres hvis du trykker på tast D (flere
ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
ikon
I denne innstillingen er den valgte
temperaturen den samme som
omgivelsestemperaturen.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Du kan deaktivere fu n ksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon
tast E.
kommer til syne.
blinker. Trykk så på
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved
å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Så lenge denne funksjonen er aktivert,
er det ikke mulig å foreta noen
innstillinger med tastene.
Du kan deaktivere fu n ksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Eco mode-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon kommer
til syne
inn på -18°C).
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Nå er de valgte temperaturene
(eller til temperaturen stilles
automatisk innstilt (- 18°C), som er den
beste betingelsen for å oppbevare
matvarer.
Nå er de valgte temperaturene
automatisk innstilt (- 18°C), som er den
beste betingelsen for å oppbevare
matvarer.
Det er mulig å deaktivere funksjonen
når du vil ved å endre den valgte
temperaturen i en av seksjonene.
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for
oppbevaring over lengre tid av ferdig
frosne matvarer og for å fryse ferske
matvarer.
Maksimal mengde matvarer som kan
innfryses i løpet av 24 timer er oppført
på serienummerplaten.
Hvis du vil fryse inn den mengden
matvarer som er oppført på
serienummerplaten, plasseres maten
direkte i kontakt med kjøleoverflaten
(fjern skuffen og kurven).
Dersom maten fryses i skuffene eller
kurvene, må maksimalmengden
reduseres litt.
Plasser den maten som skal fryses i
bunnen av seksjonen, siden dette er
det kaldeste punktet
Nårduvilfryseferskematvarer,mådu
aktivere hurtigfrys-funksjonen. Trykk på
tasten D (flere ganger om nødvendig) til
tilsvarende ikon
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tast E innen få sekunder. Det høres et
lydsignal, og i displayet vises n oen
symboler med linjer.
kommer til syne.
.
43
Etter en forkjølingsfase på 24 timer,
plasseres matvarene i frysedelen.
Innfrysingen tar ca. 24 timer. I løpet av
denne perioden må du ikke legge
annen mat inn i fryseren.
Denne funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer.
Du kan deaktivere fu n ksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Drinks Chill Funksjon
Drinks chill funksjonen , til brug for
hurtig nedkjølin g af drikkevarer i frysere
aktiveres ved å trykke på tast D (flere
ganger om nødvendig) til tilsvarende
ikon
Du må bekrefte valget ved å trykke
på tasten E innen få sekunder. Det
høres et lydsignal, og ikonet forblir
tent.
Nå er timeren i drift, og den er innstilt
på en verdi på 30 minutter fra
fabrikken, men du kan stille inn denne
verdien på mellom 1 og 90 min ved å
trykke på tasten B for å stille inn så
mange minutter du vil bruke.
Når den valgte tiden er ute :
- blinker ikonet i temperaturdisplayet
- blinker
- blinker
-høresdetetlydsignaltildutrykkerpå
tast E.
Drikken tages ut av fryseren.
Du kan deaktivere fu n ksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
kommer til syne.
ikonet ;
ikonet;
Bruke fryseseksjonen
Fryseseksjonen er u tstyrt med et
symbolsom betyr at den er
egnet for innfrysing av fersk mat og for
å oppbevare frosne matvarer over
lengre tid.
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres mellom
-15°C og -24°C.
Vi foreslår å stille inn den innvendige
temperaturen på omlag -18°C, som
garanterer korrekt oppbevaring av
frosne matvarer.
I løpet av stabilitetsperioden ved første
gangs igangsetting kan ikke den viste
temperaturen samsvare med
innstillingstemperaturen. I løpet av
denne tiden er det mulig at
temperaturen som vises er forskjellig
fra innstillingstemperaturen.
OBS!
Det er normalt at det er en forskjell
mellom den temperaturen som vises
og temperaturinnstillingen. Særlig
dersom:
- du nettopp har valgt en ny innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i
seksjonen.
Forskjeller på opptil 5°C inn i seksjonen
er helt normalt.
Ved normal drift viser displayet den
høyeste temperaturen inni seksjonen.
44
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang
elleretterenperiodederdetikkevari
bruk, må du la apparatet stå på i minst
12 timer , før du legger inn matvarer.
For at apparatet skal oppnå best mulig
effekt, bør du:
fjerne alle skuffer og kurver fra
apparatet og plassere maten i
kjølehyllene, dersom du skal
oppbevare større mengde matvarer.
Pass på at du ikke overskrider
maksimal mengde oppbevarte
matvarer (oppført på siden av øvre
seksjon
Dersom det oppstår tining, f.eks. på
grunn av strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger enn den
verdien som er oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under " stigetid",
må den tin te maten brukes opp så
raskt som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter
avkjøling).
(etter modell).
Viktig
Unormal temperatur-alarm
Temperaturøkning i fryseseksjonen
(for eksempel på grunn av
strømbrudd) vises ved:
- blinkende temperatur;
- ikonetblinker ;
- det høres et lydsignal.
