AEG-Electrolux ERT14001W8 User Manual

ERT 14001 W
ERT 14001 W8
kühlschrank
refrigerator
Benutzerinformation
User manual
DE
We were thinking of you
when we made this product
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux 3
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält.
Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
4 electrolux
DE
electrolux 5
DE
Inhalt
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Allgemeine Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Für die Sicherheit Ihrer Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zum Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
So bedienen Sie Ihr Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Einlagerungsempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . .9
Und so bedienen Sie Ihr 4-Sterne-Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Eiszubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wichtige Informationen und Ratschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tips und Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Und so können Sie Energie sparen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Geräte und Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regelmäßige Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Außer Betrieb gesetztes Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wechsel der Glühlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wenn etwas nicht funktioniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zu Händen von Inbetriebnahmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Transport, Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wechsel des Türanschlags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wechsel des Türanschlags beim Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lagerzeittabelle (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lagerzeittabelle (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantie/Kundendienst - Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantie/Kundendienst - Österreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantie/Kundendienst- Belgien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Europäische garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6 electrolux
DE
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben
wollen, vergessen Sie bitte nicht, die
Gebrauchsanleitungen dazuzulegen.
Sie haben ein Gerät für den Haushalt
erworben, und es sollte auch nur zur
Lagerung von Lebensmitteln gebraucht
werden.
Wartungen und Reparaturen
(einschließlich Verbesserung und
Austausch der Netzleitung) nur
durch eine autorisierte Werkstatt
durchführen lassen. Für Reparaturen
dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt
werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät
beschädigt oder Sie selbst verletzt
werden.
Das Gerät ist nur vom Netz getrennt,
wenn Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb
vor Reparaturen, Reinigungen den
Netzstecker aus der Steckdose. Nicht
am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät
vom Netz zu trennen! Wenn die
Steckdose schwer zu erreichen ist,
schalten Sie das Stromnetz ab
(Sicherung herausnehmen).
Es ist verboten, das Netzkabel zu
verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel
nicht von der Geräterückseite
eingeklemmt und beschädigt wird.
Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand
verursachen.
- Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden.
- Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Ohne die Abdeckblende der Innenbeleuchtung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden!
Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler, bzw. der Beleuchtungsarmatur in Berührung kommen.
Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren.
Aufgetaute oder angetaute Produkte nicht erneut einfrieren. Solche Produkte sollten Sie möglichst schnell aufbrauchen.
Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die Hinweise zur Lagerzeit auf der Verpackung des Herstellers.
Keine Geräte mit elektrischem Antrieb bzw. Motor oder Chemikalien zum Beschleunigen des Abtauens anwenden!
Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf.
Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr.
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ein - Explosionsgefahr.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte regelmäßig den Tauwasserablauf - einen
WWichtige Hinw
ichtige Hinw
eise für Ihr
eise für Ihr
e Sicherheit
e Sicherheit
Hinweis hierzu finden Sie auch im Inneren des Gerätes - sonst könnte im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser zu einer vorzeitigen Funktionsstörung des Gerätes führen.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht! Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen. Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden. Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme
abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren. Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein. Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die „Inbetriebnahme des Gerätes”.
Informationen für Sicherheits­vorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr. Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen. Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.
Um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht
electrolux 7
DE
8 electrolux
DE
Allgemeine Informationen
Sie haben einen Kühlschrank mit einem 4-Sterne-Gefrierfach erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von gekühlten bzw. tiefgefrorenen Lebensmittel, Einfrieren von Waren in beschränkter Mengen und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Inbetriebnahme
Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose.
Mit dem Temperaturregler, der sich auf der rechten Seite des normalen Kühlbereiches befindet, können Sie die Temperatur einstellen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen. (Siehe nachstehende Abbildung). In der Position „0” befindet sich das Gerät außer Betrieb.
Bitte lesen Sie hierzu auch den nächsten Abschnitt.
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur
Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die
Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat es automatisch ab und später dann wieder ein, die gewünschten Temperaturen werden damit erreicht.
Je größer die Zahlen werden, desto intensiver wird die Kühlung.
Im Gefrierfach ist eine Temperatur von -18 °C bzw. eine niedrigere Temperatur zu erreichen, wenn Sie den Temperaturreglerknopf auf Stufe „3” einstellen. In diesem Fall wird im normalen Kühlbereich automatisch eine Temperatur von +5 °C erreicht. Diese Stufe („3”) genügt i.d.R. den alltäglichen Ansprüchen.
Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflußt.
In Höchsteinstellung des
Temperaturreglers (Stufe „5”) - z.B. bei hohen Außentemperaturen - kann das Kühlaggregat ununterbrochen laufen. Dadurh wird das Gerät nicht beschädigt.
Einlagerungsempfehlung
Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung:
1. Lagerung tiefgekühlter
Lebensmittel, Eis- und Eiscreme. Einfrieren frischer Lebensmittel.
2. Desserts, Torten, fertige Speisen
3. Lebensmittel im Behälter
4. Angebrochene Dosen, Konserven
5. Milch, Milchprodukte
6. Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst
usw.
7. Obst, Gemüse, Salat
8. Butter, Käse
Zum Betrieb des Gerätes
electrolux 9
DE
9. Eier
10. Joghurt, u. ä.
11. Kleine Flaschen, Getränke
12. Große Flaschen, Getränke
Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel
Informationen über die Lagerzeit, sowohl im Gefrier- als auch im Kühlbereich, entnehmen Sie bitte den Tabellen „Lagerzeit” am Ende der Gebrauchsanleitung.
