AEG-Electrolux ENB35405S8 User Manual

Page 1
ENB 35405S
ENB 35405S8
kühl - gefrierkombination
refrigerator- freezer
combination
Benutzerinformation
User manual
DE
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux 3
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
Page 4
4 electrolux
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres
Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 5
electrolux 5
DE
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit..........................................................7
Allgemeine Sicherheitsvorschriften .............................................................7
Für die Sicherheit Ihrer Kinder...................................................................8
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme .............................................8
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan ..................................8
Zum Betrieb des Gerätes............................................................................9
Allgemeine Informationen..........................................................................9
Gebrauch...............................................................................................9
Bedienungsblende..............................................................................9
Display..............................................................................................9
Erste Betrieb ....................................................................................10
Gerät abschalten...............................................................................10
Funktionen Menu..............................................................................10
Wählen / Abschalten / Einschalten Jedes Fachs ........................................10
Temperatureinstellung........................................................................10
Funktion Raumtemperatur...................................................................11
Child lock Funktion............................................................................11
Gebrauch des Kühlschrankes ..................................................................11
Temperaturregelung...........................................................................11
Urlaubsschaltung ..............................................................................11
Funktion Shopping ............................................................................12
Eco mode Funktion ...........................................................................12
Funktion für die schnelle Kühlung von Getränken........................................12
Drinks Chill Funktion..........................................................................12
Luftfilter ...........................................................................................13
Ablage.............................................................................................13
Einlagerungsempfehlung ....................................................................14
Verwendung des Wasserfiltersystems mit der BRITA MAXTRA Filterkartusche..14
BRITA Wasserfiltersystem ...................................................................14
Inbetriebennahme Ihres Wasserfiltersystems .........................................15
Reinigung des Wasserfiltersystem........................................................15
Verwendung der BRITA MAXTRA Filterkartusche ........................................16
Schritt 1 Vorbereiten der Kartusche .....................................................16
Schritt 2 Einsetzen in den Wassertank..................................................16
Schritt 3 Kartusche Durchspülen .........................................................16
Schritt 4 Befüllen des Wassertanks......................................................17
Auswechseln der Kartusche ...............................................................17
Das Brita Memo ................................................................................17
Brita Memo erinnert Sie automatisch an den Kartuschenwechsel .............17
Staren der Memo-Anzeige ..................................................................18
Funktionskontrolle.............................................................................18
Wechselanzeige................................................................................18
Wichtige Hinweise.............................................................................19
Gebrauch des Gefrierschrankes ..............................................................20
Page 6
6 electrolux
DE
Temperaturregelung ..........................................................................20
Aufbewahrung der Tiefkühlkost ...........................................................20
Alarm Übertemperatur........................................................................21
Hörbarer Alarm bei offener Tür ............................................................21
Einfrieren von frischen............................................................................22
Lebensmitteln...................................................................................22
Nützliche Informationen und Hinweise.......................................................22
Tips und Hinweise .................................................................................23
So können sie energie sparen: ...........................................................23
Geräte und Umgebung ......................................................................24
Instandhaltung.......................................................................................24
Abtauen...........................................................................................24
Regelmäßige Reinigung .....................................................................24
Außer Betrieb gesetztes Gerät ............................................................25
Fehlerbeseitigung..................................................................................25
Lampenwechsel ...............................................................................25
Wenn etwas nicht funktioniert .............................................................25
Zu Händen von Inbetriebnahmer...............................................................28
Technische Daten..................................................................................28
Inbetriebname.......................................................................................28
Transport, Auspacken........................................................................28
Reinigung........................................................................................28
Aufstellen des Gerät ..........................................................................28
Einsetzen des Kohlefilters ..................................................................30
Änderung der Öffnungsrichtung ..........................................................30
Elektrischer Anschluß ........................................................................32
Lagerzeittabelle (1)..................................................................................33
Lagerzeittabelle (2)..................................................................................34
Garantie / Kundendienst ..........................................................................35
Adresse unseres Kundendiensts ...............................................................37
Europäisce garantie.................................................................................38
Page 7
electrolux 7
DE
DE
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden.
Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für Reparaturen
dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. Ihr Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Deshalb ziehen Sie vor Reparaturen, Reinigungen oder Abtauen den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, drehen Sie die Sicherung heraus. Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen.
- Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden.
- Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Ohne der Abdeckblende der Innenbeleuchtung darf das Gerät nicht in Betrieb gesetzt werden! Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitzen Gegenstände benutzen. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler, bzw. der Beleuchtungsarmatur in Berührung kommen. Das Eis kann Verletzungen verursachen wenn Sie das Eis sofort verkonsumieren. Das gefrorene Lebensmittel nach dem Auftauen darf nicht nochmals gefroren werden dies sollte baldmöglichst aufgebraucht werden. Im Falle der schnellgefrorenen Lebensmittel befolgen Sie immer die Vorschriften des Herstellers. Es ist verboten, das Abtauen mit einem elektrischen Heizgerät oder chemischen Material zu beschleunigen! Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarerer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät - es besteht Explosionsgefahr. Im Gefrierraum dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in Flaschen eingelagert werden.
Page 8
8 electrolux
DE
DE
Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig den Tauwasserablauf. Im Fall einer Verstopfung kann das Tauwasser nicht abfließen, dies könnte eine vorzeitige Beschädigung des Gerätes verursachen.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger)
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht it den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht! Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen. Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden. Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.
Um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht
.
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr. Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen. Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.
sollen die Wand nicht berühren. Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein. Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die „Inbetriebnahme des Gerätes”. Siehe Abschnitt "Standort".
Page 9
electrolux 9
DE
DE
Zum Betrieb des Gerätes
Allgemeine Informationen
Die offizielle Bezeichnung des Geräts lautet "Kühl-Gefrierkombination mit einem Motor und Kompressor sowie Gefriergerät im unteren Bereich". Das Gerät verfügt neben den üblichen Leistungsmerkmalen über einen separaten Gefrierbereich mit eigener Tür.
Dadurch ist das Gerät für die Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln, für das Gefrieren von Produkten in den in der Bedienungsanleitung angegebenen Mengen sowie für die Eisbereitung geeignet.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen für Standardwerte zwischen verschiedenen Temperaturgrenzen gemäß der Klimaklasse.
Der Buchstabe für die Klimaklasse befindet sich auf dem Etikett mit den technischen Daten.
Gebrauch
Bedienungsblende
A -EIN/AUS Taste B - Taste der Temperaturregelung C - Temperatur und Funktionsanzeige D - Taste zur Aktivierung der Funktionen E - Bestätigungstaste
DISPLAY
Falls eingeschaltet ist die angezeigte Fäche eingeschaltet;
Falls eingeschaltet, ist die angezeigte
Temperatur, die Temp. des Kühlschrankraumes; durch Blinken wird angezeigt, dass der Alarm sich auf dieses Fach bezieht
Alarm Übertemperatur und
Alarmanzeige geöffnete Tür (wenn
vorgesehen)
Falls eingeschaltet, ist die angezeigte
Temperatur, die Raumtemperatur
Positive oder negative
Temperaturanzeige
Temperaturanzeige
Falls eingeschaltet, wird die aktive
Funktion Child Lock angezeigt
Falls eingeschaltet, wird die aktive
Funktion Timer angezeigt
Falls eingeschaltet, wird angezeigt,
dass die Funktion Shopping aktiv ist
Falls eingeschaltet, wird die aktive
Funktion Chill Mode angezeigt
Falls eingeschaltet, wird die aktive
Schnellgefrierung angezeigt
Falls eingeschaltet, wird die aktive
Funktion Eco Mode angezeigt
Page 10
10 electrolux
DE
DE
Erste Betrieb
Falls nach dem Einstecken des Steckers in die Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken.
Sofort nach Einschalten des Gerätes blinkt die Temperaturanzeige und ein Warnton ist zu hören.
Die Taste (E) zum Abstellen des Summtons drücken (siehe auch Paragraph "Alarm Übertemperatur") das Symbol blinkt weiter und die Temperaturanzeige zeigt die wärmste Temperatur an, die erreicht wurde.
Es empfiehlt sich, um eine korrekte Einfrierung und Erhaltung der Speisen zu garantieren, die Eco Mode Funktion zu aktivieren und das Gerät kann die folgende Temperaturen angeben:
ca. +5°C im Kühlschrank ca. -18°C im Gefrierschank
Vor dem Einlagern von Lebensmitteln bitte abwarten, bis die Lagertemperaturen von-18°C im Gefrierraum erreicht wird.
Um eine andere Temperatur einzustellen siehe "Tasten zur Temperatureinstellung".
Wichtig
Wenn die Tür mehr als 7 Minuten offen bleibt, schaltet die Innenbeleuchtung automatisch aus, danach wird durch das Schliessen und die Öffnung.
Gerät abschalten
Wird die Taste "A" für mehr als 1 sec. gedrückt, schaltet sich das Gerät ab. Dabei wird statt der Temperatur ein "Count -down" -3 - 2 - 1 angezeigt.
Wenn das Gerät abgeschaltet ist, wird die Raumtemperatur angezeigt und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Funktionen Menu
Bei jedem Drücken der Taste D aktivieren sich die verschiedene Funktionen. Jede Funktion muss durch Taste E bestätigt werden. Falls es keine Bestätigung nach wenige Sekunden gibt, geht das Display aus und das Menükann normal bedient werden.
