Læs denne brugsanvisning grundigt igennem.
Vær særlig opmærksom på afsnittet “Sikkerhedsanvisninger” på de første sider. Opbevar denne brugsanvisning til evt. senere brug. Sørg for, at den følger
med apparatet, hvis det overdrages til andre.
Følgende symboler anvendes i teksten:
1 Sikkerhedshenvisninger
Advarsel: Anvisninger vedrørende din personlige sikkerhed.
Vigtigt: Anvisninger vedrørende undgåelse af
skader på apparatet.
3 Anvisninger og nyttige tips
2 Miljøoplysninger
1. Disse tal fører dig trin for trin gennem betjeningen
af apparatet.
2. …
3. …
For eventuelt forekommende fejl indeholder brugerinformationen henvisninger, så du selv kan rette disse, se afsnittet “Hvad man skal gøre, hvis...”.
• Ved fejl eller beskadigelser på ovnen: Skru sikrin-
ger ud eller kobl dem fra.
• Rengøring af ovnen med et dampstråle- eller høj-
tryksrengøringsapparat er af sikkerhedsårsager
forbudt.
• Reparationer på ovnen må kun udføres af fagud-
dannede personer. Ved reparationer udført af ikke
faguddannede personer kan der opstå stor fare. I
tilfælde af reparation, kontakt vores kundeservice
eller forhandleren.
Børns sikkerhed
• Lad aldrig små børn uden opsyn når ovnen er i
brug.
Sikkerhed under brugen
• Dette apparat må kun benyttes til kogning, steg-
ning og bagning af retter i husholdningen.
• Vær forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater
til stikkontakter i nærheden af apparatet. Tilslutningsledninger må ikke komme hen på varme kogeplader eller klemmes inde under den varme
ovnlåge.
• Advarsel: Fare for forbrændinger! Ved brug bliver
ovnens inderrum meget varmt.
• Hvis du bruger alkoholiske ingredienser i ovnen,
kan der eventuelt opstå en let antændelig alkoholluftblanding Åbn i sådanne tilfælde lågen forsigtigt.
Håndtér ikke med gløder, gnister eller ild.
Således undgås skader på ovnen
• Dæk aldrig ovnen indvendigt med aluminiumfolie
og stil ingen bageplade, gryde osv. på bunden, da
ovnens emalje ellers bliver beskadiget på grund af
den varmeophobning, som opstår.
• Frugtsaft, som drypper fra bagepladen, efterlader
pletter, som ikke kan fjernes igen. Benyt universalpladen til meget fugtige kager.
• Belast ikke den åbne ovnlåge.
• Hæld aldrig vand direkte ind i den varme ovn. Der
kan opstå emaljeskader.
• Ved brug af vold, især på frontrudens kanter, kan
glasset gå i stykker.
• Undlad at opbevare brændbare genstande i ovnen.
Der kan gå ild i dem ved tænding af ovnen.
• Undlad at opbevare fugtige levnedsmidler i ovnen.
Der kan opstå skader på emaljen.
2 Bortskaffelseaffelse
Bortskaffelse af emballeringsmateriale
Alle anvendte materialer kan uden begrænsning genbruges.
Kunststofferne er kendetegnet på følgende måde:
• >PE< for polyætylen, f.eks. ved den yderste indpakning og poserne indeni.
• >PS< for polystyrenskum, f.eks. ved isoleringen,
principielt uden CFC.
4
Bortskaffelse af en udtjent ovn
1 Advarsel: Gør den udtjente ovn ubrugelig før
bortskaffelse, så den ikke kan udgøre nogen
fare.
Skil ovnen fra netforsyningen og fjern nettilslutningskablet fra ovnen.
Af hensyn til miljøbeskyttelse skal alle udtjente apparater bortskaffes på faglig korrekt måde.
• Ovnen må ikke bortskaffes med det almindelige
husholdningsaffald.
• Dit kommunale renovationsselskab eller administration kan oplyse om afhentningstider eller samlingssteder.
Beskrivelse af ovnennen
Samlet overblik
Betjeningspanel
Lågegreb
Låge af
massivt glas
5
Betjeningspanel
Temperatur-kontrollampeDriftskontrollampe
Ovnfunktioner
Ovnens indretning
Riller
Minutur
Overvarme og grillvarmelegeme
Te mp er a tu rv al g
Ovnbelysning
Ventilator
Undervarme
Indsætningsgitter, kan tages ud
6
Tilbehør til ovnen
Kombi-rist
Til service, bageforme, stege og grilldele.
