AEG-Electrolux ERN18510 User Manual

NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg
UUsseerr MMaannuuaall
ERN18510
Réfrigérateur
Koelautomaat
Fridge
electrolux
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
electrolux
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
electrolux
SOMMAIRE
Avertissements eet cconseils importants 06 Utilisation 08 Nettoyage 08 Mise en service 08 Réglage de la température 08 Réfrigération 09 Tablettes amovibles 08 Positionnement des balconnets de la contre-porte 09 Congélation 09 Conservation des produits surgelés 09 Décongélation 10 Glaçons 10
Conseils 10 Conseils pour la réfrigération 10 Conseils pour la congélation 10 Conseils pour la surgélation 11 Entretien 12 Nettoyage 12 Arrêt prolongé 12 Changement de l’ampoule 12 Dégivrage 13 Informations ttechniques 14 Anomalie dde ffonctionnement 14 Installation 15 Emplacement 15 Branchement électrique 15 Réversibilité de la porte 16 Instructions pour l’encastrement17 Réversibilité du portillon du congélateu 21
electrolux
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il eest ttrès iimportant qque ccette nnotice d’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareil pour ttoute ffuture cconsultation. SSi ccet appareil ddevait êêtre vvendu oou ttransféré à uune aautre ppersonne, aassurez-vvous que lla nnotice dd’utilisation ssuive l’appareil, dde ffaçon àà cce qque lle nnouvel utilisateur ppuisse êêtre iinformé ddu fonctionnement dde ccelui-cci eet ddes avertissements rrelatifs.
Si ccet aappareil, mmuni dde ffermeture magnétique, ddoit êêtre eemployé ppour een remplacer uun aautre aavec uune ffermeture à rressort, nnous vvous cconseillons dde rendre ccelle-cci iinutilisable aavant dde mettre ll’ancien aappareil dde ccôté. CCela dans lle bbut dd’éviter qque ddes eenfants puissent ss’y rrenfermer eet sse mmettre ainsi een ddanger dde mmort. CCes avertissements ssont ddonnés ppour vvotre sûreté eet ppour ccelle dd’autrui. NNous vous pprions ddonc dde bbien vvouloir lles lire aattentivement aavant dd’installer eet d’utiliser ll’appareil.
Sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
Faites ttrès aattention llorsque vvous déplacez ll’appareil aafin dde nne ppas endommager ddes pparties ddu ccircuit de rréfrigérant eet aainsi dd’éviter lle risque dde ffuites dde lliquide.
L’appareil nne ddoit ppas êêtre ssitué àà proximité dde rradiateurs oou cuisinières àà ggaz.
• Evitez uune eexposition pprolongée dde l’appareil aaux rrayons ssolaires.
• II ddoit yy aavoir uune ccirculation dd’air suffisante àà lla ppartie aarrière dde l’appareil eet iil ffaut ééviter ttout endommagement ddu ccircuit réfrigérant.
• Seulement ppour ccongélateurs ((sauf modèles eencastrés): uun emplacement ooptimal eest lla ccave.
• Ne ppas mmettre dd’instruments électriques àà ll’intérieur dde ll’appareil.
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être néces-saire pour l’installation de l’appareil ne
electrolux
devra être effectuée que par du personnel qualifié.
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
• Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +16°C et +43°C (Classe T); +16°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
electrolux
UTILISATION Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».
N’utilisez ppas dde pproduits abrasifs, dde ppoudre àà rrécurer nni d’éponge mmétallique.
Mise en service
Enfoncez la fiche dans la prise de courant
Tournez le bouton du thermostat vers la droite sur une position moyenne.
Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du thermostat sur la position «O».
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés.
En tout cas, l’exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:
• température ambiante;
• fréquence d’ouverture des portes;
Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de
l’environnement
Cet aappareil nne ccontient ppas, ddans sson circuit dde rréfrigérant eet sses mmatières isolantes, dde ggaz rréfrigérant nnocif àà lla couche dd’ozone. LL’appareil nne ddoit ppas être mmis aau rrebut aavec lles oordures ménagères eet lla fferraille. IIl ffaut ééviter d’endom-mmager lle ccircuit dde réfrigérant, ssurtout àà ll’arrière dde l’appareil, pprès dde ll’échangeur thermique. VVous ppouvez vvous renseigner ssur lles ccentres dde ramassage aauprès dde vvotre bbureau municipal. LLes mmatériaux uutilisés ddans cet aappareil iidentifiés ppar lle ssymbole
sont rrecyclables.
electrolux
• quantité d’aliments conservés;
• emplacement de l’appareil.
Une pposition mmoyenne eest lla pplus indiquée.
Important
Si lle tthermostat eest rréglé ssur lla position dde ffroid mmaximum, llorsque lla température aambiante eest éélevée eet que ll'appareil eest pplein, iil eest ppossible que lle ccompresseur ffonctionne een régime ccontinu. DDans cce ccas, iil yy aa uun risque dde fformation eexcessive dde ggivre sur lla pparoi ppostérieure àà ll’intérieur dde l’appareil. PPour ééviter ccet iinconvénient, placez lle tthermostat ssur uune pposition moins éélevée, dde ffaçon àà ppermettre uun dégivrage aautomatique eet, ppar conséquent, ddes ééconomies dde courant.
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:
• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;
• couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
• placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi­tablettes postérieures.
D338
electrolux
Positionnement des balconnets de la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
Congélation
Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps.
Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en état de fonctionnement habituel. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la témperature ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide
Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur.
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant duex heures au moins avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne.
10
electrolux
CONSEILS
Conseils pour la réfrigération
Où pplacer lles ddenrées?
Viande
(de toutes sortes): enveloppez­la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au­dessus du(des) bac(s) à légumes.
La ppériode dde cconservation eest dde 11 àà 2 jjours aau mmaximum.