Da die Lagerzeit in erster Linie von der Frische der gekühlten Lebensmittel bzw. seiner vorherigen Behandlung abhängt, ist sie in diesem Rahmen nicht eindeutig zu bestimmen. Deshalb sind die angegebenen Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen.
Achten Sie darauf, daß eingefrorene Produkte bis zum Einlegen in Gefrierbereich nicht antauen.
Und so bedienen Sie Ihr 4-Sterne­Gefrierfach
Im Gefrierfach wird eine Temperatur von mindestens -18 °C, bzw. je nach Einstellung des Reglers, eine niedrigere Temperatur erreicht.
Bei dieser Temperatur sind im Handel erhältliche tiefgekühlte Produkte für einen bestimmten Zeitraum zu lagern, und außerdem besteht die Möglichkeit frische Lebensmittel (kleinere Mengen) einzufrieren und zu lagern.
Während 24 Stunden können Sie ca. 2 kg frische Ware einfrieren.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Verpackungsmaterial, kühlen Sie sie im normalen Kühlbereich vor, und frieren Sie sie erst dann ein.
Notieren Sie am besten das Datum, an dem Sie die Lebensmittel eingefroren haben.
Legen Sie neu einzufrierende Ware erst dann in das Gefrierfach, wenn die eingelagerten Lebensmittel bereits gefroren sind.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits eingefrorenen Produkten in Berührung kommt.
Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich
Die Luft im Kühlbereich muß
ausreichend zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Luftzirkulationsöffnungen hinter den Regalen nicht ab-zudecken (z.B. mit Ablagen, usw.).
Lassen Sie heiße Speisen vor
dem Einlegen in den Kühlbereich auf Zimmertemperatur abkühlen, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Verpacken Sie angebrochene
Lebensmittel in geeigneten Verpackungsfolien oder Behälter. So bleiben Aroma und Frische besser erhalten. Das Gemüse kann so z.B. mehrere Tage seine Feuchtigkeit bewahren und trocknet nicht aus.
10 electrolux
DE
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann dadurch verkürzt werden, daß der Temperaturregler auf die maximale Temperatur eingestellt wird.
Vergessen Sie nicht, nach der Eiswürfelzubereitung den Temperaturregler auf die entsprechende Stufe wieder zurückzustellen!
Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen.
Wichtige Informationen und Ratschläge
Wir machen Sie darauf
aufmerksam, daß die Ablagegitter und die Türregale im Gerät höhenverstellbar sind. Beim Öffnen der Tür in einem 90° Winkel lassen sich die Ablagegitter herausziehen und in der gewünschten Höhe wieder einsetzen.
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie sparen:
Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizungsquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür. Achten Sie darauf, daß die Gefrierraumtür immer richtig geschlossen ist. Legen Sie die Lebensmittel nur in geschlossenen Behältern ins Gerät. Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur abkühlen. Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahme­stellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich.
Informationen über Spermüllannahme­stellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen „ ” gekennzeichnet.
electrolux 11
DE
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reif­bzw. Eischicht bilden. Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Temperatur der Kühlräume führen kann und den Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine dicke Reif- und Eisschicht kann dazuführen daß sich die Tür des Gefrierfaches nur schwer öffnen läßt. Der Temperaturregler unterbricht immer wieder den Kompressor - während dieser Zeit wird der Kühlprozeß unterbrochen ­die Innentemperatur steigt und somit erfolgt ein Abtauen. Nach dem Abtauen aktiviert der Temperaturregler den Kühlprozeß. Das Wasser sammelt sich im Sammelbehälter, läuft durch den Tauwasserablauf über die Tauwasserabführung in die Auffangschale (auf dem Kompressor) und verdunstet dort durch die Wärme des Kompressors.
Kontrollieren und reinigen Sie
bitte den Tauwasserablauf regelmäßig, sonst könnte im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser in die Isolierung gelangen und somit zu einer vorzeitigen Funktionsstörungen des Gerätes führen.
Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am Tauwasserablauf auf.
Überzeugen Sie sich gelegentlich davon, daß der Tauwasserablauf nicht verstopft ist.
Ein typisches Beispiel für die Verstopfung der Tauwasserabführung besteht darin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des Kühlbereiches in Berührung kommen und dort festfrieren. Beim Herausnehmen des Lebensmittels kann das Papier in die Tauwasserabführung gelangen und dadurch einen Verstopfung verursachen.
Gehen Sie deshalb bitte beim Einlegen von in Papier verpackte Lebensmittel aus den eben ernannten Gründen vorsichtig vor.
Bei voller Auslastung (z.B. bei
Hitze) läuft der Kühlschrank ununterbrochen, während dieser Zeit ist die Abtauvollautomatik unwirksam.
Nach dem Abtauen sind Reif- und Eisflecken auf der Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich.
Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein Abtauen des Kühlbereiches.
Das Gefrierfach kann mit einer Abtauvollautomatik nicht versehen werden, da das Gefriergut die Abtautemperatur nicht verträgt.
12 electrolux
DE
Hat sich eine Reif- und Eisschicht in geringerem Maße gebildet, kann sie mit dem beiliegenden Kunststoffschaber entfernt werden.
Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät!
Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß das Gefrierfach abgetaut werden (i.d.R. 2-3 mal jährlich).
Nehmen Sie Ihr Gefriergut aus dem Gefrierfach und dem normalen Kühlbereich heraus, wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie sowohl die Tür des Gefrierfaches, als auch die des normalen Kühlbereiches geöffnet.
