AEG-Electrolux ESI65010X User Manual

user manual
notice d'utilisation
Dishwasher
Lave-vaisselle
ESI64060
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Al­ways keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• Only use the appliance to clean house­hold utensils that are applicable for dish­washers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket.
• Use only branded products for dishwash­ers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
• Do not remove dishes from the dish­washer before the end of the washing programme.
• When the washing programme is com­pleted, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
Select and start a washing programme
12 Washing programmes 13 Care and cleaning 14 What to do if… 15 Technical data 16 Installation 17 Water connection 17 Electrical connection 18 Environment concerns 18
Subject to change without notice
• Only an authorised service engineer can
repair this appliance. Use only original spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent in-
jury and damage to the appliance. Al­ways contact your local Service Force Centre.
General safety
• Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the opera­tion of the appliance by a person respon­sible for their safety.
• Obey the safety instructions from the
manufacturer of the dishwasher deter­gent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dish-
washer. Detergent residues can stay in your appliance.
• Always close the door when you do not
use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from chil-
dren. There is a risk of suffocation.
electrolux 3
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
• Do not change the specifications or mod­ify this product. Risk of injury and dam­age to the appliance.
PRODUCT DESCRIPTION
• Do not use the appliance: – if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get access to the inner side of the appli­ance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and elec­trical components.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and water connections.
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm
4 electrolux
CONTROL PANEL
6 578
1 2 3 4
1 Programme knob 2 Start/cancel button (Start/Cancel) 3 Multitab button (Multitab) 4 Delay start button (Delay) 5 Digital display 6 Indicator lights 7 Programme marker 8 Off position
Indicator lights
Wash phase Comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
Dry phase Comes on when the drying phase operates.
Multitab Comes on when you activate the multitab function Refer to 'Multitab func-
1)
Salt
Rinse aid
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing
1)
programme operates.
Programme knob
• To switch on the appliance or to set a washing programme, turn the pro­gramme knob clockwise or counterclock­wise. The programme marker on the pro­gramme knob must agree with one of the washing programmes on the control pan­el. If the programme marker agrees with a washing programme, the digital display shows the time duration of the pro-
tion'.
Comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can continue to stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
Comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to 'Use of rinse aid'.
not agree with a washing programme, the digital display shows two horizontal bars.
• To switch off the appliance, turn the pro­gramme knob until the programme mark­er agrees with the off indicator.
Use the programme knob for these opera­tions: – To set the water softener. Refer to 'Set-
ting the water softener'.
gramme. If the programme marker does
electrolux 5
– To deactivate/activate the rinse aid dis-
penser. Refer to 'Multitab function'.
Start/cancel button
Use the start/cancel button for these opera­tions:
• To start the washing programme. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
• To cancel a washing programme in pro­gress. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
• To set the water softener level. Refer to the chapter 'Set the water softener'.
• To deactivate/activate the rinse aid dis­penser. Refer to the chapter 'Multitab function'.
Multitab button
Press this button to activate/deactivate the multitab function. Refer to the chapter 'Mul­titab function'.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval between 1 and 19 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Digital display The display shows:
• Adjusted level of the water softener.
• Activation/deactivation of the rinse aid dispenser (only with multitab function on).
• Programme duration.
• Remaining time to the end of the pro­gramme.
• End of a washing programme, the digital display shows a zero.
• Number of hours in delay start.
• Fault codes.
Setting mode
The appliance is in setting mode when:
• One or more phase indicator lights are on.
• The time duration of the programme flashes in the digital display.
The appliance must be in setting mode for these operations: – To set a washing programme. – To set the water softener level. – To deactivate/activate the rinse aid dis-
penser.
The appliance is not in setting mode when:
• One or more phase indicator lights are on.
• The time duration of the programme does not flash.
In this condition cancel the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
USE OF THE APPLIANCE
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water soften­er.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dish­washer.
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to the chapter 'Multitab function'.
Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
• French degrees (°TH).
6 electrolux
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Water hardness Water hardness setting
°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) No use of salt required.
You must set the water softener man­ually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position 2.
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. Turn the water hardness dial to position
1 or 2 (refer to the chart).
4. Install the lower basket.
Adjust the water softener to the water hard­ness in your area. If necessary, contact your local water authority.
1)
1
Electronic adjustment The water softener is set at the factory
at level 5.
The appliance must be switched off.
1. Press and hold the start/cancel button. Turn the programme knob counter­clockwise until the programme marker agrees with the first washing pro­gramme on the control panel.
2. Release the start/cancel button when the digital display shows the current set­ting. Examples: –
level 5 =
level 10 =
3. Press the start/cancel button to change the water softener level. Every time you press the button, the level increases.
4. Turn the programme knob to the off po­sition to save the operation.
5. Close the door.
1)
1
USE OF DISHWASHER SALT
Caution! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener.
Caution! Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with
salt before you start a washing programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation).
electrolux 7
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
USE OF RINSE AID
Caution! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher clean­ing agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispens­er:
1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt.
When you set electronically the water soft­ener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro­gramme.
4. Close the rinse aid dispenser.
Adjusting the rinse aid dosage
The rinse aid is set at the factory at position
4.
You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 6 (highest dosage).
8 electrolux
LOADING CUTLERY AND DISHES
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do these steps: – Remove all food remainings and deb-
ris.
– Make burnt, remaining food in pans
soft.
• While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect
in the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do
not lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do
not cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch
other glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items do not dry as well as porcelain and steel items.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
1. Turn the rinse aid dial to increase or de­crease the dosage. – Increase the dosage if there are water
droplets or limescale on the dishes.
– Decrease the dosage if there are
streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
Caution! Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
Warning! Always close the door after you load or unload the appliance. An open door can be dangerous.
Lower basket
Put saucepans, lids, plates, salad bowls and cutlery in the lower basket. Arrange service dishes and large lids around the edge of the basket.
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls.
Cutlery basket
Warning! Do not put long-bladed
knives in a vertical position. Arrange long and sharp cutlery horizontally in the upper basket. Be careful with sharp items.
Put forks and spoons with the handles down. Put knives with the handles up.
electrolux 9
Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent the use of the cutlery grid, you can remove it.