Aliments ccuits, pplats ffroids, eetc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits eet llégumes:
bac(s) à légumes
(une fois nettoyés).
Beurre eet ffromage:
enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait een bbouteille:
à placer dans l’un des
balconnets de la contreporte.
Bananes, ppommes dde tterre, ooignon eet ail nne ddoivent ppas êêtre pplacés ddans lle réfrigérateur, ss’ils nne ssont ppas conditionnés.
Conseils pour la congélation
Règles à respecter pour la congélation:
• le ppouvoir mmax. dde ccongélation ppar
24 hheures ffigure ssur lla pplaque signalétique;
• le processus de congélation prend
24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps;
Important Dès qque vvous cconstatez uun ddébut dde décongélation ((par eex :: ssuite àà uune coupure dde ccourant, iinterruption dde fonctionnement dde ll'appareil aau-ddelà de lla ddurée dde ll'autonomie dde fonctionnement iindiquée aau cchapitre "Informations ttechniques ""), consommez lles aaliments lle pplus rapidement ppossible, oou rrecongelez-lles après lles aavoir ccuits ((aliments ccrus).
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long.
Glaçons
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs d'eau potable et les placer dans le congélateur. N’employez ppas dd’objet mmétallique pour ddécoller lles bbacs àà gglace.
electrolux
11
• les produits destinés à la
congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
• préparez de petites portions, de
façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;
• enveloppez les denrées dans du
papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;
• évitez de placer des produits à
congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température;
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation;
• ne consommez pas les bâtonnets
glacés toute de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures:
• indiquez sur chaque paquet la date
de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage;
• ne pplacez nni bbouteilles nni bboîtes dde
boissons ggazeuses ddans lle congélateur, ccar eelles ppourraient éclater.
Conseils pour la surgélation
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
• vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin;
• assurez-vous que le transport, du moment de l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le compartiment, dure le moins longtemps possible;
• évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
• Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés.
• Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets.
12
electrolux
ENTRETIEN
Débranchez ll’appareil aavant toute oopération.
Attention Cet aappareil ccontient ddes hydrocarbures ddans sson ccircuit de rréfrigération; ll’entretien eet lla recharge nne ddoivent ddonc êêtre effectués qque ppar ddu ppersonnel autorisé.
Nettoyage
De nnombreux ddétergents sspécifiques pour lles ssurfaces dde ccuisine contiennent ddes aagents cchimiques pouvant ccorroder // eendommager lles parties een pplastique dde ccet aappareil. IIl est ddonc rrecommandé dde nne llaver lle revêtement eextérieur dde ccet aappareil qu’avec dde ll’eau cchaude eet uun ppetit peu dde ddétergent lliquide ppour assiettes.
N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et séchez soigneusement.
Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède savonneuse. Passez de temps en temps un produit à polir.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes:
• débranchez la prise de courant;
• videz l'appareil;
• dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
• laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
Changement de l’ampoule
L’ampoule d’éclairage dans le compartiment réfrigérateur est accessible si on effectue les opérations suivantes:
• dévissez la vis de fixation du plafonnier;
• décrochez la partie mobile en exerçant une pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.
D411
electrolux
13
Lorsque lla pporte eest oouverte, ssi l’ampoule nne ss’allume ppas, iil ffaut contrôler qqu’elle ssoit bbien vvissée; ssi cela nn’élimine ppas lle pproblème, mettre uune aautre aampoule qqui aait lla même ppuissance. La ppuissance mmaximale eest indiquée ssur lle ddiffuseur.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Nous rrecommandons dde nnettoyer périodiquement ll’orifice dd’écoulement de ll’eau dde ddégivrage sse ttrouvant ddans la ppartie ccentrale dde lla ggouttière ddu compartiment rréfrigérateur aafin dd’éviter que ll’eau, een ddébordant, nne ccoule ssur les ddenrées sstockées ddans lla ccuve. Utilisez àà ccet eeffet lle bbâtonnet sse trouvant ddans ll’orifice.
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 4 mm environ), en se servant d’une spatule en plastique. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante:
1. tournez le bouton du thermostat sur la position «O» ou débranchez l’appareil;
2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais;
3. maintenez la porte ouverte;
4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond;
5. ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil;
6. après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil est à nouveau prêt à la conservation des produits surgelés.
Important Pour ccette oopération nn’utilisez jjamais d’objet mmétallique qqui rrisquerait dde détériorer ll’appareil. N’utilisez jjamais dde ddispositifs mécaniques oou aautres mmoyens artificiels ppour aaccélérer lle ddégivrage, àà part cceux ppréconisés. L’élévation dde ttempérature ddes denrées ccongelées ppeut ddiminuer lleur durée dde cconservation.
D037
14
electrolux
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
• si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint;
• s'il n'y a pas de panne de courant;
• si les commandes sont bien dans la bonne position;
• s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressez­vous au Service Après-Vente le plus proche.
Pour qque ll'intervention ssoit pplus rrapide, au mmoment dde ll'appel, iil vvaut mmieux indiquer lle ccode ddu mmodèle eet lle numéro dd'immatriculation, qqui sse trouvent ssur lle ccertificat dde ggarantie oou sur lla pplaque dd'immatriculation pplacée à ll'intérieur dde ll'appareil, àà ggauche eet en bbas.
INFORMATIONS TECHNIQUES
152
17
0,570
208
2
12
1030
560
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Capacité nette en litres du compartiment
Autonomie, en cas de panne, heures
Dimensions en mm
hauteur
largeur
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
550
profondeur
electrolux
15
INSTALLATION Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Veillez à ce que l’air circule librement à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil (voir instructions pour l’encastrement).
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il ffaut aabsolument bbrancher ll'appareil àà une pprise dde tterre rréglementaire. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le ffabricant ddécline ttoute rresponsabilité, si ccette nnorme dde pprévention ddes accidents nn'est ppas rrespectée.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
87/308 CCEE
du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques
73/23 CCEE
19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilité Electro-magnétique) et modifications successives.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur ; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée.