Lassen Sie das Tauwasser mit einem Lappen oder Schwamm aufsaugen.
Wischen Sie nach dem Abtauen alles gut trocken, und stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Nun können Sie die Lebensmittel zurücklegen.
Es ist empfehlenswert, den Temperaturregler ein paar Stunden lang in der höchsten Einstellung zu lassen, um die gewünschte Lagertemperatur zu erreichen.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle 3-4 Wochen zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife.
Nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben (Netzstecker aus der Steckdose ziehen), waschen Sie es mit lauwarmem Wasser aus und wischen Sie es gut trocken. Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab.
Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
Die Reinigung des Gefrierfaches erledigen Sie am besten gleichzeitig mit dem Abtauen, bzw. wenn es leer ist.
Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen und die Auffangschale auf dem Kompressor sauber machen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
electrolux 13
DE
Fehlerbeseitigung
Wechsel der Glühlampe
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu vermeiden..
Ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie die Schraube der Abdeckung
heraus und ziehen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab. Jetzt können Sie die defekte Glühlampe ersetzen. (Typ: Mignon 322, 230 V, 15 W, Sockel E 14)
Wenn etwas nicht funktioniert
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor­Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal
darauf hinweisen, daß das
Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Berühren Sie nicht die stromführen den Teile des Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
14 electrolux
DE
Das Gerät kühlt nicht ausreichend.
Mögliche Ursachen
Nehmen Sie eine höhere Einstellung am Temperaturregler.
Lagern Sie kleinere Mengen ein.
Lassen Sie die warmen Speisen vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Sichern Sie die freie Luftzirkulation.
Kühlraum ist zu kalt.
Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellte Wert ist zu niedrig.)
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert.
Warme Speisen wurden eingelegt.
Tür ist nicht richtig fest verschlossen.
Zirkulation der inneren kalten Luft ist nicht gesichert.
Nehmen Sie eine niedrigere Einstellung.
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Gerät steht nicht fest und eben.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht (alle vier Füße fest am Boden).
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht.
Überprüfen Sie den eingestellten Wert am Temperaturregler.
Stand van de temperatuurregelaar controleren.
Problem
Lösungen
Kühltemperatur ist falsch eingestellt. (Eingestellter Wert ist zu hoch.)
Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter Spannung.
Temperaturregler ist auf „0” eingestellt.
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.
electrolux 15
DE
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben.
Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen.
Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken.
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes.
Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.
Zu Händen v
Zu Händen v
on Inbetriebnahmer
on Inbetriebnahmer
Inbetriebnahme
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in
Originalverpackung transportiert werden.Na elk transport mag het apparaat pas na ca. 2 uur ingeschakeld worden.
Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Modell
Bruttoinhalt (L)
Nettoinhalt (L)
Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std)
(kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Zeichen des Gefrierfaches Gefriervermögen (kg/24Std) Maximale Lagerzeit bei Störungen (h) Nennstromstärke (A) Gewicht (kg)
ERT 14001 W
ERT 14001 W8
Gefrierfach: 18 Kühlbereich: 128 Gefrierfach: 18 Kühlbereich: 122
550 850 600
0,64
234
A
****
2
11
0,7
37
16 electrolux
DE
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, dies kann zu Funktionsstörungen bei der Abtauvoll-automatik führen, und es kann ein Temperaturanstieg im Kühlbereich entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden.
Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Dies erreichen Sie mit den 2 verstellbaren Füßen (1) (vorne unten). Zu den Füßen gehört jeweils eine Distanzscheibe (2). Diese Scheiben können auch entfernt werden, wenn es die Positionierung erfordert.
Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden.
Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten:
zu Gas- und Elektroherden 3 cm Kann dieser Abstand nicht
eingehalten werden, muß eine 0,5 ­1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte dazwischen gestellt werden.
zu Öl- und Kohleherden 30 cm
Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag an die Wand gestellt werden kann.
Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände eingehalten
werden. (siehe Abb.)
A: Wenn das Kühlgerät unter einen
Hängeschrank aufgestellt wird
B: Wenn das Kühlgerät „frei” steht
Wechsel des Türanschlags
Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren. Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor:
Stellen sie sicher daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
electrolux 17
DE
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, achten Sie aber darauf, daß der Kompressor den Boden nicht berührt. Nehmen Sie sich am besten eine zweite Person zu Hilfe, die das Gerät festhält. Schrauben Sie die verstellbaren Füße (2 Stück) ab, und entfernen Sie die untere Halterung, indem Sie die 2 Schrauben auf der einen Seite und die 1 Schraube auf der anderen Seite abschrauben.
Setzen Sie den Bolzen in das Scharnier in der Pfeilrichtung um. Befestigen Sie die Halterung an der anderen Seite, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt.
Schrauben Sie die 1 Schraube auf der anderen Seite in die frei gewordene Stelle, und befestigen Sie die 2 Füße. Jetzt können Sie das Gerät aufstellen. Um das obere Scharnier umzusetzen, müssen Sie den Kunststoffdeckel entfernen. Dies können Sie tun, indem Sie, die
beiden Schrauben, durch die der Deckel befestigt ist, auf der Rückseite des Gerätes abschrauben. Schieben Sie nun den Deckel nach hinten, und nehmen Sie ihn ab. Schrauben Sie die Schrauben (2 Stück) der oberen Halterung ab.