Upper basket
The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
Prevent to put plates in the first three sectors in the front part of the basket. Make sure the plates tilt forward.
Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up.
10 electrolux
Adjustment of the height of the upper basket
If you put large plates in the lower basket, first move the upper basket to the upper position.
Maximum height of the dishes
upper bas-
ket Upper position 20 cm 31 cm Lower position 24 cm 27 cm
lower
basket
Do these steps to move the upper basket to the upper position:
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides until the mechanism is engaged and the basket is stable.
Do these steps to move the upper basket to the lower position:
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides upwards.
3. Hold the mechanism and let it fall back down slowly.
Caution!
• Do not lift or lower the basket on one side only.
• If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
USE OF DETERGENT
Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash­ers. Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manu­facturer.
• Storage recommendations.
Do not use more than the correct quantity of detergent to save an envi­ronment.
Do these steps to fill the detergent dispens­er:
1. Open the lid of the detergent dispenser.
2. Fill the detergent dispenser (A) with de­tergent. The marking shows the dosage: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent.
3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B).
B
electrolux 11
A
4. If you use detergent tablets, put the de­tergent tablet in the detergent dispenser (A).
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents such as deter­gent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the in­structions from the manufacturer. When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it. The multitab function stops automatically the flow of rinse aid and salt. The rinse aid indicator light and salt indicator light are de­activated. The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate or deactivate the multitab function when the programme operates. Cancel the washing pro­gramme, then set the programme again.
5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tab­lets do not have the best cleaning re­sults during short washing pro­grammes. Use long washing pro­grammes when you use detergent tab­lets to fully remove the detergent.
To activate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab
indicator light comes on.
To deactivate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab
indicator light goes off.
Do these steps if the drying results are not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Activate the rinse aid dispenser.
3. Set the rinse aid dosage to position
2.
• You can only activate or deactivate
the rinse aid dispenser when the multitab function is activated.
To activate/deactivate the rinse aid dis­penser:
The appliance must be switched off.
1. Turn the programme knob counter­clockwise until the programme marker agrees with the second washing pro­gramme on the control panel.
12 electrolux
2. The digital display shows the current setting for the rinse aid dispenser.
Rinse aid dispenser deactivated
Rinse aid dispenser activated
3. Press the start/cancel button to change the setting. The digital display shows the new setting.
4. Turn the programme knob to the off po­sition to save the operation.
To use normal detergent again:
1. Deactivate the multitab function.
2. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
3. Adjust the water hardness setting to the highest level.
4. Do a washing programme without dishes.
5. Adjust the water softener to the wa­ter hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Close the door.
2. Turn the programme knob to set the washing programme. Refer to the chap­ter 'Washing programmes'. – The phase indicator light or lights for
the washing programme come on.
– The programme duration in the digital
display flashes.
3. Press the start/cancel button. – The washing programme starts auto-
matically.
– When the programme starts, only the
indicator light of the phase in pro­gress stays on. Programme duration is on with a static light.
When the washing programme oper­ates, you cannot change the pro­gramme. Cancel the washing pro­gramme.
Warning! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point
of interruption.
Cancelling a washing programme
•Press and hold the start/cancel button.
– In the digital display the time duration
of the programme flashes.
– One or more phase indicator lights are
on. The washing programme is cancelled. At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme. Fill the detergent dispenser with deter­gent before you set a new washing pro­gramme.
Setting and starting a washing programme with delay start
1. Set a washing programme.
2. Press the delay start button until the dis­play shows the necessary delay start time for the washing programme. Delay start time flashes in the digital display.
3. Press the start/cancel button. – The countdown of the delay start
starts.
– The phase indicator lights of the
washing programme go off.
– In the digital display the delay start
time is on with a static light. When the countdown is completed, the washing programme automatically starts The phase indicator light of the phase in progress comes on.
Do not open the door during the count­down to prevent interruption of the countdown. When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling a delay start
1. Press and hold the start/cancel button.
– The phase indicator lights or light
come on.
electrolux 13
– In the digital display, the time duration
of the washing programme comes on.
2. Press the start/cancel button to start the washing programme.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these condi­tions:
• The appliance stops automatically.
• The digital display shows a zero.
• The phase indicator lights are off.
For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
Let the dishes cool down before you re­move them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
Standby mode
If you do not switch off the appliance at the end of the washing programme, the appli­ance automatically goes into standby mode. The standby mode decreases ener­gy consumption. Three minutes after the end of the pro­gramme, all indicator lights go off and the digital display shows one horizontal bar. Press a button to go back to the end-of­programme mode.
WASHING PROGRAMMES
Washing programmes
Programme
and pro-
gramme knob
position
1)
2)
3)
1) During the AUTO programme, the soil level of the dishes is given by how cloudy the water is. The programme
duration and consumptions can change. This depends if the appliance is fully or not and on the level of soil on the dishes. The appliance adjusts automatically the temperature of the water during the main wash.
2) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to load
breakfast and dinner crockery and cutlery.
3) Test programme for test institutes. Please refer to separate leaflet supplied, for test data.
Degree of soil Type of load Programme description
Any Crockery, cutlery,
pots and pans
Normal or light soil Crockery and cutlery Main wash up to 60°C
Heavy soil Crockery, cutlery,
pots and pans
Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Any Partial load (to be
completed later in the day).
Prewash Main wash up to 45°C or 70°C 1 or 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Final rinse
Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
1 cold rinse (to prevent food scraps to bond). Detergent is not necessary with this programme.
14 electrolux
Consumption values
Programme
1) The digital display shows the programme duration.
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply
Duration (in minutes)
- 1,1-1,7 11-22
- 0,9 9
- 1,8-2,0 22-24
- 1,0-1,1 13-15
- 0,1 4
1)
CARE AND CLEANING
Warning! Switch the appliance off before you clean the filters.
Cleaning the filters
Caution! Do not use the appliance
without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
If necessary, clean the filters. Dirty filters de­crease the washing results. The dishwasher has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
Energy (in kWh) Water (in litres)
and the quantity of dishes can change these values.