16
electrolux
Réversibilité de la porte
L’appareil eest llivré aavec l’ouverture àà ddroite. Pour cchanger lle ssens dd’ouverture de lla pporte ssuivez lles iindications ci-ddessous aavant ll’installation.
1. Dévissez le pivot supérieur et enlevez l’entretoise
2. Dégagez la porte
3. Dévissez le pivot inférieur avec une clé et repositionnez-le sur le côté opposé.
4. Remettez la porte en place, insérez la pièce d’écartement et revissez le pivot supérieur sur le côté opposé.
electrolux
17
Instructions pour l’encastrement
Dimensions de la niche
Hauteur (1) 1030 mm
Profondeur (2) 550 mm
Breite (3) 560 mm
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le Fig.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes:
Profondeur 50 mm
Largeur 540 mm
Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble.
Le cache charnière inférieur qui se trouve dans le sac d'accessoires sert à garantir la position exacte du meuble et de l'appareil.
Veillez également à ce que l'appareil n'écrase pas le câble d'alimentation.
PR0
D567
50 mm
540
min.
200 cm
3
2
min.
2
200 cm
50
1
2
44m
1
m
E
2
18
electrolux
Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis li­vrées à cet effet.
Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble.
Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré.
Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce.
"Retirez la pièce marquée d'un DX, si le pivot est inséré dans la charnière droite, ou la pièce marquée d'un SX si le pivot est inséré dans la charnière gauche."
I
I
D724
electrolux
19
Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des butées et dans les trous des charnières.
Appliquez les couvres-charnières (E).
Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indique de la figure.
Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies.
C
D
E
E
Hb
PR266
Hd
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Ha
Hc
90°
90°
2
1
m
m
2
1
m
m
20
electrolux
Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha).
Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure.
Enlever les équerres et marquer à 8 mm du bord extérieur de la porte avec le clou (K).
Ha
Hc
PR33
PR167
8mm
Ha
Hb
8mm
K
Ha
electrolux
21
Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies.
Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du meuble, utiliser le jeu des trous ovales.
A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement.
Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb).
RRéévveerrssiibbiilliittéé dduu ppoorrttiilllloonn dduu ccoonnggééllaatteeuu
r
PR168
PR167/1
Hb
Hd
Hb
180°
22
electrolux
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
electrolux
23
Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, VVoorzichtig!, LLet oop!)
wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten.
Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebruik van het apparaat.
Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een economischen milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekoch.
24
electrolux
INHOUD
Waarschuwingen een bbelangrijke adviezen 25 Het ggebruik 28 Reiniging van de binnenkant 28 Temperatuurregeling 28 Ingebruikname 28 Koelen van levensmiddelen 29 Verplaatsbare platen 29 Het verplaatsen van deurvakken 29 Het invriezen van verse levensmiddelen 30 Bewaren van diepvriesproducten 30 Het ontdooien van ingevroren produkten 30
Tips 30 Tips het koelen 30 Tips het invriezen 31 Tips het diepvriesproducten 31 Onderhoud 32 Periodieke reiniging 32 Geprolongeerde stilstand 32 Het ontdooien 32 Vervangen van de lamp 33 Technische ggegevens 34 Storing 34 Installatie
35 Plaats van opstelling 35 Elektrische aansluiting 35 Verander de draaizin van de deuren 36
Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouw
37
Omkeren draairichting deurtjee 41
electrolux
25
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN
Het iis uuiterst bbelangrijk ddat hhet bbij hhet apparaat bbehorende iinstructieboekje bewaard bblijft. ZZou hhet aapparaat ddoor uu aan iiemand aanders ggegeven oof verkocht wworden, oof zzou hhet aapparaat in hhet hhuis vvan wwaaruit uu vverhuist achterblijven, ddan ddient dde nnieuwe gebruik(st)er oover hhet iinstructieboekje en dde ddaarin oopgenomen waarschuwingen tte kkunnen beschikken. Indien ddit aapparaat iin dde pplaats vvan eeen oud mmodel mmet hhaak- oof vveersluiting opgesteld wwordt, ddan iis hhet rraadzaam de ssluiting vvan hhet ooude aapparaat, ddat terzijde ggezet wwordt, oonbruikbaar tte maken. HHiermee wwordt vvoorkomen ddat spelende kkinderen zzich eerin oopsluiten, hetgeen llevensgevaarlijk iis. Deze wwaarschuwingen zzijn bbedoeld voor uuw een aandermans vveiligheid. UU wordt ggeacht zze ggelezen tte hhebben, alvorens uu hhet aapparaat iinstalleert en/of iin ggebruik nneemt.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij er toezicht is ingesteld door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij van deze persoon instructies hebben gekregen over het gebruik. Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat.
• Het is gevaarlijk om, in welke vorm dan ook, dit apparaat of de eigenschappen daarvan te veranderen.
• Neem vóór u aan ontdooien, schoonmaak-werkzaamheden of het verwisselen van het, eventueel aanwezige, verlichtingslampje begint altijd de steker uit het stopcontact.
• Dit apparaat is zwaar. Delen van randen aan achter- en onderkant kunnen scherp zijn. Wees voorzichtig bij het tillen.
• Plaats NOOIT explosieve stoffen in het apparaat, zoals gasvullingen, benzine, ether, aceton enzovoorts.
• Het direct vanuit een vriesvak, vriesgedeelte of vriezer consumeren van ijslollies en dergelijke, kan verbranding van de mondhuid tot gevolg hebben; wacht even.
AFDANKEN. Verwijder de deur(en) of het deksel en knip het aansluitsnoer af, zodat, in afwachting van wegbrengen of weghalen, spelende kinderen er zich niet in op kunnen sluiten of aan een elektrische schok bloot kunnen staan.