Bageplade
Til kager og småkager.
Universalpande
Til stege, resp. til at opsamle fedt.
Inden første brugg
Første rengøring
Før du bruger ovnen første gang, bør du gøre den
grundigt ren.
1 Vigtigt: Anvend ikke aggressive, slibende ren-
gøringsmidler! Overfladen risikerer at blive beskadiget.
3 Brug gængse plejemidler ved metalfronten.
1. Stil knappen ovnfunktion på ovnbelysning L.
2. Tag alle tilbehørsdele og indskudsgitteret ud og gør
dem rene med varmt vand med opvaskemiddel.
3. Ovnen vaskes ligeledes med varmt vand med opvaskemiddel og tørres.
4. Tør komfurets forside af med en fugtig klud.
7
Betjening af ovnenvnen
Tænd og sluk for ovnen
Driftskontrollampe
Temperatur-kontrollampe
Ovnfunktioner
1. Drej knappen Ovnfunktioner hen på den ønskede
funktion.
2. Drej knappen Temperaturvalg hen på den ønskede
temperatur.
Den røde driftskontrollampe lyser, når ovnen er i
funktion.
Den røde temperaturkontrollampe lyser, når ovnen
varmes op.
3. Drej knappen Ovnfunktioner og knappen Temperaturvalg over i nul-position for at slå ovnen fra.
3 Ventilator
Ventilatoren slår automatisk til, når ovnen tages i brug, for at holde komfurets overflader
kølige. Efter at ovnen er blevet slukket, kører
ventilatoren videre et stykke tid for at køle
komfuret af og slår derefter automatisk fra.
Temperaturvalg
8
Ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
L Ovnbelysning
Med denne funktion kan du belyse ovnens inderrum,
f.eks. ved rengøring.
Der er ikke noget varmelegeme i funktion.
¤ Varmluft
Til stegning og bagning i op til to lag samtidig.
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved
over-/undervarme.
Over-/undervarme er i brug, og samtidig kører blæ-
seren.
¼ Turbo rumgrill
Til stegning af større kødstykker eller fjerkræ på ét
niveau. Funktionen er også egnet til gratinering og
til at lune.
Grillelementet og blæseren er i brug.
¸ Infrarød grill
Til grillning flade levnedsmidler, som placeres på
midten af risten, som f.eks. steaks, schnitzler, fisk
eller til toastning.
Grillvarmelegemet er i funktion.
º Infrarød fladegrill
Til grillning af flade levnedsmidler i større mængder, som f.eks. steaks, schnitzler, fisk, eller til toast-
ning.
Overvarmen og grillvarmelegemet er i funktion.
O Overvarme
Til luning af bagværk og gratin’er.
Overvarmelegemet er i funktion.
U Undervarme
Til at lune kager med sprøde bunde.
Undervarmelegemet er i funktion.
¡ Over-/undervarme
Til bagning og stegning på ét niveau.
Over- og undervarmelegemerne er i funktion.
9
Minutur
Til indstilling af et kort tidsrum. Ved udløbet kommer
der et tonesignal.
Denne funktion påvirker ikke ovnfunktionen.
Sæt knappen på 60 minutter og derefter på det ønskede tidsrum. (Højst 60 minutter).
Når det valgte antal minutter er gået, kommer der et
tonesignal.
Minuturets indstilling ændres ved at dreje knappen
hen på en ny tid.
Minuturet kan standses før tid ved at dreje knappen
hen på SLUK.
Sæt rist, plade og
universalpande ind
Plade og universalpande ind:
Pladerne er forsynet med en lille udhævning til højre
og til venstre. Denne udhævning fungerer som vip-
pesikring og skal altid vende bagud.
Indsætning af rist:
Sæt risten ind på det ønskede indskudsniveau.
10
Mekanisk lågeblokering
Ved udlevering af ovnen er lågeblokeringen deaktiveret.
Aktivering af lågeblokeringen
Træk skyderen fremad, indtil den falder i hak.
Åbning af ovnlågen:
1. Luk lågen.
2. Tryk på skyderen, og hold den trykket ind.
3. Åbn lågen.
Lukning af ovnlågen
Luk lågen uden at trykke på skyderen.
Deaktivering af lågeblokering
Tryk skyderen ind til panelet.