Die folgende Funktionen sind angezeigt:
Wählen/Abschlalten/Einschalten
Kühlschrank
Wählen/Abschlalten/Einschalten
Gefrierschank
Raumtemperatur
Die Funktion Child Lock
Die Funktion Shopping
Die Funktion Eco mode
Die Funktion Schnellgefrierung
Die Funktion Chill Mode (oder Timer
Funktion)
Wählen/Abschalten/Einschalten Jedes Fachs
Temperatureinstellung
Die Temperatur im Gerät kann durch Druck auf die Taste (D) um das Fach zu wählen und dann die Taste (B) gewählt werden.
Durch Druck auf die Taste (B) zeigt die Temperaturanzeige blinkend die eingestellte Temperatur. Um die Wahl zu bestätigen drück die Taste (E).
Ein Warnten ist zu hören und das Display zeigt für einige Sekunden die gewählte Temperatur an und zeigt danach wieder die aktuelle Innentemperatur an.
Page 11
electrolux 11
DE
DE
Die eingestellte Temperatur muß innerhalb 24 Stunden erreicht werden.
Nach einen langen Stillstand des Gerätes ist es nicht nötig die Temperatur wieder einzustellen, da sie gespeichert bleibt.
Achtung:
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlauf- und Stabilisierungs­Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch verschiedenere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Funktion Raumtemperatur
Die Funktion Raumtemperatur wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird.
Unter dieser Bedingung ist die gewählte Temperatur die Raumtemperatur.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnten ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Child lock Funktion
Die Funktion Child lock wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Unter dieser Bedingung, solange diese Funktion aktiv ist, haben daher eventuelle Verstellungen der Tasten keine Auswirkung.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Gebrauch des Kühlschrankes
Temperaturregelung
Die Temperatur dieses Faches kann zwischen + 2°C und + 8°C eingestellt werden.
Im Normalbetrieb wird im Display die innere Temperatur des Kühlraumes angezeigt.
Achtung:
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen.
Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden.
Urlaubsschaltung
Bei der Urlaubsschaltung beträgt die Temperaturvorgabe für den Kühlraum + 15 °C.
Sie haben dadurch die Möglichkeit -ohne dass es zu einer Geruchs- oder Schimmelbildung kommt - bei längerer Abwesenheit ( z. B. Urlaub) den leeren Kühlraum statt offen auch geschlossen zu halten.
Page 12
12 electrolux
DE
DE
Vorteil: Unbeabsichtigtes Zufallen der Tür bzw.
versehentliches Zudrücken der Tür durch Personen, die während Ihrer Abwesenheit Zutritt zu Ihren Wohnräumen haben, ist nicht mehr möglich. Ohne die Urlaubsschaltung würde dies Geruchs- und Schimmelbildung zur Folge haben.
1. Zum Einschalten der Urlaubsschaltung drückt wie ändern die eingestellte Temperatur In der Temperaturanzeige ändert sich die angezeigte Temperatur bis + 8 °C in 1 °C Schritten. Nach + 2 °C folgt in der Anzeige der Buchstabe "H . Drückt die Taste E für Bestätigung. Jetzt befindet sich der Kühlraum im energiesparenden Urlaubsbetrieb.
Wichtig!
Der Kühlraum muss mit H Funktion leer sein.
Funktion Shopping
Soll eine grössere Menge warmer Lebensmittel, zum Beispiel nach dem Einkaufen, untergebracht werden, empfiehlt es sich, die Funktion Shopping zu aktivieren, um sie schneller zu kühlen und einen Temperaturanstieg der bereits im Kühlschrank befindlichen Speisen zu vermeiden.
Die Funktion Shopping wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol erscheint.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Nach ca. 6 Stunden schaltet sich die Funktion Shopping automatisch ab.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Eco mode Funktion
Die Eco Mode Funktion wird durch Drücken der Taste
D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Unter dieser Bedingung die gewählten Temperaturen stellen sich automatisch (+ 5°C e - 18°C), auf die optimalsten Bedingungen zur Lebensmittel­konservierung ein.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Änderungen von Temperaturen in der verschiedenen Fächen abgestellt werden.
Funktion für die schnelle Kühlung von Getränken
Drinks Chill Funktion
Die Drinks Chill - Funktion (schnelle Kühlung von Getränken in dem Gefrierfach ) wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird .
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnten ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Unter dieser Bedingung arbeitet ein Timer mit einem vorgegebenen Wert vom
Page 13
electrolux 13
DE
30 Minuten und es ändert sich vom 1 bis 90 Minuten, durch Drücken der Taste B wählen Sie die gewünschte Zeit Am Ende von der eingestellten Zeit werden die folgenden Anzeigen angegeben:
- auf der Anzeige das Symbol blinkt ;
- das Symbol blinkt ;
- das Symbol blinkt ;
- Akustisches Alarm bis die Taste E gedrückt ist.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Ablage
Die Ablage ist für die Aufbewahrung von Gemüse und Obst geeignet.
Die Ablage ist mit einem Trennelement versehen, dessen Position je nach Wunsch verändert werden kann, um die eingelagerten Nahrungsmittel voneinander trennen zu können.
DE
Luftfilter
Das Gerät ist mit einem Kohlefilter hinter einer Klappe in der Rückwand des Luftverteilungsfachs ausgerüstet.
Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten Gerüchen im Kühlfach und verbessert so die Aufbewahrungseigenschaften.
Anmerkung: Die Lüftungsklappe muss stets geschlossen sein.
Page 14
14 electrolux
DE
Einlagerungsempfehlung
Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung:
1. Desserts, Torten, fertige Speisen, Lebensmittel im Behälter, frisches Fleisch, Aufschnitt, Getränke
2. Milch, Milchprodukte, Lebensmittel im Behälter
3. Obst, Gemüse, Salat
4. Butter, Käse
5. Eier
6. Joghurt, u. ä.
7. Kleine Flaschen, Getränke
8. Große Flaschen, Getränke
Verwendung des Wasserfiltersystems mit der BRITA MAXTRA Filterkartusche
BRITA Wasserfiltersystem
Interne Baugruppen:
1. Wassertank
2. Trichter
3. Wassertankdeckel
4. Ventil + Dichtung
5. mit BRITA MAXTRA Filter­kartusche
6. BRITA Memo - die elektronische Kartuschenwechselanzeige
Page 15
electrolux 15
DE
Externe Baugruppen
7. Wasserauslass
8. Wasserhahn
9. Wasserauffangfläche
INBETRIEBNAHME IHRES WASSERFILTERSYSTEMS
1. Entfernen Sie Schutzverpackungen
und Klebeband vom Wassertank.
2. Reinigen Sie die Baugruppen (siehe
Abschnitt REINIGUNG DES WASSERFILTERSYSTEMS), um eventuelle Verunreinigungen zu entfernen.
REINIGUNG DES WASSERFILTERSYSTEMS
1. Lösen Sie die beiden Verriegelungen
an den Seiten des Wassertanks (siehe Abbildung).
- Nehmen Sie die BRITA MAXTRA
Kartusche aus dem Wasserfiltersystem heraus.
- Drücken Sie beide Verriegelungen in
der Mitte und drücken Sie diese nach oben.
- Schieben Sie die Verriegelung in
Richtung Mitte.
2. Drücken Sie den Wassertank in Richtung Ventil.
3. Nehmen Sie den Deckel und den Trichter heraus.
4. Lösen Sie das Ventil, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie dabei besonders auf die Ventildichtung, da diese zur ordnungsgemäßen Funktion des Geräts von äußerster Wichtigkeit ist.
5. Reinigen Sie den Wassertankdeckel, das Ventil und die Dichtung mit einer Lösung aus warmem Wasser und milder Seife. Um ein Aufwärmen des Kühlschrankes zu vermeiden, sollten Sie das Ventil abspülen und während der Reinigung der anderen Baugruppen wieder in die Öffnung der Kühlschranktür einsetzen.
6. Reinigen Sie den Wassertank und den Trichter im Geschirrspüler oder von Hand mithilfe einer Lösung aus warmem Wasser und milder Seife. Spülen Sie Wasserbehälter und Trichter danach ab.
7. Nehmen Sie nach der Reinigung des Wassertankbaugruppen das Ventil aus der Kühlschranktür heraus und setzen Sie die Wassertankbaugruppen in
Page 16
16 electrolux
DE
umgekehrter Reihenfolge (4;3;2;1) wieder zusammen. Achten Sie dabei besonders auf richtiges Einsetzen der Ventildichtung.
8. Setzen Sie den zusammengebauten
Wassertank zum Ventil hin wieder in die Kühlschranktür ein.
9. Lassen Sie die Verriegelungen wieder
einrasten (umgekehrte Reihenfolge des Entriegelns).
10. Setzen Sie die BRITA MAXTRA
Kartusche wieder in den Trichter ein (siehe Abschnitt "Auswechseln der BRITA MAXTRA Kartusche").
Verwendung der BRITA MAXTRA Filterkartusche
SCHRITT 1: VORBEREITEN DER KARTUSCHE
Entfernen Sie die Schutzfolie. (Hinweis: Die Filterkartusche und die Innenseite der Folie können aufgrund von Kondensation noch feucht sein). Drücken Sie die Kartusche unter kaltes Wasser und schütteln Sie diese leicht, um alle Luftblasen zu entfernen. Der Filter ist jetzt einsatzbereit. Im Gegensatz zu anderen Wasserfilterkartuschen braucht die Maxtra Kartusche nicht eingeweicht zu werden.