Når normale driftsforhold er
gjenopprettet:
- lydsignalet slår seg av;
- temperaturverdien fortsetter å
blinke;
Nårdutrykkerpåtasten"E"forå
deaktivere alarmen, kommer den
høyeste temperaturen som ble nådd i
seksjonen til syne i nnoen sekunder.
deretter går apparatet tilbake til normal
drift og viser temperaturen til valgte
seksjon.
I løpet av en alarmfase kan lydsignalet
slås av ved å trykke på tasten E.
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir
stående åpen i omlag 1,5 minutter.
Alarmen for Åpen dør vises ved:
- ikonet
- det høres et lydsignal.
Trykk på tasten (E) for å stoppe
lydsignalet.
Når normale driftsforhold er
gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
Innsiden av skapet
Fryseskuffer
Fryseskapets skuffer gjør det raskt og
enkelt å finne den matvaren som
ønskes. For å få mer plass, kan
skuffene tas ut og produktene legges
direkte på hyllen. På alle h yllene,
unntatt topphyllen, er det mulig å
plassere produkter som stikker 20mm
frem fra forkanten. Dette gir maksimum
utnyttelse av plassen.
Ta ikke ut den nederste skuffen. D en
trengs for å gi nok luftsirkulasjon.
blinker
45
Isterninger
Fyll isbrettet maksimalt ¾ siden vannet
utvider seg når det fryser. Ta ut
isterningene ved å vri på brettet.
Dersom isterninger oppbevares i lang
tid vil de tørke ut og få dårlig smak.
Derfor bør gamle isterninger kastes og
nye lages når det trengs.
NYTTIG RÅD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se
kapittelet "Installasjon". Når skapet er
installert riktig vil det bruke mindre
strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge
om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig
lukket.
· Støvsug kompressoren og
kjølesystemet på baksiden av skapet
omtrent en gang i året.
· Kjøl ned matvarer i kjøleskapet før de
legges i fryseren.
· Legg alle matvarer i tett emballasje for
å unngå unødvendig isdannelse.
· Frossen mat kan tines i kjøleskapet.
Kuldenfradefrosneproduktenevilbli
godt brukt inne i kjøleskapet.
· Følg rådene om frysing av produkter i
kapittelet "Slik brukes fryseskapet".
Dette vil gi lavere strømforbruk.
· Ikke velg for lav temperatur i fryseren.
En passende temperatur er mellom
-18°C og -20°C.
· Avis fryseren når islaget blir omtrent
3-5mm.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid
ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er
brukt i dette skapet skader ikke
ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan
gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra
hverandre og gjenvinnes.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap
og frysere til en gjenvinningsstasjon.
Kontakt din kommune eller den
nærmeste forhandleren for mer
informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan
brukes flere ganger. Kutt ned på
engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt
oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet
"Energisparetips".
VEDLIKEHOLD
Fjerning av ventilasjonsgrillen
Ventilasjonsgrillen kan tas av, for
eksempel for å vaskes, eller for å
støvsuge under skapet.
Klikk av ventilasjonsgrillen ved å dra
den mot deg.
Rengjøring
Rengjør skapet regelmessig.
46
Rengjøring innsiden
n
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Ta ut eventuelle løse deler og vask de
for hånd. Vask skapet, inn siden og
dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt
vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke
lukk døren før innsiden av skapet er
helt tørt.
Rengjøring utsiden
Bruk vann og et nøytralt
rengjøringsmiddel for rengjøring av
utsiden av døren som er gjort i rustfritt
stål, og som er blitt belagt med et
spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke
bruk skuremidler.
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og
støvsug under skapet. Dra ut skapet
fra veggen og støvsug baksiden av
skapet, kjølesystemet og
kompressoren.
De frosne varene kan også pakkes
godt sammen og holdes på en kald
plass, som for eksempel i kjøleskapet.
Løsne avrenningsrennen fra sin
hvilestilling og press til som på bildet.
Plasser den nedre skuffen under
avrenningsrennen hvor da vannet kan
samles.
Skrap forsiktig av isen når den starter å
tine. Bruk en skrape av tre eller plast.
Ikke bruk skarpe gjenstander da disse
kan skade innsiden av skapet.
Når all isen har smeltet, vask og tørk
skapet tørt.
Trykk avrenningstuten på plass igjen.
Skru på skapet og legg tilbake de
frosne matvarene.
Når skapet flyttes, løft det i frontkante
forikkeåskrapegulvet.
Ta ut fryserskuffene og plasser dem
oppå hverandre ved å vri annenhver
skuff en halv gang. Legg noe
isolerende rundt skuffene, som for
eksempel tepper eller aviser.
47
Bruk aldri en hårtørker eller an n et
elektrisk utstyr for å påskynde
avisingen. Varmen kan skade plasten i
skapet, og fu ktigheten kan få det
elektriske utstyret til å kortslutte.
Bytte av lyspære
Lyset tennes automatisk når døren
åpnes. Før lyspæren byttes ut må
pluggen dras ut av kontakten.
