AEG-Electrolux ERN2922 User Manual

Ch∏odziarko - zamra˝arka / Chladniãka s mrazákem / Refrigerator-Freezer / Frigorifero-congelatore
INSTRUKCJA OBS¸UGI
NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
LIBRETTO ISTRUZIONI
ERN 2922
2223 337-92
CZ
GB
IT
19
pfiiloÏenou ‰krabku. Za Ïádn˘ch okolností nestrhávejte násilím pevn˘ led z obloÏení. Pfii rozmrazování zafiízení musí led nejprve roztát. Seznamte se s instrukcemi t˘kajícími se rozmrazování.
Neuchovávejte v mrazniãce sycené nápoje s obsahem CO
2, neboÈ vyvíjejí tlak na nádobu,
která mÛÏe explodovat a zniãit zafiízení. NepouÏívejte Ïádné mechanické nástroje ani jiné
pfiedmûty ãi pfiístroje k urychlení odmraÏení, kromû nástrojÛ doporuãen˘ch v˘robcem.
NepouÏívejte zásadnû pfii ãi‰tûní va‰eho elektrospotfiebiãe kovové pfiedmûty, neboÈ by mohly zpÛsobit jeho po‰kození.
Instalace
• Bûhem normální ãinnosti elektrospotfiebiãe se kondenzátor a kompresor umístûné na zadní stûnû silnû zahfiívají.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ proto minimální ventilace musí b˘t zaji‰tûna podle pfiíslu‰ného obrázku.
Upozornûní: ventilaãní otvory je zapotfiebí udrÏovat volnû prÛchodné.
• Je-li zafiízení pfiepravováno ve vodorovné poloze, mÛÏe se stát, Ïe olej obsaÏen˘ v kompresoru vyteãe do mrazícího okruhu. Pfied nov˘m zapojením zafiízení je nutno poãkat alespoÀ dvû hodiny, neÏ olej pfieteãe zpût do kompresoru.
DÛleÏité:
v pfiípadû, Ïe dojde k po‰kození pfiívodové ‰ÀÛry, je nuté ji nahradit speciální ‰ÀÛrou (nebo její ãástí), kterou si mÛÏete vyÏádat u v˘robce, nebo u jeho servisní sluÏby.
• Zafiízení obsahuje souãásti, které se zahfiívají. VÏdy zajistûte odpovídající ventilaci kolem pfiístroje, neboÈ následkem jejího nedostatku mÛÏe dojít k poru‰e pfiístroje a a ztrátû uchovávan˘ch potravin. Seznamte se s pfiíslu‰n˘mi instrukcemi.
• Zahfiívající se souãásti by nemûly b˘t zakryty. Je­li to moÏné, mûla b˘ b˘t zadní stûna zafiízení otoãena ke stûnû.
JestliÏe se elektrospotfiebiã pfiepravuje ve vodorovné poloze, mÛÏe se stát, Ïe olej obsaÏen˘ v kompresoru vyteãe do mrazícího okruhu. Pfied uvedením elektrospotfiebiãe do chodu je nutno poãkat alespoÀ dvû hodiny, neÏ olej pfieteãe zpût do kompresoru.
Ochrana prostfiedí
Tento pfiístroj neobsahuje v okruhu chlazení ani v izolaci plyny, které jsou ‰kodlivé pro ozón.
Elektrospotfiebiã se nesmí odhazovat spolu s bûÏn˘m odpadem. Musí b˘t zaji‰tûno, Ïe nedojde k po‰kození chladícího okruhu, hlavnû v jeho zadní ãásti v blízkosti v˘mûníku. Potfiebné informace o sbûrn˘ch stfiedisích poskytne odpovûdn˘ pracovník obecní zprávy. Materiály opattfiené znaãkou se dají recyklovat.
OOBBSAH
DÛleÏitá upozornûní
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Obsluha /
âi‰tûní vnitfiku pfiístroje – Ovládací panel – PouÏití mrazniãky – Spou‰tûní – . . . . . . . . . . . . .
