AEG-Electrolux EOB3400BOX, EOB3400BAX User Manual

EOB3400
.................................................. ...............................................
EN OVEN USER MANUAL 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 26
www.electrolux.com
2
CONTENTS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLOCK FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ADDITIONAL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
ENGLISH 3
Before the installation and use of the appli­ance, carefully read the supplied instruc­tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the in­structions with the appliance for future ref­erence.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or perma­nent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
INSTALLATION
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay ad­jacent to appliances or to units with the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Con­tact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot.
• The shock protection of live and insula­ted parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not con­nect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
www.electrolux.com
4
USE
• Use this appliance in a household envi-
• Do not change the specification of this
• Make sure that the ventilation openings
• Do not let the appliance stay unattended
• Deactivate the appliance after each use.
• Internally the appliance becomes hot
• Be careful, when you open the appliance
• Do not operate the appliance with wet
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work sur-
• Always keep the appliance door closed
• Open the appliance door carefully. The
• Do not let sparks or open flames to
• Do not put flammable products or items
• To prevent damage or discoloration to
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock or explosion.
ronment.
appliance.
are not blocked.
during operation.
when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appli­ance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
door while the appliance is in operation. Hot air can release.
hands or when it has contact with water.
face or as a storage surface.
when the appliance is in operation.
use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
come in contact with the appliance when you open the door.
that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
the enamel: – Do not put ovenware or other objects
in the appliance directly on the bottom. – Do not put aluminium foil directly on
the bottom of the appliance. – do not put water directly into the hot
appliance. – do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cook­ing.
– be careful when you remove or install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit jui­ces cause stains that can be permanent.
CARE AND CLEANING
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass pan­els when they are damaged. Contact the Service.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if ap­plicable) with any kind of detergent.
INTERNAL LIGHT
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for house­hold appliances. Do not use it for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifica­tions.
DISPOSAL
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
ENGLISH 5
www.electrolux.com
6
PRODUCT DESCRIPTION
GENERAL OVERVIEW
3 52 41
5
4
3
11
2
1
10
9
Knob for the oven functions
1
Power indicator
2
Electronic programmer
3
Knob for the temperature
4
Temperature indicator
5
Grill
6
Oven lamp
7
Fan
8
Shelf support, removable
9
Rating plate
10
Shelf positions
11
OVEN ACCESSORIES
Wire shelf
• For cookware, cake tins, roasts.
Large baking tray For cakes and biscuits.
Large deep grill/roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect
fat.
6
7
8
BEFORE FIRST USE
ENGLISH 7
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
INITIAL CLEANING
• Remove all accessories and removable shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Refer to the chapter "Care and cleaning".
SETTING THE TIME
You must set the time before you operate the oven.
When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the indicator for the Time of Day function flash­es. Press the + or - button to set the correct time.
3.
Set the function and the maximum temperature.
4.
Let the appliance operate for ten mi­nutes.
5.
Set the function and the maximum temperature.
6.
Let the appliance operate for ten mi-
nutes. Accessories can become hotter than usual­ly. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient.
After approximately five seconds, the flash­ing stops and the display shows the time of day you set.
To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flash­es. You must not set the Duration
or End function at the same
time.
PREHEATING
Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
1.
Set the function and the maximum temperature.
2.
Let the appliance operate for one hour.
www.electrolux.com
8
DAILY USE
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE APPLIANCE
1.
Turn the knob for the oven functions to an oven function.
The power indicator comes on while the appliance operates.
2.
Turn the knob for the temperature to a
temperature.
The temperature indicator comes on
while the temperature in the appliance
increases.
3.
To deactivate the appliance, turn the
knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the Off po-
sition.
OVEN FUNCTIONS
Oven function Application
Off position The appliance is off.
Light To activate the oven lamp without a cooking function.
Conventional
Cooking
Top Heat
Bottom Heat
Grilling
Fast Grilling
Turbo Grilling
True Fan Cook-
ing
Pizza Setting
To bake and roast on one oven level. The top and bot-
tom heating elements operate at the same time.
To finish cooked dishes. Only the top heating element
To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the
bottom heating element operates.
To grill flat food items in small quantities in the middle of
the shelf. To make toast.
To grill flat food items in large quantities. To make toast.
The full grill element operates.
To cook large pieces of meat. The grill element and the
oven fan operate one after the other and circulate hot air
around the food.
To roast or roast and bake food with the same cooking
temperature, on more than one shelf, without flavour
transference.
To make pizza, quiche or pie. The grill and bottom ele-
ment provide direct heat and the fan circulates the hot air
to cook the pizza toppings or pie filling.
operates.
CLOCK FUNCTIONS
ELECTRONIC PROGRAMMER
Clock function Application
Time of day To set, change or check the time of day.
Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on
Duration To set how long the appliance must operate.
End To set when the appliance must be deactivated.
2 11
345
the operation of the oven.
Function indicators
1
Time display
2
Button +
3
Selection button
4
Button -
5
ENGLISH 9
You can use Duration and End
at the same time to set the time when the appliance must be acti­vated and then deactivated. First
set Duration
, then End .
SETTING THE CLOCK FUNCTIONS
1.
For Duration and End , set an oven function and temperature. This is
not necessary for the Minute Minder .
2.
Press the Selection button again and again until the indicator for the neces­sary clock function flashes.
3.
Press + or - to set the time for the nec­essary clock function.
The display shows the indicator for the clock function you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sounds for two mi­nutes.