Demonter lampen ved å bruke en
skrutrekker i sporet på
lampeinnsatsen.
Sett i den nye lampen ved å føre den
inn i midten, og trykk den inn til den
klikker på plass.
Bruk samme type halogenlyspære,
med maksimum effekt på 20 W.
Når skapet ikke skal brukes
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Gjør skapet rent som beskrevet i
kapittelet "Ren gjøring". Ikke lukk
døren: det vil føre til en innestengt lukt.
Dersom skapet beholdes på, spør
noenomåsjekkedetnåogda,forå
unngå at maten ødelegges dersom det
er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å
unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen
nedenfor.
ProblemMulig årsak / Løsning
"" vises i temperaturdisplayet.Det har skjedd en feil under målingen av
temperaturen. Ring din servicerepresentant.
(Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene
kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke
fungere.)
Lydalarm + blinkende rød
varselikonet. (Det er for varmt
inne i fryseren.)
Slå av lydalarmen ved å trykke inn
avbruddsknappen for alarmen. Skapet nylig
er slått på og temperaturen enda er for høy.
Se kapitlet "Slå på og stille inn temperaturen".
Døren kan ha vært åpen så len ge at "åpen
dør" alarmen gikk av.
48
Det er for varmt inne i fryseren.
Det er for kaldt inne i fryseren.
Still inn en lavere temperatur.
Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Dersom det e r lagt varme matvarer ned i
fryseren må du vente noen timer før du
kontrollerer temperaturen på nytt.
Fordel matvarene slik at den kalde luften kan
sirkulere rundt dem.
Still inn en høyere temperatur.
Hurtiginnfrysing kan være slått på.
Temperaturvisningen viser den høyeste
temperaturen inne i skapet. Dermed er det
naturlig med en forskjell mellom vist
temperatur og (gjennomsnittlig) temperatur
som er målt på en annen måte.
Det produseres for mye rim og
is.
Kompressoren går kontinuerlig. Still inn en høyere temperatur.
Skapdøren fungerer ikke i det
hele tatt. Kjøling eller
innvendige lys fungerer ikke.
Ingen varsellamper lyser.
Strømbrudd
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Temperaturen hvor skapet er plassert er over
vanlig romtemperatur.
Skapet er ikke slått på.
Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv
å kople noe annet elektrisk utstyr til
strømuttaket.)
Sikringen har gått.
Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
Skapet må ikke åpnes unødig, med unntak
av når strømavbruddet ser ut til å bli langvarig
, slik at matvarene bør flyttes til et annet skap
som fungerer. Dersom de nedfryste varene
fortsatt er harde etter strømbruddet, kan de
fryses ned igjen med det samme. Har de
begynt å tine, men fortsatt er friske og lukter
greit, kan de brukes. De bør imidlertid
bearbeides før de fryses på nytt eller spises.
49
Skapets lydnivå er for høyt.
Skyldes feilen en av årsakene ovenfor bør du ta kontakt med ditt Electrolux
servicesenter. Service og reparasjoner må utføres av et autorisert servicesenter.
Bruk kun reservedeler som leveres fra slike sentra.
Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det
høres en pulserende lyd når kjølemiddelet
pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en
tikkende lyd fra termostaten når
kompressoren slås av og på. Lydnivået
varierer med hvordan skapet brukes.
Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og
pass på at de ikke berører hver andre.
Dersom støtputene (mellom skapveggene og
rørene) løsner, må du sette dem tilbake på
plass igjen.
Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon
av skapet".
Tilslutningsledning
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis
skapet/boksen trekkes ut av en n isje
·Skadet støpsel kan gi elektrisk støt
eller skape kortslutning og brann.
·Om produktets tilslutningsledning
skades får den kun byttes av
serviceforetak som er godkjent av
leverandøren eller av fagpersonell for å
unngå fare.
Oppakking
Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader.
Eventuelle transportskader må
umiddelbart rapporteres til
forhandleren, eller den som er
ansvarlig for transporten. Emballasjen
kan resirkuleres. For mer informasjon
kontaktes Deres kommune eller
forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasjen.
Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
Forskjellige modeller
Montering av distanser
Monter distanser som fulgte med på
baksiden av panelet som på bildet.
Rengjøring
Vask innsiden av skapet med lunkent
vann, et mildt vaskemiddel og e n myk
klut.
Installasjon av skapet
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet
ved behov.
Når to skap plasseres intil värandre
skal to distanser, som ligger i plastpose
og fölger med leverangsen, klistres
mellom skapene som bilde viser
Nettilkobling
Skapet skal kobles til en jordet
stikkontakt.
Spenning: 230 V.
Sikring: 10 A.
Se dataskiltet på venstre side i skapet.
Fjerning av transportstøttene
Fjern tapen og transportsikringen fra
siden av dørene
På visse modeller ligger det et
lyddempende underlag u nder skapet.
Ikke fjern dette underlaget.
51
Kontroller at støpselet og/eller
tilslutningsledning bak på skabet ikke
er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog
tilslutningsledning kan forårsake
overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller
brann.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet
må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller
brann.