4. Remove the filter system.
5. Hold the coarse filter (A) by the handle with the hole.
6. Remove the coarse filter (A) from the microfilter (B).
7. Remove the flat filter (C) from the bot­tom of the appliance.
A
A
B
B
C
C
Do these steps to clean the filters:
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. To unlock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) approxi­mately 1/4 anticlockwise.
D
8. Clean the filters below running water.
9. Put the flat filter (C) in the bottom of the appliance. Install the flat filter correctly under the two guide (D).
10. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together.
electrolux 15
11. Put the filter system in position.
12. To lock the filter system, turn the han­dle on the microfilter (B) clockwise until it lock in position.
If the holes in the spray arms become clog­ged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or sol­vents (acetone, trichloroethylene etc...).
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
13. Install the lower basket.
14. Close the door. Do not remove the spray arms.
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
WHAT TO DO IF…
The appliance does not start or stops dur­ing operation. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact the Service Force Centre.
Fault code and malfunction Possible cause and solution
the digital display shows The dishwasher does not fill with water
the digital display shows The dishwasher will not drain
the digital display shows The anti-flood device operates
• The water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap.
• The water tap is closed. Open the water tap.
• The filter in the water inlet hose is blocked. Clean the filter.
• The connection of the water inlet hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the connection is correct.
• There is a blockage in the sink spigot. Clean the sink spigot.
• The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the connection is correct.
• Close the water tap and contact your local Service Force Centre.
Caution! Switch off the appliance before you do the below suggested corrective actions.
16 electrolux
Fault code and malfunction Possible cause and solution
The programme does not start • The appliance door is not closed.
After the check, switch on the appliance. Set the knob on the same washing pro­gramme as before the malfunction. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact your Service Force Centre. If the display shows a fault code, not de­scribed in the chart, contact your Service
Close the door.
• Mains plug is not connected in. Put in the mains.
• The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse.
• Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme immediately.
• Model (Mod.)
• Product number (PNC)
• Serial number (S.N.) For these data, refer to the rating plate. Write the necessary data here:
Model description : ..........
Product number : ..........
Serial number : ..........
Force Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly:
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of
Limescales particles on the dishes
The dishes are wet and dull • No rinse aid has been used.
There are streaks, milky spots or a bluish coating on glasses and dishes
Dry water drop signs on glasses and dishes
load and soil.
• The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces.
• Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of the load.
• The filters are dirty or not correctly installed.
• The quantity of detergent is too little or missing.
• The salt container is empty.
• The water softener is adjusted on a wrong level.
• The salt container cap is not closed correctly.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease the rinse aid dosage.
• Increase rinse aid dosage.
• The detergent can be the cause.
TECHNICAL DATA
Dimensions Width cm 59,6 Height cm 81,8 - 87,8 Depth cm 57,5 Electrical connection -
Voltage - Overall power ­Fuse
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Capacity Place settings 12
Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door.
INSTALLATION
Warning! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Important! Obey the instructions in the enclosed template to:
• Build-in the appliance.
• Install the furniture panel.
• Connect to the water supply and drain. Install the appliance under a counter (kitch-
en worktop or sink). If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer. Put the appliance adjacent to a water tap and a drain. For the venting of the dishwasher only wa­ter fill, water drain and power supply cable openings are necessary. The dishwasher has adjustable feet to allow the adjustment of the height.
WATER CONNECTION
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environ­mentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”.
Caution! Do not use connection hoses from an old appliance.
The water pressure must be in the limits (re­fer to 'Technical data'). Make sure that the local water authority gives you the average mains pressure in your area. Make sure that there are no kinks in the water inlet hose and that the water inlet hose is not squashed or entangled. Fit the locknut correctly to prevent water leaks.
Caution! Do not connect the appliance to new pipes or pipes that are not used for a long time. Let the water run for some minutes, then connect the inlet hose.
electrolux 17
Make sure that the water inlet hose, the drain hose and the supply cable are not kinked or squashed, when you insert the machine.
Attaching the appliance to the adjacent units
Make sure that the counter below which you attach the appliance is a safe structure (adjacent kitchen units, cabinets, wall).
Adjusting the level of the appliance
Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the appliance is correct, the door does not catch on the sides of the cabinet. If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the appli­ance is level.
Water drain hose
1. Connect the water drain hose to the sink spigot and attach it under the work surface. This prevents that the waste water from the sink goes back into the appliance.
2. Connect the water drain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di­ameter 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Make sure that the drain hose is not bent or squashed to prevent that the water drains does not drain correctly. Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance.
18 electrolux
A drain hose extension must not be longer than 2 m. The internal diameter must not be smaller than the diameter of the hose. If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plas­tic membrane (A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot
ELECTRICAL CONNECTION
Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. This appliance needs to be earthed ac­cording to safety precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a correctly installed shock­proof socket.
The appliance has a security feature to prevent that dirty water goes back into the appliance. If, the spigot of the sink has a 'non-return valve', this valve can cause the appliance to drain incorrect­ly. Remove the non-return valve.
Caution! Make sure that the water couplings are tight to prevent water leakage.
Do not use multi-way plugs, connec­tors and extension cables. There is a risk of fire. Do not replace the mains cable your­self. Contact the Service Force Centre. Make sure that the mains plug is ac­cessible after installation. Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging materials are environmental­ly friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging materials in the applicable container at the community waste disposal facilities.
Warning! To discard the appliance, follow the procedure:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Cut off the mains cable and mains plug and discard them.
• Discard the door catch. This pre­vents the children to close them­selves inside the appliance and en­danger their lives.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20 Description de l'appareil 22 Bandeau de commande 22 Utilisation de l'appareil 24 Réglage de l'adoucisseur d'eau 24 Utilisation du sel régénérant 25 Utilisation du liquide de rinçage 26 Rangement des couverts et de la vaisselle
27 Utilisation du produit de lavage 29 Fonction "Tout en 1" 30
electrolux 19
Sélection et départ d'un programme de lavage 32 Programmes de lavage 33 Entretien et nettoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 36 Installation 37 Raccordement à l'arrivée d'eau 37 Branchement électrique 38 En matière de protection de l'environnement 38
Sous réserve de modifications
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord li­re impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de vo­tre appareil.