SCHRITT 2: EINSETZEN IN DEN WASSERTANK
Nehmen Sie den Tankdeckel ab. Bevor Sie die Kartusche einsetzen, entfernen und reinigen Sie den Trichter gründlich, indem Sie ihn auswaschen und trocken wischen. Dann reinigen Sie bitte gründlich die Innenseiten des Wassertanks mit einem feuchten Tuch und wischenden Wassertank trocken aus. Setzen Sie die Kartusche in den Filtertank ein und drücken Sie diese solange nach unten, bis sie hörbar einrastet. Die Kartusche darf nicht herausfallen, wenn der Trichter umgedreht wird.
SCHRITT 3: KARTUSCHE DURCHSPÜLEN
Page 17
electrolux 17
DE
Nehmen Sie den Trichter mit der Kartusche aus dem BRITA Wasserfiltersystem, füllen Sie ihn mit kaltem Leitungswasser, und lassen Sie es durchfiltern. Schütten Sie die ersten beiden Füllungen in Ihr Spülbecken. Diese dienen zur Spülung der Filterkartusche.
Setzen Sie den Trichter anschließend wieder in das BRITA Wasserfiltersystem ein.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und drücken Sie ihn leicht nach unten, damit er fest sitzt.
SCHRITT 4: BEFÜLLEN DES WASSERTANKS
Zum Befüllen des Wassertanks mit kaltem Wasser öffnen Sie einfach den Klappdeckel und gießen Leitungswasser in den Wassertank (siehe Abbildung). Der Klappdeckel sollte immer dann verwendet werden, wenn Sie das Wasser filtern wollen.
Achtung!
Wir empfehlen den Tank nicht vollständig zu füllen. Dadurch verhindern Sie den Überlauf von Wasser während des Öffnen und Schließen der Tür.
HINWEIS: 3857 SOLLTEN SIE DAS GEFILTERTE WASSER IM GERÄT NICHT INNERHALB VON 1-2 TAGEN AUFGEBRAUCHT HABEN, ENTLEEREN SIE BITTE DAS NOCH BRITA WASSERFILTERSYSTEM VORHANDENE WASSER VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE DAS GERÄT NEU BEFÜLLEN.
Das gesamte Wasser sollte durchgefiltert werden. Wiederholen Sie SCHRITT 4 so oft, bis das BRITA Wasserfiltersystem aufgefüllt ist.
AUSWECHSELN DER KARTUSCHE
Zum Auswechseln der Kartusche nach vier Wochen ziehen Sie einfach an der Ringlasche, die oben an der Kartusche angebracht ist. Wiederholen Sie dann Schritte 1 bis 3.
DAS BRITA MEMO
Für eine optimale Filterleistung ist es wichtig, Ihre BRITA Filterkartusche in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. BRITA empfiehlt das Auswechseln der Kartusche im BRITA Wasserfiltersystem Ihres Kühlschranks alle 4 Wochen.
BRITA Memo erinnert Sie automatisch an den Kartuschenwechsel.
Page 18
18 electrolux
DE
Das einzigartige BRITA Memo misst die empfohlene zeitliche Nutzungsdauer Ihrer Filterkartusche. Es ist einfach zu bedienen und erinnert Sie automatisch an den fälligen Filterkartuschenwechsel. Das BRITA Memo befindet sich auf dem Deckel des Wassertanks. Die Bedienung ist ganz einfach.
Starten der Memo-Anzeige:
Zum Starten der Memo-Anzeige drücken Sie den Start-Knopf auf dem Deckel und halten ihn so lange gedrückt, bis alle vier Balken in der Anzeige erscheinen und zwei Mal blinken. Das Memo ist jetzt eingestellt
Funktionskontrolle:
Der blinkende Punkt in der unteren rechten Ecke des Displays zeigt an, dass das Memo in Betrieb ist.
Wechselanzeige:
Nach jeder Woche verschwindet ein Balken. Die verbleibenden Balken in der Anzeige zeigen die verbleibende Nutzungsdauer der Kartusche an. Wechseln Sie die Kartusche, wenn nach etwa vier Wochen alle Balken verschwunden sind und der Pfeil zu blinken beginnt. Setzen Sie eine neue Filterkartusche gemäß Anleitung ein und aktivieren Sie erneut die Memo­Kartuschenwechselanzeige wie oben beschrieben.
HINWEIS: 3857 Wenn nur noch ein Balken in der Anzeige zu sehen ist, achten Sie bitte darauf, dass bereits eine
Page 19
electrolux 19
DE
neue BRITA MAXTRA Kartusche für den Wechsel vorhanden ist.
Denken Sie daran: Das BRITA Memo ist nur zur Verwendung mit original BRITA Filterkartuschen gedacht. Die elektronische Kartuschenwechselanzeige BRITA "MEMO" hat eine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren. Denken Sie am Ende der Nutzungsdauer des Memos bitte daran, dass es ein elektronisches Gerät ist und entsprechend der dafür geltenden Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden muss.
Zum Entfernen des verbrauchten Memos setzen Sie einen Schraubenzieher in die Kerbe neben dem Memo und drücken es heraus.
Beachten Sie, dass das Memo ausschließlich zur Entsorgung herausgenommen werden sollte.
WICHTIGE HINWEISE
Die Öffnung in der Kühlschranktür ist während des Normalbetriebs des Geräts mit dem WASSERVENTIL ZU VERSCHLIESSEN.
Nur Trinkwasser verwenden. Durch Verwendung anderer Getränke können Rückstände, Geschmacksspuren bzw. Gerüche im Tank und in den Ausgabeleitungen verbleiben.
Durch das Eintreten von Luft in den Wassertank beim Ausgießen von Wasser können Geräusche verursacht werden.
Falls das Wasser nicht optimal fließt, sollte der Wasserhahn des Filtersystems nochmals fest gedrückt werden. Lassen Sie das Glas nach Loslassen des Wasserhahns noch einige Augenblicke unter dem Hahn, um sicherzustellen, dass das gesamte Wasser in das Glas läuft.
Keine mit Kohlensäure versetzen Getränke verwenden. Aufgrund des Gasdrucks kann das System undicht werden.
Denken Sie daran, dass Wasser ein Lebensmittel ist und gefiltertes Wasser innerhalb von 1-2 Tagen aufgebraucht werden sollte.
Sollte das Wasserfiltersystem in Ihrem Kühlschrank längere Zeit nicht in Gebrauch sein (z.B. wenn Sie im Urlaub sind), empfehlen wir, das noch vorhandene gefilterte Wasser vollständig zu entleeren und die Kartusche im Trichter zu belassen. Vor der erneuten Benutzung des Wasserfiltersystems nehmen Sie die Kartusche aus dem Wassertank und wiederholen die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt "Verwendung der BRITA MAXTRA Filterkartusche".
Das BRITA Wasserfiltersystem darf nur mit Leitungswasser der städtischen Wasserwerke (Hinweis: Dieses Trinkwasser wird ständig
Page 20
20 electrolux
DE
kontrolliert und erfüllt die gesetzlichen Anforderungen an die Trinkwasserqualität) oder mit Wasser privater Anbieter, das entsprechenden Trinkwassertests unterzogen wurde, verwendet werden. Wenn die Behörden eine Anordnung erlassen, dass das Wasser aus dem Versorgungsnetz abgekocht werden muss, dann ist auch das BRITA­gefilterte Wasser abzukochen. Wenn die Anordnung zum Abkochen des Wassers nicht mehr in Kraft ist, muss das gesamte Wasserfiltersystem in Ihrem Kühlschrank gereinigt und eine neue Kartusche eingesetzt werden..
Weitere Informationen zur Verwendung von BRITA Filterkartuschen und dem 'Memo' finden Sie im BRITA Informationshandbuch.
BRITA Ersatzfilter and "Memo" können über den Electrolux Kundendienst oder BRITA bezogen werden.
Gebrauch des Gefrierschrankes
Dieses Gefrierabteil ist mit dem
"Viersterne-" Symbol versehen, was bedeutet, daß darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren werden können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann.
Temperaturregelung
Die Temperatur dieses Faches kann zwischen -15°C und -24°C eingestellt werden.
Es empfiehlt sich eine Innentemperatur von ca. -18°C zu erhalten ,die eine korrekte Einfrierung und Erhaltung der tiefgekühlten Speisen garantiert.
Achtung:
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlauf- und Stabilisierungs­Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch verschiedenere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Achtung:
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen.
Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden.
Temperaturabweichungen bis zu 5°C sind möglich.
Im Normalbetrieb wird im Display die wärmste Temperatur des Gefrierraumes angezeigt.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Nach einem längeren Stillstand oder bei
Page 21
electrolux 21
DE
DE
der ersten Inbetriebnahme des Gerätes, vor Unterbringung der Lebensmittel mindestens 12 Stunden warten.
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, sollen große Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden, können alle Laden oder Körbe herausgenommen ( mit Ausnahme von der letzten niedrigen Lade) und die Lebensmittel direkt auf den gekühlten Abstellflächen untergebracht werden. Darauf achten, das max.
Fassungsvermögen. nicht zu überschreiten, das seitlich des Abteils angegeben ist (wo vorgesehen).
Wichtig
Unbeabsichtigt aufgetaute Lebensmittel, beispielsweise wegen Stromausfall, müssen, wenn der Betrieb für länger als die in der Tabelle technische Daten unter der Position "Lagerzeit bei Störung" angegebene Dauer unterbrochen ist, kurzfristig verbraucht oder sofort gekocht und erneut eingefroren werden (nach Abkühlung).
