AEG-Electrolux ESI6515LOX User Manual

ESI6510LOW ESI6510LOX ESI6510LAW ESI6510LAX
................................................ .............................................
DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 18 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 34 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 49 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 64
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.
MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før appa­ratet installeres og tages i brug. Produ­centen kan ikke drages til ansvar, hvis ap­paratet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsan­visningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk sanseapparat, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene maskinen. De skal være under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller in­strueres i at bruge maskinen.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Opbevar alle opvaskemidler utilgænge­ligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens lugen er åben.
1.2 Installation
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be­skadiget apparat.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kommer under 0 °C.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Sørg for, apparatet er installeret under og opad stabile køkkenelementer.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig til­slutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlæn­gerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket og ledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installati­onen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid selve net­stikket ud af kontakten.
• Undgå at berøre netledningen eller net­stikket, hvis du har våde hænder.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.
Tilslutning, vand
• Pas på du ikke beskadiger vandslan­gerne.
• Inden du tilslutter apparatet til nye rør eller rør, som ikke har været i brug i lang tid, skal du lade vandet løbe, indtil det bliver klart.
• Kontrollér, at der ikke er nogen utæthe­der, første gang du bruger apparatet.
• Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en kappe med et indvendigt elkabel.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på type­skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
ADVARSEL
Højspænding.
• Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal stikket straks tages ud af stikkontakten. Kontakt det lokale servicecenter for at få udskiftet tilløbsslangen.
www.electrolux.com
4
1.3 Brug
• Dette apparat er beregnet til hushold-
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Læg knive og bestik med skarpe spid-
• Lad ikke apparatets låge stå åben uden
• Undgå at sidde eller stå på den åbne
• Opvaskemidler er farlige. Følg sikker-
ningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.:
– Kantineområder i butikker, på konto-
rer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og an-
dre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn­dinger, elektrisk stød eller brand.
dres.
ser i bestikkurven med spidserne vendt nedad eller læg dem vandret.
opsyn for at undgå, at nogen falder over den.
låge.
hedsanvisningen på opvaskemidlets emballage.
• Drik og leg ikke med vandet i apparatet.
• Tag ikke opvasken ud af apparatet, før opvaskeprogrammet er slut. Der kan være opvaskemiddel på servicet.
• Der kan komme meget varm damp ud af apparatet, hvis du åbner lågen, mens programmet er i gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
1.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik­ke kan blive lukket inde i apparatet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
11
DANSK 5
2
1
9
10
Øverste spulearm
1
Nederste spulearm
2
Filtre
3
Typeskilt
4
Saltbeholder
5
Justering af vandets hårdhedsgrad
6
3. BETJENINGSPANEL
1
Auto O 
7
8
Glass Care
AutoFlex
2 4 5
Quick Plus Rinse & Hold Multitab
3
5
6
Beholder til afspændingsmiddel
7
Beholder til vaskemiddel
8
Bestikkurv
9
Nederste kurv
10
Øverste kurv
11
EnergySaver
4
3
678
Til-/fra-knap
1
Program-knap
2
www.electrolux.com
6
Program-kontrollamper
3
Display
4
Delay-knap
5
Lamper Forløb
4. PROGRAMMER
Start-knap
6
Lamper
7
Option-knap
8
Kontrollampe for opvasketrin. Lyser, når opvaske- og skyllefasen er i gang.
Kontrollampe for tørretrin. Lyser, når tørrefasen er i gang. Salt-lampe. Denne lampe er altid slukket, når programmet er i
gang. Lampe for afspændingsmiddel. Denne lampe er altid slukket, når
programmet er i gang. Multitab-lampe.
EnergySaver-lampe.
Program Grad af snavs
Type af vask
1)
Normalt snavset Service og bestik
Program faser
Forskyl Opvask 50 °C
Tilvalg
EnergySaver
Skylninger Affugtning
2)
Alle Service, bestik, ko­gegrej
Forskyl Opvask 45 °C eller 70 °C
EnergySaver
Skylninger Affugtning
Meget snavset Service, bestik, ko­gegrej
Forskyl Opvask 70 °C Skylninger
EnergySaver
Affugtning
Let snavset Service og bestik
Opvask 45 °C Skylninger
EnergySaver
Affugtning
3)
4)
1)
Med dette program får du det mest effektive vand- og energiforbrug til service og bestik med normalt snavs. (Dette er standardprogrammet til testgennemførsler).
2)
Maskinen registrerer graden af snavs og mængden af genstande i kurvene. Temperaturen, mængden af vand, energiforbruget og programtiden justeres automatisk.
Frisk snavset Service og bestik
Alle Forskyl
Opvask 60 °C Skylning
DANSK 7
3)
Med dette program kan du vaske en opvask med frisk snavs. Det giver gode opvaskeresultater på kort tid.
4)
Brug dette program til hurtig skylning af tallerkener. Det forhindrer, at madrester sætter sig fast på tallerknerne, og at der trænger ubehagelig lugt ud fra apparatet. Brug ikke opvaskemiddel til dette program.
Forbrugsværdier
Program
1)
Varighed (min.)
Energi (kWh)
Vand (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
60 - 70 0.8 - 0.9 13 - 14
30 0.9 9
12 0.1 4
1)
Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse.
Oplysninger til testinstitutter
For alle nødvendige oplysninger til test, send en e-mail til:
info.test@dishwasher-production.com
Skriv produktnummeret (PNC) ned, som findes på mærkepladen.
5. TILVALG
5.1 EnergySaver
Dette tilvalg reducerer temperaturen un­der den sidste skyllefase. Brugen af dette tilvalg mindsker energifor­bruget (op til 25%) og programvarighe­den. Opvasken kan være våd, når programmet er slut.
Slå tilvalgene til eller fra, før et pro­gram startes. Du kan ikke slå til­valgene til eller fra, mens opvaske­programmet kører.
Hvis der er indstillet et eller flere til­valg, skal du kontrollere, at de re­laterede kontrollamper er tændt, inden programmet starter.
Sådan aktiveres EnergySaver-tilvalget
1.
Tryk på Option, indtil EnergySaver­lampen tændes. På displayet kan du se opdateringen af programvarighe­den.
• Hvis tilvalget ikke findes til program­met, lyser den tilhørende kontrol­lampe ikke.
5.2 Multitab
Brug kun dette tilvalg, når du anvender multitabletter. Dette tilvalg stopper automatisk brugen af afspændingsmiddel og salt. De tilhørende kontrollamper forbliver slukkede. Programmets varighed kan blive forøget.
Sådan aktiveres Multitab-tilvalget
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
www.electrolux.com
8
2. Tryk på Option, indtil Multitab-lampen
Tilvalget forbliver aktiveret, indtil du slår det fra. Tryk på Option, indtil Multitab­lampen slukkes.
Hvis du stopper med at bruge multitabletter, skal du udføre følgende trin, før du begynder at bruge separat opvaskemiddel, afspændingsmiddel og filtersalt:
1.
2. Indstilling af blødgøringsanlæg til høje-
3.
4. Start det korteste program med et
5. Indstil blødgøringsanlægget.
6.
5.3 MyFavourite
Med dette tilvalg kan du indstille og gem­me det program, som du bruger hyppigst.
Sådan gemmes et program i hukommelsen
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
2. Indstil det program, du ønsker at gem-
3. Tryk på Program og Delay, og hold
Sådan indstiller du MyFavourite­programmet
1. Tryk på Program, og hold den nede,
tændes.
Deaktivering af Multitab-tilvalget.
ste niveau. Sørg for, at saltbeholderen og behol-
deren til afspændingsmiddel er fuld.
skylletrin uden opvaskemiddel og med tom maskine.
Juster doseringen af afspændingsmid­del.
Du kan kun gemme 1 program ad gangen. En ny indstilling sletter den foregående.
tivere apparatet.
me. Du kan også indstille relevante til­valg sammen med programmet. Det er ikke muligt at gemme tilvalgene Multitab og Delay.
dem nede samtidigt, indtil program­lamperne og tilvalgslamperne begyn­der at blinke.
indtil lamperne for MyFavourite-pro­grammet og tilvalget tændes
• Displayet viser programmets varig­hed.
5.4 Lydsignaler
Lydsignalerne aktiveres, når der er en fejl i apparatet, eller når der sker en justering af blødgøringsanlæggets niveau. Lydsigna­lerne kan ikke slås fra. Der lyder også et lydsignal, når program­met er slut. Dette lydsignal er som stan­dard frakoblet, men det kan aktiveres.
Sådan aktiverer du lydsignalet for programslut
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
2.
Tryk på Program og Option, og hold dem nede samtidigt i få sekunder.
3.
Tryk på Delay og Start, og hold dem nede samtidigt, indtil programlamper-
ne der at blinke.
4.
Tryk på Delay.
• Displayet viser den aktuelle indstil-
5. Tryk på Delay for at ændre indstillin­gen.
6. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet og bekræfte ind­stillingen.
, og begyn-
Programlamperne
slukkes.
Programlampen at blinke.
ling.
Lydsignal tændt Lydsignal slukket
og
bliver ved med
6. FØR IBRUGTAGNING
DANSK 9
1.
Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles. Kontakt det lokale vandværk angåen­de det lokale vands hårdhed.
2. Fyld saltbeholderen.
3.
Fyld beholderen til afspændingsmid­del.
4.
Åbn for vandhanen.
5.
Der kan være rester af snavs fra opva­sken i maskinen. Start et program for at fjerne dem. Brug ikke opvaskemid­del, og fyld ikke noget i kurvene.
Hvis du bruger multitabletter, skal du slå tilvalget Multitab til.
6.1 Indstil blødgøringsanlægget
Hårdhedsgrad
Tysk
grader
(°dH)
Fransk grader
(°fH)
mmol/l Clarke
grader
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Fabriksindstilling.
2)
Brug ikke salt på dette niveau.
Blødgøringsanlægget skal både indstilles manuelt og elektronisk.
Indstilling af
blødgøringsanlæg
Manuel Elek-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
tro-
nisk
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Manuel indstilling
Sæt knappen til justering af hårdhedsgrad i position 1 eller 2.
www.electrolux.com
10
Elektronisk indstilling
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
2.
3.
4. Tryk på Program.
6.2 Påfyldning af saltbeholderen
tivere apparatet. Tryk på Program og Option, og hold
dem nede samtidigt i få sekunder. Tryk på Delay og Start, og hold dem
nede samtidigt, indtil programlamper­ne
, og begyn-
der at blinke.
Programlamperne
og
slukkes.
Programlampen
bliver ved
med at blinke.
• Lydsignalerne er i gang. Eksempel-
vis fem lydsignaler med pause mel­lem = niveau 5.
• Displayet viser den aktuelle indstil-
ling af blødgøringsanlægget. F.eks.
= niveau 5.
5.
Tryk på Program en eller flere gange for at skifte indstillingen.
6. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet og bekræfte ind­stillingen.
1.
Drej hætten mod uret for at åbne salt­beholderen.
2.
Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang).
3.
Fyld saltbeholderen op med filtersalt.
4.
Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning.
5.
Luk saltbeholderen ved at dreje hæt­ten med uret.
BEMÆRK
Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion. Start et pro­gram efter at have fyldt saltbehol­deren for at undgå dette.
6.3 Påfyldning af beholderen til afspændingsmiddel
1.
A
B
D
C
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Tryk på udløserknappen (D) for at åb­ne lågen (C).
2.
Fyld kun beholderen til afspændings­middel (A) op til "max"-mærket.
3.
Tør spildt afspændingsmiddel op med en sugende klud, så der ikke dannes for meget skum.
4.
Luk lågen. Sørg for, at udløserknap­pen låses på plads.
Du kan stille vælgerknappen for mængden (B) mellem position 1 (laveste mængde) og position 4 eller 6 (største mængde).
DANSK 11
7. DAGLIG BRUG
1.
Åbn for vandhanen.
2.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
• Hvis lampen for salt er tændt, så påfyld saltbeholderen.
• Fyld beholderen til afspændingsmid­del, hvis lampen for afspændings­middel lyser.
3.
Fyld kurvene.
4.
Påfyld opvaskemiddel.
5.
Vælg og start det rette program til op­vaskens art og graden af snavs.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
12
7.1 Brug af opvaskemiddel
B
A
D
A D
1.
Tryk på udløserknappen (B) for at åb­ne lågen (C).
2.
Fyld opvaskemiddel i rummet til opva­skemiddel (A).
3.
Hvis programmet har et trin med for­vask, anbringes en lille mængde op­vaskemiddel i rummet (D).
4.
Læg tabletten i rummet til opvaske-
C
middel (A), hvis du bruger opvasketa­bletter.
5.
Luk lågen. Sørg for, at udløserknap­pen låses på plads.
B
C
7.2 Indstilling og start af et program
• Hvis du vil indstille MyFavourite-pro­grammet, skal du trykke på Pro- gram og holde den nede, indtil lam­perne, der har relation til MyFavouri-
Auto Off-funktionen
For at mindske energiforbruget slukker denne funktion automatisk for apparatet efter nogle få minutter efter, når:
• Du ikke har lukket lågen.
• Du ikke har trykket på Start for at star­te programmet.
• Programmet er færdigt.
te-programmet og tilvalgene tæn­des.
• Hvis du vil indstille et andet pro­gram, skal du trykke på Program flere gange, indtil lampen for det re­levante program tændes. Du kan også indstille de relevante tilvalg.
Displayet viser programmets varighed.
5. Tryk på Start for at starte program­met.
Start af et program uden udskudt start
1.