For å sikre at skapet fungerer som
ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig
sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en
varmekilde, for eksempel en komfyr
eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner.
Skapet bør ikke lenes mot vegger.
Dersom det er nødvendig justeres
føttene med den medfølgende
fastnøkkelen.
a)
b)
50mm
· Skapetstårpåetstedmeden
omgivelses- temperatur som tilsvarer
den klimatklassen* som skapet er
konstruert for.
* Se dataskiltet i skapet
Tabellen viser hvilken
omgivelsestemperatur som er tilordnet
til de forskjellige klimatklassene
Klimaklassen
SN
for en omgivelsetemperatur på
+10°C til +32°C
· Det er god sirkulering av luften rundt
skapet og at luftkanalene under og bak
skapet ikke er blokkert.
Ventilasjonsrommet over skapet og
eventuelt overskap må være minst
40 mm. Ventilasjonsrommet kan enten
være
a) direkte over skapet eller
b) bak og over overskapet. I dette
tilfellet må plassen bak skapet være
minst 50 mm dyp.
N
ST
T
+16°C til +32°C
+16°C til +38°C
+16°C til +43°C
Dersom skapet er plassert i et h jørn e
og siden med hengslene er mot
veggen, må rommet mellom veggen
og skapet være minst 60 mm for å
kunne åpne døren nok slik at
fryserskuffene kan taes ut.
Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjon av kabinettet.
52
Omhengsling av dør
1. Lukk skapet og trekk ut støpselet fra
stikkontakten.
5
2. Ta av ventilasjonsgrillen. Det er en
del på denne grillen som kan tas av. Ta
den av og sett den på den andre
siden.
3. Legg skapet på en treplanke eller
lignende når det legges ned. Senere
når det skal settes opp igjen er det
lettere å få tak p.g.a. planken .
1
2
3
4. Skru ut de tre skruene på baksiden
av frontpanelet
Fjern frontpanelet
4
6. Fjern de to dekslene på toppen
7. Skru ut de to skruene på hengselet
og fjern hengselet.
7
6
8. Fjern dekselet på fremsiden
8
Monter igjen i motsatt rekkefølge på
den andre siden.
Løft skapet og sett på
ventilasjonsgrillen.
9. Flytte håndtak
Skru ut skruene. Monter håndtaket på
motsatt side ved å vende det helt om.
Trykk inn de medfølgende
plastpluggerne i hyllene der håndtaket
ver festet.
Skru av gangjernet
Ta a v dø re n
5. Skru av dørstopperskruen
Fjern dørstopperen
53
9
Sett skapet på plass. Sjekk at det står
rett. Se kapittelet "Installasjon".
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde
af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler
dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber,
du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan
udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig
et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
God fornøjelse!
54
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger
om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
55
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye fryser kan have andre
funktioner end den tidligere model.
Maskinen er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn), der har
fysiske eller sansemæssige handicaps,
eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene den
korrekt
Gennemlæs omhyggeligt denne
brugsanvisning for at lære, hvordan
skabet virker og om plejen af det. Gem
denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere
sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
·Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til
husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
·Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i i fryseskabet. De kan
eksplodere og medføre skader på
personer eller ejendom.
·Stil ikke varer så at lufthullerne i
bagvæggen dækkes.
·Anbring ikke kul syreholdige
drikkevarer eller flasker i fryseren.
Glasflaskerne kan gå i stykker.
·Skabet er meget tungt. Kanter og
dele, man normalt ikke kommer til, kan
være meget skarpe. Vær forsigtig ved
flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
Børn
·Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og
kontrolknapperne, eller det indvendige
iskabet.
Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i
apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre
midler til at fremskynde afrimningen,
bortset fra de midler, der anbefales af
producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til
madvarer, med mindre de er af den
type, som producenten an befaler.
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
56
Indhold
Destruktion af gamle skabe55.....
INFORMATION OM
SIKKERHED56..................
BRUK58........................
Inden skabet tages i
anvendelse58....................
Betjeningspanel58................
DISPLAY58......................
Drift59...........................
Funktionsknappen59..............
Vælg/Sluk/Tænd59...............
Indstilling af temperatur59.........
Slukning59.......................
Omgivelsestemperaturer60.........
Børnesikring60...................
Øko funktion60...................
Indfrysning af ferske madvarer60....
Drinks Chill Funktion .61...........
Brug af fryseskabet61.............
Indstilling af temperatur61.........
Opbevaring af frosne madvarer61...
Alarm ved for høj temperatur62.....
Alarm for åben dør62..............
Skabets indvendige dele62.........
RÅD OG VEJLEDNING62..........
Energibesparelse62...............
Skabet og miljøet63...............
Beskyt miljøet63..................
VEDLIGEHOLDELSE63............
Afmontering af ventilationsristen63...
Rengøring63.....................
Afrimning af frysen64..............
Udskiftning af pæren65............
Når skabet ikke skal anvendes55....