Danach müssen Sie den Bolzen in der Pfeilrichtung umdrehen. Setzen Sie das Scharnier auf die andere Seite ein, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt. Jetzt können Sie den Deckel wieder ansetzen und nach vorne schieben. Befestigen Sie ihn mit den 2 Schrauben auf der Rückseite des Gerätes.
Setzen Sie den Türgriff um, und die Blindstopfen auf der gegenüberliegenden Seite auch.
Positionieren Sie nun das Gerät, richten Sie es waagerecht aus, und schließen Sie es an.
18 electrolux
DE
Wechsel des Türanschlags beim Gefrierfach
Nachdem Sie den Türanschlag draußen gewechselt haben, müssen Sie es auch beim Gefrierfach tun.
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor:
Mit Hilfe eines Schraubenziehers drücken Sie die innere Zunge des unteren Scharnierträgers ein.
Den unteren Scharnierträger zusammen mit der Gefrierfachtür auskippen und den Scharnierträgen entfernen.
Den winkelförmigen Abdeckstopfen entfernen und auf gegenüberliegende Seite einsetzen.
Gefrierfachtür um 180° drehen dann den unteren Scharnierträger auf den unteren Bolzen der Gefrierfachtür aufsetzen.
Den oberen Bolzen der Gefrierfachtür in die freie Öffnung einlegen dann den unteren Scharnierträger zusammen mit der Gefrierfachtür bis zur Einrastung
eindrücken. Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte die nächste Kundendienststelle. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
electrolux 19
DE
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz­kontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegeben­enfalls - von einem qualifizierten ­Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontakt­steckdose vorschriftsmäßig installi­eren zu lassen.
Dieses Gerät entspricht der EG­Richtlinie Niederspannung.
-73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit
-89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
-96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende Neufassungen.
20 electrolux
DE
Lager
Lagerzz
eitt
eitt
abelle (1)
abelle (1)
Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank
Symbolerklärung:
X Übliche Lagerzeit
x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung
1234567
Rohes Fleisch XX x x x Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Fleisch (gekocht) XX Xx x x Frischhaltebox Fleisch (gebraten) XX Xx x Frischhaltebox Hackfleisch (roh) X Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) XX x x Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst XX x x Beutel, Klarsichtsfolie Fisch (frisch) X x x Beutel, luftdicht verpacken Fisch (gekocht) XX x x Frischhaltebox Fisch (gebraten) XX x x x Frischhaltebox Fischkonserve, angebrochen X x x Frischhaltebox Hähnchenteile, frisch XX Xx x x Beutel, luftdicht verpacken Hähnchen, gebraten XX Xx x x Frischhaltebox Hühnerteile, frisch XX x x x Beutel, luftdicht verpacken Huhn, gekocht XX x x x Frischhaltebox Gänse-, Ententeile, frisch XX Xx x x Beutel, luftdicht verpacken Gans, Ente gebraten XX XX x x x Frischhaltebox Butter, nicht angebrochen XX XX XXXin Originalverpackung Butter, bereits angebrochen XX x x x x x in Originalverpackung Milch (Tüte) XX Xx x in Originalverpackung Sahne XX x x in Becher Saure Sahne o.ä. XX XX x x x in Becher Hartkäse XX XX X XXAlufolie Weichkäse XX XX x x x Beutel Quark XX XX x x x Beutel Eier XX XX X XX Spinat, Sauerampfer XX x x Beutel Erbsen, Bohnen XX XX x x x Beutel Pilze XX x x x Beutel Möhren, Spargel XX XX X XXBeutel Grüne Paprika XX x x x Beutel Tomate XX XX X XXBeutel Kohlarten XX XX X x x Beutel Schnell verderbliches Obst (z.B. Erdbeere, Himbeere) XX Xx x Beutel Sonstiges Obst XX XX x x x Beutel Angebrochene Obstkonserve XX Xx x Frischhaltebox Desserts, Torten XX x x Frischhaltebox
electrolux 21
DE
Lebensmittel Im normalen Im 4 Sternen
Kühlbereich Gefrierfach
+2 - +7 °C -18 °C
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe 1 Tag 12 Monatee
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 1 Tag 6 Monate
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 1 Tag 12 Monate
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe 1 Tag 6 Monate
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme, Kastanienpüree usw. 1 Tag 12 Monate
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, 1 Tag 5 Monate Fisch 1 Tag 6 Monate
Eiscreme, Eis 1 Tag 3 Wochen
Lager
Lagerzz
eitt
eitt
abelle (2)
abelle (2)
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel
22 electrolux
DE
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufge-führten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 01803226622* die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach­besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern ­in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg *EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom
Stand Jan. 2002)
Garantie/Kundendienst
electrolux 23
DE
Garantie/Kundendienst
Österreich
Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH,
beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen
Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenom­men sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kunden-dienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
24 electrolux
DE
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON
(01) 866 40-330
KUNDENDIENST TELEFAX
(01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR.
2702
UID: ATU
14758207
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität
mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9 Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330 Tel. Ersatzteile: 01/86640-315 Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-
340090 Fax: 01/86640-300 Internet: kundendienst@electrolux.co.at Kundendienststelle Oberösterreich Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8 Tel.: 0732/383031 Fax: 0732/383031-23 Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at Kundendienststelle Steiermark,
südliches Burgenland A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2 Tel.: 0316/572615 Fax: 0316/572615-30 Internet: office@a-hell.at Kundendienststelle Salzburg Hausgeräte Kundendienst
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18 Tel.: 0662/872714 Fax: 0662/872714-4 Internet: woerndl-kundendienst@aon.at Kundendienststelle Kärnten, Osttirol Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 Tel.: 0463/29993 Fax: 0463/29993-4 Internet:
elektroservice.schneider@aon.at Kundendienststelle Tirol BEP! Hausgeräte-Kundendienst
GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118 Tel.: 0512/392153 Fax: 0512/392153-29 Internet: bep.innsbruck@aon.at Kundendienststelle Vorarlberg Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2 Tel.: 05573/83651 Fax: 05573/83651-14 Internet: stewa.strom@utanet.at
electrolux 25
DE
DE
Garantie/Kundendienst
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen
Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt.
Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert.
Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
– eine chemische oder elektro-
chemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
– allgemein anomale Umweltbedingun-
gen,
– unsachgemäße Betriebsbedingun-
gen,
– Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungs­bereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungsund Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
26 electrolux
DE
DE
10.Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus­und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparatur­kosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und ­frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
electrolux 27
DE
DE
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
28 electrolux
DE
DE
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
electrolux 29
GB
GB
DE
WWeellccoommee ttoo tthhee wwoorrlldd ooff EElleeccttrroolluuxx
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck!
30 electrolux
GB
GB
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
electrolux 31
GB
GB
Cont
Cont
ents
ents
Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Precautions for child safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Safety precautions for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Safety precautions for isobutane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Instructions for the User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Handling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Putting it into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Controlling the temperature, setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Hints for storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Storage time and temperature of foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
How to use the four-star frozen food compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
How to use the fresh food compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
How to make ice cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Some useful information and advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Hints and ideas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
How to save energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
The appliance and environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Regular cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
When the refrigerator is not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
How to change the bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
If something does not work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Instructions for the Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Transportation, unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Change of door opening direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Change of door opening direction of frozen food compartment . . . . . . . . . . . .43
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Storage time chart (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Storage time chart (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Guarantee conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Service and spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Guarantee/Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
European Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
32 electrolux
GB
GB
ImImpor
portt
ant saf
ant safetet
y inf
y inf
ormation
ormation
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner.
This appliance is designed for storing food, domestic use and being used according to these instructions only.
Specialised companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by
them should be used only for repairing. Otherwise the appliance can be damaged or can cause other damage or injury.
The appliance is out of circuit only in that case if the plug is removed from the socket. Before cleaning and maintenance always unplug it (do not get it by the cable). If the socket is difficult to reach, switch off the appliance by cutting off the current.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on the power cord.
- There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the fridge/freezer is being pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must
be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
Without the lamp cover of interior lighting you must not operate the appliance.
When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they can cause damage to the appliance.
Be careful not to allow liquids to the temperature control and lighting box.
Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment.
After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
You must not make defrosting faster with any electric heating appliance or chemicals.
Do not put hot pot to the plastic parts. Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may explode.
Do not store carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits in the frozen food compartment.
Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly ­a label inside the appliance warns you for this. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure.
electrolux 33
GB
GB
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation.
Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its controlling parts.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
For the safety of life and
property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety precautions for isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is isobutane (R 600a) that is inflammable and explosive to a greater extent.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Safety precautions for installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
When moving the appliance take care of the plug not to be in the socket.
When placing the appliance take care not to stand it on the power cord.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
34 electrolux
GB
GB
Ins
Instrtr
uctions f
uctions f
or the User
or the User
General information
The official designation of the appliance is home refrigerator with a four-star frozen food compartment. According to this the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen food, freezing products in limited quantity at home and making ice.
The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class.
The letter symbol for class of climate can be found on the data label.
Putting it into use
Place the accessories into the refrigerator then plug to the mains socket. To start cooling turn the control dial on the right-hand side of the fresh food compartment from „0” clockwise according to the figure. In „0” position the appliance is out of operation.
The next paragraph will give instructions for setting.
Handling the appliance
Controlling the temperature, setting
The thermostatic controller interrupts the operation of the appliance automatically for more or less time depending on the setting then restarts it assuring the required temperature.
Turning the control button towards the bigger numbers cooling becomes more and more intensive.
In the frozen food compartment -18 °C or lower temperature can be reached if the knob of the thermostatic control is set to „3”. In this case the temperature starting automatically in the fresh food compartment is about +5 °C or below. The „3” position generally meets the requirements of everyday cooling.
The temperature coming about in the refrigerator is effected by not only the position of the thermostatic control but the ambient temperature, frequency of door openings and the quantity of food put into it newly, etc.
In the maximum i.e. „5” position -
in case of increased demand e.g. during heatwaves - without disconnecting continuous operation can occur. This does not cause damages to the appliance.
Hints for storage
When placing the different kinds of food take into consideration the sketch below in figure:
1. Storing frozen foods, making ice and
ice-cream. Freezing fresh foods.
2. Confectionery, ready-cooked foods
3. Foods in dishes
4. Opened cans
5. Milk, dairy products
6. Fresh meat, cold cuts, sausages, etc.
7. Fruits, vegetables, salads
8. Cheese, butter
9. Eggs
10.Yoghurt, sour cream
11.Small bottles, soft drinks
12. Big bottles, drinks
electrolux 35
GB
GB
Storage time and temperature of foods
The enclosed charts at the end of the user's instructions give information about storage time in the frozen and the fresh food compartment.
The storage time can not be determined exactly in advance, as it depends on the freshness and handling of the cooled food. That is why the storage time made known is only informative.
It is safe to store quick-frozen food only that way if they were not dissolved even for a short time until placing them into the frozen food compartment.
How to use the four-star frozen food compartment
Depending on the position of the thermostatic control -18 °C or lower can be kept here.