Åbn for vandhanen.
2.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet. Lampen og varighe­den for det sidst indstillede program
3.
4.
lyser. Luk apparatets låge. Indstil et program.
• Hvis du vil starte det sidst indstillede program, skal du trykke på Start.
• Lampen for vaskefasen lyser.
• Programmets varighed begynder at gå ned i trin på 1 minut.
Start af et program med udskudt start
1.
Indstil programmet.
2.
Tryk på Delay en eller flere gange, indtil displayet viser den ønskede udskydelse (fra 1-24 timer).
3. Nedtællingen begynder automatisk.
Når nedtællingen er afsluttet. Programmet starter.
Åbning af lågen, mens apparatet er i gang
Hvis du åbner lågen, stopper apparatet. Når lågen lukkes igen, fortsætter appara­tet fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Annullering af den udskudte start, mens nedtællingen er i gang
1.
Tryk på Program og Option, og hold dem nede samtidigt, indtil varigheden for det indstillede program lyser.
2. Tryk på Start for at starte program­met.
Annullering af udskudt start annul­lerer også de indstillede tilvalg (undtagen Multitab). Sørg for, før du trykker på Start, at indstille til­valgene igen.
Annullering af program
Tryk på Program og Option, og hold dem nede samtidigt i få sekunder.
DANSK 13
Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, in­den der startes et nyt program.
Ved programslut
Når programmet er færdigt, viser displayet 0:00.
• Kontrollamperne for programstatus slukkes.
• Programlampen fortsætter med at lyse.
1.
Tryk på tænd/sluk-knappen, eller vent på, at Auto Off-funktionen slukker ap­paratet automatisk.
2. Luk for vandhanen.
Vigtigt!
• Lad opvasken køle af, før du tager den ud af apparatet. Tallerkener m.m. er skrøbelige, når de er meget varme.
• Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv.
• Der kan være vand på apparatets sider og låge. Det rustfri stål køler hurtigere af end tallerkenerne.
8. RÅD
8.1 Blødgøringsmiddel
Hårdt vand indeholder en høj mængde af mineraler, som kan skade apparatet og give dårlige opvaskeresultater. Blødgø­ringsanlægget neutraliserer disse minera­ler. Filtersaltet holder blødgøringsanlægget rent og i god stand. Det er vigtigt at vælge det rette niveau for blødgøringsmidlet. Det sikrer, at blødgøringsanlægget bruger den korrekte mængde filtersalt og vand.
8.2 Fyldning af kurvene
Se den medfølgende folder med eksempler på, hvordan du fylder kurvene.
• Brug kun apparatet til at vaske gen­stande, som kan vaskes i opvaskema­skine.
• Kom ikke genstande af træ, horn, alu­minium, tin og kobber i opvaskemaski­nen.
• Anbring ikke ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude).
• Fjern tiloversbleven mad fra tingene.
• For nemt at fjerne tiloversbleven brændt mad skal du sætte gryder og pander i vand, før du anbringer dem i maskinen.
• Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gry­der) med åbningen nedad.
• Sørg for, at bestik og tallerkener m.m. ikke står tæt op ad hinanden. Bland skeer med andet bestik.
• Sørg for, at glas ikke rører andre glas
• Læg de små ting i bestikkurven.
www.electrolux.com
14
• Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at de ikke kan flytte sig.
• Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskepro­gram.
benytter opvasketabs til lange program­mer for at undgå rester af opvaskemid­ler på bordservicet.
Brug ikke mere end den angivne mængde. Følg anvisningerne på opvaskemidlets emballage.
8.3 Brug af salt,
afspændingsmiddel og opvaskemiddel
• Brug kun salt, afspændingsmiddel og opvaskemiddel til opvaskemaskine. An­dre produkter kan skade apparatet.
• Afspændingsmidlet hjælper med at tør­re servicet under den sidste skyllefase, så det ikke får striber og pletter.
• Multitabletterne indeholder opvaskeva­skemiddel, afspændingsmiddel og an­dre tilsætningsmidler. Sørg for, at disse opvasketabs kan anvendes til det lokale vands hårdhedsgrad. Se vejledningerne på produktets emballage.
• Opvasketabs opløses ikke helt med korte programmer. Det anbefales, at du
8.4 Før programmet startes
Kontroller, at:
• Filtre er rente og korrekt sat i.
• Spulearmene ikke er tilstoppet.
• Genstandene er lagt korrekt i kurvene.
• Det valgte program passer til opva­skens art og graden af snavs.
• Der anvendes den rette mængde opva­skemiddel.
• Der opvaskesalt og afspændingsmiddel (medmindre du bruger multitabletter).
• Hætten til saltbeholderen er spændt.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligehol­delse.
9.1 Rengøring af filtre
B
Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresulta­terne. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt.
1.
Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud.
C
A
A1
A2
2.
Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden.
3.
Fjern filteret (B).
4.
Vask filteret med vand.
5.
Sæt filteret (B) på plads. Sørg for, at det samles korrekt under de to skin­ner (C).
6.
Saml filteret (A), og sæt det på plads i filteret (B). Drej det med uret, indtil det klikker på plads.
Hvis filtrene sidder forkert, kan det give dårlige opvaskeresultater og beskadige apparatet.
DANSK 15
9.2 Rengøring af spulearme
Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en tynd, spids genstand.
9.3 Udvendig rengøring
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud.
10. FEJLFINDING
Apparatet starter ikke eller stopper under drift. Se følgende information for at finde en løsning på et problem, inden du kontakter service.
Ved visse fejlfunktioner viser display­et en alarmkode:
- Apparatet tager ikke vand ind.
Fejl Mulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkon-
Kontroller, at der ikke er sprunget en sikring i
Programmet starter ikke. Kontroller, at maskinens låge er lukket. Tryk på Start.
Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler.
- Apparatet tømmes ikke for vand.
- Overløbssikringen er tændt
ADVARSEL
Sluk for apparatet, inden du udfø­rer eftersynet.
takten.
sikringsboksen.
www.electrolux.com
16
Fejl Mulig løsning
Hvis den udskudte start er indstillet, kan du
Apparatet ikke tager vand ind. Kontroller, at der er åbnet for vandhanen. Sørg for, at vandtrykket ikke er for lavt. Kon-
Kontroller, at vandhanen ikke er tilstoppet. Sørg for, at filteret i tilløbsslangen ikke er til-
Kontroller, at tilløbsslangen ikke er knækket
Apparatets tømmes ikke for vand.
Kontroller, at afløbsslangen ikke er knækket
Overløbssikringen er blevet ud­løst.
Tænd for maskinen, når det er kontrolle­ret. Programmet fortsætter fra det punkt, hvor det blev afbrudt. Kontakt det lokale servicecenter, hvis pro­blemet opstår igen. Kontakt det lokale servicecenter, hvis dis­playet viser andre alarmkoder.
10.1 Opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende
Hvidlige striber eller en blålig belægning på glas og service.
• Der er for meget afspændingsmiddel.
• Der er brugt for meget opvaskemiddel.
Pletter og tørre vandstænk på glas og tallerkner
• Der er for lidt afspændingsmiddel. Ju-
• Det kan skyldes kvaliteten af opvaske-
Tallerkner er våde
• Programmet er uden tørring eller tørring
Juster afspændingsmiddelvælgeren til et lavere niveau.
ster afspændingsmiddelvælgeren til et højere niveau.
midlet.
ved lav temperatur.
annullere indstillingen eller vente på, at ned­tællingen er færdig.
takt det lokale vandværk for at få disse oplys­ninger.
stoppet.
eller bøjet. Kontrollér, at vaskens vandlås ikke er tilstop-
pet.
eller bøjet. Luk for vandhanen, og kontakt det lokale ser-
vicecenter.
• Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
• Det kan skyldes kvaliteten af afspæn­dingsmidlet.
• Det kan skyldes kvaliteten af Multita­bletterne. Prøv et andet mærke eller ak­tiver beholderen til afspændingsmidlet sammen med multitabletterne.
Læs 'VEJLEDNING OG TIPS’ om andre mulige årsager.
10.2 Sådan aktiveres
beholderen til afspændingsmiddel
Du kan kun aktivere beholderen til af­spændingsmiddel, når tilvalget Multitab er aktiveret.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
2.
Tryk på Program og Option, og hold dem nede samtidigt i få sekunder.
3.
Tryk på Delay og Start, og hold dem nede samtidigt, indtil programlamper-
ne der at blinke.
4. Tryk på Option.
, og begyn-
• Programlamperne
slukkes.
Programlampen bliver ved med at blinke.
• Displayet viser den aktuelle indstil­ling.
og
Beholder til afspændings­middel ikke aktiveret
Beholder til afspændings­middel aktiveret
11. TEKNISK INFORMATION
Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) 596 / 818 - 898 / 570 Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 220-240 V Frekvens 50 Hz Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vandtilførsel Kapacitet Antal kuverter 12 Strømforbrug Efterladt tændt-tilstand 0.10 W
1)
Forbind tilløbsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
2)
Hvis det varme vand leveres af alternative energikilder (f.eks. solfangere, solceller eller vindenergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien.
1)
Koldt vand eller varmt vand
Sluk-tilstand 0.10 W
DANSK 17
5. Tryk på Option for at ændre indstillin-
gen.
6.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet og bekræfte ind­stillingen.
7. Juster doseringen af afspændingsmid­del.
8.
Fyld beholderen til afspændingsmid­del.
2)
Maks. 60 °C
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
www.electrolux.com
18
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 19
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the ap­pliance, carefully read the supplied in­structions. The manufacturer is not re­sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or per­manent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction sup­plied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply ca­ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, im­mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose.
www.electrolux.com
20
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in
• Do not change the specification of this
• Put knives and cutlery with sharp points
• Do not keep the appliance door open
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other
residential type environments – Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
appliance.
in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
without supervision to prevent to fall on it.
Obey the safety instructions on the de­tergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the ap­pliance until the programme is comple­ted. There can be detergent on the dishes.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
1.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
2. PRODUCT DESCRIPTION
11
1
ENGLISH 21
2
10
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Salt container
5
Water hardness dial
6
3. CONTROL PANEL
1
Auto O 
9
7
8
AutoFlex
2 4 5
6
Glass Care
Quick Plus Rinse & Hold Multitab
3
4
5
7 8
9 10 11
3
Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket
EnergySaver
678
On/off button
1
Program button
2
www.electrolux.com
22
Programme indicators
3
Display
4
Delay button
5
Indicators Description
4. PROGRAMMES
Start button
6
Indicators
7
Option button
8
Washing phase indicator. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate.
Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper­ates.
Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper-
ates. Multitab indicator.
EnergySaver indicator.
Programme Degree of soil
Type of load
1)
Normal soil Crockery and cut­lery
Programme phases
Prewash Wash 50 °C Rinses
Options
EnergySaver
Dry
2)
All Crockery, cutlery, pots and pans
Prewash Wash 45 °C or 70 °C Rinses
EnergySaver
Dry
Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans
Prewash Wash 70 °C Rinses
EnergySaver
Dry
Light soil Crockery and cut­lery
3)
Fresh soil Crockery and cut-
Wash 45 °C Rinses Dry
Wash 60 °C Rinse
EnergySaver
lery
4)
1)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
All Prewash
ENGLISH 23
3)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
4)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
Consumption values
Programme
1)
Duration (min)
Energy
(kWh)
Water (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
60 - 70 0.8 - 0.9 13 - 14
30 0.9 9
12 0.1 4
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
5. OPTIONS
5.1 EnergySaver
This option decreases the temperature in the last rinse phase. The use of this option decreases the ener­gy consumption (up to 25%) and the pro­gramme duration. The dishes can be wet at the end of the programme.
Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates.
If one or more options are set, make sure that the related indica­tors are on before the programme starts.
How to activate the EnergySaver option
1. Press Option until the EnergySaver in-
dicator comes on. In the display you can see the update of the programme duration.
• If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on.
5.2 Multitab
Activate this option only when you use the combi detergent tablets. This option deactivates the use of rinse aid and salt. The related indicators stay off. The programme duration can increase.
www.electrolux.com
24
How to activate the Multitab option
1.
2. Press Option until the Multitab indica-
The option stays on until you deactivate it. Press Option until the Multitab indicator goes off.
If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps:
1.
2. Set the water softener to the highest
3.
4.
5. Adjust the water softener to the water
6.
5.3 MyFavourite
With this option you can set and memo­rise the programme that you use more frequently.
How to memorise a programme
1. Press the on/off button to activate the
2. Set the programme that you want to
3. Press and hold, at the same time,
How to set the MyFavourite programme
1. Press and hold Program until the indi-
Press the on/off button to activate the appliance.
tor comes on.
Deactivate the Multitab option.
level. Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full. Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and without dishes.
hardness in your area. Adjust the released quantity of rinse
aid.
You can only memorise 1 pro­gramme at a time. A new setting cancels the previous one.
appliance.
memorise. You can also set applicable options together with the programme. It is not possible to memorise the op­tions Multitab and Delay.
Program and Delay until the indica­tors of the programme and of the op­tions start to flash.
cators that are related to the MyFa-
vourite programme and options come on
• The display shows the duration of the programme.
5.4 Acoustic signals
The acoustic signals operate when the appliance has a malfunction or when the adjustment of the level of the water soft­ener occurs. It is not possible to deacti­vate these acoustic signals. There is also an acoustic signal that oper­ates when the programme is completed. By default, this acoustic signal is off, but it is possible to activate it.
How to activate the acoustic signal for the end of programme
1.