With the Duration and End functions, the appliance deacti­vates automatically.
4.
Press a button to stop the signal.
5.
Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position.
www.electrolux.com
10
CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS
1.
2.
Press the Selection button again and again until the necessary function indi­cator flashes.
Press and hold the button -. The clock function goes out after some
seconds.
ADDITIONAL FUNCTIONS
COOLING FAN
When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the sur­faces of the appliance cool. If you deacti­vate the appliance, the cooling fan contin­ues to operate until the temperature in the appliance cools down.
SAFETY THERMOSTAT
Incorrect operation of the appliance or de­fective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again au­tomatically when the temperature drops.
ENGLISH 11
www.electrolux.com
12
HELPFUL HINTS AND TIPS
• The appliance has five shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty out­side. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is nor­mal. Always stand back from the appli­ance when you open the appliance door while cooking. To decrease the conden­sation, operate the appliance for 10 mi­nutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.
BAKING CAKES
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
COOKING MEAT AND FISH
• Use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 mi­nutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the dripping pan. To prevent the smoke con­densation, add water each time after it dries up.
COOKING TIMES
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, rec­ipes and quantities when you use this ap­pliance.
BAKING AND ROASTING TABLE
CAKES
Conventional
TYPE OF
DISH
Whisked rec-
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
2 170 3 (2
ipes
Shortbread
2 170 3 (2
dough
Buttermilk
1 170 2 165 60 - 80 In a 26 cm cake mould
cheesecake
Apple cake
2 170 2 (left
(Apple pie)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a baking tray
True Fan
Cooking
Shelf posi-
tion
and 4)
and 4)
and
right)
Cooking
Temp
[°C]
time
[min]
Notes
160 45 - 60 In a cake mould
160 20 - 30 In a cake mould
160 80 - 100 In two 20 cm cake
moulds on a wire
1)
shelf
ENGLISH 13
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
Jam-tart 2 170 2 (left
True Fan
Cooking
Shelf posi-
tion
Cooking
Temp
[°C]
time
[min]
Notes
165 30 - 40 In a 26 cm cake mould
and
right)
Sponge cake 2 170 2 160 50 - 60 In a 26 cm cake mould
Christmas cake / Rich fruit cake
Plum cake 1 175 2 160 50 - 60
Small cakes ­one level
Small cakes ­two levels
Small cakes ­three levels
Biscuits / pastry stripes
2 160 2 150 90 - 120 In a 20 cm cake
1)
mould
1)
3 170 3 140 -
In a bread tin
20 - 30 In a baking tray
150
- - 2 and4140 -
25 - 35 In a baking tray
150
- - 1, 3 and 5
3 140 3 140 -
140 -
150
30 - 45 In a baking tray
30 - 35 In a baking tray
150
- one level
Biscuits / pastry stripes
- - 2 and4140 -
150
35 - 40 In a baking tray
- two levels
Biscuits / pastry stripes
- - 1, 3 and 5
140 -
150
35 - 45 In a baking tray
- three levels
Meringues -
3 120 3 120 80 - 100 In a baking tray
one level
Meringues-
- - 2 and4120 80 - 100
two levels
Buns 3 190 3 190 12 - 20
Eclairs - one
3 190 3 170 25 - 35 In a baking tray
In a baking tray
In a baking tray
1)
1)
level
Eclairs - two
- - 2 and4170 35 - 45 In a baking tray
levels
Plate tarts 2 180 2 170 45 - 70 In a 20 cm cake mould
Rich fruit cake
Victoria sandwich
1 160 2 150 110 -
120
1 170 2 (left
160 50 - 60 In a 20 cm cake mould
and
In a 24 cm cake mould
right)
1)
Preheat for 10 minutes.
www.electrolux.com
14
BREAD AND PIZZA
White bread 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr
Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a bread tin
Bread rolls 2 190 2 (2
Pizza 1 230 -
Scones 3 200 3 190 10 - 20
1)
FLANS
Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a mould
Vegetable flan
Quiches 1 180 1 180 50 - 60
Lasagne 2 180 -
Cannelloni 2 180 -
1)
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf posi-
tion
Preheat for 10 minutes.
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf posi-
tion
2 200 2 175 45 - 60 In a mould
Preheat for 10 minutes.
Temp
[°C]
250
Temp
[°C]
190
190
True Fan
Cooking
Shelf posi-
tion
and 4)
1 230 -
True Fan Cooking
Shelf posi-
tion
2 180 -
2 180 -
Cooking
Temp
[°C]
time
[min]
Notes
per piece
1)
180 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking
1)
tray
10 - 20 In a baking tray or
250
deep roasting pan
In a baking tray
Cooking
Temp
[°C]
190
190
time
[min]
25 - 40
25 - 40
Notes
In a mould
In a mould
In a mould
1)
1)
1)
1)
1)
MEAT
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
True Fan
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
Beef 2 200 2 190 50 - 70 On a wire shelf
Pork 2 180 2 180 90 - 120 On a wire shelf
Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wire shelf
ENGLISH 15
TYPE OF
DISH
English roast
Conventional
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
2 210 2 200 50 - 60 On a wire shelf
True Fan
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
beef, rare
English roast
2 210 2 200 60 - 70 On a wire shelf beef, medi­um
English roast
2 210 2 200 70 - 75 On a wire shelf beef, well done
Shoulder of pork
Shin of pork 2 180 2 160 100 -
2 180 2 170 120 -
150
With rind
2 pieces
120
Lamb 2 190 2 175 110 -
Leg
130
Chicken 2 220 2 200 70 - 85 Whole
Turkey 2 180 2 160 210 -
Whole
240
Duck 2 175 2 220 120 -
Whole
150
Goose 2 175 1 160 150 -
Whole
200
Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces
Hare 2 190 2 175 150 -
Cut in pieces
200
Pheasant 2 190 2 175 90 - 120 Whole
FISH
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf posi-
tion
Trout / Sea
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 fish bream
Tuna fish /
2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon
GRILLING
Preheat the empty oven for 10 mi­nutes, before cooking.