3 Den mekaniske lågeblokering ophæves ikke,
når ovnen slukkes.
11
Anvendelser, tabeller og tipsbeller og tips
Bagning
Ved bagning bruges ovnfunktionen Varmluft ¤ eller
Over-/undervarme ¡.
Bageforme
• Til over-/undervarme ¡ er forme af mørkt metal og
forme med teflonbelægning velegnede.
• Til varmluft ¤ kan man også bruge forme af lyst
metal, glas og keramik.
Riller
• Med over-/undervarme ¡ kan man bage på én rille.
• Med varmluft ¤ kan man bage tørt, fladt bagværk
på op til to plader samtidig.
1 bageplade: f.eks. tredje rille
1 bageform: f.eks. første rille
2 bageplader: rille 1 og 3
12
Generelle bemærkninger
• Læg mærke til, at rillerne tælles fra neden og op.
• Bagepladen sættes i ovnen med den skrå kant for-
rest!
• Formkager anbringes altid midt på risten.
• Med varmluft ¤ eller over-/undervarme ¡ kan man
også bage med to forme på risten samtidig. Bagetiden bliver kun en anelse længere.
Vejledning til bagetabellerne
I tabellerne findes temperaturangivelser, tilberedningstid og placering i ovn for et udvalg af retter.
• Temperaturer og bagetider er vejledende, idet de
afhænger af dejens sammensætning, mængden og
bageformen.
• Det tilrådes at vælge en lavere temperatur første
gang og først skrue op senere, hvis der f.eks. ønskes kraftigere bruning, eller hvis bagetiden bliver
for lang.
• Hvis De ikke finder konkrete oplysninger om en af
Deres egne opskrifter, kan De gå efter noget tilsvarende bagværk.
• Ved bagning af kager på bageplader eller i forme
og i flere lag kan bagetiden blive forlænget med
10-15 minutter.
• Fugtigt bagværk (f.eks. pizza, frugttærter osv.) bages kun i ét lag.
• Højdeforskelle i bagværket kan i starten af bagetiden føre til uensartet bruning. I så fald: Lav ikke om
på temperaturindstillingen. Forskelle i bruning udjævnes i løbet af bagetiden.
2 Ved længere bagetider kan man udnytte efter-
varmen ved at slukke for ovnen ca.
10 minutter før endt bagetid.
Hvis ikke andet er nævnt, gælder tabellerne
for bagværk der sættes i kold ovn.
13
Bagetabel
Varmluft ¤Over-/undervarme ¡
Type bagværk
Rørt dej
Kager i rand- eller springform
Kage i form
(halvhøj)
Sandkage
(firkantet form)
Bund til frugtkage150-1703170-190*220-25
Æblekage, findelt frugt150-1701170-190*150-80
Mørdej
Kvarkkage (af 750 g
kvark)
Lukket æbletærte150-1701170-190150-60
Kvarkkage på plade------160-180*360-80
Butterdej
Fransk æblekage150-170*1180-200*135-50
Sukkerbrødsdej
Lagkagebund (standard)140-1601160-180220-40
Bund til frugttærte140-160*3170-180*315-25
Roulade150-170*3180-200*310-20
Gærdej
Frugtkage i høj randform140-1601160-180150-70
Gærkrans, fletbrød150-1703170-190*330-40
Småkager af smør og
sukker, bistik
Kager med remonce150-1703170-190320-40
Frugtkage i form med
remonce (standard)
Kager i rand- eller spring-
form
Gærkage i form
(halvhøj)
Kvarkkage (plade)140-1603170-190*350-70
Temperatur i
°C
140-1601160-180150-70
140-1602150-170145-60
140-1601150-170170-90
------170-1901
160-1703180-200*325-30
150-1603170-190335-50
140-1601160-180150-70
140-1602150-170145-60
Rille
Temperatur
i°C
Rille
Bagetid i mi-
nutter
(vejledende)
60-90 +
10 min.
eftervarme
14
Varmluft ¤Over-/undervarme ¡
Bagetid i mi-
nutter
(vejledende)
Type bagværk
Temperatur i
°C
Rille
Temperatur
i°C
Rille
Småkager
Marengs80-100*3100-1203100-120
Makroner120-1403140-160*320-30
Kager formet med sprøj-
tepose
140-1603160-180*315-40
Nøddekager------170-180225-30
Bagværk af butterdej170-190*3190-210*320-40
Oste-, birkes- og
kommenstænger
180-190*3200-210*310-15
(snacks)
Små kager af gærdej140-160*3170-190*320-40
Ved stegning bruges ovnfunktionen Varmluft ¤ eller
Over-/undervarme ¡.