At this temperature for a certain time deep-frozen products available on the market can be stored. It is also suitable for freezing and storing smaller quantity of fresh food.
In 24 hours' time approximately 2 kgs of food can be frozen.
Pack the foods tightly in plastic or aluminium foil, cool them in the fresh food
compartment and then place to the frozen food compartment.
It is recommended to write the date on it when it was placed in.
You can put the next product to be frozen into the frozen food compartment if the previous one has already been frozen thoroughly.
How to use the fresh food compartment
For adequate cooling developing
interior air circulation is necessary. For this reason you are asked not to cover the whole surface of the wire shelves with paper, trays, etc.
Do not put hot food into the
refrigerator. Allow it to reach room temperature naturally. In this way the unnecessary frost building up can be avoided.
Foods can take over odours
from each other. So it is essential to put foods in closed dishes or wrap them in cellophane, aluminium foil, grease-proof paper or cling film before placing them into the refrigerator. This way foods will keep their moisture e.g. vegetables will not dry out after some days.
How to make ice cubes
To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with water and put it to the frozen food compartment. Wetting the bottom of the tray and setting thermostatic control knob to maximum stage can shorten preparing time. After finishing do not forget to reset the thermostatic control to the suitable stage.
Ready ice cubes can be taken out of the tray under running water then twist or hit it.
36 electrolux
GB
GB
Some useful information and advice
The variable shelves are worth
paying attention to, which increases the usefulness of the fresh food compartment considerably. Rearranging the shelves is also possible when the door is open at an angle of 90°.
The inside configuration of the door makes rearranging the door shelves as required possible.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given about how to use the appliance to reach maximum energy saving and there is environmental information about the appliance as well.
How to save energy
The colder the ambient temperature of the appliance is the less energy it uses.
Avoid putting the appliance in a sunny place and near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor are well ventilated. Do not cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling film to avoid building up unnecessary frost.
Do not leave the door open longer than necessary and avoid unnecessary openings.
When closing the door of the frozen food compartment take care to move its bolt in the direction of the arrow to fit it to the lock properly.
Put foods into the appliance only in a closed dish.
Put warm foods into the appliance only when they are at room temperature.
Keep the condenser clean at the back of the appliance.
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities.
The materials used on this appliance marked with the sympol are recyclable.
Maintenance
Defrosting
Bleeding part of the moisture of cooling chamber in form of frost and ice goes with the operation of the refrigerator.
Thick frost and ice has an insulating effect, so it reduces cooling efficiency as the temperature increases, it needs more energy, at a certain thickness it does not allow the door of the frozen food compartment to open, possibly the door can be broken.
At this type of appliance defrosting fresh food compartment is automatic without any external intervention.
electrolux 37
GB
GB
The thermostatic control interrupts the operation of compressor at regular intervals for more or less time - during this cooling is interrupted - temperature of the fresh food compartment increases and defrosting occurs. After defrosting the thermostatic control restarts operation of the system.
Melting water flows through defrost water outlet into the evaporative tray maintained on the top of compressor and evaporates due to warmth of it.
Check and clean the outlet of
melting water coming during defrosting regularly. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure as it can go to the insulating of the appliance.
Clean the melting water outlet with the supplied pipe scraper that can be seen in the figure. The pipe scraper has to be stored in the outlet.
Occasionally check defrost water outlet not to be clogged up.
The most typical case of clogging up in the defrost water outlet when you put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of fresh food compartment and freezes to it. If you remove the food right at this moment the paper will tear and it can cause clogging up in the outlet by getting into it. So you are asked to be careful - because of the above - when placing foods wrapped in paper into the appliance.
In case of increased demand e.g.
during heatwaves, the refrigerator temporarily happens to operate constantly. During this the automatic defrosting is ineffective.
Remaining small ice and frost stains on back plate of the fresh food compartment after defrosting period is not abnormal.
The frozen food compartment can not be equipped with automatic defrosting set since the deep-frozen and frozen foods do not endure melting temperature.
So the enclosed plastic scraper is for scraping off and removing frost and ice coating which possibly occurs in the frozen food compartment and on the sealing of the door.
The tray in figure is not a piece of accessories to the appliance!
When ice coating is so thick that it can not be removed with the plastic scraper, the frozen food compartment has to be defrosted (generally 2-3 times a year).
Take the foods out of the frozen and fresh food compartment, wrap them into some layers of paper or cloth. Put them to a possible cool place while defrosting.
Break the circuit of the appliance and leave the doors of frozen and fresh food compartment open.
Continuously blot off the defrosting water by a soft cloth or sponge.
After defrosting wipe the surfaces, apply voltage to the appliance and put the foods back to their places.
38 electrolux
GB
GB
It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermostatic control so that it can reach the proper storing temperature as soon as possible.
Regular cleaning
It is recommended to wash the inside of the refrigerator in 3-4 weeks time.
Household cleaner or soap must not be used.
After you made it no-current wash the appliance using lukewarm water and wipe it.
Clean the magnet door rubber profile with clean water.
After cleaning plug the appliance to the mains socket.
It is practical to clean and defrost the frozen food compartment at a time and when it is empty.
Dust and dirt collected on the back of the refrigerator, condenser is recommended to be removed and clean the evaporative tray on top of the compressor once or twice a year.
When the refrigerator is not in use
In case the appliance will not be used for a long time follow these steps:
Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Defrost and clean it as written before. Leave the door open to avoid a build up
of air inside.