Heel ggoed ooppassen, ttijdens hhet verplaatsen, ddat dde ddelen vvan hhet koelcircuit nniet zzodanig wworden beschadigd, ddat dde kkoelvloeistof nnaar buiten zzou kkunnen llekken. Plaats hhet aapparaat nniet iin dde nnabijheid van eeen ccentrale vverwarming oof eeen gasfornuis. Laat hhet aapparaat nniet llangdurig iin direct zzonlicht sstaan. Zorg ddat eer vvoldoende llucht aaan dde achterkant vvan hhet aapparaat kkan circuleren. VVermijd sschade aaan dde
26
electrolux
koelkringloop. Alléén vvoor ddiepvrieskasten (uitgezonderd iingebouwde): hhet apparaat kkan zzeer ggoed iin dde kkelder geplaatst wworden. Plaats eelektrische aapparaten ((bijv. ijsmachines) nnooit iin dde kkast.
Onderhoud / Reparatie
• Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie of het aansluitsnoer, ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. Het betreffende stopcontact dient, ook na eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden welke door personen zonder de noodzakelijke kennis uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot gevolg hebben.
• Laat inspectie- en/of herstelwerkzaamheden uitvoeren door de ELECTROLUX SERVICE en laat geen andere dan originele DISTRIPARTS onderdelen plaatsen.
• Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koudekringloop; het onderhoud en het bijvullen dient daarom uitsluitend door door het bedrijf aangewezen deskundig personeel uitgevoerd te worden.
• Tracht, in geval van storing of een defect, dit apparaat niet zelf te repareren. Reparaties welke door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden. Raadpleeg ELECTROLUX SERVICE.
Gebruik
• Huishoudelijke koel- en/of vriesapparaten zijn uitsluitend bedoeld voor het bewaren en/of invriezen van eet- of drinkbare producten.
• De beste resultaten worden bereikt bij een omgevingstemperatuur tussen +16°C en +43°C (klasse T); tussen +16°C en 38°C (klasse ST); tussen +16°C en 32°C (klasse N); +10°C en 32°C (klasse SN); de klasse staat op het kenplaatje vermeld.
Attentie:
u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemperatuur voor dit type product maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omgevingstemperatuur onder de aangeduide minimum waarde daalt, wordt de bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk nuttigen.
• Volg de raadgevingen van de fabrikant op met betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken bewaart of invriest. Ontdooide diepvriesproduc-ten mogen, om gezondheidsredenen, niet wederom ingevroren worden.
• De vriezende binnenwanden of ­vlakken in het apparaat bevatten koelmiddel. Plaats geen scherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak en schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ijs af. Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare schade
electrolux
27
aan het apparaat en bederf van de levensmiddelen veroorzaakt.
• Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak, het vriesgedeelte of de vriezer; de blikjes of flesjes kunnen door bevriezing van de inhoud exploderen.
Installatie
• Overtuig u er van dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
Belangrijk:
Als de voedingskabel beschadigd raakt, moet de kabel, eventueel met stekers, vervangen worden; deze onderdelen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant of het servicecentrum.
• De warmte welke het apparaat aan de spijzen en dranken ontrekt, moet onbelemmerd aan de omgeving afgestaan kunnen worden. Slechte ventilatie onder, achter en boven het apparaat resulteert in slechte koel­en/of vriesrestaties door ongewild tijdelijk iutschakelen van de kompressor of onjuiste werking van de absorptieunit .
• Plaats het apparaat met z’n achterkant zo dicht mogelijk bij een muur. Hiermee voorkomt u verbrandingsletsel door aanraking van hete tot zeer hete delen.
• Afhankelijk van de wijze van transport kan olie vanuit de compressor in het koelcircuit gevloeid zijn. Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten minste een half uur alvorens de steker in het stopcontact te steken.
Na achteroverliggend vervoer ten minste een halve dag. Daarmee geeft u de olie de gelegenheid in de compressor terug te vloeien. Apparaten welke van een absorptie-unit voorzien zijn kunnen direct in bedrijf genomen worden. Controleer circa 24 uur na het in bedrijf stellen of het apparaat naar behoren werkt.
Milieubescherming
Dit aapparaat bbevat, zzowel iin hhet koelcircuit aals iin dde iisolatie, ggeen ozononvriendelijke sstoffen. Het aapparaat mmag nniet ssamen mmet huisvuil oof ggesloopte aapparaten weggegooid wworden. AAfgedankte kkoel- en vvriesapparaten mmoeten vvolgens dde plaatselijke rregelingen oop ddeskundige wijze vverwerkt wworden. IInformeer bbij uw ggemeente nnaar dde mmogelijkheden in uuw wwoonplaets. Vermijd ddat hhet kkoelcircuit wwordt beschadigd, vvooral aaan dde aachterkant in dde bbuurt vvan dde wwarmtewisselaar. De mmaterialen iin ddit aapparaat ddie voorzien zzijn vvan hhet ssymbool zzijn geschikt vvoor rrecycling.
28
electrolux
nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af.
Gebruik ggeen sschurende
schoonmaak-mmiddelen, wwaarmee u dde aafwerkingen vvan hhet aapparaat zzou kunnen bbeschadigen.
HET GEBRUIK
Reiniging van de binnenkant
Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen-kant met lauw water en een neutraal schoonmaak-middel te reinigen om de typische geur van een
Ingebruikname
Steek de steker in de wandkontaktdoos. Open de deur en draai de thermostaatknop, rechtsom uit de stand «O» (STOP-stand). De koelkast is nu in werking.
De werking van de kast kan geheel gestopt worden door de knop in de stand «O» te draaien.