Press the on/off button to activate the appliance.
2.
Press and hold, at the same time, Program and Option for a few sec­onds.
3.
Press and hold, at the same time, De­lay and Start until the programme in-
dicators start to flash.
4. Press Delay.
The programme indicators and go off.
• The programme indicator
tinues to flash.
• The display shows the current set­ting.
5. Press Delay to change the setting.
6.
Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set­ting.
, and
con-
Acoustic signal on Acoustic signal off
6. BEFORE FIRST USE
ENGLISH 25
1.
Make sure that the set level of the wa­ter softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water authority to know the water hardness in your area.
2. Fill the salt container.
3.
Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5.
Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to re­move them. Do not use detergent and do not load the baskets.
If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op­tion.
6.1 Adjusting the water softener
Water hardness
German degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l Clarke
degrees
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Factory position.
2)
Do not use salt at this level.
You must adjust the water soften­er manually and electronically.
Water softener
adjustment
Manual Elec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
tronic
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the posi­tion 1 or 2.
www.electrolux.com
26
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate the
2.
3.
4.
6.2 Filling the salt container
appliance. Press and hold, at the same time,
Program and Option for a few sec­onds.
Press and hold, at the same time, De- lay and Start until the programme in-
dicators
, and
start to flash. Press Program.
• The programme indicators and go off.
The programme indicator continues to flash.
• The acoustic signals operate. E.g. five intermittent acoustic signals = level 5.
• The display shows the current set­ting of the water softener. E.g.
= level 5.
5.
Press Program again and again to change the setting.
6. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set­ting.
1.
Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt contain­er (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher salt.
4.
Remove the salt around the opening of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
6.3 Filling the rinse aid dispenser
A
B
D
C
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
ENGLISH 27
1.
Press the release button (D) to open the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'.
3.
Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
4.
Close the lid. Make sure that the re­lease button locks into position.
You can turn the selector of the released quantity (B) between po­sition 1 (lowest quantity) and posi­tion 4 or 6 (highest quantity).
7. DAILY USE
1.
Open the water tap.
2.
Press the on/off button to activate the appliance.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
3.
Load the baskets.
4.
Add the detergent.
5.
Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
28
7.1 Using the detergent
B
A
D
A D
1.
Press the release button (B) to open the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment (A) .
3.
If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter­gent in the compartment (D).
4.
If you use detergent tablets, put the
C
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the re­lease button locks into position.
B
C
7.2 Setting and starting a programme
• If you want to set the MyFavourite programme, press and hold Pro- gram until the indicators that are re­lated to the MyFavourite programme
The Auto Off function
To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the ap­pliance a few minutes after:
• You have not closed the door.
• You have not pressed Start to start the programme.
• The programme is completed.
and options come on.
• If you want to set a different pro­gramme, press Program again and again until the indicator of the pro­gramme you want to set comes on. You can also set the applicable op­tions.
The display shows the duration of the programme.
5. Press Start to start the programme.
Starting a programme without delay start
1.
Open the water tap.
2.
Press the on/off button to activate the appliance. The indicator and the dura­tion of the last set programme come
3.
4.
on. Close the appliance door. Set a programme.
• If you want to start the last set pro­gramme, press Start.
• The washing phase indicator comes on.
• The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute.
Starting a programme with delay start
1.
Set the programme.
2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
3. The countdown starts automatically. When the countdown is completed. The programme starts.
ENGLISH 29
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
Opening the door while the appliance operates
If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start while the countdown operates
1. Press and hold, at the same time, Program and Option until the dura-
tion of the set programme comes on.
2.
Press Start to start the programme.
The cancelling of the delay start cancels also the set options (ex­cept Multitab). Make sure, before you press Start, to set the op­tions again.
Cancelling the programme
Press and hold, at the same time, Pro-
gram and Option for a few seconds.
8. HINTS AND TIPS
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water soft­ener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This makes sure that the water softener uses the correct quantity of dish­washer salt and water.
8.2 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the bas­kets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
At the end of the programme
When the programme is completed, the display shows 0:00.
• The phase indicators go off.
• The indicator of the programme contin­ues to stay on.
1.
Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically de­activate the appliance.
2. Close the water tap.
Important
• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be­fore you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch other glasses.
• Put the small items in the cutlery bas­ket.
www.electrolux.com
30
• Put the light items in the upper basket.
• Make sure that the spray arms can
8.3 Using salt, rinse aid and detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
• The rinse aid helps, during the last rins-
• Combi detergent tablets contain deter-
• Detergent tablets do not fully dissolve
Make sure that they do not move.
move freely before you start a pro­gramme.
for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
ing phase, to dry the dishes without streaks and stains.
gent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applica­ble to the water hardness in your area. Refer to the instructions on the packag­ing of the products.
with short programmes. To prevent de­tergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
8.4 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly instal­led.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets is correct.
• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.
• There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tab­lets).
• The cap of the salt container is tight.
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
9.1 Cleaning the filters
B
Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re­sults. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
C
A
A1
A2
ENGLISH 31
2.
To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
6.
Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks.
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth.
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem.
With some problems, the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
Problem Possible solution
You cannot activate the appli­ance.
Make sure that there is not a damaged fuse in
The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.
Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
- The appliance does not drain the
water.
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
the fuse box.
www.electrolux.com
32
Problem Possible solution
Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or
The appliance does not fill with water.
Make sure that the pressure of the water sup-
Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not
Make sure that the inlet hose has no kinks or
The appliance does not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or
The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service. If the display shows other alarm codes, contact the Service.
10.1 If the washing and drying results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not
• The quality of the detergent can be the
Dishes are wet
• The programme is without a drying
• The rinse aid dispenser is empty.
wait for the end of the countdown. Make sure that the water tap is open.
ply is not too low. For this information, con­tact your local water authority.
clogged.
bends. Make sure that the sink spigot is not clogged.
bends.
much. Adjust the rinse aid selector to a lower position.
sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position.
cause.
phase or with a low temperature drying phase.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the combi detergent tab­lets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispens­er and use rinse aid together with the combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes.
10.2 How to activate the rinse
aid dispenser
The activation of the rinse aid dispenser can occur only with the Multitab option activated.
1.
Press the on/off button to activate the appliance.
2.
Press and hold, at the same time, Program and Option for a few sec­onds.
3.
Press and hold, at the same time, De­lay and Start until the programme in-
dicators start to flash.
4. Press Option.
, and
The programme indicators and go off.
• The programme indicator continues to flash.
• The display shows the current set-
ting.
Rinse aid dispenser off Rinse aid dispenser on
11. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 570 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
1)
Cold water or hot water
Off-mode 0.10 W
ENGLISH 33
5. Press Option to change the setting.
6. Press the on/off button to deactivate
the appliance and to confirm the set­ting.
7.
Adjust the released quantity of rinse aid.
8.
Fill the rinse aid dispenser.
2)
max. 60 °C
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
34
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. OHJELMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. KÄYTTÖÖNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 35
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en­nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis­taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus­vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe­ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttö­kertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteil­taan rajoittuneiden tai muulla tavalla tai­tamattomien tai kokemattomien henki­löiden, ei myöskään lasten, käyttöön el­lei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä lait­teen käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumat­tomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun se on auki.
1.2 Asennus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Jäätymisvaurioriskin vuoksi laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila on alle 0 °C.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Varmista, että laite asennetaan turvallis­ten rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau­rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen­nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait­teen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkee­seen märillä käsillä.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh­teisön direktiivejä.
Vesiliitäntä
• Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
• Ennen laitteen liittämistä uusiin putkiin tai putkiin, joita ei ole käytetty pitkään aikaan, anna veden valua, kunnes se on puhdasta.
• Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla tu­lee varmistaa, ettei laitteessa tai sen lii­tännöissä ole vuotoja.
• Vedenottoletkussa on varoventtiili ja vaippa, jonka sisällä on virtajohto.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis­torasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon ar-
VAROITUS!
Vaarallinen jännite.
• Jos vedenottoletku vaurioituu, irrota pistoke heti verkkopistorasiasta. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen vedenottolet­kun vaihtamiseksi.
www.electrolux.com
36
1.3 Käyttö
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi ko-
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Aseta veitset ja teräväpäiset ruokailuvä-
• Älä pidä laitteen luukkua auki ilman val-
• Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
• Konetiskiaineet ovat vaarallisia. Lue ko-
tiympäristöissä ja vastaavissa ympäris­töissä, kuten:
– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis-
sä, toimistoissa ja muissa työympä-
ristöissä – maatalot – hotellien, motellien ja muiden majata-
lojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt.
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
sia.
lineet ruokailuvälinekoriin teräpuoli alas­päin tai vaakasuoraan asentoon.
vontaa, jotta siihen ei kompastuta.
netiskiaineen pakkauksen turvallisuus­ohjeet.
• Älä juo laitteessa olevaa vettä tai leiki sillä.
• Älä poista astioita laitteesta, ennen kuin ohjelma on päättynyt. Astioissa voi olla pesuainejäämiä.
• Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, jos luukku avataan ohjelman ollessa käyn­nissä.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuot­teisiin kostutettuja esineitä.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
1.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi­met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl­le.
2. LAITTEEN KUVAUS
11
9
10
2
1
7
8
6
4
5
3
Ylempi suihkuvarsi
1
Alempi suihkuvarsi
2
Sihdit
3
Arvokilpi
4
Suolasäiliö
5
Vedenkovuuden säädin
6
3. KÄYTTÖPANEELI
1
Auto O 
Huuhtelukirkastelokero
7
Pesuainelokero
8
Ruokailuvälinekori
9
Alakori
10
Yläkori
11
Glass Care
AutoFlex
2 4 5
Quick Plus Rinse & Hold Multitab
3
SUOMI 37
EnergySaver
678
Virtapainike
1
Program -painike
2
Ohjelman merkkivalot
3
Näyttö
4
Merkkivalot Kuvaus
Pesuvaiheen merkkivalo. Palaa pesu- ja huuhteluvaiheen aikana. Kuivausvaiheen merkkivalo. Syttyy, kun kuivausvaihe on käynnis-
sä. Suolan merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toi-
minnassa. Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun
ohjelma on toiminnassa. Multitab -merkkivalo.
EnergySaver -merkkivalo.
Delay -painike
5
Start -painike
6
Merkkivalot
7
Option -painike
8
www.electrolux.com
38
4. OHJELMAT
Ohjelma Likaisuusaste
Pestävät astiat
1)
Normaalilikaiset as­tiat Ruokailuastiat ja ruokailuvälineet
Ohjelma­vaiheet
Esipesu Varsinainen pesu 50 °C Huuhtelut
Lisätoiminnot
EnergySaver
Kuivaus
2)
Kaikki Ruokailuastiat, ruo­kailuvälineet, katti­lat ja pannut
Esipesu Varsinainen pesu 45 °C tai 70 °C Huuhtelut
EnergySaver
Kuivaus
Erittäin likaiset as­tiat Ruokailuastiat, ruo­kailuvälineet, katti­lat ja pannut
Vähän likaiset astiat Ruokailuastiat ja ruokailuvälineet
Esipesu Varsinainen pesu 70 °C Huuhtelut Kuivaus
Varsinainen pesu 45 °C Huuhtelut
EnergySaver
EnergySaver
Kuivaus
3)
Tuore lika Ruokailuastiat ja ruokailuvälineet
4)
1)
Tämä ohjelma pesee normaalilikaiset astiat ja ruokailuvälineet tehokkaimmailla veden- ja energiankulutuksella. (Tämä on testilaitoksien standardiohjelma).
2)
Laite tunnistaa likaisuusasteen ja korissa olevien välineiden määrän. Se säätää automaattisesti lämpötilan ja veden määrän, energiankulutuksen ja ohjelman keston.
3)
Tämän ohjelman avulla voit pestä astiat, joissa on tuoretta likaa. Se tarjoaa hyvät pesutulokset lyhyessä ajassa.
4)
Käytä tätä ohjelmaa astioiden nopeaan huuhteluun. Tämä estää ruokajäämien kiinnittymisen astioihin ja epämiellyttävien hajujen muodostumisen koneeseen. Älä käytä pesuainetta tämän ohjelman aikana.
Kaikki Esipesu
Varsinainen pesu 60 °C Huuhtelu
Kulutusarvot
Ohjelma
1)
Kestoaika (min)
Energia (kWh)
Vesi (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
60 - 70 0.8 - 0.9 13 - 14
SUOMI 39
Ohjelma
1)
Tietoja testilaitokselle
Pyydä kaikki vaaditut testitiedot osoitteesta:
info.test@dishwasher-production.com
Kirjoita ylös tuotenumero (PNC), joka löytyy arvokilvestä.
1)
Arvot voivat vaihdella paineen ja veden lämpötilan, energiansyötön vaihteluiden, lisätoimintojen ja astioiden määrän mukaisesti.
5. LISÄTOIMINNOT
Ota lisätoiminnot käyttöön tai poista se käytöstä ennen ohjel­man käynnistämistä. Lisätoiminto­ja ei voida ottaa käyttöön tai pois­taa käytöstä ohjelman ollessa käynnissä.
Jos yksi tai useampi lisätoiminto on asetettu, tarkista että vastaavat merkkivalot palavat ennen ohjel­man käynnistymistä.
5.1 EnergySaver
Tämä lisätoiminto alentaa viimeisen huuh­teluvaiheen lämpötilaa. Tämä lisätoiminto vähentää energiankulu­tusta (jopa 25 %) ja lyhentää ohjelman kestoa. Astiat voivat olla märkiä ohjelman lopussa.