Temp
[°C]
True Fan
Cooking
Shelf posi-
tion
Temp
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
www.electrolux.com
16
Fillet steaks 4 800 4 max. 12-15 12-14
Beef steaks 4 600 4 max. 10-12 6-8
Sausages 8 - 4 max. 12-15 10-12
Pork chops 4 600 4 max. 12-16 12-14
Chicken (cut in
2)
Kebabs 4 - 4 max. 10-15 10-12
Breast of chick­en
Hamburger 6 600 4 max. 20-30 -
Fish fillet 4 400 4 max. 12-14 10-12
Toasted sand­wiches
Toast 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
TURBO GRILLING
Beef
Roast beef or fil­let, rare
Roast beef or fil­let, medium
Roast beef or fil­let, well done
1)
Quantity Grilling Cooking time [min]
TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-
sition
Temp
[°C]
1st side 2nd side
2 1000 4 max. 30-35 25-30
4 400 4 max. 12-15 12-14
4-6 - 4 max. 5-7 -
TYPE OF DISH Quantity
per cm of thickness
per cm of thickness
per cm of thickness
Preheat the oven.
Shelf posi-
tion
1
1
1
Temperature
[°C]
190 - 200
180 - 190
170 - 180
1)
1)
1)
Time [min]
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Pork
TYPE OF DISH Quantity
Shoulder, neck, ham joint
1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1 170 - 180 60 - 90
Meat loaf 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60
Pork knuckle (precooked)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
ENGLISH 17
Veal
TYPE OF
DISH
Quantity Shelf position Temperature
[°C]
Time [min]
Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120
Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Lamb
TYPE OF
DISH
Leg of lamb,
Quantity Shelf position Temperature
Time [min]
[°C]
1 - 1.5 kg 1 150 - 170 100 - 120
roast lamb
Saddle of lamb 1 - 1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Poultry
TYPE OF
DISH
Poultry por­tions
Chicken , half 400 - 500 g
Quantity Shelf position Temperature
[°C]
200 - 250 g
1 200 - 220 30 - 50
each
1 190 - 210 35 - 50
Time [min]
each
Chicken, pou-
1 - 1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70
lard
Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100
Goose 3.5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180
Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 - 150
Turkey 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Fish (steamed)
TYPE OF
DISH
Quantity Shelf position Temperature
[°C]
Time [min]
Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 60
DRYING - TRUE FAN COOKING
Cover the oven shelves with baking parch­ment.
VEGETABLES
TYPE OF
DISH
Beans 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Peppers 3 1/4 60 - 70 5 - 6
Shelf position
1 level 2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
www.electrolux.com
18
TYPE OF
DISH
Vegetables for soup
Shelf position
1 level 2 levels
Temperature
[°C]
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Time [hr]
Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6 - 8
Herbs 3 1/4 40 - 50 2 - 3
FRUIT
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level 2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
Plums 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Apple slices 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Pears 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
ENGLISH 19
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a clean­ing agent.
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent.
• Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy nonstick coating.
Stainless steel or aluminium ap­pliances:
Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.
CLEANING THE DOOR GASKET
• Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appli­ance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning.
SHELF SUPPORTS
You can remove the shelf supports to clean the side walls.
Removing the shelf supports
1.
Pull the front of the shelf support away from the side wall.
www.electrolux.com
20
2.
Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
1
2
Installing the shelf supports
Install the shelf supports in the opposite se­quence.
The rounded ends of the shelf sup­ports must point to the front.
OVEN LAMP
WARNING!
Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electri­cal shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or de­activate the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
1.
Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
2.
Clean the glass cover.
3.
Replace the oven light bulb with an ap­plicable 300 °C heat-resistant oven light bulb.
Use the same oven lamp type.
4.
Install the glass cover.
CLEANING THE OVEN DOOR
The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it.
The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door.
Removing the oven door and the glass panel
1.
Open the door fully and hold the two door hinges.
ENGLISH 21
2.
Lift and turn the levers on the two hinges.
3.
Close the oven door to the first open­ing position (halfway). Then pull for­ward and remove the door from its seat.
4.
Put the door on a soft cloth on a sta­ble surface.
5.
Release the locking system to remove the internal glass panel.
www.electrolux.com
22
Installing the door and the glass panel
6.
Turn the two fasteners by 90° and re­move them from their seats.
90°
7.
Carefully lift (step 1) and remove (step
2) the glass panel.
8.
Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully.
2
1
When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the in­ner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass pan­el frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. Refer to the il­lustration.
WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven lamp does not operate.
The display shows 12.00. There was a power cut. Set the clock.
Steam and condensation settle on the food and in the oven.
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
The appliance is deactiva­ted.
The clock is not set. Set the clock.
The necessary settings are not set.
The fuse in the fuse box is released.
The oven lamp is defec­tive.
You left the dish in the oven for too long.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity.
Activate the appliance.