Temperatuurinstelling
De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan verhoogd worden (minder koud) door de knop naar een lager cijfer te draaien of verlaagd worden (kouder) door de knop naar een hoger cijfer te draaien. Bij het instellen van de juiste stand dient u er rekening mee te houden dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de kamertemperatuur;
• de frekwentie waarmee de deuren geopend worden;
• de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;
• de plaats van het apparaat.
Wij aadviseren uu dde kknop aaanvankelijk op dde mmidden-sstand tte ddraaien.
Attentie
Het kkan vvoorkomen ddat, iindien dde thermostaat-kknop iin dde kkoudste sstand gedraaid iis, bbijvoor-bbeeld tten ggevolge van zzeer wwarme oomgevings- temperatuur oof hhet ssnel wwillen kkoelen van ggrote hhoeveelheden ddranken, dde kompressor kkontinu lloopt, wwaardoor automatische oontdooiing vvan dde koelverdamper nniet pplaatsvindt een zzich daarop iijs aafzet. DDraai, iin ddat ggeval, dde thermostaatknop nnaar eeen wwat mminder koude sstand, zzodat aautomatische ontdooing kkan pplaatsvinden; hhierdoor spaart uu ttevens eenergie.
electrolux
29
Koelen van levensmiddelen
Voor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in acht te nemen:
• Plaats geen warme of dampende spijzen of dranken in de koelruimte;
• dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het;
• plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij eromheen kan cirkuleren.
Verplaatsbare platen
De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen.
U krijgt meer ruimte in de koeler, wanneer u het voorste deel van de rekjes omklapt.
Het verplaatsen van deurvakken
De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte aangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk:
Trek het vak geleidelijk naar de door de pijlen aangegeven richting totdat het loskomt. Daarna verplaats het vak naar de gewenste hoogte.
D338
30
electrolux
Het invriezen van verse levensmiddelen
In het diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen invriezen en diepvriesprodukten bewaren. Indien het invriezen van verse levensmiddelen kunt u de thermostaatknop op de gebruikelijke stand laten staan. Wilt u snelle invriezen, dan dient u de thermostaatknop op de koudeste stand te draaien. In deze stand kan de temperatuur in het koelvak echter beneden 0°C dalen. In dat geval dient u de knop op een minder koude stand te draaien. Plaats de in te vriezen levensmiddelen in het bovenste vak; daar is de temperatuur het laagst.
Bewaren van diepvriesproducten
Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien. Plaats vervolgens de diepvriesprodukten na twee uur in de kast en draai de thermistaat terug naar de gebruikelijke stand.
Belangrijk Open de vriesvakdeur niet tijdens stroomuitval. Wij adviseren u om na een stroomuitval de diepvries­produkten in korte tijd te konsumeren (een temperatuurstijging verkort de houdbaarheidsduur van de produkten). De normale houdbaarheid wordt niet aangetast indien de
stroomuitval kort was (minder dan 6-8 uur) en het vriesvak vol is.
Het ontdooien van ingevroren produkten
De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kook-of baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn.
IJslaatjes
Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voor het maken van ijsblokjes geleverd. Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak. Gebruik ggeen mmetalen vvoorwerpen oom de llaatjes llos tte wwrikken!
TIPS
Tips het koelen
Enkele ppraktische ttips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. Bewaar vvlees nniet llanger ddan ééén oof twee ddagen. Gekookt vvoedsel, kkoude sschotels eenz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden. Fruit een ggroente:
worden schoongemaakt in de groentelade(n) gelegd. Boter een kkaas:
worden, om blootstelling aan de lucht te voorkomen, in speciale koeldozen bewaard of in plastic- of aluminiumfolie vepakt .
Flessen mmelk:
worden, goed gesloten, in het flessenrek geplaatst. Bewaar nniet-lluchtdicht vverpakte bananen, aaar-ddappelen, uuien oof
knoflook nniet iin dde kkoelkast.
Tips het invriezen
Enkele belangrijke tips:
• de max. hoeveelheid levensmiddelen
die u kunt invriezen in 24 uur staat aangegeven op het “typeplaatje”;
• het invriezen duurt 24 uur. Voeg
gedurende deze tijd geen andere in te vriezen levensmiddelen toe;
• vries uitsluitend verse, goed
schoongemaakte en eerste kwaliteit levensmiddelen in;
• verdeel de levensmiddelen in
handzame porties. Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie;
• Verpak de levensmiddelen in
aluminium- of kunststoffolie. Sluit de pakjes goed en luchtdicht af;
• zorg ervoor dat in te vriezen pakjes
niet in aanraking komen met reeds ingevroren produkten; de temperatuur van deze laatste zou daardoor kunnen stijgen;
• mager voedsel is ingevroren langer
houdbaar dan vet voedsel; ook zout verkort de houdbaarheid;
• vermijd rechtstreekse konsumptie
van ijslollies uit het vriesvak; u zou uw mondhuid kunnen verbranden;
• schrijf de invriesdatum op de pakjes
zodat u de houdbaarheidsduur kunt kontroleren;
electrolux
31
plaats ggeen kkoolzuurhoudende oof mousserende ddranken iin hhet vriesvak; dde bblikjes oof fflessen zouden kkunnen oontploffen.
Tips het diepvriesproducten
Neem de volgende regels in acht:
• controleer dat de diepvriesproducten in de winkel op de juiste wijze bewaard worden;
• breng de diepvriesproducten na aankoop zo snel mogelijk over naar het vriesvak;
• open de deur altijd zo weinig en zo kort mogelijk;
• wees heel voorzichtig bij aankoop van diepvriesproducten, want gedeeltelijk ontdooide waren mag u niet opnieuw invriezen.
• noteer de fabrikatiedatum en respecteer de vervaldatum van de fabrikant.
Aangeraden wwordt ddus dde eexterne bekleding vvan ddit aapparaat uuitsluitend met wwarm wwater een eeen kklein bbeetje afwasmiddel sschoon tte mmaken.