Avertissement Pour éviter tout risque
de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Avertissement Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Avertissement Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Avertissement Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Avertissement Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Avertissement Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Avertissement Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
20 electrolux
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation opti­male de votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction­nement de l'appareil, lisez attentive­ment ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisa­teurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sé­curité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pou­vant être lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre ap-
pareil. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion !
• Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas. ou posez-les en position horizontale dans le panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (sel, produit
de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
• Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-
pareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en échapper. Risque de brûlures !
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaissel-
le avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, dé-
branchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et ré-
paré que par un technicien autorisé, ex­clusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le la-
ve-vaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaissel­le. Contactez votre service après vente. Exigez des pièces d'origine.
Sécurité générale
• Les personnes (y compris les enfants) qui
souffrent de capacités mentales, physi-
ques et sensorielles réduites ou qui ne se sont pas familiarisées avec le mode de fonctionnement de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser. Elles doivent être surveillées ou dirigées par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Respectez les consignes de sécurité du fabricant du détergent pour éviter les brû­lures aux yeux, à la bouche et la gorge.
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des résidus de produit de lavage peuvent res­ter dans l'appareil.
• Fermez toujours la porte de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout risque de blessure ou de chute acci­dentelle.
• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ouverte.
Sécurité enfants
• Seuls les adultes doivent utiliser cet ap­pareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffocation.
• Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne tou­chent pas les produits de lavage.
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte.
electrolux 21
Avertissement Le produit de lavage pour lavevaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu'un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il fautimmédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l'eau en attendant l'intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l'appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si néces­saire, contactez le fournisseur.
• Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
• Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge l'installation élec­trique.
• Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge le travail de plom­berie.
• Ne modifiez ni les spécifications ni le pro­duit. Risque de blessure ou d'endomma­gement de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil : – si le câble secteur ou les tuyaux d'eau
sont endommagés,
– si le bandeau de commande, le plan
de travail ou la plinthe sont endomma­gés, si vous pouvez accéder à l'inté-
rieur de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
• Ne percez pas dans les côtés de l'appa­reil pour ne pas endommager les compo­sants électriques et hydrauliques.
Avertissement Respectez scrupuleusement les consignes données pour les branchements électriques et le raccordement de l'eau.
22 electrolux
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 Panier supérieur 2 Sélecteur de dureté de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de détergent 5 Distributeur de liquide de rinçage
BANDEAU DE COMMANDE
6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur
6 578
1 2 3 4
1 Sélecteur de programmes 2 Touche Départ/Annulation (Start/Cancel) 3 Touche "Tout en 1" (Multitab) 4 Touche Départ différé (Delay) 5 Affichage numérique 6 Voyants 7 Indicateur de programme 8 Position Arrêt
Voyants
Lavage S'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours.
Séchage S'allume quand la phase de séchage est en cours.
electrolux 23
Tout en 1 S'allume lorsque vous activez la fonction "Tout en 1". Reportez-vous au
1)
Sel
Liquide de rinçage
1) Lorsque les réservoirs à sel et/ou à liquide de rinçage sont vides, les voyants correspondants ne s'allument pas pendant qu'un programme est en cours.
Sélecteur de programme
• Pour mettre l'appareil sous tension ou
pour sélectionner un programme de lava­ge, tournez le sélecteur vers la droite ou la gauche. L'indicateur de programme du sélecteur doit correspondre à l'un des programmes de lavage sur le bandeau de commande. Si l'indicateur de pro­gramme correspond à un programme de lavage, la durée du programme apparaît sur l'affichage numérique. Si l'indicateur de programme ne correspond pas à un programme de lavage, deux barres hori­zontales apparaissent sur l'affichage nu­mérique.
• Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le
sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme coïncide avec la position ar-
rêt. Tournez le sélecteur pour : – Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-
vous au chapitre "Réglage de l'adoucis-
seur d'eau".
chapitre « Fonction "Tout en 1" ».
S'allume lorsque le réservoir à sel régénérant doit être rempli. Reportez­vous au chapitre « Utilisation du sel régénérant ». Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
1)
S'allume lorsque le réservoir de liquide de rinçage doit être rempli. Repor­tez-vous au chapitre "Utilisation du liquide de rinçage".
– Activer/désactiver le distributeur de liqui-
de de rinçage. Reportez-vous au chapitre "Fonction Tout en 1".
Touche Départ/Annulation
Appuyez sur la touche Départ/Annulation pour :
• Démarrer le programme de lavage. Re­portez-vous au chapitre "Réglage et dé­part d'un programme de lavage".
• Annuler un programme de lavage en cours. Reportez-vous au chapitre "Régla­ge et départ d'un programme de lavage".
• Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre "Réglage de l'adoucisseur d'eau".
• Activer/désactiver le distributeur de liqui­de de rinçage. Reportez-vous au chapitre "Fonction Tout en 1".
Touche "Tout en 1"
Appuyez sur cette touche pour activer/dés­activer la fonction "Tout en 1". Reportez­vous au chapitre "Fonction Tout en 1".
24 electrolux
Touche Départ différé
Cette touche permet de différer le départ du programme de lavage de 1 à 19 heures. Consultez le chapitre "Sélection et départ d'un programme de lavage".
Affichage numérique L'affichage indique :
• Niveau de dureté sur lequel est réglé l'adoucisseur d'eau.
• L'activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonction "Tout en 1" est activée).
• Durée du programme.
• Temps restant avant la fin du program­me.
• Fin du programme de lavage, un zéro ap­paraît sur l'affichage numérique.
• Décompte du départ différé.
• Les codes d'anomalie de l'appareil.
Mode programmation
L'appareil se trouve en mode Programma­tion lorsque :
UTILISATION DE L'APPAREIL
Appliquez la procédure pas à pas en vous reportant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre ré­gion. Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régéné-
rant avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans
le lave-vaisselle.
• Un ou plusieurs voyants de phase s'allu­ment.
• La durée du programme clignote sur l'af­fichage numérique.
L'appareil doit être en mode programma­tion afin de pouvoir : – sélectionner un programme de lavage. – régler l'adoucisseur d'eau. – activer/désactiver le distributeur de liqui-
de de rinçage.
L'appareil n'est pas en mode Programma­tion lorsque :
• Un ou plusieurs voyants de phase s'allu­ment.
• La durée du programme ne clignote pas.