Alarm Übertemperatur
Ein Temperaturanstieg im Gefrierfach (z.B. Stromausfall) wird angezeigt durch:
- die Temperatur blinkt;
- Gefrierfach blinkt ;
- das Symbol blinkt;
- Summton. Bei Rücksetzung in normale
Bedingungen:
- das akustische Signal verstummt;
- der Temperaturwert blinkt weiter; Beim Drücken der Taste "E" erscheint auf
der Anzeige für wenige Sekunden die im Fach erreichte Höchsttemperatur.
Dann geht das Gerät zurück in den normalen Bedingungen und erscheint die Temperatur von dem eingestellten Fach.
Während der Alarmphase kann der Summton durch Drücken der Taste E abgestellt werden.
Hörbarer Alarm bei offener Tür
Der hörbare Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür für etwa 5 Minuten offen bleibt.
Die Kondition des Alarms der offenen Tür wird angezeigt durch:
- Blinken des Symbols
- Summton. Zum Abstellen des Alarms, die Taste (E)
drücken. Beim Wiederherstellen der normalen
Konditionen (geschlossene Tür):
- wird das Hörsignal abgestellt.
Page 22
22 electrolux
DE
Nützliche Informationen und Hinweise
Beachten Sie bitte, dass das Kühlgerät über eine frei wählbare Regaleinteilung verfügt, wodurch der normale Kühlbereich vielseitiger genutzt werden kann. Die Regale können bereits bei rechtwinklig geöffneter Tür herausgenommen und anders verteilt werden.
Nachdem die Tür des Gefrierbereichs geöffnet und dann wieder geschlossen wird, entsteht im Inneren des Gerätes wegen der tiefen Temperatur ein Vakuum. Warten Sie daher nach der Türschließung 2 bis 3 Minuten, bevor Sie die Tür ein weiteres Mal öffnen, um einen Druckausgleich zu ermöglichen.
Achten Sie darauf, dass der Temperaturregler des Gefriergerätes so eingestellt wird, dass die Temperatur des Gefrierbereichs nie über -18 C steigt.
Es wird empfohlen, sich über den ordnungsgemäßen Betrieb des Kühlgerätes täglich zu vergewissern, um eventuelle Fehlfunktionen rechtzeitig zu erkennen und dem Verderben des Gefriergutes vorzubeugen.
Für den normalen Betrieb des Kühlgeräts sind folgende Geräusche charakteristisch:
Klicken: Wenn die elektronische Steuerung den Verdichter ein- oder ausschaltet, ist ein klickendes Geräusch zu hören.
Summen: Wenn der Verdichter arbeitet, ist ein summendes Geräusch zu hören.
Gurgeln: Wenn der Verdichter eingeschaltet wird und in den
DE
Einfrieren von frischen
Lebensmitteln
Das Gefrierfach ist zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langzeitigen Konservierung eingefrorener und tiefgekühlter Lebensmittel geeignet.
Die Höchstmenge der einzufrierenden Lebensmittel innerhalb 24 Stunden ist auf dem Typenschild angegeben.
Zum Einfrieren der auf dem "Typenschild" angegebenen Lebensmittelmenge muss diese in direkten Kontakt mit der kühlenden Oberfläche kommen (Schubladen oder Korb entfernen).
Beim Einfrieren in den Schubkästen oder Körben verringert sich die Höchstmenge leicht.
Die einzufrierenden Lebensmittel in Fach des Gefrierschrankes legen, da hier der kälteste Punkt ist.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktiviert man die Funktion Schnellgefrierung. Die Taste D (falls nötig mehrmals) drücken bis das entsprechende Bildsymbol erscheint.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und in der Display erscheint ein Betrieb mit Linien.
Nach einem Zeitraum der Vorkühlung von 24 Stunden werden die Lebensmittel im Gefrierschrank untergebracht.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel zum Einfrieren einlegen.
Diese Funktion schaltet sich nach 52 Stunden selbsttätig ab.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Page 23
electrolux 23
DE
DE
Rohrleistungen das Kühlmittel zu strömen beginnt, kann dies von pulsierenden Geräuschen (Brummen, Rauschen, Tropfen, Träufeln) begleitet werden. Dieses Geräusch ist manchmal auch nach Ausschalten des Verdichters zu hören.
Knastern: Der Verdampfer, der für die Kühlung des normalen Kühlbereichs verantwortlich ist, ist bei den meisten Gerätetypen in dem Schrankkörper mittels Schaumstoff eingebaut. Die Temperatur - und in geringem Ausmaß auch die Größe - dieses Teils ändert sich während des Betriebs des Geräts. Diese Ausdehnung kann dumpfe, knasternde Geräusche verursachen, was aber als eine natürliche Erscheinung gilt, die für das Gerät keinesfalls schädlich ist.
Wenn Sie die Temperatur der im Kühlgerät gelagerten Ware kontrollieren möchten, so stellen Sie den Temperaturregler in die mittlere Position und stellen Sie ein Glas Wasser in die Mitte des Kühlbereichs. Stecken Sie einen Thermometer mit einer Messgenauigkeit von +/- 1 C in das Glas. Ist auf dem Thermometer
nach 6 Stunden eine ähnliche Temperatur abzulesen, wie auf der Anzeige zu sehen ist, funktioniert das Kühlgerät in angemessener Weise. Führen Sie diese Messung nur bei unverändertem Zustand (ohne die Belastung zu ändern) aus!
Möchten Sie die Temperatur im Gefriergerät mit Ihrem eigenen Thermometer kontrollieren, so legen Sie diesen zwischen die Lebensmittel, denn so wird die tatsächliche Temperatur im Inneren der tiefgefrorenen Produkte angezeigt. Bei einem entsprechend genauen Thermometer muss die auf diese Weise gemessene Temperatur gleich oder ein wenig niedriger sein, als die Temperatur auf der Anzeige.
So können sie energie sparen
Vermeiden Sie es, das Gerät an einem Ort, welcher starker Sonnenstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe von Wärmespendern aufzustellen.
Achten Sie auf gute Lüftung von Kondensatoren und Verdichter. Daher sollte der Weg für die freie Luftzirkulation nicht versperrt werden.
Bewahren Sie die Nahrungsmittel in gut schließenden Gefäßen oder in Folie verpackt auf, um so überflüssige Reifbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie es, die Türen für längere Zeit oder unnötig zu öffnen.
Warme Speisen sollten nur dann im Kühlgerät abgestellt werden, wenn sie
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Page 24
24 electrolux
DE
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle 3-4 Wochen zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife.
Nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben (Netzstecker aus der Steckdose ziehen), waschen Sie es mit lauwarmem Wasser aus und wischen Sie es gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab.
DE
bereits auf Zimmertemperatur abgekühlt sind.
Der Kondensator muss immer sauber gehalten werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich.
Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet.
Instandhaltung
Abtauen
Das Abtauen erfolgt bei diesem Modell automatisch.
Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen und die Auffangschale auf dem Kompressor sauber machen.
Wechseln des Kohlefilters
Die beste Leistung wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln.
Neue Kohlefilter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort.
1. Ziehen Sie die Klappe nach vorne. (1)
2. Entnehmen Sie den Filter aus der Plastikumhüllung.
3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz an der Rückseite der Klappenabdeckung (2) ein.
4. Schließen Sie die Klappenabdeckung. Anmerkung: Bei dem Kohlefilter handelt
es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt.
Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen
sein.
Behandeln Sie den Filter sorgfältig, damit sich keine Partikel von der
Oberfläche ablösen.
Page 25
electrolux 25
DE
DE
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben
geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um
Geruchsbildung zu vermeiden.
Auswechseln der Glühlampe
Bei Ausfall der Glühlampe kann sie wie folgt ausgewechselt werden:
Trennen Sie das Gerät durch Unterbrechen des Schutzschalters vom Stromkreis.
Drücken Sie mit einem Schraubendreher auf die hintere Verankerung (1) der Lampenabdeckung. Ziehen und drehen Sie die Abdeckung dann gleichzeitig in die vom Pfeil (2) angegebene Richtung. Jetzt kann die Glühlampe ausgewechselt werden (Glühlampentyp: Osram Halolux 230-240 V, 25 W, E 14-Gewinde).
Bringen Sie nach dem Auswechseln der Glühlampe die Lampenabdeckung wieder an und lassen Sie diese einrasten. Betätigen Sie dann den Schutzschalter, um das Gerät wieder an den Stromkreis anzuschließen.
Wenn etwas nicht funktioniert
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor­Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal
darauf hinweisen, daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Berühren Sie nicht die stromführen den Teile des Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
Fehlerbeseitigung
Page 26
26 electrolux
DE
DE
Kühlraum ist zu warm.
Gefrierbereich ist zu warm.
Wasser fließt in den Kühlbereich.
Wasser fließt auf den Boden.
Erhöhte Reif­und Eisschichtbildung
Mögliche Ursachen
Temperaturregler höher einstellen.
Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Höhere Einstellung vornehmen.
Kontrollieren, ob die Tür richtig verschlossen ist.
Kleinere Menge einlagern.
Mehr Freiraum zwischen den Produkten lassen.
Reinigung des Wasserablaufes.
Die Lebensmittel sollten nicht mit der Rückwand in Berührung kommen.
Zurücklegen der Tauwasserabführung in die Auffangschale.
Überprüfen und ändern Sie ggf. die Verpackung der Lebensmittel.