HVIS SKABET IKKE FUNGERER
TILFRESSTILLENDE65.........
TEKNISKE DATA67...............
INSTALLATION67.................
Tilslutningsledningen67............
Udpakning68.....................
Fjern transportsikringerne68........
Rengøring68.....................
Placering af skabet68..............
Omhængsling af dør69............
Elektrisk tilslutning70..............
57
BRUK
L
L
L
e
L
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet
"Placering af skabet".
Betjeningspanel
Inden stikket sættes i stikkontakten for
første gang, skal man lade skabet stå
oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren
ellers kan beskadiges. Dette giver olien
mulighed for at returnere til
kompressore
n.
AE
B
A - Apparatets Tænd-/Slukknap
B - Temperaturvælgere
C - Temperatur- og funktionsindikator
DISPLAY
Alarm ved for høj temperatur og
alarm for åben dør.
Viser omgivelsestemperaturen
Positiv temperaturindikator
Negativ temperaturindikator
Temperaturindikator
yser når børnesikringen er
tilkoblet
yser nårTimerfunktionen er
tilkoblet
C
D
D - Funktionsknap
E - Bekræftelseknap
yser når Drinks chill funktionen
tilkoblet
Lyser når hurtig nedfrysning er
tilkoblet
yser når øko fun ktionen er
tilkoblet
58
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket
sættes i stikkontakten, tryk på
knappen (A), for at tænde apparat.
Så snart der tændes for skabet lyder
alarmen og temperaturvisningen
blinker. Tryk på knappen (E) og
alarmen slukker. (Se også afsnittet
"Alarm ved for høj temepratur")
Symbolet
temperaturindikatoren
varmeste temperatur, som er opnået.
Vælg Øko funktionen for at opnå den
bedste opbevaring. Ved Øko funktion
er følgende Temperaturer garanteret:
omtrent-18°C i fryseren
·Vent med at lægge madvarer i
fryseren indtil temperaturen er nede på
- 18ºC
·Se afsnittet " Temperaturindstilling"
for at ændre temperaturen.
Hvis døren står på klem i nogle
minutter, vil lyset i skabet slukke
automatisk. Når døren lukkes og
åbnes igen, tænder lyset igen i skabet.
blinker stadig og
vil vise den
Vigtigt
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de
funktioner skabet kan indstilles til.
Når en funktion er valgt med knap D,
skal den bekræftes med knap E. Hvis
den valgte funktion ikke bekræftes i
løbetafnoglefåsekundervilskabetgå
tilbage til den tidligere indstillede
funktion
Følgende funktioner kan in dstilles:
Omgivelsestemperatur
Børnesikring
Øko funktion
Hurtig indfrysning
Drinks chill funktion
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at
trykke på knap (B) for den ønskede
temperatur.
Ved tryk på tasten B blinker den
aktuelle temperaturindstilling på
indikatoren, og hvis der igen trykkes på
tastenB,erdetmuligtatændreden.
Valg af temperatur bekræftes enten
med tryk på knap E (summeren lyder)
eller ved at vente et par sekunder
(summeren lyder ikke). Indikatoren
viserigentemperaturenindeirummet.
Den nye valgte temperatur skal være
nået indenfor 24 timer.
Hvis skabet ikke h ar været brugt i
længere tid, og skal køre igen på den
tidligere in dstillede temperatur, er det
ikke n ødvendigt at vælge temperatur
igen. Den sidst in dstillede temperatur
er lagret.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan
displayet ikke korrespondere med den
indstillede temperatur. I
stabiliseringsperioden er det muligt at
displayet viser en anden temperatur
end den indstillede.
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i
mindst 1 sekund. Displayet viser
nedtælling og slukker.
59
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
omgivelsestemperatur
displayet. Ved denne in dstilling er den
valgte temperatur omgivelsestemperaturen. Bekræft indstillingen ved at
trykke på knap (E) indenfor f å
sekunder. Alarmen lyder og symbolet
lyser.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
ses i
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke på
knap (D) indtil symbolet for
børnesikring
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser .
Så længe denne funktion er aktiveret,
sker der ingen æ n dringer i
indstillingerne, ligegyldigt hvilke
knapper der trykkes på.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
ses i displayet.
Øko funktion
Funktionen ECO-modus aktiveres ved
at der trykkes på tasten D (flere gange
om nødvendigt), indtil det tilsvarende
ikon ses
indstilles til -18°C ). Valget skal
bekræftes med tryk på tasten E inden
for et par sekun der. Summeren høres,
og ikonet forbliver tændt.
På denne indstilling er temperaturerne
automatisk indstillet på -18ºC. De
(eller ved at temperaturen
bedste temperaturer til frysning af
madvarer.
Funktionen frakobles, når
temperaturen i køle- og/eller frysedelen
ændres.
Indfrysning af ferske madvarer
Frostrummet er velegnet til
langtidsopbevaring af købte frostvarer
samt til nedfrysning af friske madvarer.
Den maksimale mængde madvarer,
der kan nedfryses i løbet af 24 timer er
angivet på pladen med serienummeret.