Kogegrej
• Til stegning kan man bruge alt ovnfast kogegrej
(følg fabrikantens anvisninger!).
• Ved kogegrej med kunststofgreb skal man sikre
sig, at de er varmebestandige (følg fabrikantens
anvisninger!).
• Store stege kan steges direkte i universalpanden
eller på rist med universalpanden under (f.eks.
kalkun, gås, 3-4 kyllinger, 3-4 svineskanke).
• Alle magre kødtyper anbefales det at stege i fad
med låg (f.eks. kalvesteg, okserullesteg, dybfros-
set kød). På den måde bliver kødet saftigere.
• Alle kødtyper, der skal have skorpe, kan steges i
stegefad uden låg (f.eks. flæskesteg, forloren hare,
lammesteg, fårekølle, and, 1-2 flæskeskanke 1-2
kyllinger, mindre fjerkræ, roastbeef, filet, vildt).
3 Når man steger i stegefad, bliver ovnen mindre
snavset!
3Vejledning til stegetabellen
Tabellen giver en oversigt over, hvilken ovnfunktion, temperaturindstilling, tilberedningstid
og rille der egner sig til forskellige slags kød.
Angivelserne er vejledende.
• Vi anbefaler, at kun kød og fisk på over 1 kg ste-
ges i ovn.
• Generelt er funktionen Over-/undervarme ¡ spe-
cielt velegnet til meget magert kød eller vildt. Til
alle andre typer kød (specielt fjerkræ) anbefales det
at bruge funktionen Varmluft ¤..
• For at undgå, at udsivende kødsaft eller fedt brænder fast anbefales det at hælde noget væde i stegefadet.
• Stege vendes efter behov (efter 1/2 - 2/3 af tilberedningstiden).
3 Store stege og fjerkræ overhældes med stege-
sky flere gange under tilberedningen. Det giver
et bedre stegeresultat.
2 Udnyt eftervarmen ved at slukke for ovnen ca.
10 minutter før stegetiden er gået.
16
Stegetabel
Sæt pladen eller universalpanden i første rille
Varmluft ¤
Madvare, type
Hele kødstykker
1 kg flæskesteg
(kam- eller skinkesteg, rullesteg), for hver cm i højden
Hamburgerryg, for hver cm i højden
Forloren hare160-1702---160
Oksesteg, for hver cm i højden150-1602---115-18
Oksefilet, for hver cm i højden200-210*2---16-8
Roastbeef, for hver cm i højden200-210*2---18-10
Kalvesteg, for hver cm i højden170-1802---114-17
Lammekølle (1800g)170-1802---190
Fjerkræ
Kylling160-1802---155-65
And (2000-2500 g)150-1602---190-120
Gås (4500 g)150-1602---1150-180
Kalkun (5500 g)150-1602---1150-180
1 kg kalkunrullesteg, for hver cm
Advarsel: Rengøring af ovnen med et dampstråle- eller højtryksrengøringsapparat er af
sikkerhedsårsager forbudt!
Ovnen udenpå
• Gør frontsiden af ovnen ren med et blødt tørklæde
og varmt vand med opvaskemiddel.
• Brug ikke skuremidler, slibende rengøringsmidler
eller genstande, der kan ridse.
• Brug gængse plejemidler ved metalfronten.
Ovnens inderrum
1 Advarsel: Ved rengøring skal ovnen være
slukket og afkølet.
Gør ovnen ren, hver gang den er blevet brugt. På den
måde fjernes snavs lettest, og man undgår, at det
brænder fast.
1. Tænd for ovnbelysningen ved rengøring.
2. Gør ovnen ren med sulfo-opløsning, hver gang den
er blevet brugt, og tør den af. Brug ikke genstande,
der kan ridse.
3. Fjern vanskeligt snavs med specielle ovnrengø-
ringsmidler.
1 Vigtigt: Ret dig efter producentens angivelser
ved brug af ovnspray!
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er blevet brugt, og tør dem
godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
21
Indskudsgitter
Ved rengøring af sidevæggene kan indskudsgitrene
på venstre og højre side i ovnen tages af.
Aftagning af indskudsgitteret
Træk først gitteret væk fra ovnvæggen foran (1) og
tag den derefter af bagved (2).