Trouble shooting
How to change the bulb
Should the light fail to work you can change it as below:
Break the circuit of the appliance. Unscrew the plate screw fixing the lamp
cover, then take the lamp cover off in the direction of arrow and the bulb can be changed. (Type of the bulb: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 thread)
After changing bulb replace the lamp cover, screw the plate screw and apply voltage to the appliance.
The lack of light does not influence operation of the refrigerator.
electrolux 39
GB
GB
If something does not work
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). This is not trouble, but means normal operation.
We draw it to your attention again
that the appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no­current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Problem
The appliance does not cool sufficiently.
The appliance cools too hard.
The appliance does not cool at all.
The appliance is noisy.
Possible cause
Thermostatic control is set too low.
Too many foods to be cooled were put in.
Very warm foods were put in. Door is not shut properly. There is no inside cool air
circulation. The thermostatic control is
set too high. Plug is not connected to the
mains socket properly. There is no voltage in the
mains socket. Thermostatic control is in „0”
position. The appliance is not
supported properly.
Solution
Set higher position.
Put fewer foods to be cooled. Put foods max. at room
temperature. Check if the door is shut. Provide inside cool air
circulation. Set lower position.
Check if the connection is proper.
Check if there is voltage.
Check setting of thermostatic control.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
40 electrolux
GB
GB
Ins
Instrtr
uctions f
uctions f
or the Ins
or the Instt
aller
aller
Technical data
Installing the appliance
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the
appliance in original packaging, in vertical position considering the protective warning on packaging.
After each transportation the appliance must not be switched on for approx. 2 hours. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which ensure the parts not to move in the appliance. Wash the inside of the appliance using lukewarm water and mild detergent. Use soft cloth. After cleaning wipe out the inside of the appliance.
ERT 14001 W
ERT 14001 W8
Frozen food comp.: 18 Fresh food comp.: 128 Frozen food comp.: 18 Fresh food comp.: 122
550 850 600
0,64
234
A
****
2
11
0,7
37
Model
Gross capacity (l)
Net capacity (l)
Width (mm) Height (mm) Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year)
Energy class, according to EU standards
Star rating of frozen food compartment
Freezing capacity (kg/24h) Rising time (h) Rated current (A) Weight (kg)
electrolux 41
GB
GB
Placement
The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label.
Class of climate Ambient temperature
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
If the ambient temperature goes below the lower data the temperature of the cooling compartment can go beyond the prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, breakdown in the automatic defrosting increasing temperature in the cooling compartment or increasing energy consumption.
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet (1) at the bottom in front. 1-1 piece of distance washer (2) are accessories of the adjustable feet. If levelling the appliance requires, these washers can be removed.
Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5­1 cm non-flam insulation between the two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cms since they give off more heat
.
The refrigerator is designed to operate when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal distances recommended
in figure.
AA::
placing it under a wall-cupboard
BB::
placing it freely
42 electrolux
GB
GB
Change of door opening direction
Should the setting-up place or handling demand it, door-opening direction can be refitted from right-handed to left-handed.
Following operations are to be done on the basis of figures and explanations:
Pull out the plug from the mains socket.
Tilt back the appliance carefully being careful so that the compressor can not touch the floor. It is recommended to ask another person for help, who can keep the appliance at this position safely.
Unscrew the adjustable feet situated on both sides (2 pieces), in addition the screws fixing the lower door holders (2 pieces) respectively the screw on the other side.
Put over the pin in the lower door holding plate in the direction of the arrow.
Fix the plate on the other side leaving the position of the door unchanged.
Then screw in the one screw in the place set free on the other side as well as the adjustable feet (2 pieces) and set up the box.
For refitting the upper door holder take out the screws (2 pieces) fixing the plastic top on the back of the box.
Push back the top and lift it from the fixing elements.
Unscrew the screws fixing the upper door holder (2 pieces).
After unscrewing turn over the pin in the door holder plate in the direction of the arrow.
Fit and fix the door holder plate on the other side without displacing the door.
Put back the plastic top on the fixing elements and pull it forward.
Fix the top with the screws (2 pieces)
on the back side of the box.
Put over the handle and the plastic nails on the other side.
Put the appliance to its place, set it level and plug it into the mains socket.
electrolux 43
GB
GB
Change of door opening direction of frozen food compartment
After changing the outer door opening direction at this type it is necessary to remount the door of the frozen food compartment as well.
Operations and their order can be seen in figure.
Press the retaining lever inside the lower doorhinge
Tilt the lower doorhinge out together with the freezer compartment door then remove it from the pin of the freezer compartment door.
Remove the rectangular plug and put it into the opening got free on the other side.
Having the freezer compartment door turned by 180° put the lower hinge onto the lower pin of the freezer compartment door.
Put the upper hinge pin of the freezer compartment door into the free opening, then push the lower hinge into its place together with the freezer compartment door.
In case you do not want to perform the procedures above, call the nearest brand-mark service. Technicians will accomplish the refitting expertly for charge.