For at indfryse den angivne mængde,
skal madvarerne være i direkte kontakt
med fladern e i fryseren. (fjern skuffer
eller kurve). Når madvarerne indfryses i
skufferne eller kurvene, vil mængde,
der kan indfryses være mindre.
Ved nedfrysning af friske madvarer
anbefales det at an vende funktionen
Hurtig
Hurtig nedfrysning aktiveres ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet
for Hurtig nedfrysning ses i displayet.
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser .
Efter 24 timers indfrysning kan
madvarerne lægges i skuffer Eller
kurve. Indfrysningen tager 24 timer. I
løbet af dette tidsrum må der ikke
sættes andre madvarer i fryseren.
Denne funktion standser automatisk
efter 52 timer.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
nedfrysning.
60
Drinks Chill Funktion
Funktionen til afkøling af drikkevarer
kan bruges som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i
fryserummet. Den aktiveres ved at der
trykkes på tasten D (om nødvendigt
flere gange) indtil det tilsvarende ikon
ses.
Quick chill funktionen er automatisk
indstillet til at køre i 30 min. Det kan
ændres fra 1 min til 90 min ved at
trykke på knap B indtil den ønskede tid
vises i displayet.
Ved nedfrysning af friske madvarer
anbefales det at an vende funktionen
Efter den valgte tid er der følgende
indikatorer:
Sluttidspunktet er angivet ved at:
-Symbolet
-Symbolet
-Symbolet
- Der høres en alarm indtil der trykkes
på knap E.
Drikken tages ud af fryserummet
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
.
blinker på indikatoren
;
blinker;
blinker;
Brug af fryseskabet
Det 4-stjernedefryseskab
er beregnet til nedfrysning af ferske
madvarer og til opb evaring af is og
dybfrosne varer.
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan reguleres imellem
-15°C og -24°C. Det anbefales
temperatur er på cirka -18°C, da der
derved sikres ordentlig nedfrysning og
opbevaring af de frosne madvarer.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan
displayet ikke korrespondere med
den indstillede temperatur. I
stabiliseringsperioden er det muligt at
displayet viser en anden temperatur
end den indstillede.
Vigtigt
Der kan forekomme uoverensstemmelser mellem vist og indstillet
temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny indstilling
- Døren har stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad in d i skabet.
Forskelle på op til 5ºC inde i fryseren er
normalt. Ved normal brug viser
displayet den varmeste temperatur
inde i skabet.
Opbevaring af frosne madvarer
Hvis apparatet tændes for første gang
eller efter en længere
stilstandsperiode, skal det køre mindst
12 timer på indstillingen hurtig
nedfrysning. Derefter indstilles til
normal drift igen. Hvis De har brug for
at opbevare store mængder madvarer,
kan alle skuffer og kurve tages ud, og
madvarerne kan anbringes direkte på
hylderne. Der må ikke anbringes mere
end den tilladte mængde som er
angivet på siden øverst i apparatet (alt
efter model)
61
Viktigt!
Hvis madvarerne optøes ved et uheld
(som følge af strømsvigt) og
tidsrummet for strømafbrydelsen er
længere end den angivne tid for
optøning, er det nødvendigt at
tilberede og spise madvarerne straks.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i frostrummet (for
eksempel på grund af strømsvigt)
angives ved, at:
- temperaturen blinker;
-symbol
-derhøresenalarm.
Når de normale forhold genoprettes:
- frakobles lydsignalet;
- bliver temperaturen ved med at
blinke;
Nårmantrykkerpåknappen"E"forat
slå alarmen fra, vises den højeste
temperatur, der er blevet målt i rummet
i n ogle sekunder .Derefter går skabet
tilbage til normal drift og viser
temperaturen i fryseren. I
alarmperioden kan alarmen slås fra
ved at trykke på knappen E.
blinker;
hurtigere at finde de ønskede
madvarer. F or at få mere plads kan
skufferne tages ud, og varerne
anbringes direkte på hylderne. På alle
hylder, undtagen den øverste kan man
anbringe varer, der stikker 20 mm ud
fra forkanten. Dette giver en maksimal
udnyttelse af den tilgængelige plads.
Tag ikke den nederste skuffe ud. Den
er nødvendig for at sikre korrekt
luftcirkulation.
Isterninger
Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet
udvider sig, når det fryser . Frigør
isterningerne ved at vride isbakken.
Hvis isterningerne gemmes for læ nge,
vil de tørre ud, og smagen vil blive
forringet. Smid derfor de gamle
isterninger bort og lav nogle nye, når
deropstårbehovfordet.
Alarm for åben dør
Der høres en alarm, hvis døren er åben
i ca. 1,5 minutter.
Døralarm vises på følgende måde:
-Symbol
Tryk på knappen (E) for at frakoble
alarmen.
Når skabet er i normal drift, (døren er
lukket):
- stopper alarmen.