Kontrollieren Sie, ob die Türen gut ver schlossen sind.
Niedrigere Einstellung vornehmen.
Kühltemperatur ist falsch eingestellt.
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert.
Speisen waren nicht richtig abgekühlt Tür ist nicht richtig verschlossen.
Eingestellte Temperatur ist zu niedrig.
Tür ist nicht richtig verschlossen.
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert.
Die einzufrierenden Lebensmittel liegen zu dicht aneinander.
Eine völlig normale Funktion. Während der Ab­tauvollautomatik taut die Reifschicht auf der Rückwand ab.
Wasserablauf ist verstopft.
Wasser wird durch die eingelegte Ware am Abfließen gehindert.
Die Tauwasserabführung mündet nicht in die Auffangschale auf dem Kompressor.
Nicht jede Ware ist richtig verpackt.
Die Türen schließen nicht richtig.
Der Temperaturregler ist zu hoch eingestellt.
Problem
Lösungen, Tips
Page 27
electrolux 27
DE
DE
Der Kompressor läuft ununterbrochen.
Das Gerät funktioniert absolut nicht. Nicht die Kühlung nicht die Innenbeleuchtun g funktionieren.
Das Gerät ist zu laut.
Mögliche Ursachen
Niedrigere Einstellung vornehmen.
Kontrollieren Sie, ob die Türen gut verschlossen sind.
Nach einigen Stunden die Temperatur erneut kontrollieren.
Speisen auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
Wasser fließt innerhalb des Kühlbereiches auf der Rückwand.
Kontrollieren Sie die Verbindung.
Tauschen Sie die Sicherung aus.
Setzen Sie Ihr Gerät gemäß dem Abschnitt „Inbetriebnahme” in Betrieb.
Lassen Sie mit einem Elektriker das ganze Netz kontrollieren.
Kontrollieren Sie, ob alle 4 Füße stabil auf dem Boden stehen.
Der Temperaturregler ist zu hoch eingestellt.
Die Türen sind nicht richtig verschlossen.
Zu große Menge frische Ware wurde auf einmal eingelegt.
Warme Speisen wurden eingelegt.
Lagern Sie die Ware dem Absatz„Einlagerungsempfehlu ngen für den Kühlbereich” entsprechend ab.
Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
Die Sicherung ist ausgebrannt.
Der Temperaturregler ist nicht eingeschaltet.
Im elektrischen Netz ist ein Fehler entstanden.
Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgeglichen worden.
Problem
Lösungen
Page 28
28 electrolux
DE
DE
Zu Händen von Inbetriebnahmer
Model
Füllraum brutto (l)
Füllraum netto (l)
Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch(kWh/24 h)
(kWh/Jahr) Energieklasse nach EU-Norm Gefrierleistung (kg/24 h) Maximale Lagerzeitraum bei
Betriebsstörung (h) Nennstromstärke (A) Gewicht (kg) Anzahl der Verdichter
ENB 35405S
ENB 35405S8
Kühlgerät: 251
Gefriergerät: 91
Kühlgerät: 240
Gefriergerät: 78
595
1850
632
1,027
375
A 10 16
0,7
73
1
Technische Daten
Inbetriebnahme
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert
werden. Nach jedem Transport muß das Gerät zur
Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder und sonstige Elemente, die im Gerät die einzelnen Zubehörteile fixieren.
Reinigen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und mildem Handspülmittel. Verwenden Sie dazu ein weiches Reinigungstuch.
Trocknen Sie nach der Reinigung das Innere des Gerätes.
Aufstellen des Geräts
Der Energieverbrauch und die ordnungsmäßige Funktion des Kühlgeräts sind von der Umgebungstemperatur abhängig.
Bitte berücksichtigen Sie daher bei dem Aufstellen des Gerätes die in folgender Tabelle befindlichen, auf die Umgebungstemperatur bezogenen
Page 29
electrolux 29
DE
Unter- und Obergrenzen, welche zu den jeweiligen Klimaklassen gehören.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10…+32°C
N +16…+32°C
ST +18…+38°C
Sinkt die Umgebungstemperatur unter die angegebene Untergrenze, kann die Temperatur des Kühlbereiches über die vorgeschriebene Temperatur steigen.
Steigt die Umgebungstemperatur über den angegebenen oberen Grenzwert, so hat das zur Folge, dass die Betriebszeit des Verdichters verlängert wird, in dem automatischen Abtauvorgang Störungen auftreten, die Temperatur des Kühlbereiches ansteigt, sowie dass der Energieverbrauch erhöht wird.
Montieren Sie die in dem Beutel der Zubehörteile befindlichen Distanzhalter an den hinteren oberen Ecken des Geräts!
Lockern Sie die Schrauben, legen Sie die Distanzhalter unter die Schrauben und ziehen Sie anschließend die Schrauben erneut fest!
Achten Sie bei dem Aufstellen des Geräts darauf, dass es sich in waagerechter Position befindet. Diese Position können Sie mit Hilfe der zwei verstellbaren Füße vorne, im unteren Teil des Geräts erreichen.
Stellen Sie das Gerät niemals dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird, und auch nicht direkt neben einem Ofen oder einem Herd.
Falls die Einrichtung der jeweiligen Räumlichkeit erfordert, dass das Gerät doch in der Nähe des Herdes angebracht werden muss, so beachten Sie bitte folgende Mindestabstände:
Befindet sich der Gas- oder der Elektroherd in einem Abstand von weniger als 3 cm, so bringen Sie zwischen die zwei Geräte eine 0,5 bis 1 cm dicke, nicht brennbare Isolierplatte an.
Der Sicherheitsabstand beträgt bei Öfen, die mit Öl oder mit Kohle betrieben werden, 30 cm, da diese mehr Wärme abgeben.
Das Kühlgerät ist so konzipiert, dass es auch unmittelbar an die Wand geschoben betrieben werden kann.
Bei dem Aufstellen des Kühlgeräts müssen die auf der Abbildung angezeigten
DE
Page 30
30 electrolux
DE
Mindestabstände eingehalten werden:
A: Aufstellen unter einem Wandschrank B: Aufstellen frei stehend
DE
Änderung der Öffnungsrichtung
Falls der Aufstellungsort oder die Handhabung es verlangen, kann die Öffnungsrichtung der Tür geändert werden.
Die Geräte werden mit der Öffnungsrichtung rechts geliefert.
Die Schritte nach dem Bild und den Erläuterungen durchführen:
Wir empfehlen Ihnen, eine andere Person zur Hilfe zu holen, die die Türen des Gerätes sicher hält.
Das Gerät vom elektrischen Netz trennen.
Bild 1
Die Tür des Kühlraumes öffnen, den oberen Abschluss (j) durch Entfernen der 2 Schrauben (a) abmontieren,
Einsetzen des Kohlefilters
Der Filter wird mit einer Plastikumhüllung geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewährleistet. Der Filter muss hinter der Klappe eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
1. Ziehen Sie die Klappe nach vorne. (1)
2. Entnehmen Sie den Filter aus der Plastikumhüllung.
3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz an der Rückseite der Klappenabdeckung (2) ein.
4. Schließen Sie die Klappenabdeckung.
Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen
sein.
Behandeln Sie den Filter sorgfältig, damit sich keine Partikel
von der Oberfläche ablösen.
Page 31
electrolux 31
DE
dann die Tür schließen (Bild 2). Die Blende (g) von der einen Seite des
oberen Abschlusses (2) auf die andere versetzen (Bild 2).
Die 2 Schrauben (c) herausschrauben, die Türhalterung rechts oben (d) abnehmen, sowie die Schraube auf der anderen Seite (c) herausschrauben, die Blende (b) abnehmen und in eine leere Plastiktüte legen.
Bild 2
Die Tür des Kühlraumes leicht anheben und abnehmen.
Die Schraube (m) herausschrauben, den Türstopper (h) entfernen und verkehrt auf die andere Seite montieren (Bild 2).
Doppelte Türhalterung (a, b, c) vom Gerätskörper stufenweise entfernend abnehmen. Bitte auch auf das Entfernen des Plastik-Abstandhalters (b) unter der Türhalterung achten (Bild 3).
Die Tür des Gefrierraumes leicht anheben und abnehmen.
Stöpsel in beiden Türen (t, z) entfernen (Bild 5).
Die Einlage des unteren Verdeckgitters (e) mit einem Schraubenzieher herausheben (Bild 4).
Bild 3
Den unteren Türhaltebolzen der Gefrierraumtür (h, f) herausschrauben und dann auf der anderen Seite hereinschrauben. Die Unterlage (h) nicht vergessen (Bild 4).
Die Einlage des unteren Verdeckgitters (e) auf der anderen Seite einsetzen.
Die linken Verdeckbolzen der doppelten Türhalterung (3 Stück, n, k) entfernen und auf die andere Seite versetzen (Bild 3).
Bild 4
DE
Page 32
32 electrolux
DE
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose ange­schlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutz­kontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
Dieses Gerät entspricht der EG­Richtlinie Niederspannung
73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit
89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende Neufassungen
Die Türverriegelungselemente (u, v) durch Herausschrauben der Schraube (s) abmontieren (Bild 3).
Die Türverriegelungselemente (u, v) umkehren, auf die andere Seite der anderen Tür versetzen und durch Hereinschrauben der Schraube (s) befestigen.
Die Stöpsel (t, z) auf der anderen Seite der Türen wieder einsetzen.