Dans ce cas, pour revenir au mode Pro­grammation, annulez le programme. Repor­tez-vous au chapitre "Réglage et départ d'un programme de lavage".
5. Sélectionnez le programme de lavage
en fonction de la charge et du degré de salissure.
6. Versez le produit de lavage dans le
compartiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez des pastilles de déter­gent multifonctions ('3 en 1', '4 en 1', '5 en 1', etc.), reportez-vous au chapi­tre "Fonction Tout en 1".
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels de l'alimentation en eau. Les sels et les minéraux peuvent affecter le fonctionne­ment de l'appareil. La dureté de l'eau est mesurée par échelles équivalentes :
• °dH allemand.
•°TH français.
• mmol/l (millimole par litre – unité interna­tionale de la dureté de l'eau).
•Clarke. Ajustez l'adoucisseur en fonction de la du­reté de l'eau de votre région. Renseignez­vous auprès de la Compagnie locale de dis­tribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habita­tion.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau
°dH °TH mmol/l degrés
Clarke
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Réglez manuellement et électronique-
manuel électronique
1)
1
L'appareil doit être mis à l'arrêt.
ment l'adoucisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé à l'usine sur la position 2.
1. Ouvrez la porte.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaissel-
le.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2 (reportez-vous au tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
1. Appuyez sur la touche Départ/Annula­tion et maintenez-la appuyée. Tournez le sélecteur de programme vers la gau­che jusqu'à ce que l'indicateur de pro­gramme corresponde au premier pro­gramme de lavage sur le bandeau de commande.
2. Lorsque le niveau réglé actuellement ap­paraît sur l'affichage numérique, relâ­chez la touche Départ/Annulation. Exemples : –
niveau 5 =
niveau 10 =
3. Appuyez sur la touche Départ/Annula­tion pour modifier le niveau de l'adou­cisseur d'eau. Chaque pression de la touche détermine le passage au niveau suivant.
4. Tournez le sélecteur de programme sur la position Arrêt pour sauvegarder l'opé­ration.
5. Fermez la porte.
Réglage électronique L’appareil est réglé en usine sur la po-
sition 5.
electrolux 25
1)
1
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Attention Utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. Les
autres types de sel peuvent endommager l'adoucisseur.
26 electrolux
Attention Les grains de sel et l'eau
salée au fond de l'appareil peuvent favoriser une corrosion. Remplissez l'appareil de sel avant de démarrer un programme de lavage pour éviter la formation de corrosion.
Procédez de la manière suivante pour remplir le réservoir :
1. Tournez le bouchon vers la gauche pour ouvrir le réservoir à sel.
2. Remplissez le réservoir d'un litre d'eau (uniquement lors de la première opéra­tion).
3. Utilisez un entonnoir pour verser le sel.
4. Eliminez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir.
5. Vissez le bouchon vers la droite pour re­fermer le réservoir à sel.
Il est normal que l'eau déborde du ré­servoir au moment où vous le remplis­sez de sel.
Quand vous réglez électroniquement l'adoucisseur sur le niveau 1, le voyant Sel ne reste pas allumé.
UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE
Attention Utilisez uniquement un liquide de rinçage pour lave-vaisselle. N'utilisez aucun autre produit qui n'est pas adapté au lave-vaisselle (par ex, agent nettoyant pour lave-vaisselle, dé­tergent liquide). Cela aurait pour effet d'endommager l'appareil.
Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traces. Le liquide de rinçage est automatique­ment ajouté à la dernière phase du rin­çage.
Procédez de la manière suivante pour rem­plir le distributeur :
1. Appuyez sur la touche (A) pour ouvrir le distributeur.
2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Le repère 'max.indique le ni­veau maximum.
3. Essuyez le liquide de rinçage accidentel­lement renversé avec un chiffon absor­bant pour éviter la formation de mousse pendant le programme de lavage.
4. Fermez le distributeur de liquide de rin­çage.
Réglage du dosage du liquide de rinçage
Le sélecteur est réglé d'usine sur le niveau
4.
Adaptez le dosage de liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maxi­mum).
electrolux 27
1. Tournez le sélecteur pour augmenter ou réduire le niveau. – Augmentez la dose si la vaisselle pré-
sente des traces de calcaire ou des gouttes d'eau.
– Si des rayures blanches sont présen-
tes sur la vaisselle, ou si les verres ou les lames de couteaux sont recou­verts d'un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE
Conseils utiles
Attention Ce lave-vaisselle est conçu
pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, épon­ges de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à : – Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'ali­ments brûlés ou attachés.
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : – Chargez les articles creux tels que tas-
ses, verres et casseroles, etc. en les retournant.
– Assurez-vous que l'eau ne s'accumule
pas dans un creux ou dans un fond bombé.
– Assurez-vous que la vaisselle et les
couverts ne soient pas insérés les uns dans les autres, ou ne se chevauchent.
– Assurez-vous que les couverts et la
vaisselle ne recouvrent pas d'autres ustensiles.
– Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
– Placez les petites pièces dans le panier
à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau. Ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en por­celaine et en acier.
• Placez les articles légers (bols,...) dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
28 electrolux
Attention Assurez-vous que la
vaisselle et les couverts n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion avant de lancer un programme de lavage.
Avertissement Fermez toujours la porte après avoir chargé ou déchargé l'appareil. Une porte ouverte est source de danger.
Panier inférieur
Rangez les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers et les couverts dans le panier inférieur. Disposez les plats et les grands couvercles autour du panier.
Abaissez les rangées d'ergots du panier in­férieur pour pouvoir charger des cassero­les, des poêles et des saladiers.
Panier à couverts
Avertissement Ne placez pas les
couteaux longs en position verticale. Disposez les éléments longs et coupants à l'horizontale dans le panier supérieur. Attention aux éléments coupants.
Placez les fourchettes et les cuillères, man­che tourné vers le bas. Les couteaux, manche tourné vers le haut.
Les pointes de couteaux qui dépassent du fond du panier pourraient entraver la rota­tion du bras d'aspersion inférieur. Placez les couteaux, manche tourné vers le bas. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le permettent pas, retirez le séparateur.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour des as­siettes (de 24 cm de diamètre maximum), sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas­seroles et couvercles. Disposez la vaisselle de façon à ne pas empêcher l'eau de circu­ler librement autour.