Geprolongeerde stilstand
Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet gebruikt wordt de volgende handelingen uit te voeren:
• neem de steker uit de wandcontactdoos;
• verwijder alle spijzen en dranken uit de kast;
• laat de kast geheel ontdooien en maak de binnenwanden, rekken, korven en dergelijke goed schoon;
• laat de deuren open staan, teneinde het ontstaan van onaangename geur te voorkomen.
Het ontdooien
Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de kompressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de kompressor bevindt. Hier verdampt het water.
Wij rraden uu aaan hhet ggaatje iin hhet afvoerkanaal rregelmatig sschoon tte maken, tteneinde tte vvoorkomen ddat hhet dooiwater dde llevensmiddelen nnat maakt. GGebruik vvoor hhet ddoorprikken het sstaafje ddat zzich iin hhet ggaatje bevindt.
32
electrolux
ONDERHOUD
Neem vvóór iiedere hhandeling aaltijd eerst dde ssteker uuit dde wandkontaktdoos.
Belangrijk Dit aapparaat bbevat koolwaterstoffen iin hhet koelcircuit; oonderhoud een bijvulling ddient ddaarom uuitsluitend door ddoor dde ffabrikant bbevoegd personeel uuitgevoerd tte wworden.
Periodieke reiniging
Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of stofzuiger met borstel.
Kijk eervoor uuit nniet aaan eeventuele slangen een/of kkabels bbinnenin dde ruimte tte ttrekken, ddeze tte verplaatsen oof tte bbeschadigen.
Stof belemmert de warmte-afgifte en verhoogt zodoende het energieverbruik. Naar behoefte kunt u de buitenkant van de kast lappen met lauwwarm water en een neutraal huishoudschoonmaakmiddel, daarna afnemen met schoon water. Het verdient aanbeveling de buitenkant af en toe in de witte (auto-) was te zetten.
Veel sspecifieke sschoonmaakmiddelen voor kkeukenoppervlakken bbevatten chemische aagentia ddie dde kkunststof gedeeltes vvan ddit aapparaat kkunnen aantasten/beschadigen.
electrolux
33
D037
Vervangen van de lamp
Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar:
Schroef het afschermkapje los;
verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie figuur).
Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst of het soms los in de fitting zit. Als het lampje dan nog niet brandt, vervang het dan door een lampje met hetzelfde vermogen.
Het maximale vermogen is op het afschermkapje aangegeven.
n het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor het plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken. Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft, dient u het gehele apparaat te ontdooien. Ga als volgt te werk:
1. draai de thermostaatknop op «O» of trek de steker uit het stopcontact; omwikkel de levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar ze op een koele plaats;
2. omwikkel de levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar ze op een koele plaats;
3. laat beide deuren openstaan .
4. droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig;
5. draai de thermostaatknop in de gewenste stand of steek de steker weer in het stopcontact.
6. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesproducten weer terugplaatsen.
Belangrijk
Gebruik vvoor hhet vverwijderen vvan dde rijp nnooit mmetalen vvoorwerpen; uu zzou
uw kkoelkast kkunnen bbeschadigen. Geen vvoorwerpen oof mmethodes gebruiken oom hhet oontdooiproces tte versnellen ddie nniet ddoor dde ffabrikant zijn aaangegeven. Temperatuurstijging vvan diepvriesproducten kkan hhun houdbaarheidsduur vverkorten
.
D411
34
electrolux
TECHNISCHE GEGEVENS
156
17
0,570
208
1030
560
550
Netto inhoud in liter van het koelgedeelte
Energieverbruik in kWh/24h
Energieverbruik in kWh/jaar
Netto inhoud in liter van het
Afmetingen in mm
hoogte
breedte
adiepte
Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
STORING
Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, kontroleer dan:
• of de steker goed in het stopcontact zit;
• of de elektriciteit soms uitgevallen is;
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,raadpleeg dan de dichtsbijzijnde servicedienst.
Geef ddaarbij aaltijd hhet mmodel een hhet typenummer vvan dde kkast oop. DDeze gegevens vvindt uu oop hhet ggarantiebewijs of oop hhet ttypeplaatje ddat zzich linksonder aaan dde bbinnenzijde vvan hhet apparaat bbevindt.
electrolux
35
INSTALLATIE
Plaats van opstelling
Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz.
Zie voor inbouw de betreffende aanwijzingen.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EG-richtlijnen:
• 87/308 EEG
-richtlijnvan 2.6.87 met
betrekking tot de radio-ontstoring.
• 73/23 EEG
-richtlijn van 19/02/73 (Laagspanning) en opeenvolgende wijzingen;
• 89/336 EEG
-richtlijn van 03/05/89 (Elektromagne-tische compatibiliteit) en opeenvolgende wijzingen.
Belangrijk
Het apparaat moet van het elektriciteitsnet afgehaald kunnen worden; de stekker moet dus ook na de installatie bereikbaar blijven.
Elektrische aansluiting
Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspanning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transformator te gebruiken. De steker mag alleen geplaatst worden in een geaard stopcontact. De kast is daarom voorzien van een speciaal drieaderig snoer, geschikt voor een geaard stopcontact. Mocht het stopcontact in uw woning niet geaard zijn, dan dient een erkend installateur het apparaat volgens de geldende normen te aarden. Wij wwijzen uu eer oop ddat sschade oof lletsel, veroorzaakt ddoor hhet nniet vvoldoen aaan dit vveiligheidsvoorschrift, nniet oonder dde verantwoordelijkheid vvan dde ffabrikant valt.
36
electrolux
Verander de draaizin
van de deuren
De aapparatuur wwordt ggeleverd met ddeuren ddie nnaar rrechts opengaan. OOm dde ddeur nnaar dde tegenovergestelde kkant tte llaten openen, ddient mmen dde vvolgende handelingen tte vverrichten alvorens dde iinstallatie uuit tte voeren.