Regulace teploty – Rychlé zmrazování – Signalizace mrazení – Zmrazování ãerstv˘ch potravin . . . . . . 20
Obsluha /
Uskladnûní zmrazen˘ch potravin – Rozmrazování – Pfiíprava kostek ledu . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obsluha /
PouÏití chladniãky – Regulace teploty – Zmrazování ãerstv˘ch potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Obsluha /
Nastavitelné poliãky – Umístûní poliãek – Kontrola vlhkosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rady /
Rady pro pouÏití chladniãky – Rady pro zmrazování – Rady pro uskladnûní zmrazen˘ch potravin . . 24
ÚdrÏba /
Odstavení pfiístroje – Pravidelné ãi‰tûní – Vnitfiní osvûtlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ÚdrÏba /
Odledování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hluãnost -
Snadno odstranitelné zdroje moÏné hluãnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SluÏba zákazníkÛm a náhradní díly - Technické informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalace /
Umístûní - ZaráÏky poliãek - Zapojení do elektrické sítû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalace /
Návod pro celkové zabudování do kuchyÀské linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Záruãní podnínky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
50
If the appliance is fixed to the side of the kitchen unit, simply slacken the screws in the fixing brackets (E), move the brackets as shown in the figure and re-tighten the screws.
Warning: After having reversed the opening direction of
the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.
Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.
Hb
Hd
PR167/1
D735
E
E
20
Teplotní kontrolka (C)
Teplotní kontrolka se automaticky rozsvítí, kdykoliv se teplota uvnitfi mrazáku zv˘‰í nad urãitou hodnotu, která mÛÏe ovlivnit kvalitu dlouhodobû uloÏen˘ch potravin.
Je zcela normální, jestliÏe kontrolka zÛstane rozsvícená na krat‰í dobu poté, co je mrazák poprve spu‰tûn. ZÛstane rozsvícená, dokud nebude dosaÏeno optimální teploty pro skladování mraÏen˘ch potravin.
Zmrazování ãerstv˘ch potravin
Mrazící oddûlení oznaãené 4 hvûzdiãkami je vhodné pro dlouhodobé skladování prÛmyslovû zmraÏen˘ch potravin a pro zmrazování ãerstv˘ch potravin. JestliÏe byl spotfiebiã na urãitou dobu vypnut˘ a chcete urychlit zmrazování potravin, stisknûte spínaã rychlomrazení alespoÀ 3 hodiny pfied tím, neÏ potraviny urãené na zmraÏení uloÏíte do mrazáku. JestliÏe je spotfiebiã v provozu, zapnûte rychlé zmrazování nejménû 24 hodin pfied samotn˘m uloÏením potravin. Potraviny urãené ke zmrazování uloÏte do horního oddûlení mrazáku, které je nejchladnûj‰í.
ââi‰tûní vnitfiku pfiístroje
Pfied prvním pouÏitím vyãistûte v‰echny vnitfiní ãásti teplou vodou s neutrálním saponátem, ãímÏ spotfiebiã zbavíte typického zápachu nového v˘robku. Peãlivû jej cel˘ vysu‰te.
NepouÏívejte rozpou‰tûdla nebo brusné prá‰ky, neboÈ mohou po‰kodit nátûr.
PPOUÎITÍ MRAZNIâKY Spustûní
Zapojte zástrãku do nejbliωí zásuvky (funkãní kontrolka (A) se rozsvítí, coÏ znamená, Ïe pfiístroj je napájen elektrick˘m proudem).
Otoãte koleãkem termostatu (E) doprava do stfiední polohy (teplotní kontrolka (C) se rozsvítí).
Chcete-li mrazák vypnout, otoãte koleãkem na pozici "0".
Chladniãka zÛstane v provozu.
Regulace teploty
Teplota se nastavuje automaticky a mÛÏe b˘t zv˘‰ena (chladí ménû) otoãením koleãka termostatu na niωí ãísla a sníÏena (chladí více) otoãením na vy‰‰í ãísla.