EnergySaver-lisätoiminnon kytkeminen toimintaan
1. Paina Option-painiketta, kunnes
merkkivalo EnergySaver syttyy. Näy­tössä näkyy päivitetty ohjelman kesto.
• Jos lisätoimintoa ei ole saatavilla oh­jelmaan, vastaava merkkivalo ei sy­ty.
5.2 Multitab
Ota tämä lisätoiminto käyttöön vain silloin, kun käytät yhdistelmäpesuainetabletteja. Tämä lisätoiminto poistaa käytöstä huuh­telukirkasteen ja suolan annostelun. Vas­taavat merkkivalot ovat sammuneet.
Kestoaika (min)
Energia (kWh)
30 0.9 9
12 0.1 4
Ohjelman kesto kasvaa.
Multitab-lisätoiminnon kytkeminen toimintaan
1. Kytke laite toimintaan painamalla virta-
painiketta.
2.
Paina Option-painiketta, kunnes
merkkivalo Multitab syttyy. Lisätoiminto pysyy päällä, kunnes se kyt­ketään pois toiminnasta. Paina Option- painiketta, kunnes Multitab-merkkivalo sammuu.
Jos yhdistelmätablettien käyttö lopetetaan, suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin aloitat käyttämään konetiskiainetta, huuhtelukirkastetta ja astianpesukoneen suolaa erikseen:
1. Poista Multitab-lisätoiminto käytöstä.
2.
Aseta vedenpehmennin korkeimpaan
asetukseen.
3.
Varmista, että suolasäiliö ja huuhtelu-
kirkastelokero on täytetty täyteen.
4. Käynnistä lyhin ohjelma huuhteluvai-
heella, älä käytä pesuainetta ja anna
koneen käydä ilman astioita.
5. Säädä vedenpehmennin alueesi veden
kovuuden mukaan.
6.
Säädä huuhtelukirkasteen määrä.
5.3 MyFavourite
Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa ja tallentaa eniten käyttämäsi ohjelman.
Vesi (l)
www.electrolux.com
40
Ohjelman tallentaminen
1.
2. Aseta ohjelma, jonka haluat tallentaa.
3. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti
MyFavourite-ohjelman asettaminen
1.
5.4 Äänimerkit
Äänimerkit kuuluvat, kun laitteessa on toi­mintahäiriö tai kun vedenpehmentimen ta­soa säädetään. Äänimerkkejä ei voida poistaa käytöstä. Laitteesta kuuluu äänimerkki myös ohjel­man päätyttyä. Oletuksena äänimerkki on pois käytöstä, mutta se voidaan ottaa käyttöön.
Voit tallentaa vain yhden ohjelman kerralla. Uusi asetus peruuttaa edellisen.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
Voit asettaa ohjelman yhteydessä myös käytettävissä olevia lisätoiminto­ja. Lisätoimintoja Multitab ja Delay ei voida tallentaa.
painiketta Program ja Delay, kunnes ohjelman ja lisätoimintojen merkkivalot alkavat vilkkumaan.
Paina ja pidä alhaalla painiketta Prog- ram, kunnes ohjelman MyFavourite ja lisävalintojen merkkivalot syttyvät.
• Näytössä näkyy ohjelman kesto.
Ohjelman päättymisestä ilmoittavan äänimerkin käyttöönotto
1. Kytke laite toimintaan painamalla virta-
painiketta.
2. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti
painiketta Program ja Option muuta-
man sekunnin ajan.
3.
Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti
painiketta Delay ja Start, kunnes oh-
jelman merkkivalot
ja alkavat vilkkumaan.
4.
Paina painiketta Delay.
Ohjelman merkkivalot
sammuvat.
• Ohjelman merkkivalo
edelleen.
• Nykyinen asetus näkyy näytössä.
,
ja
vilkkuu
Äänimerkki on käytössä Äänimerkki on pois käytös-
5.
Voit muuttaa asetusta painamalla pai­niketta Delay.
6. Paina virtapainiketta laitteen kytkemi­seksi pois päältä ja asetuksen vahvis­tamiseksi.
6. KÄYTTÖÖNOTTO
1.
Varmista, että vedenpehmentimen ta­so vastaa alueesi veden kovuutta. Säädä vedenpehmentimen tasoa tar­vittaessa. Kysy paikallisen veden ko­vuus paikalliselta vesilaitokselta.
2.
Täytä suolasäiliö.
3.
Täytä huuhtelukirkastelokero.
4.
Avaa vesihana.
5.
Koneen sisällä voi olla valmistusjäämiä. Poista ne käynnistämällä ohjelma. Älä käytä pesuainetta tai täytä koreja.
Jos käytät yhdistelmäpesuaine­tabletteja, ota käyttöön Multitab-li­sätoiminto.
6.1 Vedenpehmentimen säätäminen
SUOMI 41
Vedenkovuus
Vedenpehmenti-
säätäminen
Saksalaiset
asteet
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
Ranskalaiset
asteet
(°fH)
mmol/l Clarke
asteet
Manuaali-
nen
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Tehdasasetus.
2)
Älä käytä suolaa tällä tasolla.
Vedenpehmennin on asetettava sekä manuaalisesti että elektroni­sesti.
2)
1
men
Elek­troni-
nen
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Manuaalinen asetus
Elektroninen säätö
1.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
2.
Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti painiketta Program ja Option muuta­man sekunnin ajan.
3.
Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti painiketta Delay ja Start, kunnes oh-
jelman merkkivalot ja alkavat vilkkumaan.
,
Käännä vedenkovuuden säädin asentoon 1 tai 2.
4. Paina painiketta Program.
Ohjelman merkkivalot
sammuvat.
Ohjelman merkkivalo edelleen.
• Äänimerkit kuuluvat. Esimerkki: viisi keskeytyvää merkkiääntä = taso 5.
• Näytössä näkyy nykyinen veden­pehmentimen asetus. Esim.
taso 5.
vilkkuu
ja
=
www.electrolux.com
42
5. Muuta asetusta painamalla painiketta
6.2 Suolasäiliön täyttäminen
6.3 Huuhtelukirkastelokeron täyttäminen
Program toistuvasti.
6. Paina virtapainiketta laitteen kytkemi-
seksi pois päältä ja asetuksen vahvis­tamiseksi.
1.
Avaa suolasäiliön korkki kiertämällä si­tä vastapäivään.
2.
Kaada suolasäiliöön 1 litra vettä (vain ensimmäisellä käyttökerralla).
3.
Täytä suolasäiliö astianpesukoneille tarkoitetulla erikoissuolalla.
4.
Poista suolasäiliön suun ympärille roiskunut suola.
5.
Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä si­tä myötäpäivään.
HUOMIO
Vettä ja suolaa voi tulla ulos suola­säiliöstä, kun täytät sen. Korroosi­on vaara. Estä korroosio käynnis­tämällä ohjelma suolasäiliön täyt­tämisen jälkeen.
1.
A
B
D
Avaa kansi (C) painamalla vapautus­painiketta (D).
2.
Täytä huuhtelukirkastelokero (A), älä kuitenkaan ylitä merkintää 'max'.
3.
Pyyhi yliroiskunut huuhtelukirkaste imukykyisellä liinalla välttääksesi liialli­sen vaahdonmuodostuksen.
4.
Sulje kansi. Varmista, että vapautus-
C
painike lukittuu paikoilleen.
Voit kääntää annostelun valitsimen (B) asennon 1 (pienin määrä) ja 4 tai 6 (suurin määrä) välille.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
SUOMI 43
1.
Avaa vesihana.
2.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
• Jos suolan merkkivalo palaa, täytä suolasäiliö.
• Jos huuhtelukirkasteen merkkivalo palaa, täytä huuhtelukirkastelokero.
7.1 Pesuaineen käyttäminen
B
A
D
C
B
A D
3.
Täytä korit.
4.
Lisää konetiskiaine.
5.
Aseta ja käynnistä astioiden tyypille ja likaisuusasteelle sopiva ohjelma.
1.
Avaa kansi (C) painamalla vapautus­painiketta (B).
2.
Laita konetiskiaine lokeroon (A).
3.
Jos ohjelmassa on esipesuvaihe, laita pieni määrä konetiskiainetta pesuai­nelokeroon (D).
4.
Jos käytät pesuainetabletteja, aseta pesutabletti pesuainelokeroon (A).
5.
Sulje kansi. Varmista, että vapautus­painike lukittuu paikoilleen.
C
7.2 Ohjelman asettaminen ja käynnistäminen
Auto Off-toiminto
Energiankulutuksen vähentämiseksi tämä toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois päältä muutaman minuutin kuluessa, kun:
• Luukkua ei ole suljettu.
• Painiketta Start ei ole painettu ohjel­man käynnistämiseksi.
• Ohjelma on päättynyt
Ohjelman käynnistäminen ilman ajastusta
1. Avaa vesihana.
2. Kytke laite toimintaan painamalla virta-
painiketta. Viimeksi asetetun ohjelman merkkivalo ja kesto syttyvät.
3.
Sulje laitteen luukku.
4. Aseta pesuohjelma.
• Jos haluat käynnistää viimeksi ase­tetun ohjelman, paina Start.
• Jos haluat asettaa toiminnon MyFa­vourite, paina ja pidä alhaalla paini­ketta Program, kunnes ohjelman MyFavourite ja lisätoimintojen merk­kivalot syttyvät.
www.electrolux.com
44
5.
Ohjelman käynnistäminen ajastuksella
1.
2. Paina painiketta Delay toistuvasti,
3.
Kun ajanlaskenta on päättynyt, ohjelma käynnistyy.
Luukun avaaminen laitteen ollessa toiminnassa
Jos avaat luukun, laite pysähtyy. Kun sul­jet luukun uudelleen, laite käynnistyy uu­delleen keskeytyskohdasta.
Ajastimen peruuttaminen ajanlaskennan ollessa käynnissä
1. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti
2. Käynnistä ohjelma painamalla Start.
• Jos haluat asettaa toisen ohjelman, paina painiketta Program toistuvas­ti, kunnes vastaavan ohjelman merkkivalo syttyy. Voit asettaa myös käytettävissä olevat lisätoiminnot.
Näytössä näkyy ohjelman kesto. Käynnistä ohjelma painamalla Start.
• Pesuvaiheen merkkivalo syttyy.
• Ohjelman kesto alkaa vähenemään 1 minuutin portain.
Valitse ohjelma.
kunnes näytössä näkyy haluamasi ajastusaika (1 - 24 tuntia).
Ajanlaskenta käynnistyy automaatti­sesti.
painiketta Program ja Option, kun­nes asetetun ohjelman kesto syttyy.
Kun ajastin peruutetaan, myös asetetut lisätoiminnot peruutetaan (ei koske toimintoa Multitab). Var­mista ennen painikkeen Start pai­namista, että asetat lisätoiminnot uudelleen.
Ohjelman peruuttaminen
Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti pai­niketta Program ja Option muutaman sekunnin ajan.
Varmista, että pesuainelokerossa on konetiskiainetta ennen uuden ohjelman käynnistämistä.
Ohjelman päättyessä
Kun ohjelma on päättynyt, näytössä näkyy 0:00.
• Ohjelmavaiheiden merkkivalot sammu­vat.
• Ohjelman merkkivalo jää palamaan.
1.
Paina virtapainiketta tai odota, että Au­to Off-toiminto kytkee laitteen auto­maattisesti pois päältä.
2.
Sulje vesihana.
Tärkeää
• Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin tyh­jennät ne koneesta. Kuumat astiat sär­kyvät helposti.
• Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jäl­keen yläkori.
• Laitteen reunoilla ja luukussa voi olla vettä. Ruostumaton teräs jäähtyy no­peammin kuin astiat.
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
8.1 Vedenpehmennin
Kovassa vedessä on huomattavasti mine­raaleja, jotka voivat vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa huonoja pesutuloksia. Veden­pehmennin neutralisoi kyseiset mineraalit.
Astianpesukoneen suola pitää vedenpeh­mentimen puhtaana ja hyväkuntoisena. On tärkeää asettaa oikea vedenpehmenti­men taso. Täten taataan, että vedenpeh­mennin käyttää oikeaa astianpesukoneen suolamäärää ja vesimäärää.
8.2 Korien täyttäminen
Katso esimerkkejä korien täytöstä laitteen mukana toimitetusta esit­teestä.
• Käytä laitetta vain astianpesukonetta kestävien astioiden pesemiseen.
• Älä aseta laitteeseen puu-, sarviaines-, alumiini-, tina- ja kuperiastioita.
• Älä aseta astianpesukoneeseen esinei­tä, jotka imevät vettä (sienet, erilaiset kankaat).
• Poista ruokajäämät astioista.
• Voit poistaa kiinni palaneen ruoan hel­posti liottamalla keittoastioita ja pannuja vedessä ennen niiden asettamista as­tianpesukoneeseen.
• Aseta kupit, lasit, padat yms. alassuin.
• Varmista, etteivät ruokailuvälineet ja as­tiat tartu kiinni toisiinsa. Sekoita lusikat muihin ruokailuvälineisiin.
• Tarkista, että lasit eivät kosketa toisi­aan.
• Aseta pienet esineet ruokailuvälineko­riin.
• Laita kevyet astiat yläkoriin. Tarkista, et­tä astiat eivät pääse liikkumaan.
• Tarkista ennen ohjelman käynnistämis­tä, että suihkuvarret pyörivät esteettä.