Montering af indskudsgitter
3 Vigtigt! De afrundede ender af føringsstavene
skal pege fremad!
Sæt ved montering først gitteret i bagest (1) og sæt
det derefter i foran og tryk det fast (2).
22
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskift-
ning af ovnlampen:
– Sluk for ovnen!
– Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem
fra.
3 Læg et tørklæde på bunden af ovnen for at
beskytte ovnlampen og glasafdækningen.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af
glasafdækning
1. Tag glasafdækningen af ved at dreje den til venstre
og gør den ren.
2. Om nødvendigt:
Udskift ovnbelysning 25 Watt, 230 V, 300 °C var-
mebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
23
Rengøring af toppen af ovnen
Ved lettere rengøring af toppen af ovnen kan det
øverste varmelegeme klappes ned.
Nedklapning af varmelegeme
1 Advarsel: Klap kun varmelegemet ned, når
ovnen er slukket, og der ikke længere er fare
for at brænde sig!
1. Tag indskudsgitteret i siden af.
2. Tag fat i varmelegemet forpå, og træk det over
prægningen ved ovnens indervæg og fremefter.
3. Varmelegemet klapper nu nedad.
1 Vigtigt: Tryk ikke varmelegemet nedad med
vold! Varmelegemet kan brække.
Rengøring af toppen af ovnen
Fastgørelse af varmelegemet
1. Før varmelegemet tilbage til toppen af ovnen.
2. Træk varmelegemet fremad mod fjederkraften, og
før den over ovnprægningen.
3. Lad den falde i hak i holderen.
4. Montér indskudsgitteret.
1 Vigtigt: Varmelegemet skal til begge sider lig-
ge ovenfor prægningen i ovnens indervæg og
sidde rigtigt i hak (2).
24
Ovnlåge
Ved rengøring kan du tage ovnens låge af.
Aftagning af ovnlåge
1. Åbn ovnlåge helt.
2. Klap de messingfarvede klemmearme ved beg-
ge lågehængsler helt op.
3. Tag fat i ovnlåge med begge hænder i siderne og
luk den ca. ¾ udover modstanden.
4. Træk lågen væk fra ovnen
(Forsigtig: tung!).
5. Læg lågen med ydersiden nedad på et blødt, jævnt
underlag, eksempelvis på et tæppe for at undgå
ridser.
Isætning af ovnlåge
1. Tag fat i lågen fra grebssiden.
2. Hold lågen under en vinkel på ca. 60°.
3. Tryk lågehængslerne samtidigt så langt som mu-
ligt ind i de to indsnit til højre og til venstre forneden på ovnen.
4. Løft lågen op, til den møder modstand, og åbn den
derefter helt.
5. Klap de messingfarvede klemmearme ved begge lå-
gehængsler tilbage i den oprindelige position.
6. Luk ovnlågen.
25
Ovndørens glas
Ovndøren er udstyret med to glasruder, der er anbragt bag ved hinanden. Den indvendige rude kan
tages ud i forbindelse med rengøring.
1 Advarsel: Udfør altid kun følgende skridt på
ovndøren, efter den er taget af hængslerne!
Hvis glasset fjernes, medens døren stadig sid-
der på hængslerne, kan denne pludselig klap-
pe i som følge af den ringere vægt og medføre
en risiko for Dem.
1 Forsigtig: Ved brug af vold, især på den forre-
ste rudes kanter, kan glasset gå i stykker.
Tag glasset ud
1. Tag ovndøren ud af hængslerne og læg den med
dørgrebet nedad på en blød og plan overflade.
2. Tag fat i den øverste rudes nederste kant og skub
den imod fjedertrykket i retning mod ovnens dørgreb, til den er fri forneden.
3. Ruden løftes let forneden og trækkes ud.
Rengør glasset
Sæt glasset på plads i døren igen
1. Før oppefra den øverste rude skråt ind i profilen i
den ende af døren, hvor grebet sidder.
2. Sænk ruden ned. Tryk ruden imod fjederkraften i
den ende hvor dørgrebet er, og skub ruden indunder holdeprofilen i dørens underkant.
Glasruden skal sidde fast!
Sæt igen ovndøren på hængslerne
26
Hvad skal man gøre, hvis …ad skal man gøre, hvis …e, hvis …
FejlMulig årsagAfhjælpning
Ovnen varmes ikke op.Ovnen er ikke tændt.Tænd for ovnen.