Správná pozice mÛÏe b˘t v kaÏdém pfiípadû zvolena pouze po zváÏení faktorÛ, které ji ovlivÀují:
teplota okoloí
frekvence otvírání dvefií
mnoÏství uchovávan˘ch potravin
umístûní zafiízení Ve vût‰inû pfiípadÛ je nejv˘hodnûj‰í nastavení do
stfiední pozice.
OBSLUHA
Kontrolní panel
AA.
Kontrolka provozního stavu
B.
Kontrolka rychlomrazení
C.
Tlaãítko rychlomrazení
D.
Voliã termostatu
E.
Knoflík termostatu
Rychlé zmrazování
Chcete-li pfiikroãit k rychlému zmrazování, otoãte voliã rychlomrazení na symbol "S". Rosvítí se svûtelná kontrolka (B) udávající, Ïe zmrazování je v chodu.
49
Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90
90
ca. 50 mm
Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).
Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure.
PR168
Hb
Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.
At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.
Ha
8mm
K
Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
S
ALARMON SUPER
AEDCB
O
N
6
1
5
2
4
3
21
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo mraÏené potraviny, které chcete konzumovat, je moÏno rozmrazit v oddíle ledniãky nebo pfii pokojové teplotû, záleÏí na tom, jak rychle chcete potraviny rozmrazit.
Malé kousky lze vafiit hned po vyjmutí z mrazáku, v tomto pfiípadû ale vafiení trvá déle.
Pfiíprava kostek ledu
Tento pfiístroj je vybaven vyniãkami na pfiípravu kostek ledu. NaplÀte zásobník pitnou vodou a umístûte jej do oddílu mrazáku.
NepouÏívejte kovové pfiedmûty pfii odstraÀování pfiimrzl˘ch vaniãek z mrazáku.
Konzervování zmraÏen˘ch potravin
V okamÏiku prvního uvedení mrazniãky do chodu anebo po del‰ím odstavení spotfiebiãe zapnûte prostfiednictvím pfiíslu‰ného ovládacího voliãe rychlozmrazování alespoÀ na dvû hodiny pfied uloÏením potravin. Po uloÏení potravin mÛÏete vrátit koleãko voliãe do polohy “N”. V pfiípadû, Ïe mrazniãka jiÏ byla v provozu, toto dvouhodinové mrazení není potfiebné.
K dosaÏení lep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏití spotfiebiãe, mÛÏete:
v pfiípadû, Ïe mnoÏství potravin ke zmraÏení je velké, je moÏné odstranit zásuvky ãi ko‰e a uloÏit potraviny pfiímo na mrazící pfiihrádky.
Dejte pozor, aby nedocházelo k pfieplÀování spotfiebiãe .
Kapacita spotfiebiãe je uvedena na boku horní pfiihrádky (u modelÛ s horní pfiihrádkou).
DuleÏité
V pfiípadû, Ïe dojde k náhodnému rozmrazení, napfi. díky náhlému v˘padku v dodávce proudu, jehoÏ délka pfiesáhne hodnotu vyznaãenou v tabulce technick˘ch údajÛ pod heslem "kritick˘ ãas", bude tfieba co nejdfiíve spotfiebovat rozmrazené potraviny, anebo je uvafiit a teprve potom (vafiené) znovu zmrazit.
48
Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with the surface of the unit (2).
Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet.
Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. (I = Short) (P = Long)
Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge cover (E) into position.
Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure.
1
2
D023
I
P
D724
C
D
E
B
Ha
Hb
Hc
Hd
PR266
22
ZZmmrrazování ãerstv˘ch potravin
Chcete-li nejlépe vyuÏít vlastností spotfiebiãe, dodrÏujte uvedená pravidla:
neukládejte do chladniãky teplé potraviny a tekutiny, které se odpafiují;
pfiikryjte nebo zabalte potraviny, které se vyznaãují siln˘m aroma;
potraviny ukládejte tak, aby kolem mohl volnû proudit vzduch.