8.3 Suolan, huuhtelukirkasteen
ja konetiskiaineen käyttö
• Käytä ainoastaan astianpesukoneeseen tarkoitettua suolaa, huuhtelukirkastetta
SUOMI 45
ja konetiskiainetta. Muut tuotteet voivat vahingoittaa laitetta.
• Huuhtelukirkaste auttaa viimeisen huuh­teluvaiheen aikana kuivaamaan astiat il­man raitoja ja läikkiä.
• Yhdistelmäpesuainetabletit sisältävät pesuainetta, huuhtelukirkastetta ja mui­ta lisäaineita. Varmista, että kyseiset tabletit ovat paikallisen vedenkovuuden mukaiset. Noudata tuotepakkauksissa olevia ohjeita.
• Pesuainetabletit eivät liukene täysin ly­hyissä ohjelmissa. Jotta astioihin ei jäisi pesuainejäämiä, suosittelemme pitkien ohjelmien käyttöä tablettien kanssa.
Älä aseta koneeseen liikaa kone­tiskiainetta. Lue konetiskiaineen pakkauksen ohjeet.
8.4 Ennen ohjelman
käynnistämistä
Varmista, että:
• Sihdit ovat puhtaat tai oikein paikallaan.
• Suihkuvarret eivät ole tukkiutuneet.
• Astiat on asetettu oikein koreihin.
• Ohjelma sopii astioiden tyypille ja likai­suusasteelle.
• Käytät oikeaa pesuainemäärää.
• Koneessa on astianpesukoneen suolaa ja huuhtelukirkastetta (ellet käytä yhdis­telmäpesuainetabletteja).
• Suolasäiliön kansi on tiivis.
9. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Ennen kuin aloitat hoitoa tai puh­distusta, kytke laite pois toimin­nasta ja irrota pistoke pistorasias­ta.
Likaiset sihdit ja tukkiutuneet suih­kuvarret heikentävät pesutuloksia. Tarkista sihdit säännöllisin välein ja puhdista ne tarvittaessa.
www.electrolux.com
46
9.1 Sihtien puhdistaminen
1.
Kierrä sihti (A) vastapäivään ja poista se.
C
B
A
A1
A2
9.2 Suihkuvarsien puhdistaminen
Älä irrota suihkuvarsia. Jos suihkuvarsien reiät ovat tukkeutuneet, poista lika ohutpäisellä esineellä.
2.
Pura sihti (A) vetämällä osat (A1) ja (A2) irti toisistaan.
3.
Poista sihti (B).
4.
Pese sihdit vedellä.
5.
Aseta sihti (B) alkuperäiseen asen­toonsa. Varmista, että se kiinnittyy oi­kein kahden ohjaimen (C) alle.
6.
Kokoa sihti (A) ja aseta se paikoilleen sihtiin (B). Käännä sitä myötäpäivään, kunnes se lukittuu.
Sihtien virheellisen asento voi ai­heuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta.
9.3 Ulkopintojen puhdistaminen
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulap­puja tai liuottimia.
10. VIANMÄÄRITYS
Laite ei käynnisty tai se pysähtyy kesken pesuohjelman. Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, lue seuraavat tiedot löytääksesi ongelmaan ratkaisun.
Joidenkin ongelmien kohdalla näytös­sä näkyy hälytyskoodi:
- Astianpesukoneeseen ei tule vet-
tä.
- Koneeseen jää vettä.
- Vesivahinkosuojaus on käytössä.
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistusten suorittamista.
SUOMI 47
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei kytkeydy toimintaan. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasi-
aan.
Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulak-
keista ole palanut. Pesuohjelma ei käynnisty. Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Paina painiketta Start. Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai
odota, kunnes ajanlaskenta on kulunut um-
peen. Laitteeseen ei tule vettä. Tarkista, että vesihana on auki. Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian al-
hainen. Kysy lisätietoa paikalliselta vesilaitok-
selta. Tarkista, ettei vesihana ole tukossa. Varmista, ettei vedenottoletkun suodatin ole
tukossa. Varmista, ettei vedenottoletkussa ole väänty-
miä tai taittumia. Koneeseen jää vettä. Tarkista, ettei altaan poistoviemäri ole tukos-
sa. Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole väänty-
miä tai taittumia. Vesivahinkosuojaus on käytössä. Sulje vesihana ja ota yhteyttä huoltoliikkee-
seen.
Kytke virta laitteeseen tarkastusten jäl­keen. Ohjelma jatkuu keskeytyskohdasta. Jos ongelma toistuu, ota yhteys huoltoliik­keeseen. Jos näytössä näkyy muita hälytyskoodeja, ota yhteyttä huoltoon.
10.1 Jos pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttävät.
Laseissa ja muissa astioissa on vaaleita raitoja tai sinertävä pinta.
• Huuhtelukirkastetta on annosteltu liikaa. Säädä huuhtelukirkasteen säädin alhai­sempaan asentoon.
• Konetiskiainetta on liian paljon.
Laseissa ja astioissa on tahroja ja kuivia vesipisaroita.
• Huuhtelukirkastetta on annosteltu liian vähän. Säädä huuhtelukirkasteen sää­din korkeampaan asentoon.
• Syynä voi olla käytetyn pesuaineen laa­tu.
Astiat ovat märkiä.
• Ohjelmassa ei ole kuivausta tai sen kui­vausvaiheen lämpötila on alhainen.
• Huuhtelukirkastelokero on tyhjä.
• Syynä voi olla käytetyn huuhtelukirkas­teen laatu.
• Syynä voi olla käytettyjen yhdistelmäpe­suainetablettien laatu. Kokeile toista merkkiä tai ota käyttöön huuhtelukirkas­telokero ja käytä huuhtelukirkastetta yh­distelmäpesuainetablettien kanssa.
Katso mahdolliset muut syyt koh­dasta ‘VIHJEITÄ JA NEUVOJA’.
www.electrolux.com
48
10.2 Huuhtelukirkastelokeron
käyttöönotto
Huuhtelukirkastelokeron käyttöönotto on mahdollista vain, kun Multitab-lisätoiminto on aktivoitu.
1.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
2. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti painiketta Program ja Option muuta­man sekunnin ajan.
3. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti painiketta Delay ja Start, kunnes oh-
jelman merkkivalot ja alkavat vilkkumaan.
4.
Paina painiketta Option.
Ohjelman merkkivalot sammuvat.
11. TEKNISET TIEDOT
Ohjelman merkkivalo vilkkuu edelleen.
• Nykyinen asetus näkyy näytössä.
Huuhtelukirkastelokero pois käytöstä
Huuhtelukirkastelokero käytössä
5.
Voit muuttaa asetusta painamalla pai­niketta Option.
6.
Paina virtapainiketta laitteen kytkemi­seksi pois päältä ja asetuksen vahvis-
,
ja
tamiseksi.
7.
Säädä huuhtelukirkasteen määrä.
8. Täytä huuhtelukirkastelokero.
Mitat Leveys / Korkeus / Syvyys
(mm) Sähköliitäntä Katso arvokilven tiedot. Jännite 220-240 V Taajuus 50 Hz Vedenpaine Min. / maks. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Vesiliitäntä
1)
Kylmä tai kuuma vesi Kapasiteetti Astiaston koko (henkilöluku) 12 Energiankulutus Päällä-tila 0.10 W
Pois päältä -tila 0.10 W
1)
Liitä vedenottoletku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
2)
Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian avulla (esim. aurinkopaneelit, tuulivoima), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
596 / 818 - 898 / 570
2)
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
maks. 60 °C
NORSK 49
INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4. PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. FØR FØRSTE GANGS BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.
RÅD OG TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.
FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12.
MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com
50
1.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl­des feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og per­manent uførhet.
• Ikke la personer eller barn, med redu­serte fysiske eller mentale funksjoner el­ler manglende erfaring og kunnskap, bruke produktet. De må ha tilsyn eller de må få veiledning om bruk av produk­tet, av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produk­tet når døren er åpen.
1.2 Montering
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro­dukt.
• Ikke monter eller bruk produktet på ste­der der temperaturen er lavere enn 0 °C.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl­ger med produktet.
• Sørg for at produktet er montert under og ved siden av stabile seksjoner.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjø­teledninger.
• Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Dersom strømka­belen til dette produktet må skiftes, må dette gjøres av et autorisert service­verksted.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monte­ringen.
• Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpse­let.
• Ikke berør strømkabelen eller støpselet med våte hender.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene.
Vanntilkopling
• Sørg for at vannslangene ikke påføres skade.
• La vannet renne til det er rent, før du kopler produktet til nye rør, eller rør som ikke er brukt på lengre tid.
• Sørg for at det ikke oppstår lekkasje første gang du bruker produktet.
• Vanninntaksslangen har en sikkerhets­ventil og en dobbel mantel med en in­dre strømledning.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
ADVARSEL
Farlig spenning.
• Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt kundeservice for å bytte ut vanninntaksslangen.
1.3 Bruk
• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som:
– Personalkjøkken i butikker, på konto-
rer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og an-
dre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer.
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader, elek­trisk støt eller brann.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Plasser kniver og bestikk med skarpe kanter i bestikkurven med spissen ned eller i en horisontal posisjon.
• Ikke la produktets dør stå åpen, uten til­syn, for å forhindre at noen faller over den.
• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.
• Oppvaskmidler er farlig. Følg sikker­hetsinstruksjonene på oppvaskmiddel­pakken.
NORSK 51
• Ikke drikk eller lek med vann i produk­tet.
• Ikke ta ut oppvasken fra produktet før oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan være oppvaskmiddel på oppvasken.
• Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du åpner døren mens et oppvask­program er i gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brenn­bare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre produktet.
1.4 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn og dyr stenger seg inne i produktet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
11
9
10
2
1
7
8
6
4
5
3
www.electrolux.com
52
Øvre spylearm
1
Nedre spylearm
2
Filtre
3
Typeskilt
4
Saltbeholder
5
Hjul for innstilling av vannhardhet
6
3. BETJENINGSPANEL
1
Auto O 
Skyllemiddelbeholder
7
Oppvaskmiddelbeholder
8
Bestikkurv
9
Nedre kurv
10
Øvre kurv
11
Glass Care
AutoFlex
2 4 5
Quick Plus Rinse & Hold Multitab
3
EnergySaver
678
På/av-knapp
1
Program-knapp
2
Programindikatorer
3
Display
4
Indikatorer Beskrivelse
Oppvaskfase-indikator. Tennes når vaskefasen og skyllefasen er i bruk.
Tørkefase-indikator. Den tennes når tørkefasen er i bruk. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk.
Multitab-indikator. EnergySaver-indikator.
Delay-knapp
5
Start-knapp
6
Indikatorer
7
Option-knapp
8
4. PROGRAMMER
NORSK 53
Program Grad av smuss
Type vask
1)
Normalt skittent Servise og bestikk
Program faser
Forvask Vask 50 °C
Tilvalg
EnergySaver
Skyllinger Tørk
2)
Alt Servise, bestikk, gryter og panner
Forvask Vask 45 °C eller 70 °C Skyllinger
EnergySaver
Tørk
Meget skittent Servise, bestikk, gryter og panner
Forvask Vask 70 °C Skyllinger
EnergySaver
Tørk
Lett skittent Servise og bestikk
Vask 45 °C Skyllinger
EnergySaver
Tørk
3)
4)
1)
Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og servise. (Dette er standardprogrammet for testinstitutter).
2)
Produktet registrerer hvor skittent og hvor mye servise som er satt i kurvene. Den regulerer vanntemperaturen og -mengden, energiforbruket og programtiden automatisk.
3)
Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir gode oppvaskresultater på kort tid.
4)
Bruk dette programmet til å skylle raskt av serviset. Dette hindrer at matrester fester seg til serviset og at det kommer vond lukt fra produktet. Ikke bruk oppvaskmiddel med dette programmet.
Nytt smuss Servise og bestikk
Alt Forvask
Vask 60 °C Skylling
Forbruksverdier
Program
1)
Steketid (min)
Energi (kWh)
Vann (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
60 - 70 0.8 - 0.9 13 - 14
30 0.9 9
12 0.1 4
1)
Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene.
www.electrolux.com
54
Informasjon for testinstitutter
For all nødvendig informasjon om testytelse, send en e-post til:
info.test@dishwasher-production.com
Skriv ned PNC (produktnummer), som du finner på typeskiltet.
5. TILVALG
Aktiver eller deaktiver tilvalgene før du starter et program. Du kan ikke aktivere eller deaktivere tilvalgene mens et oppvaskprogram er i gang.
Hvis et eller fler tilvalg er valgt, må du kontrollere at tilhørende indika­torer er på før du starter program­met.
5.1 EnergySaver
Dette tilvalget reduserer temperaturen i den siste skyllefasen. Bruken av dette tilvalget reduserer energi­forbruket (opp til 25 %) og programmets varighet. Oppvasken kan være våt når programmet er slutt.
Slik aktiverer du EnergySaver­tilvalget
1. Trykk på Option til EnergySaver-indi-
katoren tennes. Du kan se oppdatert programvarighet i displayet.
• Hvis dette tilvalget ikke er kompati­belt med programmet, vil tilhørende indikatorer ikke tennes.
5.2 Multitab
Bare aktiver dette tilvalget når du bruker oppvaskmiddeltabletter. Dette tilvalget stopper bruken av skylle­middel og salt. De tilhørende indikatorene forblir av. Programmets varighet kan øke.
Slik aktiverer du Multitab-tilvalget
1. Trykk på av/på-knappen for å slå på
produktet.