Den Bolzen der doppelten Türhalterung (m) in die linke Bohrung der Gefrierraumtür hineinpassen (Bild 3).
Die Gefrierraumtür auf den unteren Türhaltebolzen (f) stellen (Bild 4).
Türen öffnen und die doppelten Türhalterung mit 2 Schrauben (c) auf die linke Seite befestigen. Den Plastik­Abstandhalter unter der Tür (b) auch nicht vergessen. Die Türkanten müssen parallel zum Seitenrand des Gerätes laufen.
Bild 5
Die Kühlraumtür auf den doppelten Türhaltebolzen stellen.
Die obere linke Türhalterung (f) und die Blende (c) aus der Plastiktüte herausnehmen und mit den Schrauben (c) montieren (Bild 1).
Die Tür des Kühlraumes öffnen, den oberen Abschluss (j) mit 2 Schrauben (a) montieren; dabei auf das Zurücksetzen des Magnets (k) achten, dann die Tür schließen (Bild 2).
Das Gerät aus seinen Ort stellen, waagerecht einstellen und ans elektrische Netz anschließen.
Wenn Sie diese Schritte nicht selber durchführen wollen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Markenservicestelle. Unsere Techniker führen die Umrüstung gegen Entgelt fachgerecht durch.
DE
Page 33
electrolux 33
DE
DE
Lagerzeittabelle (1)
Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank
Symbolerklärung: X Übliche Lagerzeit
x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung
123456 7
Rohes Fleisch XX x x x Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Fleisch (gekocht) XX Xx x x Frischhaltebox Fleisch (gebraten) XX Xx x Frischhaltebox Hackfleisch (roh) X Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) XX x x Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst XX x x Beutel, Klarsichtsfolie Fisch (frisch) X x x Beutel, luftdicht verpacken Fisch (gekocht) XX x x Frischhaltebox Fisch (gebraten) XX x x x Frischhaltebox Fischkonserve, angebrochen X x x Frischhaltebox Hähnchenteile, frisch XX Xx x x Beutel, luftdicht verpacken Hähnchen, gebraten XX Xx x x Frischhaltebox Hühnerteile, frisch XX x x x Beutel, luftdicht verpacken Huhn, gekocht XX x x x Frischhaltebox Gänse-, Ententeile, frisch XX Xx x x Beutel, luftdicht verpacken Gans, Ente gebraten XX XX x x x Frischhaltebox Butter, nicht angebrochen XX XXXX X in Originalverpackung Butter, bereits angebrochen XX x x x x x in Originalverpackung Milch (Tüte) XX Xx x in Originalverpackung Sahne XX x x in Becher Saure Sahne o.ä. XX XXx x x in Becher Hartkäse XX XXXX X Alufolie Weichkäse XX XXx x x Beutel Quark XX XXx x x Beutel Eier XX XXXX X Spinat, Sauerampfer XX x x Beutel Erbsen, Bohnen XX XXx x x Beutel Pilze XX x x x Beutel Möhren, Spargel XX XXXX X Beutel Grüne Paprika XX x x x Beutel Tomate XX XXXX X Beutel Kohlarten XX XXXx x Beutel Schnell verderbliches Obst (z.B. Erdbeere, Himbeere) XX Xx x Beutel Sonstiges Obst XX XXx x x Beutel Angebrochene Obstkonserve XX X x x Frischhaltebox Desserts, Torten XX x x Frischhaltebox
Page 34
34 electrolux
DE
DE
Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen efrierfach:
+2 - +7 °C - 18 °C
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe 1 Tag 12 Monatee
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 1 Tag 6 Monate
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 1 Tag 12 Monate
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe 1 Tag 6 Monate
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme, Kastanienpüree usw. 1 Tag 12 Monate
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, 1 Tag 5 Monate
Fisch 1 Tag 6 Monate Eiscreme, Eis 1 Tag 3 Wochen
Lagerzeittabelle (2)
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel
Page 35
electrolux 35
DE
DE
Garantie/Kundendienst
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen
Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt.
Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert.
Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
– eine chemische oder elektro-
chemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
– allgemein anomale Umweltbedingun-
gen,
– unsachgemäße Betriebsbedingun-
gen,
– Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungs­bereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungsund Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
Page 36
36 electrolux
DE
DE
10.Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus­und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparatur­kosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14.Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und ­frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Page 37
electrolux 37
DE
DE
Adres Klantendienst: België
Telefon Telefax
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Luxemburg
Telefon Telefax
Grand-Duché de Luxembourg Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Page 38
38 electrolux
DE
DE
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 39
electrolux 39
DE
DE
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 40
40 electrolux
WWeellccoommee ttoo tthhee wwoorrlldd ooff EElleeccttrroolluuxx
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck!
Page 41
electrolux 41
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 42
42 electrolux
Contents
Important safety information....................................................................44
General safety precautions.....................................................................44
Precautions for child safety ....................................................................45
Safety precautions for installation ............................................................45
Safety precautions for isobutane .............................................................45
Instructions for the User ..........................................................................46
General information...............................................................................46
Use ....................................................................................................46
Control panel ..................................................................................46
Display ...........................................................................................46
First switch on .................................................................................46
Switching off ...................................................................................47
Functions Menu ...............................................................................47
Select / Switch off / Switch on each compartement...................................47
Temperature selection ...........................................................................47
Ambient Temperature Function ...........................................................48
Child lock Function ..........................................................................48
Use of the fridge compartment................................................................48
Temperature regulation .....................................................................48
Holiday Function..............................................................................48
Shopping Function...........................................................................48
Eco mode Function..........................................................................49
Function for the rapid cooling drinks ........................................................49
Drinks Chill .....................................................................................49
Carbon Air Filter...............................................................................49
Drawer ...........................................................................................50
Storing in the refrigerator...................................................................50
FuncHow to use the water dispenser with BRITA MAXTRA filter cartridge.......50
BRITA water filter unit ....................................................................50
Intial operations to use your water dispenser.....................................50
Water dispenser cleaning procedure................................................51
How to use the BRITA MAXTRA filter cartridge ..................................52
Spep 1:Preparing the cartridge.................................................52
Step 2:Insert in the water tank .................................................52
Step 3:Rinse cartridge ...........................................................52
Step 4:Refill water tank...........................................................52
Remove cartridge with ring pull handle.......................................53
The BRITA Memo.........................................................................53
Start the Memo display .................................................................54
Functional control.........................................................................54
Important information ....................................................................54
Use of the freezer compartment ..............................................................55
Storage of frozen food ......................................................................55
Temperature regulation .....................................................................55
Page 43
electrolux 43
Excessive temperature alarm .............................................................55
Door open acoustic alarm .................................................................56
Freezeng fresh fodd .........................................................................56
Some useful information and advice ....................................................57
Hints and ideas................................................................................57
How to save energy..........................................................................57
The appliance and environment..........................................................58
Maintenance ........................................................................................58
Defrosting.......................................................................................58
Regular cleaning..............................................................................58
Changing the Carbon Filter................................................................58
When the refrigerator is not in use ......................................................58
Trouble shooting...................................................................................59
How to change the bulb ....................................................................59
If something does not work................................................................59
Instructions for the Installer .....................................................................62
Technical data......................................................................................62
Installing the appliance ..........................................................................62
Transportation, unpacking .................................................................62
Cleaning.........................................................................................62
Placement ......................................................................................62
Installation of the Carbon Filter ...........................................................64
Door reversal...................................................................................64
Electrical connection ........................................................................66
Storage time chart (1) .............................................................................67
Storage time chart (2) .............................................................................68
Warranty and service...............................................................................68
Guarantee conditions ............................................................................68
Service and spare parts ....................................................................68
Guarantee/Customer Service .................................................................69
European Guarantee ..............................................................................72
Page 44
44 electrolux
Important safety information
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner. This appliance is designed for storing food, domestic use according to these instructions only.
Specialised companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by
them should be used only for repairing. Otherwise the appliance can be damaged or can cause other damage or injury. The appliance is out of circuit only in that case if the plug is removed from the socket. Before cleaning and maintenance always unplug it (do not get it by the cable). If the socket is difficult to reach, switch off the appliance by cutting off the current. Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on the power cord.
- There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the fridge/freezer is being pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must
be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
Without the lamp cover of interior lighting you must not operate the appliance. When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they can cause damage to the appliance. Be careful not to allow liquids to the temperature control and lighting box. Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment. After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions. You must not make defrosting faster with any electric heating appliance or chemicals. Do not put hot pot to the plastic parts. Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. Do not store carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits in the frozen food compartment. Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly - a label inside the appliance warns you for this. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure.
Page 45
electrolux 45
Safety precautions for installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. When moving the appliance take care of the plug not to be in the socket. When placing the appliance take care not to stand it on the power cord. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. See chapter "Placement".
For the safety of life and
property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety precautions for isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation. Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its controlling parts. If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 46
46 electrolux
General information
The official designation of the appliance is "frostfree refrigerator-freezer combination with one motor compressor and freezer placed in the lower part". The appliance has - besides the general services - a freezer with its own door and is completely separated from the other unit.
According to this the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen food, freezing products in quantity given in the user's instructions at home and making ice.
The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class.
The letter symbol for climate class can be found on the data label
Instructions for the User
Use
Control panel
A - Appliance button ON/OFF B - Temperature regulation button C - Temperature and function indicator D - Function button E - Confirmation button
DISPLAY
if on the indicated compartment is on; if on the indicated temperature is that
of the relative compartment
if it flashes the operations corresponds to the relative compartment
Excessive temperature alarm and Door open acoustic alarm Indicator (if foreseen)
If on the temperature indicated is the ambient temperature
Positive or negative Temperature indicator
Temperature indicator If on the function child lock is on If on the function timer is on If on the shopping function is on If on the Chill mode function is on If on the fast freeze function is on If on the Eco mode function is on
First switch on
After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on.