De nødvendige indstillinger er ikke
foretaget.
Sikringen i husinstallationen (sikringskassen) er udløst.
Ovnbelysningen går ud.Ovnlampen er i stykker.Skift ovnlampen ud (se rengøring
Hvis De ikke kan afhjælpe fejlen ved hjælp af forholdsreglerne angivet ovenfor, bedes De henvende Dem til Deres specialforhandler eller
kundeservice.
Kontrollér indstillingerne.
Kontrollér sikringen.
Hvis sikringerne udløses gentagne
gange, bør man tilkalde en autoriseret elektriker.
og vedligeholdelse).
1 Advarsel: Reparationer på komfuret må kun
udføres af faguddannede personer! Ved
uautoriserede reparationer kan der opstå al-
vorlige farer for brugeren.
Ved forkert betjening kan besøget af kundeservice-
teknikeren resp. specialforhandleren ikke ske gratis –
heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metal-
front:
På grund af den kølige front af din ovn kan det
indre lågeglas efter åbning af lågen under eller
kort efter bagning eller stegning kortvarigt
dugge til.
27
Tekniske dataata
Ovnens indre mål
Højde x bredde x dybde 31 cm x 41 cm x 41 cm
Volumen (nytterumfang)52 l
Bestemmelser, standarder,
direktiver
Dette apparat opfylder følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
mht. sikkerhed for elektriske apparater til brug i
husholdningen og lignende formål og
• EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
mht. funktionsevne for elektrokomfurer, kogekar,
bageovne og grilludstyrtil husholdningen.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
mht. de grundlæggende beskyttelseskrav vedr.
elektro-magnetisk kompatibilitet (EMC).
5 Dette apparat opfylder EF-direktiverne:
• 73/23/EØF fra 19.02.1973 (lavspændingsdirektiv)
• 89/336/EØF af 03./05.1989 (EMC-direktiv) inklusi-
Fejl og mangler/Afhjæplningsretog mangler/AfhjæplningsretAfhjæplningsretgsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af
vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/
S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning
her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner
det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted,
sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske
dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer
eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven
gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og
for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Serviceværkstederksteder
Service og reservedele
Electrolux Hvidevarer-Service har tre service-cen-
tre fordelt over landet. Her er det muligt at bestille
service samt købe reservedele. Det er også muligt at
bestille reservedele samt tilbehør hos forhandleren/
el-installatører
Benyt venligst nedennævnte telefonnummer:
☎ 70117400
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk
om til nærmeste center.
I kapitlet “Hvad skal man gøre, hvis …” er der opført
nogle fejl, som man selv kan udbedre. Ved fejl skal
du først se efter her.
Drejer det sig om en teknisk fejl?
Så kontakt venligst vores kundeservice eller en af
vore servicepartnere (adresser og telefonnumre finder du i fortegnelsen “Kundeservice”).
Forbered dig godt på samtalen. Derved bliver det lettere at afgøre, hvad fejlen skyldes, og om det er nødvendigt med et kundebesøg:
Notér så vidt muligt:
• Hvordan ytrer fejlen sig?
• Under hvilke omstændigheder forekommer fejlen?
Det er meget vigtigt, at du inden samtalen finder
frem til apparatets kodenummer, som fremgår af typeskiltet:
• PNC-ciffer (9 cifre),
• S-nr-ciffer (8 cifre).
Vi anbefaler, at du noterer kodenumrene her, så du
altid har dem ved hånden:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Hvornår koster det, selv om det er indenfor garantiperioden?
• Hvis du selv kunne have afhjulpet fejlen ved hjælp
af fejltabellen (se afsnittet “Hvad skal man gøre,
hvis …”),
• hvis det er nødvendigt med flere besøg fra en servicetekniker, fordi han ikke har fået alle vigtige informationer inden besøget og derfor må tilbage for
at hente f.eks. reservedele. Disse ekstrature kan
undgås, hvis du forbereder dig godt, inden du ringer til kundeservice.
31
822 923 214-A-211102-02Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux Gruppen er verdens største producent af energidrevne produkter til køkken- rengørings- og udendørs brug. Der sælges årligt over 55 millioner produkter
fra Electrolux Gruppen (blandt andet køleskabe, komfurer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsave og plæneklippere) til en værdi af ca. kr. 100 milliarder. Produkterne
sælges i mere end 150 lande verden over.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.