1. Draai de bovenste stift uit en verwijder de afstandshouder.
2. Neem de deur los.
3. Schroef de onderste pen los met een sleutel en monteer hem op de tegenoverliggende kant.
4. Zet de deur weer op zijn plaats, monteer het afstandsstuk en schroef de bovenste pen vast op de tegenoverliggende kant
.
electrolux
37
De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal met de volgende afmetningen:
diepte 50 mm
breedte 540 mm
Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouw
Nismaten
Hoogte (1) 1030 mm
Diepte (2) 550 mm
Breedte (3) 560 mm
Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig.
Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.
Zorg ervoor dat er een afstand van 44 mm vrij blijft tussen het keukenmeubel en de rand van het apparaat. Het onderste scharnierdeksel, dat in het zakje met accessoires zit, is handig om de exacte positie van het keukenmeubel en het apparaat te bepalen. Zorg er ook voor dat het apparaat het netsnoer niet afklemt.
D567
50 mm
540
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
50
3
1
2
PR0
1
m
44m
E
2
38
electrolux
Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan.
Bevestig het apparaat met de vier
rneegeleverde schrm even.
U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen. "Verwijder het onderdeel dat gemarkeerd is met DX, als de scharnierpen in het rechter scharnier is geplaatst, in het tegenovergestelde geval het onderdeel gemarkeerd met SX verwijderen."
I
I
D724
electrolux
39
Onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd scheiden zoals u in de tekening ziet.
Breng de afdichtstopsels (C-D) in de gaten in de deklijsten aan.
Breng, onder lichte druk, het dekseltje (E) aan.
Plaats de geleider (Ha) zoals op de tekening staat aangeven tegen de binnenkant van de kastdeur en teken de positie van de buitenste gaten af. Nadat u de gaten geboord heeft, kunt u de geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten.
Hb
C
D
E
E
Ha
Hc
Hd
PR266
ca. 50 mm
ca. 50 mm
90°
90°
2
1
m
m
2
1
m
m
40
electrolux
Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikken.
De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening.
Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.
Ha
Hc
PR33
8mm
Ha
PR167
Hb
8mm
K
Ha
electrolux
41
Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken.
Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven.
Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik maken van de langwerpige gaten.
Tenslotte dient u te controleren of de deur van het apparaat goed sluit.
OOmmkkeerreenn ddrraaaaiirriicchhttiinngg ddeeuurrttjjee
PR168
Hb
Hb
Hd
PR167/1
180°
42
electrolux
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
electrolux
43
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
44
electrolux
CONTENTS
Safety IInformation 45 Use 448 Cleaning the interior 48 Operation 48 Temperature regulation 48 Fresh food refrigeration 49 Movable shelves 49 Positioning the door shelves 49 Freezing fresh food 50 Storing of frozen food 50 Thawing 50 Ice-cube production 50
Hints 50 Hints for refrigeration 50 Hints for freezing 51 Hints for storage of frozen food 51 Maintenance 552 Periodic cleaning 52 Periods of non-operation 52 Defrosting 53 Interior light 53 Technical iinformation 554 Customer sservice aand sspare pparts 554 Installation 55 Location 55 Electrical connection 55 Door reversibility 56 Instructions for totally built-in appliances 57 Reversibility of the freezer door 61
electrolux
45
SAFETY INFORMATION
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Take uutmost ccare wwhen hhandling
your aappliance sso aas nnot tto ccause any ddamages tto tthe ccooling uunit with cconsequent ppossible ffluid leakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated close tto rradiators oor ggas ccookers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation round tthe bback oof tthe aappliance and aany ddamage tto tthe rrefrigerant circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers oonly ((except bbuilt-iin models): aan iideal llocation iis tthe cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrical appliances ((such aas iice ccream makers) iinside oof rrefrigerating appliances.
Service/Repair
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
46
electrolux
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient temperature between +16°C and +43°C (class T); +16°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning:
when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
electrolux
47
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important:
if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain gasses wwhich ccould ddamage tthe oozone layer, iin eeither iits rrefrigerant ccircuit oor insulation mmaterials. TThe aappliance shall nnot bbe ddiscarded ttogether wwith the uurban rrefuse aand rrubbish. AAvoid damaging tthe ccooling uunit, eespecially at tthe rrear nnear tthe hheat eexchanger. Information oon yyour llocal ddisposal ssites may bbe oobtained ffrom mmunicipal authorities. TThe mmaterials uused oon tthis appliance mmarked bby tthe ssymbol are rrecyclable.
48
electrolux
USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do nnot uuse ddetergents oor abrasive ppowders, aas tthese wwill damage tthe ffinish.
Operation
Insert the plug into the wall socket.
Open the refrigerator door and turn the thermostat knob, clockwise, beyond the «O» (STOP) position. The appliance will start to operate.
To stop operation, simply turn the thermostat knob to position «O»
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on:
• room temperature;
• how often the door is opened;
• the quantity of food stored;
• location of appliance.
A medium setting is generally the most suitable.
Important
If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
electrolux
49
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely round it.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front half­shelves can lie over the rear ones.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
D338
50
electrolux
Freezing fresh food
The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food, and for freezing fresh food. To freeze fresh foods it is not necessary to change the setting of the thermostat knob with respect to the normal running position. However, for a quicker freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting; but remember that, in this condition, the refrigerating compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset thermostat knob to a warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the coldest setting, then turn the thermostat knob to the normal operating position.
Important In tthe eevent oof aaccidental ddefrosting, for eexample ddue tto aa ppower ffailure, iif the ppower hhas bbeen ooff ffor llonger tthat the vvalue sshown iin tthe ttechnical characteristics cchart uunder “rising time”, tthe ddefrosted ffood mmust bbe consumed qquickly oor ccooked immediately aand tthen rrefrozen ((after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do nnot uuse mmetallic iinstruments tto remove tthe ttrays ffrom tthe ffreezer.