2.
Trykk på Option til Multitab-indikato-
ren tennes. Dette tilvalget forblir aktiv til du slår den av. Trykk på Option til Multitab-indikato­ren slokker.
Hvis du slutter å bruke oppvaskmaskintabletter, må du gjøre følgende før du begynner å bruke et separat oppvaskmaskinmiddel, skyllemiddel og oppvaskmaskinsalt:
1. Deaktiver Multitab-tilvalget.
2.
Stille inn vannhardheten på høyeste ni­vå.
3. Sørg for at saltbeholderen og skylle­middelbeholderen er fulle.
4.
Start det korteste programmet med en skyllefase, uten oppvaskmaskinmiddel og oppvask.
5.
Juster vannhardheten etter forholdene i området der du bor.
6.
Juster mengden skyllemiddel som slippes ut.
5.3 MyFavourite
Med dette tilvalget kan du angi og lagre programmet som du bruker ofte.
Du kan bare lagre ett program om gangen. En ny innstilling sletter den forrige innstillingen.
Slik lagrer du et program
1. Trykk på av/på-knappen for å slå på
produktet.
2.
Angi programmet du ønsker å lagre. Du kan også velge tilgjengelige tilvalg sammen med programmet. Det er ikke mulig å lagre tilvalgene Multitab og De­lay.
3.
Trykk og hold Program og Delay nede, til programindikatorene og til­valgsindikatorene starter å blinke.
Slik stiller du inn MyFavourite­programmet
1.
Trykk og hold Program nede til indi­katorene som hører til programmet MyFavourite og tilvalgene tennes
• Displayet viser programmets varig­het.
5.4 Lydsignaler
Et lydsignal vil høres når produktet har en feil eller når det er nødvendig å justere ni­vået til vannhardheten. Det er ikke mulig å deaktivere disse lydsignalene. Det vil også lyde et lydsignal når program­met er ferdig. Dette lydsignalet er av ved standard, men det er mulig å aktivere det.
Slik aktiverer du lydsignaler ved programslutt
1.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
2.
Trykk og hold Program og Option nede samtidig i minst et par sekunder.
3.
Trykk og hold Delay og Start nede samtidig, til programindikatorene
6. FØR FØRSTE GANGS BRUK
NORSK 55
, og starter å
blinke.
4. Trykk på Delay.
Programindikatorene
slukkes.
• Programindikatoren
blinke.
• Displayet viser gjeldende innstilling.
og
fortsetter å
Lydsignal på Lydsignal av
5. Trykk på Delay for å endre innstillin­gen.
6.
Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet og bekrefte innstilingen.
1.
Kontroller at vannhardheten er riktig justert i forhold til der du bor. Juster eventuelt vannhardheten. Kontakt det lokale vannverket for å få vite hva vannhardheten i ditt område er.
2.
Fyll saltbeholderen.
3. Fyll skyllemiddelbeholderen.
4.
Åpne vannkranen.
5.
Det kan være rester etter produksjo­nen i produktet. Kjør et program for å fjerne dem. Ikke bruk oppvaskmiddel og ikke sett noe i kurvene.
Hvis du bruker kombioppvaskmid­deltabletter må du aktivere Multi­tab-tilvalget.
6.1 Still inn vannhardheten
Vannhardhet
Tyske
grader
(°dH)
Franske
grader
(°fH)
mmol/l Clarke
grader
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
Vannhardhet
justering
Manuelt Elek-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
tro-
nisk
10
9 8 7 6
1)
5
www.electrolux.com
56
Vannhardhet
justering
Manuelt Elek-
Tyske
grader
(°dH)
Vannhardhet
Franske
grader
(°fH)
mmol/l Clarke
grader
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Fabrikkinnstilling.
2)
Ikke bruk salt på dette nivået.
Du må regulere vannhardheten manuelt og elektronisk.
2)
1
Manuell innstilling
Drei på hjul for innstilling av vannhardhet til posisjon 1 eller 2.
Elektronisk regulering
1. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
2. Trykk og hold Program og Option nede samtidig i minst et par sekunder.
3.
Trykk og hold Delay og Start nede samtidig, til programindikatorene
, og starter å
blinke.
4. Trykk på Program.
Programindikatorene
slukkes.
og
Programindikatoren ter å blinke.
• Lydsignalet vil høres. F.eks. fem se­kvenser med lydsignaler = nivå 5.
• Displayet viser den gjeldende vann­hardhetsinnstillingen. F.eks.
nivå 5.
5.
Trykk på Program gjentatte ganger for å endre innstillingen.
6. Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet og bekrefte innstilingen.
tro-
nisk
2)
1
fortset-
=
6.2 Fylle saltbeholderen med salt
1.
2.
3.
4.
5.
6.3 Fylle opp skyllemiddelbeholderen
A
B
D
A
B
1.
2.
3.
4.
C
NORSK 57
Drei lokket mot klokken for å åpne saltbeholderen.
Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang).
Fyll saltbeholderen med oppvaskma­skinsalt.
Fjern saltsøl rundt åpningen på salt­beholderen.
Lukk saltbeholderen ved å dreie lok­ket med klokken.
OBS
Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det, må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen.
Trykk på utløserknappen (D) for å åp­ne lokket (C).
Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ik­ke mer enn opp til merke "max".
Tørk bort skyllemiddelsøl med en ab­sorberende klut for å unngå for mye skumdannelse.
Lukk lokket. Sørg for at tastelåsen lå­ses i posisjon.
Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet mengde (B) mellom posisjon 1 (minst mengde) og po­sisjon 4 eller 6 (høyeste mengde).
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
58
7. DAGLIG BRUK
1.
Åpne vannkranen.
2.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
• Fyll saltbeholderen hvis saltindikato­ren er på.
• Fyll skyllemiddelbeholderen hvis skyllemiddel-indikatoren er på.
7.1 Bruke oppvaskmiddel
B
A
D
C
B
A D
3.
Fyll kurvene.
4.
Tilsett oppvaskmaskinmiddel.
5.
Velg og start riktig program for den ak­tuelle oppvasktypen og smussgrad.
1.
Trykk på utløserknappen (B) for å åp­ne lokket (C).
2.
Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddel­beholderen (A) .
3.
Hvis oppvaskprogrammet har en for­skyllingsfase, må du tilsette litt opp­vaskmiddel i kammeret (D).
4.
Hvis du bruker oppvaskmiddeltablet­ter, legger du tabletten i oppvaskmid­delbeholderen (A).
5.
Lukk lokket. Sørg for at tastelåsen lå­ses i posisjon.
C
7.2 Stille inn og starte et program
Auto Off-funksjonen
For å redusere energiforbruket, vil denne funksjonen deaktivere produktet automa­tisk noen få minutter, etter:
• Du har ikke lukket døren.
• Du ikke har trykket på Start for å starte programmet.
• Programmet er ferdig.
Starte et program uten starttidsforvalg
1. Åpne vannkranen.
2. Trykk på av/på-knappen for å slå på
produktet. Indikatoren og varigheten til det siste valgte programmet tennes.
3.
Lukk produktets dør.
4. Still inn et program.
• Hvis du vil starte det siste valgte programmet, trykk på Start.
• Hvis du vil velge MyFavourite-pro­grammet, trykk og hold Program nede til indikatorene som hører til MyFavourite-programmet og tilvalg tennes.
• Hvis du vil angi et annet program, trykk på Program flere gang, til in­dikatoren til programmet du vil velge tennes. Du kan også velge tilgjenge­lige tilvalg.
Displayet viser programmets varighet.
5.
Trykk på Start for å starte program­met.
• Indikatoren for vaskefase tennes.
• Programvarigheten starter med å telle ned i trinn på 1 minutt.
Starte et program med starttidsforvalg
1. Still inn programmet.
2. Trykk på Delay gjentatte ganger til di-
splayet viser starttidsforvalget som du ønsker å starte fra (fra 1 til 24 timer).
3.
Nedtellingen starter automatisk. Når nedtellingen er ferdig. Programmet starter.
Åpne døren mens produktet er i bruk
Hvis du åpner døren vil produktet stoppe. Når du lukker døren, vil produktet fortset­te fra der det ble avbrutt.
Avbryte starttidsforvalget mens nedtellingen er i gang
1. Trykk og hold Program og Option
nede samtidig, til varigheten til det
valgte programmet tennes.
2. Trykk på Start for å starte program-
met.
NORSK 59
Avbryting av starttidsforvalg avbry­ter også valgte tilvalg (unntatt Mul­titab). Forsikre deg om at du tryk­ker på Start, for å velge tilvalgene på nytt.
Avbryte programmet
Trykk og hold Program og Option nede samtidig i minst et par sekunder.
Kontroller at det er oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen før du starter et nytt program.
Når programmet er slutt
Når oppvaskprogrammet er ferdig, viser displayet 0:00.
• Faseindikatoren slukker.
• Programindikatoren forblir på.
1.
Trykk på av/på-knappen eller vent til Auto Off-funksjonen deaktiverer pro­duktet automatisk.
2. Steng vannkranen.
Viktig
• La oppvasken avkjøle seg før du tar det ut av produktet. Varmt servise kan lett bli skadet.
• Tøm den nedre kurven først, og deret­ter den øvre.
• Det kan være vann på sidene og på produktets dør. Rustfritt stål blir fortere kaldt enn servise.
8. RÅD OG TIPS
8.1 Vannavherderen
Hardt vann har et høyt mineralinnhold som kan skade produktet og føre til dårli­ge vaskeresultater. Vannavherderen nøy­traliserer disse mineralene. Oppvaskmaskinsaltet holder vannavher­deren ren og i god stand. Det er viktig å stille vannhardheten inn på riktig nivå. Det­te sørger for at vannavherderen bruker rik­tig mengde oppvaskmaskinsalt og vann.
8.2 Fylle kurvene
Se medfølgende brosjyre med ek­sempler på fylling av kurvene.
• Produktet skal kun brukes til å vaske gjenstander som er oppvaskmaskinsi­kre.
• Ikke bruk produktet til å vaske gjenstan­der som er laget av tre, horn, alumini­um, tinn eller kobber.
www.electrolux.com
60
• Du må ikke plassere vannabsorberende
• Fjern matrester fra gjenstandene.
• For å enkelt fjerne gjenværende brent
• Sett dype gjenstander (kopper, glass
• Kontroller at bestikk og servise ikke leg-
• Forsikre deg om at glassene ikke står
• Legg de små gjenstandene i bestikkur-
• Plasser de lette redskapene i den øvre
• Forsikre deg om at spylearmene kan
8.3 Bruk salt, skyllemiddel og såpe
• Bruk bare salt, skyllemiddel og såpe
• Skyllemiddel hjelper med å tørke opp-
gjenstander i produktet (svamper, kjøk­kenhåndklær).
mat, bløtlegg gryter og panner i vann før du setter dem i produktet.
og kjeler) med åpningen ned.
ger seg i hverandre. Bland skjeer sam­men med annet bestikk.
helt inntil hverandre.
ven.
kurven. Forsikre deg om at de ikke kan bevege seg.
bevege seg fritt før du starter et pro­gram.
som er beregnet på oppvaskmaskiner. Andre produkter kan skade produktet.
vasken uten at de blir flekkete og stripe­te i løpet av den siste skyllingen.
• Oppvaskmiddeltablettene inneholder oppvaskmiddel, skyllemiddel og andre midler. Sørg for at tablettene er egnet til vannhardheten i ditt område. Se in­struksjonene på produktpakningen.
• Oppvaskmiddeltablettene vil ikke løses helt opp ved bruk av korte programmer. For å forhindre rester på servise anbe­faler vi at du bruker tabletter sammen med lange programmer.
Ikke bruk mer enn riktig mengde oppvaskmiddel. Les anvisningene fra produsenten på oppvaskmid­delet.
8.4 Før du starter et program
Påse at:
• Filtrene er rene og montert riktig.
• Dysene på spylearmene ikke er tette.
• Plassering av serviset i kurvene er riktig.
• Programmet som er valgt, passer til ty­pen servise og smussgraden.
• At det brukes riktig mengde oppvask­middel.
• At oppvaskmaskinsalt og skyllemiddel er fylt på (med mindre du bruker opp­vaskmiddeltabletter).
• Lokket på saltbeholderen sitter stramt på.
9. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Slå av produktet og trekk støpse­let ut av stikkontakten før rengjø­ring og vedlikehold.
9.1 Rengjøre filtrene
B
Skitne filtre og tette spylearmer vil redusere vaskeresultatet. Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter behov.
1.
Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut.
C
A
A1
A2
2.
For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre.
3.
Ta ut filteret (B).
4.
Vask filtrene med vann.
5.
Sett filteret (B) tilbake på sin opprin­nelige plass. Kontroller at det blir rik­tig satt sammen ved hjelp av de to skinnene (C).
6.
Monter filteret (A) og sett det på plass inn i filter (B). Drei det mot klokken til det låses.
Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet.
NORSK 61
9.2 Rengjøre spylearmene
Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylear­mene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand.
9.3 Utvendig rengjøring
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut.
10. FEILSØKING
Produktet vil ikke starte eller stopper un­der bruk. Før du kontakter servicesenteret, se infor­masjon nedenfor for en løsning på proble­met.
Ved enkelte problemer viser displayet en alarmkode:
- Produktet tar ikke inn vann.
Feil Mulig løsning
Du kan ikke slå på produktet. Sørg for at støpselet er satt helt inn i vegg-
Kontroller at det ikke er en skadet sikring i sik-
Programmet starter ikke. Kontroller at produktets dør er lukket. Trykk på Start.
Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler.
- Produktet tømmer ikke ut vann.
- Lekkasjestoppsystemet er akti-
vert.
ADVARSEL
Slå av produktet før du utfører kontrollene.
kontakten.
ringsskapet.
www.electrolux.com
62
Feil Mulig løsning
Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillin-
Produktet tar ikke inn vann. Kontroller om vannkranen er åpen. Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er
Kontroller at vannkranen ikke er tett. Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er
Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd
Produktet tømmes ikke for vann. Kontroller at avløpsrøret ikke er tett. Kontroller at dreneringsslangen ikke er bøyd
Lekkasjestoppsystemet er akti­vert.
Start produktet når kontrollen er utført. Programmet fortsetter fra det stedet det ble avbrutt. Ta kontakt med servicesenteret hvis feilen vedvarer. Ta kontakt med servicesenteret hvis di­splayet viser andre alarmkoder.
gen eller vent til slutten av nedtellingen.
for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket.
tett.
eller i klem.
eller i klem. Steng vannkranen og ta kontakt med service-
senteret.
• Det kan være kvaliteten på oppvask­middeltabletter som er årsaken. Prøv et annet merke eller aktiver skyllemiddel­beholderen, og bruk skyllemiddel sam­men med oppvaskmiddeltabletter.
Se "RÅD OG TIPS" for andre muli­ge årsaker.
10.1 Hvis oppvask- og tørkeresultatene ikke er tilfredsstillende
Hvite striper og flekker eller blålig belegg på glass og servise
• For mye skyllemiddel slippes ut. Still skyllemiddelvelgeren inn på en lavere posisjon.
• Mengden oppvaskmiddel er for stor.
Flekker og tørre vanndråper på glass og servise
• Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still skyllemiddelvelgeren inn på en høyere posisjon.
• Det kan være kvaliteten på oppvask­middelet som er årsaken.
Serviset er vått
• Programmet har ingen tørkefase eller en tørkefase med en lav temperatur.
• Skyllemiddelbeholderen er tom.
• Det kan være kvaliteten på skyllemidde­let som er årsaken.
10.2 Slik aktiverer du skyllemiddelbeholderen
Aktivering av skyllemiddelbeholderen, kan bare skje når Multitab-tilvalget er aktivert.
1.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
2. Trykk og hold Program og Option nede samtidig i minst et par sekunder.
3.
Trykk og hold Delay og Start nede samtidig, til programindikatorene
, og starter å
blinke.
4. Trykk på Option.
Programindikatorene slukkes.
Programindikatoren setter å blinke.
• Displayet viser gjeldende innstilling.
og
fort-
Skyllemiddelbeholder av Skyllemiddelbeholder på
5. Trykk på Option for å endre innstillin­gen.
11. TEKNISKE DATA
NORSK 63
6. Trykk på av/på-knappen for å slå av
produktet og bekrefte innstilingen.
7. Juster mengden skyllemiddel som slippes ut.
8. Fyll skyllemiddelbeholderen.
Mål Høyde / bredde / dybde
Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 220-240 V Frekvens 50 Hz Vanntrykk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vanntilførsel Kapasitet Antall kuverter 12 Strømforbruk Værende på-modus 0.10 W
1)
Koble vanninntaksslangen til en kran med 3/4-tommers gjenger.
2)
Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler, fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk.
12. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
(mm)
1)
Kaldt vann eller varmt vann
Av-modus 0.10 W
. Legg emballasjen i riktige
596 / 818 - 898 / 570
2)
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
maks. 60 °C
www.electrolux.com
64
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4. PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5. TILLVALSFUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.
RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10.
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
11. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.
MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SVENSKA 65
1.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller per­manent invaliditet.
• Tillåt inte användning av produkten av någon med reducerad fysisk förmåga, reducerad mental förmåga eller avsak­nad av kunskap om hur produkten an­vänds (detta omfattar barn). De ska övervakas eller instrueras vid använd­ning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll allt diskmedel utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från pro­dukten när luckan är öppen.
1.2 Installation
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Installera och använd inte produkten på en plats där temperaturen understiger 0 °C.
• Följ de installationsinstruktioner som föl­jer med produkten.
• Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
• Produkten måste vara jordad.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stöt­säkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förläng­ningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar stick­kontakten och nätkabeln. Om produk­tens nätkabel behöver bytas måste det göras av vårt servicecenter.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter in­stallationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Ta inte i nätkabeln eller stickkontakten med våta händer.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
Anslutning av vatten
• Kontrollera så att du inte skadar vatten­slangarna.
• Innan du ansluter produkten till nya rör eller till rör som inte har använts på länge låter du vattnet rinna tills det är rent.
• Den första gången du använder pro­dukten ska du kontrollera att inget läckage förekommer.
• Tilloppsslangen har en säkerhetsventil och en mantel med en inre elkabel.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stö­tar.
VARNING
Farlig spänning.
www.electrolux.com
66
• Koppla omedelbart loss maskinen från
1.3 Använd
• Produkten är avsedd att användas i
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Lägg knivar och bestick med vassa
• Lämna inte produktens lucka öppen
• Sitt eller stå inte på luckan när den är
eluttaget om tilloppsslangen är skadad. Kontakta service för att byta ut till­oppsslangen.
hushåll och liknande användningsområ­den som t.ex.:
– Personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer – Bondgårdar –Av gäster på hotell, motell och andra
typer av boendemiljöer – Miljöer av typen bed and breakfast.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
kanter i bestickskorgen med spetsarna neråt eller i horisontellt läge.
utan att övervaka så att ingen faller över den.
öppen.
• Maskindiskmedel är farligt. Följ säker­hetsanvisningarna på diskmedelspake­tet.
• Drick och lek inte med vattnet i produk­ten.
• Ta inte ur disken ur produkten förrän diskprogrammet är klart. Det kan finnas diskmedel på tallrikarna.
• Produkten kan utsöndra het vattenånga om du öppnar dörren medan ett pro­gram är igång.
• Placera inga lättantändliga produkter el­ler föremål som är fuktiga med lättan­tändliga produkter i, nära eller på disk­maskinen.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
1.4 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
2. PRODUKTBESKRIVNING
11
2
1
SVENSKA 67
9
10
Övre spolarmen
1
Nedre spolarmen
2
Filtren
3
Typskylt
4
Saltbehållare
5
Reglage för inställning av vattenhård-
6
het
3. KONTROLLPANEL
1
Auto O 
7
8
Glass Care
AutoFlex
2 4 5
Quick Plus Rinse & Hold Multitab
3
6
7 8
9 10 11
5
Spolglansfack Diskmedelsfack Bestickkorg Underkorg Överkorg
EnergySaver
4
3
678
www.electrolux.com
68
Strömbrytare
1
Program-knapp
2
Programindikatorer
3
Display
4
Indikator­lampor
4. PROGRAM
Delay-knapp
5
Start-knapp
6
Indikatorlampor
7
Option-knapp
8
Beskrivning
Kontrollampa för Diskfas. Tänds när diskfasen och sköljfasen på­går.
Kontrollampa för torkfas. Tänds när torkfasen pågår. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet
arbetar. Multitab-kontrollampa.
EnergySaver-kontrollampa.
Program Smutsgrad
Typ av disk
1)
Normalt smutsad disk Porslin och bestick
Program faser
Förtvätt Huvuddisk 50 °C Sköljningar
Funktioner
EnergySaver
Torrt
2)
Alla Porslin, bestick, kastruller och pan­nor
Förtvätt Huvuddisk 45 °C eller 70 °C Sköljningar
EnergySaver
Torrt
Hårt smutsad disk Porslin, bestick, kastruller och pan­nor
Lätt smutsad disk Porslin och bestick
Förtvätt Huvuddisk 70 °C Sköljningar Torrt
Huvuddisk 45 °C Sköljningar
EnergySaver
EnergySaver
Torrt
3)
Nyligen nedsmuts­ad disk
Huvuddisk 60 °C Sköljning
Porslin och bestick
4)
1)
Med detta program får du mest effektiva användning av vatten och energikonsumtion för normalt smutsad porslin och bestick. (Det här är standardprogrammet för testinstitut).
Alla Förtvätt
SVENSKA 69
2)
Produkten känner av smutsgraden och mängden föremål i korgarna. Den anpassar automatiskt temperaturen och mängden vatten, energiförbrukningen och programtiden.
3)
Med detta program kan du köra en disk med ny smuts. Det ger gott diskresultat på kort tid.
4)
Använd detta program för att snabbt skölja disken. Detta hindrar att matrester fastnar på disken och dålig lukt sprider sig utanför produkten. Använd inte diskmedel för det här programmet.
Förbrukningsvärden
Program
1)
Koktid (min.)
Energi
(kWh)
Vatten (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
60 - 70 0.8 - 0.9 13 - 14
30 0.9 9
12 0.1 4
1)
Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, funktionerna samt mängden disk och tillvalsfunktion kan ändra värdena.
Information till provanstalter
Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest:
info.test@dishwasher-production.com
Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten.
5. TILLVALSFUNKTIONER
Aktivera eller inaktivera Multitab­funktionen innan du startar ett program. Du kan inte aktivera eller inaktivera tillvalsfunktionerna me­dan ett program pågår.
Om en eller flera funktioner är in­ställda måste du se till att tillhöran­de kontrollampor är tända innan programmet startar.
5.1 EnergySaver
Denna funktion sänker temperaturen i den sista torkfasen. Vid användning av denna funktion minskar energiförbrukningen (upp till 25 %) och programlängden. Disken kan vara våt när programmet är klart.
Gör så här för att aktivera EnergySaver-funktionen
1. Tryck på Option tills kontrollampan för
EnergySaver tänds. På displayen kan du se uppdateringen av programtiden.
• Om funktionen inte kan användas till programmet tänds tillhörande kon­trollampa inte.
5.2 Multitab
Aktivera endast denna funktion när du an­vänder kombinerade disktabletter. Denna funktion avaktiverar användningen av spolglans och salt. Motsvarande kon­trollampor är släckta. Programtiden kan öka.
www.electrolux.com
70
Gör så här för att aktivera Multitab­funktionen
1. Tryck på strömbrytaren för att aktivera
2. Tryck på Option tills kontrollampan för
Funktionen förblir aktiverad tills du inakti­verar den. Tryck på Option tills kontrol­lampan för Multitab släcks.
Om du slutar använda de kombinerade disktabletterna, ska du följa nedanstående steg innan du börjar använda separat diskmedel, spolglans och avhärdningssalt:
1.
2. Ställ in vattenavhärdaren på högsta
3. Kontrollera att saltbehållaren och
4.
5.
6. Justera den utsläppta mängden
5.3 MyFavourite
Med den här funktionen kan du ställa in och memorera program som du använder ofta.
Memorera ett diskprogram
1. Tryck på strömbrytaren för att aktivera
2. Ställ in programmet som du vill memo-
3.
produkten.
Multitab tänds.
Avaktivera Multitab-funktionen.
nivå.
spolglansdoseringen är fulla. Starta det kortaste programmet med
en sköljfas, utan diskmedel och utan disk.
Justera vattenhårdheten efter den hårdhet vattnet har där du bor.
spolglans.
Du kan bara memorera 1 program åt gången. En ny inställning avbry­ter den tidigare.
produkten.
rera. Du kan även ställa in lämpliga al­ternativ tillsammans med programmet. Det går inte att memorera funktionerna Multitab och Delay.
Håll Program- och Delay-knappen intryckta samtidigt tills kontrollampor-
na för programmet och funktionerna börjar blinka.
Ställa in MyFavourite-programmet
1.
Håll in Program tills kontrollamporna som tillhör MyFavourite-programmet och funktionerna tänds.
• Displayen visar programlängden.
5.4 Ljudsignaler
Ljudsignalerna låter när det är fel på pro­dukten eller när justering av spolglansni­vån utförs. Det går inte att inaktivera des­sa ljudsignaler. Det finns även en ljudsignal som hörs när programmet är klart. Denna ljudsignal är som standard avstängd men det går att aktivera den.
Aktivera ljudsignalen för avslutat program
1.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
2. Håll inne Program och Option samti­digt i några sekunder.
3. Håll Delay och Start-knappen intryck­ta samtidigt tills programkontrollam-
porna börjar blinka.
4.
Tryck på Delay.
• Indikatorlamporna för programmen
Indikatorlampan blinka.
• På displayen visas den aktuella in-
ställningen.
5. Tryck på Delay för att ändra inställ­ningen.
6.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten och bekräfta inställning­en.
, och
och släcks.
fortsätter att
Ljudsignal på Ljudsignal av
6. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
1.
Kontrollera att den inställda nivån på vattenavhärdare överensstämmer med
den hårdhet vattenet har där du bor. Om inte, justera vattenavhärdaren.
Kontakta det lokala Vattenverket för att få information om vattnets hårdhet där du bor.
2. Fyll saltbehållaren.
3. Fyll spolglansdoseringen.
4. Öppna vattenkranen.
5. Rester av diskmedel kan finnas kvar i
produkten. Starta ett program för att
6.1 Justera vattenavhärdaren
SVENSKA 71
få bort dem. Använd inte diskmedel och fyll inte korgarna.
Om du använder kombinerade diskmedelstabletter, aktivera Mul­titab-funktionen.
Vattenhårdhet
Tyska
grader
(°dH)
Franska
grader
(°fH)
mmol/l Clarke-
grader
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Vattenavhärdare
inställning
Manuellt Elekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Fabriksinställning
2)
Använd inte salt på denna nivå.