PouÏití chladniãky
Regulace teploty
Pfii spou‰tûní spotfiebiãe otoãte voliãem termostatu umístûn˘m uvnitfi chladniãky do poÏadované pozice. Termostat je nastaviteln˘ do ‰esti pracovních poloh a do pozice „0” (zastavení). âím vy‰‰í je nastavené ãíslo, tím niω‰í bude teplota v chladniãce. Pfii prvním spou‰tûní spotfiebiãe doporuãujeme nastavit termostat na hodnoty 3 nebo 4. Teplota uvnitfi spotfiebiãe závisí na nûkolika faktorech, jako je teplota okolního prostfiedí, mnoÏství potravin uloÏen˘ch v chladniãce, frekvence otevírání dvefií spotfiebiãe a jeho umístûní v prostfiedí atd. Tyto faktory je pfii nastavování termostatu tfiebá brát na zfietel. Chcete-li spotfiebiã zastavit, nastavte voliã termostatu do polohy „0”. Mrazniãka bude pokraãovat v provozu.
DÛleÏité
Je-li okolní teplota vysoká a pfiístroj je nastaven na nejniωí teploty, mÛÏe se stát, Ïe bude pracovat bez pfieru‰ení a jeho zadní stûna namrzne. V tomto pÏípadû je nutno nastavit termostat na vy‰‰í teplotu, aby se umoÏnilo automatické odmrazování a sníÏila se spotfieba elektrické energie.
47
Furthermore, it is necessary that the niche is provid with a conduct of ventilation having the following dimensions:
depth 50 mm width 540 mm
Instructions for totally built-in appliances Door reversibility
Instructions for totally built-in appliances
Dimensions of the recess
Height (1) 1780 mm
Depth (2) 550 mm
Width (3) 560 mm
For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings
clear of obstruction.
50 mm
min. cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
B
C
A
The appliance is supplied with the right or left doors opening.To change the opening direction of the doors proceed as in the following instructions before installing it.
1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
2. Remove the upper door
3. Unscrew the pins (B) and the spacers (C) and refit them on the middle hinge of the opposite side. Snap the hinge cover (A).
4. Refit the upper door, the upper pin and the spacer on the opposite side
5. Unscrew the lower pin and remove the spacer and refit them on the opposite side
PR01
540
50
3
2
1
23
RRozmístûní poliãek vestavûn˘ch do dvefií
Aby bylo moÏné skladovat balené potraviny rÛzn˘ch rozmûrÛ, mÛÏete poliãky vestavûné do dvefií rozmístit do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch poloh.
Pfii tûchto úpravách postupujte takto: postupnû vysunujte poliãku ve smûru oznaãeném ‰ipkou, dokud se celkem neuvolní a pak ji umístûte do poÏadované pozice.
Nastavitelnû poliãky
Na bocích chladniãky se nachází nûkolik pfiíchytek, na nûz se umistují ro‰ty do rÛzn˘ch poloh.
Pro lep‰í vyuÏití místa mohou pfiední polo-rosty leÏet nad zadními.
D338
PR271
KKoonntrola vlhkosti
Sklenûná police je vybavena systémem s prÛduchy (nastaviteln˘mi prostfiednictvím ovládací páãky), které umoÏÀují regulaci teploty v zásuvce (zásuvkách) na zeleninu.
Po uzavfiení prÛduchÛ bude teplota i vlhkost vy‰‰í. Po otevfiení prÛduchÛ bude teplota i vlhkost niωí.
46
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
For building into kitchen units follow the special “ Building-in” instructions given.
Attention
It m
ust be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
To remove them proceed as follows: Raise the shelf from the back, push it in the direction
of the arrow until it is freed and remove the retainers.
The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference
suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility
Directive) and subsequent modifications.
A
B
Loading...
+ 11 hidden pages