As soon as the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer.
Press key (E) and the buzzer will go off (also see the section on "excessive temperature alarm") the icon still flashes and on the indicator will appear the warmest temperature reached.
Page 47
electrolux 47
Important
If the door remains ajar for some minutes, the internal lighting will turn off electronically; after this, the lighting function will be reset by closing and opening the door itself.
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for more than 1 second. After this, a countdown of the temperature from -3 -2
-1 will be shown. When the appliance is shut off, the
ambient temperature is shown and the corresponding icon is lighted.
Functions Menu
By activating the key D the functions menu is operating. Each function could be confirmed by pressing button E. If there is no confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in normal condition.
The following functions are indicated:
Select/Switch off/Switch on fridge compartment
Select/Switch off/Switch on freezer compartment
Select /Switch off /Switch on each compartment
Temperature selection
The temperature may be regulated by pressing the key (D) to select the compartment and than the key (B) to set the desired temperature.
By pressing the key (B) the current temperature setting flashes on the indicator. To confirm the choice of the temperature press the key (E).
You will hear the buzzer for few seconds and the indicator displays the newly selected temperature for a few seconds, then shows again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be reached after 24 hours.
After a long period out of use it is not necessary to set again the temperature because it remains stored.
Attention!
During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is different than the setting temperature.
For a correct storage of the food select the Eco mode function that guarantee the following temperatures are set:
+5°C in the fridge
-18°C in the freezer Wait until the inside compartment
temperature reach -18°C, before introducing the goods in the freezer compartment.
To select a different temperature see "Temperature regulation".
Ambient Temperature Child lock function Shopping function Eco mode function Fast freeze function Chill mode function (or timer
function)
Page 48
48 electrolux
Ambient Temperature Function
The ambient temperature function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
In this condition the selected temperature is the ambient temperature.
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Child lock Function
The child lock function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition any possible operation through the keys does not cause any change as long as this function is activated.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Use of the fridge compartment
Temperature regulation
The temperature of this compartment may be regulated between +2°C and +8°C.
During normal functioning the indicator shows the temperature inside the fridge.
Attention!
Difference between the temperature
displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment.
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature at + 15°C.
This function allows you to keep the refrigerator shut and empty during a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell.
1. To turn on the holiday function operate as per modift the selected temperature. The temperature indicator can modify the displayed temperature up to + 8 °C, 1 °at a tim. + 2 °C will be followed by the letter "H ". Press key E to confirm.
Now the refrigerator is in the "holiday "function in the energy- saving mode.
Attention!
The fridge compartment must be empty with holiday function on.
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
The shopping function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing
Page 49
electrolux 49
key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
The shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Eco mode Function
The Eco mode function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen temperatures are automatically set (+ 5°C e - 18°C), in the best conditions for storing food It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in one of the compartment.
Function for the rapid cooling drinks
Drinks Chill
The Drinks Chill function, to utilize for the rapid cooling of the drinks in the freezer compartment, is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition it operates a timer with a default value of 30 min and it could change from 1 to 90 min, by pressing key B you select the minutes needed.
At the end of the selected time there are the following indications:
- on the indicator the symbol flashing ;
- the icon flashing ;
- the icon flashing ;
- sounding of an acoustic alarm until key E is pressed.
At this point bear in mind to remove the drinks contained in the freezer compartment.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Carbon Air Filter
Your appliance is equipped with a carbon filter behind a flap in the rear wall of the air distributing box.
The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment meaning that the storage quality will be further improved.
Note: Always keep the air ventilation flap closed.
Page 50
50 electrolux
Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs.
Storing in the refrigerator
When placing the different kinds of food take into consideration the sketch below in figure:
1. Confectionery, ready-cooked foods, foods in dishes, fresh meat, cold cuts, drinks
2. Milk, dairy products, foods in dishes
3. Fruits, vegetables, salads
4. Cheese, butter
5. Eggs
6. Yoghurt, sour cream
7. Small bottles, soft drinks
8. Big bottles, drinks
How to use the water dispenser with BRITA MAXTRA filter cartridge
BRITA water filter unit
Internal components:
1. water tank
2. funnel
3. tank lid
4. valve + gasket
5. including BRITA MAXTRA filter cartridge
6. BRITA Memo - the electronic cartridge exchange indicator
External components:
Page 51
electrolux 51
External components:
7. Dispenser
8. Water Lever
9. Water drop tray
INITIAL OPERATIONS TO USE YOUR WATER DISPENSER
1. Remove every tape and other protection system from the tank assembly;
2. Clean the components as described into the WATER DISPENSER CLEANING PROCEDURE chapter in order to remove eventual residues;
WATER DISPENSER CLEANING PROCEDURE
1. Unblock the two stopping elements on the sides of the tank as shown in the pictures;
- Take out the BRITA MAXTRA cartridge from the water filter unit
- Press the stopping elements in the middle and move it up.
- Move the stopper into direction of the central tank
2. Push up the tank along the direction of the Valve
3. Remove the lid and the funnel
4. Unscrew the valve in counter clockwise (pay particular attention to lose the Valve Gasket because is necessary to a correct functioning of the features);
5. Clean the tank lid, the valve and the gasket with a solution of warm water and neutral soap. Rinse it and put it inside the door hole during the cleaning of the other components (in order to avoid cold air leakage from the fridge);
6. Clean the tank and funnel into the dishwasher or with a solution of warm water and neutral soap and rinse them;
7. After the tank components cleaning take back the valve from the fridge door and assembly the tank in the inverse order (4;3;2;1) of disassembly (pay attention at the valve gasket positioning);
8. Put the tank assembled on the door along the valve direction;
9. Block the stopping elements in the inverse order of unblock;
10. Insert again the BRITA MAXTRA
Page 52
52 electrolux
cartridge in the funnel as described in chapter "How to change the BRITA MAXTRA cartridge".
How to use the BRITA MAXTRA filter cartridge
STEP 1: PREPARING THE CARTRIDGE
To prepare your BRITA filter cartridge, please remove protective wrapper (note: cartridge and inside wrapper may appear moist, this is simply condensation). Immerse cartridge in cold water and shake it gently to remove any air bubbles. The filter now is ready to use. As required for some other water filter cartridges, there is no need to pre-soak the new Maxtra Cartridge.
STEP 2: INSERT IN THE WATER TANK
Remove the tank lid. Before inserting the cartridge, remove the funnel and clean it thoroughly by rising it and wiping it dry. Then thoroughly clean the inside of the water tank with a dump cloth and wipe it dry as well.
Place the cartridge into the filter tank and push downwards until it 'clicks' firmly into place. The cartridge should stay in place if the funnel is turned upside down.
STEP 3: RINSE CARTRIDGE
Take the funnel out of the BRITA water filter unit, fill it under the tap with cold tap water and allow it to filter through. Discard the first two fillings into the sink.These first two fillings are used to flush the filter cartridge.
Then place the funnel back into BRITA water filter unit.
Place the cover back onto the jag and press it carefully downwards to ensure it fits correctly into place.
STEP 4: REFILL WATER TANK
To fill the tank with cold water, simply open the flip top lid, take a jug of tap water and pour it inside the tank through the cover as shown into the picture (use the lid every time that you want to filter your water).
Important! In order to avoid risk of spillage of water during closing and opening of the refrigerator door, we recommend to not fill completely the water tank but leave a head space of air.
NOTE: IF YOU HAVE NOT USED ALL FILTERED WATER IN THE WATER TANK
Page 53
electrolux 53
WITHIN 1-2 DAYS PLEASE DISCARD ANY WATER LEFT INSIDE THE BRITA WATER FILTER UNIT BEFORE REFILLING IT.
Allow the water to filter through and repeat STEP 4 on page 15 as many times as you want until the BRITA water filter unit is filled up;
REMOVE CARTRIDGE WITH RING PULL HANDLE
To exchange the cartridge after four weeks, simply use the ring pull handle on the top of the cartridge to remove it from the funnel, and repeat steps 1 - 3 above;
THE BRITA MEMO
For maximum filter performance and optimum taste, it is important to change your BRITA cartridge regularly. BRITA recommends that you replace the cartridge in the BRITA unit of your fridge every four weeks.
BRITA Memo automatically reminds you when to change the cartridge.
The unique BRITA Memo measures the recommended time of use of your cartridge. Memo is easy to use and automatically reminds your when to change your cartridge. The BRITA Memo is located on the lid of the water tank. Operation is really simple.
Start the Memo display:
To start Memo please press and hold down the start button on the lid until all four bars appear in the display and flash twice. The Memo is now set.
Functional control:
The flashing dot in the bottom right corner of the Memo indicates that the Memo is working.
Page 54
54 electrolux
Change display:
Every week one bar will disappear to show the remaining cartridge life. After four weeks all four bars will disappear. This, and a flashing arrow indicate that the cartridge should now be changed. Insert a new cartridge according to the instructions and reactivate the Memo as described above.
NOTE: When only one bar is showing, you should just check whether you have a new BRITA MAXTRA filter cartridge to hand.
Important: The Memo is only designed to be used with BRITA filter cartridges.