Make sure that the set­tings are correct.
Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician.
Replace the oven lamp.
Do not keep the dishes in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking ends.
ENGLISH 23
TECHNICAL DATA
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
www.electrolux.com
24
INSTALLATION
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
BUILDING IN
558
573
548
594
20
589
A
B
ELECTRICAL INSTALLATION
WARNING!
Only a qualified person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsi­ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
590
600
min. 550
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
5
This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
CABLE
Cable types applicable for installation or re­placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. For the section of the cable refer to the to­tal power (on the rating plate) and to the ta­ble:
Total power
maximum 1380W3 x 0.75 mm²
maximum 2300W3 x 1 mm²
maximum 3680W3 x 1.5 mm²
The hearth cord (green/yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral ca­bles (blue and brown cables).
Section of the ca-
ble
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol
the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH 25
with
www.electrolux.com
26
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DODATKOWE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI 27
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐ korzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, UMYSŁOWYCH LUB SENSORYCZNYCH
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut‐ kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐ nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐ niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐ rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Podczas pracy i stygnięcia urządzenia dzieci i zwierzęta powinny znajdować się z dala od niego. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącz‐ nie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐ starczoną wraz z urządzeniem.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐ wsze używać rękawic ochronnych.
• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
• Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐ dzeń i mebli.
• Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpo‐ wiednie wymogi bezpieczeństwa.
• Boki urządzenia powinny sąsiadować z urzą‐ dzeniami lub meblami o tej samej wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym.
• Wykwalifikowany elektryk powinien wykonać wszystkie połączenia elektryczne.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ kowanemu elektrykowi.
• Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno rozgrzane.
• Zarówno w przypadku elementów znajdują‐ cych się pod napięciem, jak zaizolowanych części zabezpieczenie przed porażeniem prą‐ dem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzę‐ dzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
www.electrolux.com
28
• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
• Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
• W instalacji elektrycznej należy zastosować
OBSŁUGA
• Z urządzenia należy korzystać w warunkach
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
• Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
• Podczas pracy urządzenia jego wnętrze moc‐
• Podczas pracy urządzenia należy zachować
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma
• Nie opierać się na otwartych drzwiach urzą‐
• Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐
• Gdy urządzenie jest wyłączone, jego drzwi po‐
• Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwi urzą‐
• Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wol‐
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐ kę.
wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z opraw‐ ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników.
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐ nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, opa‐ rzeniem lub wybuchem.
domowych.
dzenia.
zablokowane.
nadzoru.
no się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy za‐ wsze używać rękawic kuchennych.
ostrożność przy otwieraniu jego drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
dzenia.
czej ani miejsca do przechowywania przed‐ miotów.
winny być zamknięte.
dzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodować powstanie mie‐ szanki alkoholu i powietrza.
no zbliżać do niego iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐ duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐ bliżu.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych przed‐ miotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośred‐ nio na dnie urządzenia.
– Nie należy wlewać wody bezpośrednio do rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pie‐ czenia.
– Należy zachować ostrożność podczas wy‐ jmowania i wkładania akcesoriów.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działa‐ nie urządzenia. Nie stanowi to wady w rozu‐ mieniu warunków gwarancji.
• Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy. Sok z owoców może trwale zaplamić emalię.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń, pożarem lub uszkodzeniem urzą‐ dzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐ du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występu‐ je zagrożenie pęknięcia szyb w drzwiach urzą‐ dzenia.
• W przypadku pęknięcia szyb należy je nie‐ zwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐ dzenia, należy regularnie ją czyścić.
• Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekar‐ ników należy przestrzegać wskazówek doty‐ czących bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu.
• Nie używać do czyszczenia emalii katalitycz‐ nej (jeśli dotyczy) żadnych detergentów.
WEWNĘTRZNE OŚWIETLENIE PIEKARNIKA
• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐ nie do urządzeń domowych. Nie należy uży‐ wać jej do oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki na‐ leży odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Używać wyłącznie żarówek tego samego ty‐ pu.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń lub uduszeniem.
POLSKI 29
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐ wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
www.electrolux.com
30
OPIS URZĄDZENIA
WIDOK URZĄDZENIA
3 52 41
5
4
3
11
2
1
10
9
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
1
Kontrolka zasilania
2
Sterowanie elektroniczne
3
Pokrętło regulacji temperatury
4
Wskaźnik temperatury
5
Grill elektryczny
6
Oświetlenie piekarnika
7
Wentylator
8
Prowadnice blach, wyjmowane
9
Tabliczka znamionowa
10
Poziomy umieszczenia potrawy
11
6
7
8
AKCESORIA PIEKARNIKA
• Ruszt Do ustawiania naczyń, foremek do ciast oraz
do pieczenia mięs.
• Duża blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek.
• Duża głęboka blacha do grillowania/pieczenia mięsa
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbiera‐ nia skapującego tłuszczu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
POLSKI 31
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
CZYSZCZENIE WSTĘPNE
• Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane pro‐ wadnice blach (jeśli dotyczy).
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze‐ nie”.
USTAWIANIE CZASU
Przed użyciem piekarnika należy usta‐ wić czas.
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania lub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu będzie migał wskaźnik funkcji zegara. Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić prawidło‐ wy czas.
4.
Pozostawić włączone urządzenie na dzie‐ sięć minut.
5.
Wybrać funkcję i ustawić maksymalną temperaturę.
6.
Pozostawić włączone urządzenie na dzie‐
sięć minut. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powie‐ trza.
Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie, a na wyświetlaczu będzie widoczna ustawiona aktualna godzina.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji zegara. Nie można ustawiać w tym samym cza‐
sie funkcji Czas
ani Koniec .
WSTĘPNE NAGRZEWANIE
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w ce‐ lu wypalenia pozostałości smaru.
1.
Wybrać funkcję i ustawić maksymalną temperaturę.
2.
Pozostawić włączone urządzenie na jedną godzinę.
3.
Wybrać funkcję i ustawić maksymalną temperaturę.
www.electrolux.com
32
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
1.
Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na żądaną funkcję.
Gdy urządzenie jest włączone, świeci się wskaźnik zasilania.
2.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury na
żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy roś‐
nie temperatura w urządzeniu.
3.
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło tempe‐
ratury do położenia wyłączenia.
FUNKCJE PIEKARNIKA
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wyłą‐
czenia
Oświetlenie
Pieczenie trady‐
cyjne
Tylko górna
grzałka
Dolna grzałka
Grillowanie
Szybkie grillowa‐
nie
Turbo grill
Termoobieg
Pizza
Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jednocześ‐
Do wykańczania potraw. Działa tylko górna grzałka.
Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolna grzał‐
Do grillowania płaskich potraw w niewielkich ilościach, ułożo‐
nych na środku rusztu. Do przyrządzania tostów.
Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do przyrzą‐
Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentylator
piekarnika działają naprzemiennie, zapewniając obieg gorącego
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wymagają‐
cych jednakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie,
Do pieczenia pizzy, quiche i placków. Grill oraz dolna grzałka
stanowią bezpośrednie źródło ciepła, a wentylator rozprowadza
gorące powietrze, aby odpowiednio dopiec dodatki pizzy lub
Urządzenie jest wyłączone.
funkcja pieczenia.
nie działa górna i dolna grzałka.
dzania tostów. Działa cała grzałka grilla.
powietrza wokół potrawy.
bez przenikania zapachów.
nadzienie placka.
ka.
FUNKCJE ZEGARA
STEROWANIE ELEKTRONICZNE
Funkcja zegara Zastosowanie
Aktualny czas Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu.
Minutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja ta nie ma wpływu na
Czas Ustawianie czasu pracy urządzenia.
Czas zakończenia Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia.
Można jednocześnie użyć funkcji Czas
i Koniec , jeśli urządzenie ma się włączyć i wyłączyć automatycznie w późniejszym czasie. Najpierw należy
ustawić funkcję Czas funkcję Koniec
2 11
działanie piekarnika.
, a następnie
.
POLSKI 33
Kontrolki funkcji
1
Wyświetlacz zegara
2
Przycisk +
3
Przycisk wyboru
4
Przycisk -
5
345
USTAWIANIE FUNKCJI ZEGARA
1.
Dla funkcji Czas i Koniec należy us‐ tawić funkcję piekarnika oraz temperaturę. Nie jest to konieczne przy korzystaniu z
funkcji minutnika
2.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru, aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji ze‐ gara.
.
3.
Nacisnąć + lub -, aby ustawić czas dla wy‐ maganej funkcji zegara.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik usta‐ wionej funkcji zegara. Gdy upłynie ustawio‐ ny czas, wskaźnik zacznie migać i przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Jeśli została włączona funkcja Czas lub Koniec , urządzenie wyłączy się
automatycznie.
4.
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
5.
Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło temperatury w położeniu wyłączenia.
www.electrolux.com
34
ANULOWANIE FUNKCJI ZEGARA
1.
2.
Naciskać przycisk wyboru, aż zacznie mi‐ gać wskaźnik żądanej funkcji.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk -. Funkcja zegara wyłączy się po kilku sekun‐
dach.
DODATKOWE FUNKCJE
WENTYLATOR CHŁODZĄCY
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać po‐ wierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urzą‐ dzenia.
TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub uszko‐ dzone podzespoły mogą spowodować niebez‐ pieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapo‐ biec, piekarnik wyposażono w termostat bezpie‐ czeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasila‐ nie. Po obniżeniu temperatury piekarnik automa‐ tycznie włączy się ponownie.
POLSKI 35
www.electrolux.com
36
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
• Potrawy można umieszczać w urządzeniu na pięciu różnych poziomach. Poziomy umie‐ szczania potraw są liczone od dołu.
• Urządzenie jest wyposażone w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie potraw delikatnych wewnątrz oraz chrupkich z wierzchu. Zmniej‐ sza on do minimum czas pieczenia i zużycie energii.
• Wewnątrz urządzenia lub na szybach drzwi może skraplać się wilgoć. Jest to normalne zjawisko. Otwierając drzwi podczas pieczenia, należy zawsze odsunąć się od urządzenia. Aby ograniczyć zjawisko skraplania pary wod‐ nej, należy uruchamiać urządzenie na 10 mi‐ nut przed rozpoczęciem pieczenia.
• Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciu urządzenia.
• Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmio‐ tów bezpośrednio na dnie urządzenia ani nie zakrywać jego elementów folią aluminiową. Może to wpłynąć na efekty pieczenia i spowo‐ dować uszkodzenie emaliowanej powłoki.
PIECZENIE CIAST
• Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu pieczenia.
• Wykorzystując dwie blachy do pieczenia jed‐ nocześnie, należy pozostawić jeden pusty po‐ ziom między nimi.
PIECZENIE MIĘSA I RYB
• Do pieczenia bardzo tłustych potraw należy używać głębokiej blachy, aby nie dopuścić do zabrudzenia piekarnika, które może okazać się trwałe.