Du måste justera vattenavhärda­ren manuellt och elektroniskt.
2)
1
Manuell inställning
ronisk
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Elektronisk inställning
1. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
Vrid reglaget till läge 1 eller 2.
2.
Håll inne Program och Option samti­digt i några sekunder.
3.
Håll Delay och Start-knappen intryck­ta samtidigt tills programkontrollam-
www.electrolux.com
72
4. Tryck på Program.
6.2 Fylla på saltbehållaren
porna , och börjar blinka.
• Indikatorlamporna för programmen
och släcks.
Indikatorlampan
fortsätter att
blinka.
• Ljudsignalerna låter, t.ex. fem perio-
diska ljudsignaler = nivå 5.
• Inställningen för vattenavhärdaren visas på displayen. T.ex.
= nivå
5.
5. Tryck på Program upprepade gånger för att ändra inställning.
6.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten och bekräfta inställning­en.
1.
Öppna saltbehållaren genom att vrida locket moturs.
2.
Häll 1 liter vatten i saltbehållaren (en­dast första gången).
3.
Fyll på disksalt i saltbehållaren.
4.
Ta bort eventuellt salt från saltbehålla­rens öppning.
5.
Stäng saltbehållaren genom att vrida locket medurs.
FÖRSIKTIGHET
Vatten och avhärdningssalt kan rinna ut ur saltbehållaren när du fyller på den. Risk för korrosion fö­religger. För att förebygga det ska du starta ett program när du har fyllt på saltbehållaren.
6.3 Fylla spolglansfacket
A
D
A
A
X
M
2
3
4
+
SVENSKA 73
1.
B
Tryck in spärren (D) för att öppna locket (C).
2.
Fyll spolglansdoseringen (A), men inte mer än till märket "max".
3.
Torka upp eventuell utspillt spolglans med en absorberande trasa så att det inte bildas för mycket skum.
4.
Stäng locket. Kontrollera att spärren
C
har låst sig i rätt position.
Du kan vrida väljaren för den ut­släppta mängden (B) mellan läge 1 (minsta mängd) och läge 4 eller
B
1
-
6 (största mängd).
C
D
7. DAGLIG ANVÄNDNING
1.
Öppna vattenkranen.
2.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
• Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll på saltbehållaren.
• Om kontrollampan för spolglans är på, fyll på spolglansfacket.
3.
Ladda korgarna.
4.
Tillsätt diskmedlet.
5.
Ställ in och starta rätt program för ty­pen av disk och smutsgrad.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
74
7.1 Använda diskmedel
B
A
D
A D
1.
Tryck in spärren (B) för att öppna locket (C).
2.
Häll diskmedlet i facket märkt (A).
3.
Om diskprogrammet har en fördisk­fas, lägg en liten mängd diskmedel i diskmedelsfacket (D).
4.
Om du använder diskmedelstabletter, lägg tabletten i diskmedelsfacket (A).
5.
C
Stäng locket. Kontrollera att spärren har låst sig i rätt position.
B
C
7.2 Ställa in och starta ett program
• Om du vill ställa in MyFavourite-pro­grammet håller du in Program tills kontrollamporna som hör till MyFa­vourite-programmet och funktioner-
Funktionen Auto Off
För att minska energiförbrukningen stäng­er den här funktionen automatiskt av pro­dukten efter några minuter när:
• Du har inte stängt luckan.
• Du har inte tryckt på Start-knappen för att starta programmet.
• När programmet är klart.
na tänds.
• För att ställa in ett annat program, tryck på Program flera gånger tills kontrollampan för det önskade pro­grammet tänds. Du kan även ställa in lämpliga funktioner.
Displayen visar programlängden.
5.
Tryck på Start för att starta program­met.
• Diskfaskontrollampan tänds.
Starta ett program utan fördröjd start
1.
Öppna vattenkranen.
2.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollamporna och pro­gramlängden för det senast inställda
3.
4.
program tänds. Stäng produktens lucka. Ställ in program.
• Om du vill ställa in det senast inställ-
• Programlängden minskar i steg om 1 minut.
Starta ett program med fördröjd start
1.
Ställ in programmet.
2. Tryck på Delay upprepade gånger tills displayen visar tidsfördröjningen du vill ställa in (från 1 till 24 timmar).
3.
Nedräkningen startar automatiskt.
da programmet trycker du på Start.
När nedräkningen är klar. Programmet startar.
Öppna luckan medan produkten är igång
Om luckan öppnas, stannar produkten. När luckan stängs, fortsätter produkten från den punkt där den avbröts.
Avbryta den fördröjda starten medan nedräkningen pågår
1. Håll in knapparna Program och Op­tion samtidigt till längden på inställt
program tänds.
2. Tryck på Start för att starta program­met.
När fördröjd start avbryts, avbryts även inställda funktioner (utom Multitab). Du måste ställa in funk­tionerna igen innan du trycker på Start.
Avbryta programmet
Håll inne Program och Option samtidigt i några sekunder.
SVENSKA 75
Kontrollera att det finns diskmedel i diskmedelsfacket innan du star­tar ett nytt program.
När programmet är klart
När programmet är klart visas 0:00 på displayen.
• Fasindikatorerna slocknar.
• Kontrollampan för programmet förblir tänd.
1.
Tryck på strömbrytaren eller vänta tills Auto Off-funktionen automatiskt avak­tiverar produkten.
2. Stäng vattenkranen.
Observera
• Låt disken kallna innan du plockar ut den ur produkten. Varm disk kan lätt skadas.
• Ta först ut föremål från den nedre kor­gen och därefter från den övre korgen.
• Det kan finnas vatten på sidorna och på produktens lucka. Rostfritt stål kallnar snabbare än disken.
8. RÅD OCH TIPS
8.1 Vattenavhärdare
Hårt vatten innehåller en hög andel mine­raler som kan skada produkten och ge dåliga diskresultat. Vattenavhärdaren ne­utraliserar dessa mineraler. Avhärdningssaltet håller vattenavhärdaren ren och i gott skick. Det är viktigt att ställa in rätt vattenavhärdarnivå. Den säkerstäl­ler att vattenavhärdaren använder rätt mängd avhärdningssalt och vatten.
8.2 Ladda korgarna
Se det bifogade bladet med ex­empel på hur du laddar korgarna.
• Använd bara produkten för att diska fö­remål som är diskmaskinsäkra.
• Ställ inte föremål av trä, horn, alumini­um, tenn eller koppar i produkten.
• Placera inte föremål i produkten som kan absorbera vatten (svampar, disktra­sor).
• Ta bort alla matrester från disken.
• Du kan enkelt ta bort inbrända matres­ter kan du låta kastruller och pannor lig­ga i blöt innan du ställer in dem i pro­dukten.
• Placera ihåliga föremål (till exempel koppar, glas och kokkärl) med öpp­ningen nedåt.
• Se till att bestick och diskgods inte fast­nar i varandra. Blanda skedar med and­ra sorters bestick.
• Se till att glas inte vidrör andra glas.
• Lägg små föremål i bestickkorgen.
• Lägg lätta föremål i den övre korgen. Se till att föremålen inte rör sig.
• Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt innan ett program startas.
www.electrolux.com
76
8.3 Använda salt, spolglans och
diskmedel
• Använd endast salt, spolglans och disk­medel för diskmaskin. Andra sorters produkter kan skada produkten.
• Spolglansen hjälper under den sista sköljfasen till att torka disken utan att streck och fläckar bildas.
• Kombinerade diskmedelstabletter inne­håller diskmedel, spolglans och andra tillsatser. Kontrollera att tabletterna är lämpliga för vattenhårdheten där du bor. Läs instruktionerna på produktför­packningarna.
• Diskmedelstabletter löses inte upp helt vid korta program. För att undvika disk­medelsrester på porslinet rekommen­derar vi att du använder tabletter för långa program.
9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Använd inte mer än korrekt mängd diskmedel. Se tillverkarens anvisningar på diskmedelsför­packningen.
8.4 Innan ett program startas
Kontrollera att:
• Filtren är rena och rätt isatta.
• Spolarmarna inte är igensatta.
• Diskgodset är rätt placerat i korgarna.
• Programmet är lämpligt för diskgodset och smutsgraden.
• Rätt mängd diskmedel används.
• Det finns disksalt och spolglans (såvida du inte använder kombinerade diskme­delstabletter).
• Saltbehållarens lock sitter tätt.
VARNING
Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före under­håll.
9.1 Rengöra filtren
B
A1
A2
Smutsiga filter och igensatta spo­larmar försämrar diskresultaten. Kontrollera regelbundet och ren­gör dem vid behov.
1.
Vrid filtret (A) moturs och ta bort det.
C
A
2.
För att ta isär filtret (A), dra isär (A1) och (A2).
3.
Ta bort filtret (B).
4.
Rengör filtren med vatten.
5.
Sätt tillbaka filtret (B) i dess ursprung­liga läge. Kontrollera att det sitter ihop ordentligt under de två skenorna (C).
6.
Sätt ihop filtret (A) och sätt det på plats inuti filter (B). Vrid medurs tills det låses på plats.
En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten.
SVENSKA 77
9.2 Rengöring av spolarmar
Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna blir igensatta, ta bort smuts med en vasst föremål.
9.3 Utvändig rengöring
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa.
10. FELSÖKNING
Produkten startar inte eller stannar under diskning. Läs informationen nedan för att lösa pro­blemet innan du kontaktar service.
Vid vissa fel visas en larmkod på dis­playen:
- Produkten fylls inte med vatten.
- Produkten tömmer inte ut vatt-
net.
Problem Möjlig lösning
Du kan inte aktivera produkten. Se till att stickkontakten sitter ordentligt i elut-
Kontrollera att det inte finns en skadad säk-
Programmet startar inte. Se till att produktens lucka är stängd. Tryck på Start. Om fördröjd start är inställd avbryter du in-
Produkten fylls inte med vatten. Kontrollera att vattenkranen är öppen. Kontrollera att trycket i vattentillförseln inte är
Kontrollera att vattenkranen inte är igensatt.
Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel.
- Översvämningsskyddet är aktive-
rat.
VARNING
Stäng av produkten innan du utför kontrollerna.
taget.
ring i säkringsdosan.
ställningen eller väntar tills nedräkningen är slut.
för lågt. Kontakta kommunen för denna infor­mation.
www.electrolux.com
78
Problem Möjlig lösning
Kontrollera att filtret i tilloppsslangen inte är
Kontrollera att tilloppsslangen inte är böjd eller
Produkten tömmer inte ut vattnet. Kontrollera att avloppsmuffen inte är igensatt. Kontrollera att tömningsslangen inte är böjd
Översvämningsskyddet är aktive­rat.
Sätt på produkten efter att kontrollen är klar. Programmet fortsätter från den punkt där det avbröts. Kontakta service om problemet uppstår igen. Kontakta service om andra larmkoder vi­sas på displayen.
10.1 Om diskresultat och torkning är inte tillfredsställande
Vitaktiga streck och fläckar, eller blåaktiga beläggningar på glas och diskgods
• Den utsläppta mängden spolglans är
• För mycket diskmedel har använts.
Fläckar och torkade vattendroppar på glas och diskgods
• Den utsläppta mängden spolglans är
• Diskmedlets kvalitet kan också vara en
Disken är våt
• Programmet innehåller ingen torkfas el-
• Spolglansfacket är tomt.
• Spolglansets kvalitet kan också vara en
• Kvaliteten hos de kombinerade diskme-
igensatt.
snodd.
eller snodd. Stäng vattenkranen och kontakta service.
för stor. Ställ in spolglansfacket på en lägre nivå.
inte tillräcklig. Ställ in spolglansfacket på en högre nivå.
orsak.
ler en torkfas vid låg temperatur.
orsak.
delstabletterna kan vara orsaken. Prova ett annat märke eller aktivera spolglans­facket och använd spolglans tillsam­mans med de kombinerade diskme­delstabletterna.
Se "RÅD OCH TIPS" för andra möjliga orsaker.
10.2 Aktivera
spolglansdoseringen
Aktiveringen av spolglansdoseringen kan bara göras när Multitab-funktionen är akti­verad.
1.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
2. Håll inne Program och Option samti-
digt i några sekunder.
3.
Håll Delay och Start-knappen intryck­ta samtidigt tills programkontrollam-
porna börjar blinka.
4. Tryck på Option.
• Indikatorlamporna för programmen
Indikatorlampan fortsät­ter att blinka.
• På displayen visas den aktuella in­ställningen.
5.
Tryck på Option för att ändra inställ­ningen.
6. Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten och bekräfta inställning­en.
7.
Justera den utsläppta mängden spolglans.
8. Fyll spolglansfacket.
, och
och släcks.
Spolglansfack av Spolglansfack på
11. TEKNISK INFORMATION
Mått Bredd / Höjd / Djup (mm) 596 / 818 - 898 / 570 Elektrisk anslutning Se märkskylten. Nätspänning 220-240 V Frekvens 50 Hz Vattentryck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vattentillförsel
1)
Kallt eller varmt vatten Kapacitet Kuvert 12 Strömförbrukning Standby-läge 0.10 W
Av-läge 0.10 W
1)
Anslut tilloppsslangen till en vattenkran med 3/4-tums rörgänga.
2)
Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler eller vindkraft) kan du använda en varmvattensanslutning för att minska energiförbrukningen.
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA 79
2)
max. 60 °C
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
www.electrolux.com/shop
156959830-C-272012
Loading...