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat ((all ttypes):
wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone oor two ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene
electrolux
51
bags to exclude as much air as possible.
Milk bbottles:
these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic, if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• Place the food to be frozen on the
freezer shelf as this is the coldest part.
• the maximum quantity of food
which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24
hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and
thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil
or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the
storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing­in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time;
• do nnot pput ccarbonated lliquids ((fizzy drinks, eetc.) iin tthe ffreezer compartment aas tthey mmay bburst.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
52
electrolux
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore carrying oout aany mmaintenance operation.
Warning
This aappliance ccontains
hydrocarbons iin iits ccooling uunit; maintenance aand rrecharging must ttherefore oonly bbe ccarried out bby aauthorized ttechnicians.
Periodic cleaning
Many pproprietary kkitchen ssurface cleaners ccontain cchemicals tthat ccan attack/damage tthe pplastics uused iin tthis appliance. FFor tthis rreason iit iis recommended tthat tthe oouter ccasing oof this aappliance iis oonly ccleaned wwith warm wwater wwith aa llittle wwashing-uup liquid aadded.
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• remove the plug from the wall socket;
• remove all food;
• defrost and clean the interior and all accessories;
• leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.
Interior light
The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as follows:
• unscrew the light cover securing screw.
• unhook the moving part as shown in the figure.
If tthe llight ddoes nnot ccome oon when tthe ddoor iis oopen, ccheck that iit iis sscrewed iinto pplace properly. IIf iit sstill ddoes nnot llight up, cchange tthe bbulb. TThe rrating is sshown oon tthe llight bbulb ccover.
Defrosting
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically cclean tthe defrost wwater ddrain hhole iin tthe mmiddle of tthe rrefrigerator ccompartment channel tto pprevent tthe wwater overflowing aand ddripping oonto tthe ffood inside. UUse tthe sspecial ccleaner provided, wwhich yyou wwill ffind aalready inserted iinto tthe ddrain hhole.
electrolux
53
D037
Interior light
The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as follows:
- unscrew the light cover securing screw.
- unhook the moving part as shown in the figure.
If the light does not come on when the door is open, check that it is screwed into place properly. If it still does not light up, change the bulb.
The rating is shown on the light bulb cover.
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with a plastic scraper, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs.
Never uuse ssharp mmetal ttools tto sscrape off ffrost ffrom tthe eevaporator aas yyou could ddamage iit.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows:
1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O» setting;
2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
3. leave the door open;
4. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly;
5. turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket.
6. After two or three hours, reload the previously removed food into the compartment.
Important
A ttemperature rrise oof tthe ffrozen ffood packs, dduring ddefrosting, mmay sshorten their ssafe sstorage llife. Never uuse ssharp mmetal ttools tto sscrape off ffrost ffrom tthe eevaporator aas yyou could ddamage iit. Do nnot uuse aa mmechanical ddevice oor aany artificial mmeans tto sspeed uup tthe thawing pprocess oother tthan tthose recommended bby tthe mmanufacturer.
D411
54
electrolux
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
• If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To oobtain ffast sservice, iit iis eessential tthat when yyou aapply ffor iit yyou sspecify tthe model aand sserial nnumber oof yyour appliance wwhich ccan bbe ffound oon tthe guarantee ccertificate oor oon tthe rrating plate llocated iinside tthe aappliance, oon the bbottom lleft-hhand sside.
TECHNICAL INFORMATION
152
17
0.570
208
2
12
1030
560
550
Net Refrigerator Capacity lt.
Energy Consumption kWh/24h
Energy Consumption kWh/year
Freezing Capacity kg/24h
Rising Time
Net Capacity lt.
Dimensions mm
High
Width
Depth
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .
electrolux
55
INSTALLATION Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
For building into kitchen units follow the special “ Building-in” instructions given.
Attention
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
The aappliance mmust bbe eearthed.
The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
The MManufacturer ddeclines aall responsibility iif tthe aabove ssafety precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEEC
of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
56
electrolux
Door Reversibility
The aappliance iis ssupplied wwith
the ddoor oopening tto tthe rright.
For ddoor oopening iin tthe opposite ddirection, pperform tthe following aactions pprior tto installation
1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
2. Remove the door.
3. Unscrew with a key the lower pin and replace it on the opposite side.
4. Reinsert the door, refit the spacer and rescrew the upper pin
on the
opposite side.
electrolux
57
Furthermore, it is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions:
depth 50 mm
width 540 mm
Instructions for totally built-in appliances
Dimensions oof tthe rrecess
Height (1) 1030 mm
Depth (2) 550 mm
Width (3) 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part between the kitchen furniture and the border of the appliance.
The lower hinge cover inserted in the accessories bag, is useful to guarantee the exact position of the kitchen furniture and the appliance.
Also make sure that the appliance does not clamp the mains cable
50 mm
min. 200 cm
2
D567
PR0
540
min.
2
200 cm
50
3
1
2
1
m
44m
E
2
58
electrolux
Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance.
Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet.
From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the drawing.
This operation is made easer since there is, in the internal part of the cover hinge lid a groove that facilates the removal of this coomponent.
“Remove the part marked with DX, if the pivot pin is inserted in the right hinge, SX in opposite case.”
I
I
D724
electrolux
59
Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap hinge covers (E) into position.
Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure.
Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.
C
D
E
E
Hb
PR266
Hd
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Ha
Hc
90°
90°
2
1
m
m
2
1
m
m
60
electrolux
Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).
Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. .
Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place
Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
Ha
Hc
PR33
PR167
8mm
Ha
Hb
8mm
K
Ha
electrolux
61
Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.
At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.
Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.
Reversibility of the freezer door
PR168
Hb
Hb
180°
Hd
PR167/1
2223 515-51-00 06042009
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.be
Loading...