• Po upieczeniu mięsa należy odczekać około 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wy‐ ciekły soki.
• Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy do głębokiej blachy wlać nieco wody. Aby ograniczyć zjawisko skraplania, należy dolewać wody po trochu, za każdym razem, gdy wyparuje.
CZASY PIECZENIA
Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej konsystencji oraz ilości. W początkowym okresie należy kontrolować wy‐ niki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć najlepsze us‐ tawienia (intensywności grzania, czasu pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia.
TABELA PIECZENIA
CIASTA
Pieczenie trady‐
cyjne
RODZAJ PO‐
TRAWY
Ciasta uciera‐
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
2 170 3 (2 i4)160 45 - 60 W foremce do ciasta
ne Kruche ciasto 2 170 3 (2 i4)160 20 - 30 W foremce do ciasta
Sernik 1 170 2 165 60 - 80 W foremce do ciasta 26
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
cm
POLSKI 37
RODZAJ PO‐
TRAWY
Jabłecznik (szarlotka)
Pieczenie trady‐
cyjne
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
2 170 2 (po
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
lewej i
po pra‐
Czas pie‐
Tem‐
peratu‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
ra [°C]
160 80 - 100 W dwóch foremkach do
ciasta 20 cm na ruszcie
wej) Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Na blasze do pieczenia Tarta z dże‐
mem
2 170 2 (po
lewej i
165 30 - 40 W foremce do ciasta 26
cm
po pra‐
wej) Biszkopt 2 170 2 160 50 - 60 W foremce do ciasta 26
cm
Keks/ciasto owocowe
Ciasto ze śliw‐ kami
Małe ciastecz‐ ka – jeden po‐
2 160 2 150 90 - 120 W foremce do ciasta 20
1)
cm
1 175 2 160 50 - 60
3 170 3 140 -
20 - 30 Na blasze do pieczenia
W formie do chleba
1)
150
ziom Małe ciastecz‐
ka – dwa po‐
- - 2 i 4 140 ­150
25 - 35 Na blasze do pieczenia
ziomy Małe ciastecz‐
ka – trzy pozio‐
- - 1, 3 i 5 140 ­150
30 - 45 Na blasze do pieczenia
my Ciasteczka/
ciasta przekła‐
3 140 3 140 -
150
30 - 35 Na blasze do pieczenia
dane – jeden poziom
Ciasteczka/ ciasta przekła‐
- - 2 i 4 140 ­150
35 - 40 Na blasze do pieczenia
dane – dwa poziomy
Ciasteczka/ ciasta przekła‐
- - 1, 3 i 5 140 ­150
35 - 45 Na blasze do pieczenia
dane – trzy po‐ ziomy
Bezy – jeden
3 120 3 120 80 - 100 Na blasze do pieczenia
poziom Bezy – dwa
poziomy
- - 2 i 4 120 80 - 100
Na blasze do pieczenia
1)
1)
www.electrolux.com
38
Pieczenie trady‐
cyjne
RODZAJ PO‐
TRAWY
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Bułeczki 3 190 3 190 12 - 20
Eklery – jeden
3 190 3 170 25 - 35 Na blasze do pieczenia
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Na blasze do pieczenia
poziom Eklery – dwa
- - 2 i 4 170 35 - 45 Na blasze do pieczenia
poziomy Tarty płaskie 2 180 2 170 45 - 70 W foremce do ciasta 20
cm
Ciasto owoco‐ we
Biszkopt królo‐ wej Wiktorii
1 160 2 150 110 - 120 W foremce do ciasta 24
cm
1 170 2 (po
lewej i
160 50 - 60 W foremce do ciasta 20
cm
po pra‐
wej)
1)
Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
CHLEB I PIZZA
Pieczenie trady‐
cyjne
RODZAJ PO‐
TRAWY
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Biały chleb 1 190 1 190 60 - 70
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
1–2 sztuki po 500 g Chleb żytni 1 190 1 180 30 - 45 W formie do chleba Bułki 2 190 2 (2 i4)180 25 - 40 6–8 bułek na głębokiej
blasze do pieczenia
Pizza 1 230 -
250
Drożdżówki 3 200 3 190 10 - 20
1)
Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
1 230 -
250
10 - 20 Na blasze do pieczenia
lub głębokiej blasze do
pieczenia
1)
Na blasze do pieczenia
1)
1)
1)
1)
POLSKI 39
ZAPIEKANKI
RODZAJ PO‐
TRAWY
Zapiekanka
Pieczenie trady‐
cyjne
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
2 200 2 180 40 - 50 W formie
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
makaronowa Zapiekanka
2 200 2 175 45 - 60 W formie
warzywna Quiche 1 180 1 180 50 - 60
Lazania 2 180 -
190
Cannelloni 2 180 -
190
1)
Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
25 - 40
W formie
W formie
W formie
1)
1)
1)
MIESO
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie trady‐
cyjne
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Wołowina 2 200 2 190 50 - 70 Na jednym ruszcie Wieprzowina 2 180 2 180 90 - 120 Na jednym ruszcie Cielęcina 2 190 2 175 90 - 120 Na jednym ruszcie Angielski rost‐
2 210 2 200 50 - 60 Na jednym ruszcie
bef, krwisty Angielski rost‐
2 210 2 200 60 - 70 Na jednym ruszcie bef, średnio wypieczony
Angielski rost‐
2 210 2 200 70 - 75 Na jednym ruszcie bef, dobrze wypieczony
Łopatka wie‐
2 180 2 170 120 - 150 Ze skórą przowa
Goleń wieprzo‐wa2 180 2 160 100 - 120 2 kawałki
Jagnięcina 2 190 2 175 110 - 130 Udziec Kurczak 2 220 2 200 70 - 85 W całości Indyk 2 180 2 160 210 - 240 W całości
www.electrolux.com
40
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie trady‐
cyjne
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Kaczka 2 175 2 220 120 - 150 W całości Gęś 2 175 1 160 150 - 200 W całości Królik 2 190 2 175 60 - 80 W kawałkach Zając 2 190 2 175 150 - 200 W kawałkach Bażant 2 190 2 175 90 - 120 W całości
RYBA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie trady‐
cyjne
Poziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Termoobieg
Po‐
ziom
piekar‐
nika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Pstrąg/dorada 2 190 2 175 40 - 55 3–4 ryby Tuńczyk/łosoś 2 190 2 175 35 - 60 4–6 filetów
GRILLOWANIE
Przed rozpoczęciem pieczenia piekar‐ nik należy nagrzewać przez 10 minut.