Skabets indvendige dele
Frostskufferne
Frostskufferne gør det lettere og
blinker
RÅD OG V EJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis
det placeres korrekt vil skabet forbruge
mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
62
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i
køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en
gang om året.
· Lad madvarer køle ned i køleskab,
forud for indfrysning i fryseren.
· Anbring madvarer i tætte beholdere
for at undgå unødig frostdannelse.
· Følg an visningerne om frysevarer i
afsnittet "Sådan an vendes
fryseskabet". Dette vil forhindre spild af
energi.
· Sæt i kke temperaturen for lavt i
fryseren. En passende temperatur
ligger mellem -18°C og -20°C.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende
genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en
genbrugsstation. Kontakt evt.
kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som
muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg an visningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved
fx rengøring.
Døren skal være åben, når
ventilationsristen afmonteres. Træk den
øverste kant af risten udad/nedad.
Træk så lige ud i risten for helt at fjer n e
den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum.
Rengøring indvendigt
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i
hånden. Rengøring indvendigt og
udvendigt samt af dørpakningen,
foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt
håndopvaskemiddel i lunkent vand.
Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
63
Rengøring udvendigt
Brug vand og et neutralt
rengøringsmiddel til rengøring af
dørens rustfri ydre, da døren er belagt
med en speciel overflade- behandling,
der forebygger fingeraftryk. Brug ikke
stærke rengøringsmidler.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet
"Afmontering af ventilationsristen") og
støvsug under skabet. Træk skabet ud
fravæggenogstøvsugbagskabet,
kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte
det i forkanten for at undgå at
beskadige gulvet.
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes en vis mængde
frost på frosthylderne og rundt om i
den øverste del af rummet. Afrim
fryseren, når frostlaget når en tykkelse
af ca. 3-5 mm.
Tag frostskufferne ud og anbring dem
oven på hinanden med hver anden
skuffe drejet en halv omgang. Anbring
noget isolerende materiale rundt om
dem fx tæpper eller aviser.
De frosne varer kan også pakkes tæt
sammen og opbevares på et koldt
sted fx i køleskabet.
Afrimningen kan fremskyndes ved at
sætte en plastikbalje med varmt vand
(ikke kogende) ind i fryseren.
Løsgør afløbsrenden fra sit hvileleje og
skyd ind som på billedet. Sætt i den
nederste frostskuffe under, hvor vandet
kan samles op.
Skrab forsigtigt isen af, når den
begynder at tø. Anvend ikke skarpe
genstande, da dette kan beskadige de
indvendige dele.
Når al isen er smeltet, rengøres skabet
og aftørres. Tryk afløbsrenden tilbage
på plads.
Tænd for skabet og anbring de frosne
madvarer i skabet igen.
Anvend aldrig en hårtørrer eller en
varmeovn til at fremme afrimningen.
For megen varme kan ødelægge
plastikken indvendigt, og den fugtige
luft kan give elektrisk overgang.
64
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren
åbnes. Inden udskiftning af pæren,
skal man tage stikket ud af
stikkontakten.
Adskil lampen ved at sætte en
skruetrækker ind i fordybningen på
lampeindsatsen.
Saml en ny lampe ved at føre den ind i
en centreret position og trykke, indtil
den klikker på plads.
Anvend en halogenpære af samme
type max 20 W.
Når skabet ikke skal
anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i
hånden. Rengøring indvendigt og
udvendigt samt af dørpakningen,
foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt
håndopvaskemiddel i lunkent vand.
Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg
en nabo eller en bekendt om at se
efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive
ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For
at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses
og følges.
ProblemMulig årsag / Løsning
""sespå
temperaturdisplayet.
Alarm + rød blinkende
advarselssymbol. (Der er for
varmt i fryseren).
65
Der er opstået en fejl i måling af
temperaturen. Tilkald en servicetekniker.
(Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde,
men temperaturindstillingen virker ikke).
Sluk for alarmen ved at trykke på
alarmknappen.
Alarmen kan være blevet udløst da skabet
lige er blevet tændt og temperaturen stadig er
for høj. Se afsnittet “Tilslutning og indstilling af
temperaturen”.
Lågen kan have været åben så længe, at
alarmen for 'dør åben' er gået i gang.
Dererforvarmtifryseren.
Dererforkoldtifryseren.Indstil en højere temperatur.
Der produceres for meget rim.Kontrollér at døren er helt lukket og at
Kompressoren kører uafbrudt.Indstil en højere temperatur.
Skabet virker ikke. Kølingen
eller interiørlampen virker ikke.
Ingen af indikatorlamperne
lyser.
StrømsvigtÅben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i
Indstil til en lavere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i
fryseren, vent et par timer og kontrollér
temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft
frit kan cirkulere omkring dem.
Indfrysningen kan være tændt.
Temperaturdisplayet viser den højeste
temperatur i skabet. Der vil derfor være en
forskel i temperaturen som vises på displayet
og den målte (gennemsnits-)temperatur,
hvilket er normalt.
dørpakningen er hel og ren.
Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er
over normal rumtemperatur.
Dererikketændtforskabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til
stikkontakten).
Der er gået en sikring.
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
tilfælde, hvor en strømafbrydelse varer for
længe. F lyt madvarerne til et andet skab. I
tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde
efter en strømafbrydelse, kan de straks
nedfryses igen. Hvis madvarerne har været
optøet men stadig er friske kan de stadig
anvendes, men skal tilberedes inden de
spises eller nedfryses.
66
Lydniveauet i skabet er for h øjt.
TEKNISKE DATA
Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
En pulserende lyd høres, n år kølemidlet
pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd
kan høres fra termostaten, når kompressoren
tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af
betjeningen af skabet.
Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet.
Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg
og rørerne) har løsnet sig, sættes det på
plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “ Placering
af skabet”.
Model
Nettovolume Fryseskab268268
Energiforbrug kWh/år287306
Indfrysningskapacitet 24 timer2424
Temperaturstegring timer1919
Dimension mm
Højde18001800
Bredde600600
Dybde623623
INSTALLATION
Tilslutningsledningen
Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når
skabet trækkes ud af skabet.
·En ødelagt ledning kan forårsag
kortslutning og brand.
·Hvis tilslutningsledningen til
EUC31300W/X/SEUC31301W
produktet beskadiges, må det kun
byttes af leverandøren, autoriseret
servicevirksomhed eller en behørig
person for at undgå fare.
67
Udpakning
Kontroller at produktet er u beskadiget,
og at alle dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en
transport som De ikke selv har
foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra
modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små
børn ikke kan komme til skade med
det under leg.
Placering af skabet
Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i
plastposen, limes fast mellem skabene
som vist på billedet.
Fjern transportsikringerne
Tag transportsikringerne af, som sidder
på dørsiderne
Nogle modeller er monteret med
dæmpeplader under skabet. Fjern ikke
disse plader.
Visse modeller
Montering af distancer
Montér de vedlagte distancer på
bagsiden af panelet som på billedet.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent
vand og lidt mildt håndopvaskemiddel
på en blød klud.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller
stikkontakten ikke er ødelagt eller i
klemme bak skabets bagvæg.
·en øbelagt tilslutningsledning og
stikkontakten kan overophede og
forårsake brand.
Stil ikke produktet eller andre tunge
ting ovenpå ledningen.
·der er risiko for kortslutning og
brand.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis
stik- kontaken er ødelagt.
·der er risiko for kortslutning og
brand.
For at sikre at skabet fun gerer som det
skal, bør man sikre at:
·skabet placeres på et tørt, koldt
sted, der ikke er udsat for direkte
sollys.
·skabet ikke er anbragt i nærheden
af en varmekilde, fx et komfur eller
opvaskemaskine.
·skabet står oprejst og hviler på alle
fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne
op ad en væg. Om nødvendigt
indstilles fødderne med den
medfølgende indstillingsnøgle.
68
Klimaklasse
SN
N
med omgivelsestemperaturer på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
·Luftcirkulationen omkring skabet
skal være god, luftkanalerne under og
bag skabet skal være frie og ikke
blokerede. Ventilationsåbningen over
skabet skal være mindst 40 mm.
Ventilationsåbningen kan enten
placeres
a) direkte over skabet eller
b) oven for overskabet. Pladsen
bagved overskabet skal da være
mindst 50 mm dyb.
Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan
pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
·skabet placeres på et sted, hvor
omgivelses- temperatur svarer til den
klimaklasse*, som skabet er
konstrueret til.
* Se typeskiltet, som findes inde i
skabet.
Tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de
forskellige klimaklasser.
ST
T
+16°C til +38°C
+16°C til +43°C
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og
den hængslede side vender ind mod
væggen, skal der være en afstand på
mindst 60 mm mellem væggen og
skabet for at døren skal kunne åbnes
tilstrækkeligt til at frostskufferne kan
tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter
produktets installation.
Omhængsling af dør
1. Lu k skabet og tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en
lille del af gitteret, der kan tages af. Tag
det af, og anbring det på den anden
side.
3. Anbring skabet på en træliste eller
emballagen, når det lægges ned.
Senere, når det løftes op igen, er det
lettere at få fat under skabet på grund
af trælisten.
1
2
3
69
4.Skrudetreskruerpåbagsidenaf
frontdækslet u d
Fjern frontdækslet
4
Skru hængseltappen af
Fjern døren
5. Skru skruen i dørstopperen ud
Fjern dørstopperen
5
6. Fjer n de to dækplader på oversiden
7. Skru de to skruer på hængslet ud
og fjern hængslet.
7
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret
på igen.
9. Flyt håndtaget
Skru skruerne ud. Montér håndtaget
på den modsatte side ved at vende
det en halv omgang. Tryk de medfølgende plastpropper ind i hullerne, hvor
håndtaget sad.
9
Sætskabetpåplads.Kontrollératdet
står lige. Se afsnittet "Placering af
skabet".
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V.
Sikring: 10 A.
Der henvises til mærkepladen på
venstre inderside i skabet.