Les assiettes doivent être placées dans le fond du panier supérieur. Inclinez-les vers l'avant.
Placez les verres à long pied dans les sup­ports pour tasses en les retournant. Pour la vaisselle de grande dimension, rabattez les supports pour tasses vers le haut.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous placez des plats de grande dimen­sion dans le panier inférieur, verrouillez d'abord le panier supérieur dans sa position la plus haute.
Hauteur maximale de la vaisselle
Panier su-
périeur
Panier in-
férieur
electrolux 29
Hauteur maximale de la vaisselle
Position haute 20 cm 31 cm Position basse 24 cm 27 cm
Pour verrouiller le panier supérieur dans sa position la plus haute, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés
jusqu'à ce que le mécanisme s'enclen­che et que le panier soit stable.
Pour verrouiller le panier supérieur dans sa position la plus basse, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés.
3. Tenez le mécanisme et laissez-le retom-
ber lentement.
Attention
• Ne soulevez ou n'abaissez jamais le panier d'un seul côté uniquement.
• Si le panier est en position haute, ne placez pas de tasses sur les sup­ports pour tasses.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
Utilisez uniquement des produits de la­vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisa­tion au lave-vaisselle. Veuillez respecter les indications du fa­bricant figurant sur l'emballage :
• Le dosage recommandé par le fabri-
• Les consignes de stockage.
cant.
30 electrolux
En utilisant la quantité de produit de la­vage strictement nécessaire, vous con­tribuerez à la protection de l'environne­ment.
Procédez de la manière suivante pour rem­plir le distributeur :
1. Ouvrez le couvercle du distributeur de détergent.
2. Remplissez le distributeur (A). Le repère indique le niveau de dosage : 20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage.
3. Si vous sélectionnez un programme de lavage avec prélavage, versez une dose supplémentaire dans le compartiment (B).
4. Si vous utilisez des pastilles de déter­gent, placez-les dans le distributeur (A).
5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap­puyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Certaines pastilles ne donnent pas le meilleur résultat possible avec des pro­grammes de lavage courts. Utilisez des programmes de lavage longs lorsque vous utilisez les pastilles afin d'éliminer complètement le détergent.
A
B
FONCTION "TOUT EN 1"
La fonction "Tout en 1" vous permet d'utili­ser des produits de lavage combinés en pastille.
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances.
electrolux 31
Vérifiez que ces produits sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez les consignes du fabricant. Dès que la fonction "Tout en 1" est sélec­tionnée, elle restera également activée pour les programmes de lavage suivants. Lorsque cette fonction "Tout en 1" est sé­lectionnée, l'alimentation en liquide de rin­çage et en sel à partir des réservoirs res­pectifs est automatiquement désactivée. Les voyants respectifs du sel et du liquide de rinçage sont également désactivés. L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peut entraîner une modification de la durée du cycle.
Activez ou désactivez la fonction "Tout en 1" avant le départ du programme de lavage. Dès que le cycle a démarré, la fonction "Tout en 1" ne peut plus être modifiée. Si vous souhaitez exclure cette fonc­tion, il vous faudra d'abord annuler le réglage du programme de lavage, dés­activez la fonction "Tout en 1". Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le programme de lavage.
Pour activer la fonction "Tout en 1" :
• Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le voyant de la fonction "Tout en 1" s'allu­me.
Pour désactiver la fonction "Tout en 1" :
• Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le voyant de la fonction "Tout en 1" s'éteint.
Procédez de la manière suivante si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants :
1. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activez le distributeur de liquide de rinçage.
3. Réglez le dosage du liquide de rin­çage sur 2.
• L'activation/la désactivation du distri-
buteur de liquide de rinçage est pos­sible uniquement si la fonction "Tout en 1" est activée.
Pour activer ou désactiver le distributeur de liquide de rinçage :
L'appareil doit être mis à l'arrêt.
1. Appuyez sur la touche Départ/Annula­tion et maintenez-la appuyée. Tournez le sélecteur de programme vers la gau­che jusqu'à ce que l'indicateur de pro­gramme corresponde au premier pro­gramme de lavage sur le bandeau de commande.
2. Relâchez la touche Départ/Annulation lorsque l'affichage indique le niveau de dureté de l'eau.
3. Tournez le sélecteur de programme vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de programme corresponde au deuxième programme de lavage sur le bandeau de commande.
4. Le niveau actuellement réglé, apparaît sur l'affichage numérique.
Distributeur de liquide de rinçage désactivé
Distributeur de liquide de rinçage activé
5. Appuyez sur la touche Départ/Annula­tion pour modifier le réglage. L'affichage indique le nouveau réglage.
6. Tournez le sélecteur de programme sur la position Arrêt pour sauvegarder l'opé­ration.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels :
1. Désactivez la fonction "Tout en 1".
2. Remplissez le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Réglez la position maximale du de­gré de dureté de l'eau
4. Faites un lavage sans vaisselle.
5. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
6. Réglez le dosage du liquide de rin­çage.
32 electrolux
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Procédez de la manière suivante pour sé­lectionner et démarrer un programme de la­vage :
1. Fermez la porte.
2. Tournez le sélecteur pour choisir votre programme. Reportez-vous au chapitre "Programmes de lavage". – Le(s) voyant(s) de phase du program-
me correspondant s'allume(nt).
– La durée du programme clignote sur
l'affichage numérique.
3. Appuyez sur la touche Départ/Annula­tion. – Le programme démarre automatique-
ment.
– Lors du départ du programme, seul le
voyant de la phase en cours reste al­lumé. La durée du programme s'affi­che de manière fixe.
Lorsque le programme a démarré, vous ne pouvez plus le modifier. Annu­lez le programme de lavage.
Avertissement Annulez ou interrompez un programme de lavage uniquement si cela est absolument nécessaire.
Attention Ouvrez la porte avec précaution. Une vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
• Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
• Le programme reprend à partir du mo-
ment de l'interruption.
Annulation d'un programme
• Appuyez sur la touche Départ/Annulation
et maintenez-la enfoncée. – La durée du programme de lavage cli-
gnote sur l'affichage numérique.