Ilość Grillowanie Czas pieczenia [minuty]
RODZAJ POTRA‐WYKawałki [g] Poziom pie‐
karnika Steki 4 800 4 maks. 12-15 12-14 Befsztyki 4 600 4 maks. 10-12 6-8 Kiełbaski 8 - 4 maks. 12-15 10-12 Kotlety wieprzowe 4 600 4 maks. 12-16 12-14 Kurczak (połówki) 2 1000 4 maks. 30-35 25-30 Kebab 4 - 4 maks. 10-15 10-12 Pierś drobiowa 4 400 4 maks. 12-15 12-14 Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 ­Filet rybny 4 400 4 maks. 12-14 10-12 Zapiekane kanapki 4-6 - 4 maks. 5-7 ­Tosty 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
Tempera‐
tura [°C]
1. strona 2. strona
POLSKI 41
TURBO GRILL
Wołowina
RODZAJ POTRA‐
WY
Rostbef lub filet, krwisty
Rostbef lub filet, średnio wypieczony
Rostbef lub filet, do‐ brze wypieczony
1)
Rozgrzać wstępnie piekarnik.
Ilość
na każdy cm
grubości
na każdy cm
grubości
na każdy cm
grubości
Wieprzowina
RODZAJ POTRA‐
WY
Łopatka, karczek, szynka
Ilość
1–1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Kotlet, żeberka 1–1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Klops 750 g–1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Golonka wieprzowa
(obgotowana)
750 g–1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Poziom piekar‐
nika
1
1
1
Poziom piekar‐
nika
Temperatura
[°C]
190 - 200
180 - 190
170 - 180
1)
1)
1)
Temperatura
[°C]
Czas [min.]
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Czas [min.]
Cielęcina
RODZAJ PO‐
Ilość Poziom piekarni‐kaTemperatura [°C] Czas [min.]
TRAWY Pieczeń cielęca 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Gicz cielęca 1,5–2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Jagnięcina
RODZAJ PO‐
Ilość Poziom piekarni‐kaTemperatura [°C] Czas [min.]
TRAWY Pieczeń jagnię‐
1–1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 ca, udziec jag‐ nięcy
Comber jagnięcy 1–1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Drób
RODZAJ PO‐
Ilość Poziom piekarni‐kaTemperatura [°C] Czas [min.]
TRAWY Kawałki drobiu po 200–250 g 1 200 - 220 30 - 50 Połówki kurcza‐kapo 400–500 g 1 190 - 210 35 - 50
www.electrolux.com
42
RODZAJ PO‐
Ilość Poziom piekarni‐kaTemperatura [°C] Czas [min.]
TRAWY Kurczak, pularda 1–1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Kaczka 1,5–2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Gęś 3,5–5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Indyk 2,5–3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Indyk 4–6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Ryba (gotowanie na parze)
RODZAJ PO‐
Ilość Poziom piekarni‐kaTemperatura [°C] Czas [min.]
TRAWY Cała ryba 1–1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
SUSZENIE – TERMOOBIEG
Umieścić pergamin na ruszcie piekarnika.
WARZYWA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Fasola 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Papryka 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Warzywa na zu‐
pę Grzyby 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Zioła 3 1/4 40 - 50 2 - 3
Poziom piekarnika
1 poziom 2 poziomy
Temperatura [°C] Czas [godz.]
3 1/4 60 - 70 5 - 6
OWOCE
RODZAJ PO‐
TRAWY
Poziom piekarnika
1 poziom 2 poziomy
Temperatura [°C] Czas [godz.]
Śliwki 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Morele 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Krojone jabłka 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Gruszki 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POLSKI 43
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
• Przód urządzenia należy myć miękką ście‐ reczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem pły‐ nu do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalowych nale‐ ży używać zwykłego płynu do mycia naczyń.
• Wnętrze piekarnika należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu można łatwiej usunąć za‐ brudzenia i uniknąć ich przypalenia.
• Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usu‐ wać za pomocą specjalnego środka do czy‐ szczenia piekarników.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić akcesoria piekarnika i pozostawić je do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
• Akcesoriów nieprzywierających nie wolno czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przed‐ miotami ani myć w zmywarce. Może to spo‐ wodować uszkodzenie powłoki nieprzywiera‐ jącej.