44 electrolux
GB
GB
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications,
89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications,
96/57 EEC - 96/09/03 (Energy Efficiency Directive) and its subsequent amendments.
electrolux 45
GB
GB
SSttororage time char
age time char
t (1)
t (1)
Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator
Notation:
X: usual storage time
x: possible storage time (concerns to really fresh product only)
Foods Storage time in days Method of packaging
11 22 33 44 55 66 77
Raw meat XX x x x cling film, airtight Cooked meat XX Xx x x dish covered Roasted meat XX Xx x dish covered Raw minced meat X dish covered Roasted minced meat XX x x dish covered Cold cuts, Vienna sausage XX x x cling film, cellophane, grease-proof paper Fresh fish X x x cling film, airtight Cooked fish XX x x dish covered Fried fish XX x x x dish covered Tinned fish, open X x x dish covered Fresh chicken XX Xx x x cling film, airtight Fried chicken XX Xx x x dish covered Fresh hen XX x x x cling film, airtight Boiled hen XX x x x dish covered Fresh duck, goose XX Xx x x cling film, airtight Roasted duck, goose XX XXx x x dish covered Butter unopened X X XXXXXoriginal packaging Butter opened XX xxxxxoriginal packaging Milk in a plastic bag XX Xx x original packaging Cream XX x x plastic box Sour cream XX XXx x x plastic box Cheese (hard) X X XXXXXaluminium foil Cheese (soft) XX XXx x x cling film Curds XX XXx x x cling film Egg X X XXXXX Spinach, sorrel XX x x cling film Green peas, green beans XX XXx x x cling film Mushroom XX x x x cling film Carrot, roots X X XXXXXcling film Bell-pepper XX x x x cling film Tomato X X XXXXXcling film Cabbage X X XXXx x cling film Quickly rotting fruits (strawberry, raspberry, etc.) XX Xx x cling film Other fruits XX XXx x x cling film Tinned fruits opened XX Xx x dish covered Cakes filled with cream XX x x dish covered
46 electrolux
GB
GB
SSttororage time char
age time char
t (2)
t (2)
Storage time of deep-frozen and frozen products
Foods In the fresh food In the **** frozen food
compartment compartment -18°C
+2 - +7°C
Vegetables:
green beans, green peas, mixed vegetables, 1 day 12 months marrow, corn, etc.
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
sirloin steaks, stew from knuckle of ham, 1 day 6 months meat from pig pudding, etc.
Foods from potatoes, pasta:
mashed potato, gnocchi, dumpling, 1 day 12 months pasta filled with jam, chips
Soups:
meat-broth, soup from green beans, 1 day 6 months soup from green peas, etc.
Fruits:
sour cherry, cherry, gooseberry, 1 day 12 months fruit cream, mashed maroon
Meat:
chicken, duck, goose 1 day 5 months fillets, tuna fish 1 day 6 months
Popsicle, ice-cream 1 day 3 weeks
WWararrrant
ant
y and ser
y and ser
vice
vice
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place.
When announcing the appliance has to be identified according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left
Model Product No. Serial No. Date of purchase:
The manufacturer reserves the right to make any changes in the products.
side. All necessary data are there which are needed to the service announcement (type, model, serial number, etc.). Note here the data from the data label of your appliance:
electrolux 47
GB
GB
GGuuaarraanntteeee//CCuussttoommeerr SSeerrvviiccee
BBeellggiiuumm
DECLARATION OF GUARANTEE TERMS.
Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still oc-cur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be re-duced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this declaration of guarantee terms.This declaration does not affect the vendor's statutory warranty to the end user. The appliance is guaranteed within the context of and in adherence with the following terms:
1. In accordance with provisions laid
down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user.
These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equiva-lent purposes.
2. Performing the guarantee means
that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts re-placed free of charge become our property.
3. So as to avoid more severe damage,
the defect must be brought to our attention immediately.
4. Applying the guarantee is subject to
the consumer providing proof of
purchase showing the purchase and/or delivery date.
5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vit-reous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use.
6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of the appliance.
7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:
– a chemical or electrochemical
reaction caused by water,
– abnormal environmental conditions in
general,
– unsuitable operating conditions,
– contact with harsh substances.
8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred out-side of our responsibility. Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance or failure to respect the assembly in-structions or directions for use.
9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or defects that result from the addition of non­original accesso-ries or spare parts are not covered by the guarantee.
10.Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services department. Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances.
48 electrolux
GB
GB
11. If the appliances are built-in, built­under, fixed or suspended in such a way that removing and replacing them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the responsibility of the user.
12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not con-clusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value.
In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated ac-cording to the length of time it has been used.
13. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new guarantee period begins.
14. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect.
15. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his rights. In the event of legally admitted liability, com-pensation will not exceed the purchase price paid for the appliance.
These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned and that they can withstand the local climatic and environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the qualifications required in Belgium. Non­essential or requested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in all cases.Our consumer services department is always at your disposal, even after the guaran-tee period has expired.
electrolux 49
GB
GB
AAddrreessssee ddee nnoottrree sseerrvviiccee cclliieennttèèllee::
BBeellggiiqquuee
TTéélléépphhoonnee TTééllééffaaxx
Electrolux Home
Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: consumer.services@electrolux.be
PPiièècceess ddééttaacchhééeess,, aacccceessssooiirreess eett pprroodduuiittss dd''eennttrreettiieenn
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables
online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
LLuuxxeemmbboouurrgg
TTéélléépphhoonnee TTééllééffaaxx
Grand-Duché de Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
50 electrolux
GB
GB
EEUURROOPPEEAANN GGUUAARRAANNTTEEEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
electrolux 51
GB
GB
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
52 electrolux
GB
electrolux 53
GB
54 electrolux
GB
Printed by Océ Hungária Kft. B/E/26-1. (06) 200380929 2007. 08. 14.
electrolux 55
GB
www.electrolux.com
www.electrolux.be www.electrolux.de www.electrolux.at
933 012 120 - 01 - 200380929
933 012 098
Loading...