– Un ou plusieurs voyants de phase s'al-
lument. Le programme est annulé. Vous pouvez alors procéder de la maniè­re suivante :
1. Éteindre l'appareil.
2. Sélectionner un nouveau programme.
Remplissez le distributeur de produit de lavage avant de démarrer un nouveau programme.
Réglage et démarrage d'un programme de lavage avec départ différé
1. Sélectionnez un programme de lavage.
2. Appuyez sur la touche Départ différé jusqu'à ce que le nombre d'heures cor­respondant au départ différé souhaité s'affiche. Le délai du départ différé cli­gnote sur l'affichage numérique.
3. Appuyez sur la touche Départ/Annula­tion. – Le compte à rebours est lancé. – Les voyants de phase s'éteignent. – Le délai affiché ne clignote plus mais
devient fixe. Une fois le décompte du départ différé ter­miné, le programme de lavage démarre au­tomatiquement. Le voyant de phase corres­pondant au programme en cours s'allume.
N'ouvrez pas la porte pendant le compte à rebours afin de ne pas l'inter­rompre. Quand vous refermez la porte, le compte à rebours reprend à partir du point d'interruption.
Annulation d'un départ différé
1. Appuyez sur la touche Départ/Annula-
tion et maintenez-la appuyée. – Le(s) voyant(s) de phase s'allume(nt). – La durée du programme de lavage
s'allume sur l'affichage numérique.
2. Appuyez sur la touche Départ/Annula-
tion pour lancer le programme.
Fin du programme de lavage
Mettez l'appareil à l'arrêt dans les condi­tions suivantes :
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Un zéro apparaît sur l'affichage numéri-
que.
• Les voyants de phase sont éteints. Pour obtenir des résultats de séchage opti­mum, laissez la porte entrouverte pendant quelques minutes avant de sortir la vaissel­le. Laissez la vaisselle refroidir avant de la sor­tir. La vaisselle chaude se casse facilement.
electrolux 33
Mode Veille
Si vous ne mettez pas l'appareil à l'arrêt à la fin du programme de lavage, l'appareil se met automatiquement en mode Veille. Le mode Veille fait diminuer la consommation d'énergie.
Trois minutes après la fin du programme, tous les voyants s'éteignent et une barre horizontale apparaît sur l'affichage numéri­que. Appuyez sur une touche pour revenir au mode Fin de programme.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programmes de lavage
Programme
et position du
sélecteur de
programme
1)
2)
3)
1) Pendant le programme AUTO, le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de l'eau. La durée du programme et les consommations varient. Cela dépend de la quantité de vaisselle que contient alors l'appareil et du degré de salissure de celle-ci. L'appareil règle automatiquement la température de l'eau pendant le lavage principal.
2) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle modérément plein. Idéal pour une famille de 4 personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
3) Programme de test des organismes de normalisation. Veuillez consulter la brochure fournie séparément pour connaître les résultats des essais.
Valeurs de consommation
Programme
Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme
Tous Vaisselle, couverts,
Normalement ou légè­rement sale
Très sale Vaisselle, couverts,
Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage
Tous Charge partielle (à ef-
Durée (en minutes)
- 1,1-1,7 11-22
- 0,9 9
- 1,8-2,0 22-24
- 1,0-1,1 13-15
plats et casseroles
Vaisselle et couverts Lavage principal à 60° C
plats et casseroles
fectuer dans la jour­née).
1)
Énergie (en kWh) Eau (en litres)
Prélavage Lavage principal à 45 °C ou 70 °C 1 ou 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage
Rinçage final
Prélavage Lavage principal à 70° C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage
Lavage principal à 50° C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage
1 rinçage à froid (pour éviter que les restes d'aliments ne collent). Il n'est pas nécessaire d'utiliser de produit de lavage avec ce programme.
34 electrolux
Programme
1) La durée du programme de lavage apparaît sur l'afficheur.
Ces valeurs changent en fonction de la pression et de la température de l'eau,
Durée (en minutes)
- 0,1 4
1)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtres.
Nettoyage des filtres
Attention N'utilisez pas l'appareil sans
les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage peuvent être compromises et l'appareil pourrait être endommagé.
Nettoyez les filtres, le cas échéant. Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs. Le lave-vaisselle possède 3 filtres :
1. filtre grossier (A)
2. micro-filtre (B)
3. filtre plat (C)
Énergie (en kWh) Eau (en litres)
des variations dans l'alimentation élec­trique et de la quantité de vaisselle.
4. Retirez le système de filtrage.
5. Saisissez le filtre grossier (A) par la poi­gnée annulaire.
6. Retirez le filtre grossier (A) du microfiltre (B).
7. Retirez le filtre plat (C) du fond.
A
A
B
B
C
C
Pour le nettoyage des filtres, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Sortez le panier inférieur.
3. Pour déverrouiller le système de filtra­ge, tournez la poignée du micro-filtre (B) d'environ 1/4 de tour vers la gau­che.
D
8. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.
9. Replacez le filtre plat (C) dans le fond. Veillez à ce qu'il soit bien installé sous les deux rails (D).
10. Placez le filtre grossier (A) dans le mi­crofiltre (B) et appuyez sur les deux fil­tres à la fois.
11. Mettez le système de filtrage en place.
12. Pour verrouiller le système de filtrage, tournez à fond la poignée du microfiltre (B) vers la droite.
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appa­reil, de même que le bandeau de comman­de, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utili­sez uniquement des produits nettoyants neutres. N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à récurer ou solvants (acétone, tri­chloroéthylène etc.)
Précautions en cas de gel
Attention N'installez pas l'appareil
dans une pièce où la température
13. Installez le panier inférieur.
14. Fermez la porte. Ne retirez pas les bras d'aspersion.
descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas responsable des dommages encourus à cause du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et
Si les orifices des bras d'aspersion sont bouchés, éliminez les résidus de salissure à
fermez la porte. Débranchez le tuyau d'arri­vée d'eau et videz-la.
l'aide d'un cure-dent.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar­rêt en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être ré­solues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel au Service
Code alarme et anomalie de
fonctionnement
l'afficheur indique Le lave-vaisselle n'est pas approvi­sionné en eau
• l'affichage numérique indique
Le lave-vaisselle ne vidange pas
• l'affichage numérique indique
Le système de sécurité anti-débor­dement s'est déclenché
• Le robinet d'arrivée d'eau est bloqué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le filtre situé dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été raccordé correcte­ment. Le tuyau est peut-être tordu ou écrasé. Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
• Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.
• Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement. Le tuyau est peut-être tordu ou écrasé. Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service après-vente de votre magasin vendeur.
après-vente. Si l'anomalie persiste, contac­tez le Service après-vente.
Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles que nous vous suggérons ci-après.
Cause possible et solution
electrolux 35
36 electrolux
Code alarme et anomalie de
fonctionnement
Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée.
Fermez la porte.
• La fiche secteur n'est pas branchée. Branchez-la.
• Le fusible dans la boîte à fusibles de votre habitation a dis­joncté. Remplacez le fusible.
• La fonction Départ différé est sélectionnée. Annulez le départ différé pour démarrer le programme im­médiatement.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Positionnez le sélecteur sur le même programme de lava­ge qu'avant que l'anomalie se produise. Le programme reprend là où il a été inter­rompu. Si l'anomalie se reproduit, contac­tez le Service Après-vente. Si un code d'erreur s'affiche qui n'est pas répertorié dans le tableau, contactez votre
Cause possible et solution
• Modèle (Mod.)
• Numéro du produit (PNC)
• Numéro de série (S.N.) Vous trouverez ces informations sur la pla­que signalétique située sur l'appareil. Inscrivez les informations ici :
Désignation du modèle : ..........
Référence du produit : ..........
Numéro de série : ..........
Service Après-vente. Les informations suivantes sont nécessaires pour une aide rapide et adaptée :
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.
La vaisselle n’est pas propre. • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce ty-
Des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle.
La vaisselle est mouillée et terne.
Les verres et la vaisselle pré­sentent des rayures, des ta­ches blanches ou un film bleuâtre.
Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vaisselle.
pe de vaisselle et de salissure.
• Les paniers sont mal chargés et l’eau n’atteint pas toutes les sur­faces.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres sont encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
• Le réservoir de sel régénérant est vide.
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé cor­rectement.
• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
• Il se peut que le produit de lavage soit en cause.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur (cm) 59,6 Hauteur (cm) 81,8 - 87,8 Profondeur (cm) 57,5
electrolux 37
Branchement électrique
- Tension - Puissance totale - Fusible
Pression de l'eau d'ali­mentation
Maximale 8 bars (0,8 MPa) Capacité Couverts 12
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la pla­que signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaissel­le.
Minimale 0,5 bars (0,05 MPa)
INSTALLATION
Avertissement Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
Important Respectez les instructions fournies lors de :
• La mise en place de la machine.
• L'installation du panneau de façade.
• Le branchement à l'arrivée et à l'évacua­tion d'eau.
Installation sous un plan de travail ou un évier Si une réparation est nécessaire, l'appareil doit rester facilement accessible au techni­cien. Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacua­tion d'eau. Outre les ouvertures prévues pour le passa­ge des tuyaux d'alimentation d'eau, de vi­dange et du câble d'alimentation, aucune autre ouverture de ventilation du lave-vais­selle n'est requise.
Le lave-vaisselle incorpore des pieds per­mettant le réglage en hauteur de l'appareil. Lors de l'encastrement de l'appareil dans le meuble, veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et le câble d'ali­mentation ne soient ni entortillés, ni pliés, ni écrasés.
Fixation
Veillez à ce que l'élément sous lequel l'ap­pareil est logé soit correctement fixé à une structure fixe (éléments de meubles de cui­sine adjacents, murs).
Mise à niveau de l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est à niveau pour que la porte se ferme correctement. Si l'appareil n'est pas à niveau, la porte ne se fermera pas correctement. Dans ce cas, vissez ou dévissez les pieds de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit à niveau.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Tuyau d'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide. Si l'eau chaude provient de sources d'ali­mentation écologiques (comme des pan­neaux solaires ou des éoliennes), utilisez de l'eau chaude pour réduire la consommation d'énergie. Raccordez le tuyau d'alimentation à un ro­binet d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
Attention N'utilisez pas les tuyaux d'un ancien appareil.
La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques". Pour connaître la pression
d'alimentation moyenne de votre zone d'habitation, adressez-vous à votre société locale de distribution d'eau. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors­que vous effectuez le raccordement. Installez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau.
Attention Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux ou de tuyaux ayant peu servis, faites s'écouler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
38 electrolux
Tuyau de vidange
1. Raccordez le tuyau de vidange au robi-
net de sortie de l'évier et fixez-le sous le plan de travail. Cela empêche que les eaux usées de l'évier ne repartent dans l'appareil.
2. Raccordez le tuyau de vidange à une
conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale, (diamètre intérieur de 4 cm mi­nimum).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé ou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ralentir l'évacuation de l'eau. Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appa­reil évacue l'eau pour empêcher tout reflux de l'eau vers l'appareil. Une rallonge de tuyau ne doit pas dépasser 2 mètres de long. Le diamètre intérieur ne
doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidan­ge à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever toute la membrane, les particules d'ali­ments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle
L'appareil est doté d'un système de sécurité qui empêche l'eau sale de re­tourner dans l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de rete­nue, cela pourrait entraver la vidange correcte de l'appareil. Enlevez le clapet de retenue.
Attention Vérifiez l'étanchéité des raccords.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avertissement Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non­respect de ces mesures de sécurité. Mettez l'appareil à la terre conformé­ment aux instructions. Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de l'alimentation locale. Utilisez toujours une prise à l'épreuve des chocs.
N'utilisez pas des multiprises, des adaptateurs ou des rallonges. Ils pré­sentent un risque d'incendie. Ne remplacez pas le câble secteur vous-même. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Assurez-vous que la prise est acces­sible après l'installation. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
electrolux 39
Tous les matériaux d'emballage sont écolo­giques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les maté­riaux d'emballage dans le conteneur appro­prié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Avertissement Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non­respect des précautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre.
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et la prise et mettez-les au rebut.
• Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'inté­rieur de l'appareil et ne mettent leur vie en danger.
www.electrolux.com/shop
156953640-A-342010
Loading...