Urządzenia wykonane ze stali nie‐ rdzewnej lub aluminium: Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącz‐ nie za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć miękką ściereczką. Nie należy używać myjek stalowych, kwasów ani produktów ściernych, po‐ nieważ mogą one uszkodzić powierzch‐ nię piekarnika. Panel sterowania piekar‐ nika należy czyścić stosując się do tych samych zaleceń.
CZYSZCZENIE USZCZELKI DRZWI
• Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół obramo‐ wania komory piekarnika. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszczelka drzwi jest uszko‐ dzona. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapo‐ znać się z ogólnymi informacjami na temat czyszczenia.
PROWADNICE BLACH
Prowadnice blach można wymontować, aby wy‐ czyścić ścianki boczne.
Demontaż prowadnic blach
1.
Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki.
www.electrolux.com
44
2.
Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je.
1
2
Montaż prowadnic blach
Zamontować prowadnice blach w odwrotnej ko‐ lejności.
Zaokrąglone końce prowadnic blach muszą być skierowane do przodu.
OŚWIETLENIE PIEKARNIKA
OSTRZEŻENIE! Zachować ostrożność podczas wymia‐ ny żarówki oświetlenia piekarnika. Wy‐ stępuje zagrożenie porażeniem prą‐ dem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
• Wyłączyć piekarnik.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczni‐ ków lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę, aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i szklanego klosza. Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halo‐ genowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę.
1.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciw‐ nym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć.
2.
Wyczyścić klosz.
3.
Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika, odporną na działanie wyso‐ kich temperatur do 300°C.
Użyć żarówki tego samego typu.
4.
Zamontować klosz.
CZYSZCZENIE DRZWI PIEKARNIKA
W drzwiach piekarnika znajdują się dwie szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szyby można wy‐ montować w celu ich wyczyszczenia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde‐ montowane, mogą się gwałtownie za‐ mknąć podczas wyjmowania z nich szy‐ by wewnętrznej.
Demontaż drzwi i szyby piekarnika
1.
Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba zawiasy.
POLSKI 45
2.
Unieść i obrócić dźwignie umieszczone na obu zawiasach.
3.
Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ ciągając drzwi do siebie, wyjąć je z moco‐ wania.
4.
Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką.
5.
Zwolnić system blokujący w celu wymonto‐ wania wewnętrznej szyby.
www.electrolux.com
46
Montaż szyby i drzwi
6.
Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wy‐ jąć je z mocowań.
90°
7.
Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2) szybę.
8.
Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os‐ trożnie wytrzeć szybę do sucha.
2
1
Po umyciu należy najpierw włożyć szybę, a na‐ stępnie zamontować drzwi piekarnika. Wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Nadruk na szybie powinien być skierowany do wewnętrznej strony drzwi. Należy sprawdzić, czy po zamontowaniu powierzchnia obramowania szyby w miejscu nadruku nie jest szorstka w do‐ tyku. Upewnić się, że szyba wewnętrzna została osa‐ dzona prawidłowo. Patrz ilustracja.
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Piekarnik nie nagrzewa się. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Piekarnik nie nagrzewa się. Nie jest ustawiona aktualna
Piekarnik nie nagrzewa się. Nie wprowadzono niezbęd‐
Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik w
Nie działa oświetlenie piekar‐ nika.
Wyświetlacz pokazuje 12.00. Wystąpiła przerwa w zasila‐
Na potrawach i w piekarniku osiada skroplona para wodna.
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakre‐ sie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Dane niezbędne dla punktu serwisowego znajdu‐ ją się na tabliczce znamionowej. Tabliczka zna‐
Zaleca się wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
godzina.
nych ustawień.
skrzynce bezpieczników.
Oświetlenie piekarnika jest uszkodzone.
niu. Potrawa zbyt długo znajdowa‐
ła się w piekarniku.
mionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory piekarnika.
POLSKI 47
Ustawić aktualną godzinę.
Sprawdzić, czy wprowadzono prawidłowe ustawienia.
Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik zadziała więcej niż jeden raz, należy skontak‐ tować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Wymienić żarówkę piekarni‐ ka.
Ustawić aktualną godzinę.
Nie należy pozostawiać po‐ traw w urządzeniu dłużej niż przez 15–20 minut po zakoń‐ czeniu pieczenia.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz
www.electrolux.com
48
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
ZABUDOWA
573
590
558
min. 560
min. 550
20
A
B
548
20
INSTALACJA ELEKTRYCZNA
OSTRZEŻENIE!
589
Instalację elektryczną musi wykonać wykwalifikowana osoba.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczą‐
594
cych bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziale „Informacje dotyczące bezpie‐ czeństwa”.
5
Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilają‐ cy z wtyczką.
PRZEWÓD
Rodzaje przewodów przeznaczonych do monta‐ żu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Dobór przekroju przewodu należy przeprowadzić na podstawie mocy całkowitej podanej na tab‐ liczce znamionowej oraz w tabeli:
Całkowity pobór
mocy
maksimum 1380W3 x 0,75 mm²
Przekrój przewodu
min. 550
20
600
min. 560
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
należy
maksimum 2300W3 x 1 mm²
maksimum 3680W3 x 1,5 mm²
Przewód ochronny (żółto-zielony) musi być o 2 cm dłuższy od przewodu fazowego i neutralnego (brązowy i niebieski).
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 49
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
www.electrolux.com
50
POLSKI 51
www.electrolux.com/shop 397239501-A-012012
Loading...