BRITA "MEMO" - the electronic cartridge exchange indicator has a life of approximately 5 years. At the end of the "MEMO's" life please remember that it is an electronic device and to dispose on the "MEMO" according to all applicable provisions and regulations. To remove the exhausted "MEMO" place a screwdriver in the notch next to the "MEMO" and push it out.
Please note that "MEMO" should not be removed for any other reason than to dispose of it.
IMPORTANT INFORMATION
The fridge door valve hole MUST BE CLOSED with the WATER VALVE during the regular functioning of the appliance
Use only drinking water. The use of any other drink type can leave residues, taste or odor in the reservoir and in the tap
It is possible to hear some noises caused by air entering when the water left the reservoir
In case the water does not flow well, press the driving lever once again. Keep the glass below the tap for some instants, in order to assure that all the water is collected by the glass
Do not use gasified drinks, such as soft drinks. The drink can leak due to the gas pressure
Remember that water is a foodstuff. Please consume filtered water within one to two days.
Should your BRITA water filter unit not be in use for a prolonged period (e.g. vacation), we recommend that you discard any water left inside the system and leave the cartridge inside the filter tank. Before using the system again take out the cartridge and repeat steps 1 to 4 of “How to use the BRITA MAXTRA water filter cartridge”
Page 55
electrolux 55
on page 15. The BRITA water filter unit is designed
for use only with municipally treated tap water (note: this water is constantly controlled and according to legal regulations safe to drink) or with water from private supplies which has been tested safe to drink. If an instruction is received from the authorities that mains water must be boiled, the BRITA filtered water also be boiled. When the instruction to boil water is no longer in force, the entire filter system must be cleaned and a new cartridge inserted.
More information on the use of BRITA filter cartridges and the ‘Memo’ can be found in the BRITA information guide.
Use of the freezer compartment
The freezer is provided with the symbol which means that it is suitable for freezing fresh food and for long term storage of frozen and deep-frozen food.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours. To obtain the best performance from this appliance, you should:
if large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves.
Pay careful attention not to exceed load limit stated on the side of the upper section (where applicable).
Temperature regulation
The temperature may be regulated
between -15°C and -24°C. We suggest setting the internal
temperature of approximately -18°C, which guarantees proper freezing and conservation of the frozen foods.
Attention!
During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is different than the setting temperature.
Attention!
Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment
Difference until 5°C inside the compartment are quite normal.
During normal functioning the indicator shows the warmest temperature inside the compartment.
Important
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in the
Page 56
56 electrolux
freezer compartment (for example due to an power failure) is indicated by:
- flashing temperature;
- freezer compartment flashing ;
- flashing of the icon ;
- sounding of buzzer. When normal conditions are restored:
- the acoustic signal shuts off;
- the temperature value continues to flash;
When you press key "E" to de-activate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears on indicator
for some seconds. Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected compartment.
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing key E.
Door open acoustic alarm
An acoustic alarm will sound when the door is left open for around 5 minutes.
The door open alarm conditions are indicated by:
- flashing symbol of the relative compartment
- sounding of buzzer. Press the key (E) to stop the acoustic
alarm. When normal conditions are restored
(door closed):
- the acoustic alarm will stop.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep-frezen food, and for freezing fresh food.
The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate.
To freeze the amount of food indicated on the serial number plate, place the food directly in touch with the cooling surface (remove the drawer or basket).
In case the food is frozen inside the drawers or baskets, the maximum quantity is slightly reduced.
Place the food to be frozen in the compartment, as this is the coldest point.
To freeze fresh foods, you will need to activate the fast freeze function. Press key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and on the display will appear some animation with lines.
After a pre-cooling period of 24 hours, place the foods in the freezer.
The freezing process takes 24 hours. During this period do not put other foods in the freezer.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Some useful information and advice
The variable shelves are worth paying attention to, which increases the usability of the fresh food compartment considerably. Rearranging the shelves is also possible when the door is open at an angle of 90°.
After opening and closing the door of freezer vacuum will rise inside the appliance because of the low temperature. So wait 2-3 minutes after closing the door - if you want to open
Page 57
electrolux 57
noise, which is a natural, harmless phenomenon.
Should you want to check the temperature of food stored in the refrigerator, set the thermostat knob into a medium position, place a glass of water centrally in the cabinet, and put a proper thermometer with an accuracy of +/- 1°C into it. If after 6 hours you measure a value between +3°C and +8°C, the refrigerator works properly. The measuring shall be performed under steady-stated conditions (without changing the load).
If the freezer temperature is measured using a thermometer, put it between the products since this will reflect the real temperature in the frozen products.
it again - while inner pressure equalises.
Take care of opening the freezer at a position of thermostatic control so that the inside temperature can never be warmer than -18°C.
It is practical to make sure of faultless operation of the appliance daily so as to notice possible failure in time and prevent deterioration of frozen foods.
Normal operating sounds:
A thermostat controls the compressor and you will hear a faint click when thermostat cuts in and out.
You may hear faint gurgling or bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils at the rear, to the cooling plate/evaporator.
When the compressor is on, the refrigerant is being pumped round and you will hear a whirring sound or pulsating noise from the compressor.
The fridge evaporator (this part cool down the fridge section) is foamed into the cabinet. The temperature of this part changing during its work, and parallel with this its dimensions are slightly changing, too. These changes might cause a cracking
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given about how to use the appliance to reach maximum energy saving and there is environmental information about the appliance as well.
How to save energy
Avoid putting the appliance in a sunny place and near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor are well ventilated. Do not cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling film to avoid building up unnecessary frost.
Do not leave the door open longer than necessary and avoid unnecessary openings.
Put warm foods into the appliance only
Page 58
58 electrolux
when they are at room temperature. Keep the condenser clean.
Changing the Carbon Filter
To maintain the best performance the carbon filter should be changed every year.
New carbon filters can be purchased from your local dealer.
1. Pull the flap outwards. (1)
2. Remove the filter from the plastic bag.
3. Replace the filter in the slot found in the back of the flap cover (2).
4. Close the flap cover.
Note: the carbon filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.
During operation, always keep the air ventilation flap closed.
The filter should be handled carefully so fragments do not
loosen from the surface.
When the refrigerator is not in use
In case the appliance will not be used for a long time follow these steps:
Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Clean it as written before. Leave the door open to avoid a build up
of air inside.
Maintenance
Defrosting
Defrosting is automatic in this model. with the operation of the applince.
Regular cleaning
It is recommended to wash the inside of the refrigerator in 3-4 weeks time using lukewarm water then wipe it (it is practical to clean the inside of the freezer and defrost it at a time).
Household cleaner or soap must not be used.
After breaking the circuit wash the appliance with lukewarm water then wipe it. Clean the door gasket with clean water. After cleaning apply voltage to the appliance.
It is recommended to remove the dust and dirt collected on the back of the refrigerator and the condenser and to clean the evaporative tray on top of the compressor once or twice a year.
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities.
The materials used on this appliance marked with the sympol are recyclable.
Page 59
electrolux 59
If something does not work
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). This is not trouble, but means normal operation.
We draw it to your attention again that the appliance operates
discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no­current. That is why you must not touch
Trouble shooting
How to change the bulb
Should the light fail to work you can change it as below:
Break the circuit of the appliance. Press the rear hook (1) of the lampcover
by a screwdriver and at the same time pull and rotate the cover in the direction indicated by the arrow (2). So the bulb can be replaced. (Bulb type: Osram Halolux 230-240 V, 25 W, E 14 thread)
After changing the bulb replace the cover, snap it in place and apply voltage to the appliance.
the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Page 60
60 electrolux
Problem
It is too warm in the refrigerator.
It is too warm in the freezer.
There are too much frost and ice.
The compressor operates continually.
Possible cause
Thermostatic control can be set wrongly.
If products are not cold enough or placed wrongly.
The door does not close tightly or it is not shut properly.
Thermostatic control can be set wrongly.
The door does not close tightly or it is not shut properly.
Products in big quantity to be frozen were put in.
Products to be frozen are placed too closely to each other.
Products are not wrapped properly.
Doors are not shut properly or do not close tightly.
The thermostatic control can be set wrongly.
The thermostatic control is set wrongly.
Doors are not shut properly or do not close tightly.
Products in big quantity to be frozen were put in.
Too warm food was put in.
The appliance is in too warm place.
Plug is not connected to the mains socket properly.
Solution
Set the thermostat knob to higher position.
Place the products to the appropriate place.
Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean.
Set the thermostat knob to higher position.
Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temperature again.
Place the products in a way so that cold air could circulate among them.
Wrap the products better.
Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean.
Set the thermostat knob to a position that gives higher temperature.
Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temperature again.
Put food at max. room temperature.
Try to reduce the temperature in the room where the appliance stands.
Connect the mains plug properly.
Page 61
electrolux 61
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
The appliance does not work at all. Neither cooling, nor lighting works.
The appliance is noisy.
The fuse burnt out. The thermostatic control is
not on.
There is no voltage in the mains socket. (Try to connect another appliance into it.)
The appliance is not supported properly.
Change the fuse. Start the appliance
according to instructions in chapter 'Putting it into use'.
Call an electrician.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
Page 62
62 electrolux
Instructions for the Installer
Technical data
Installing the appliance
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the
appliance in original packaging, in vertical position considering the protective warning on packaging.
After each transportation the appliance must not be switched on for approx. 2 hours.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which ensure the parts not to move in the appliance.
Model
Gross capacity (l)
Net capacity (l)
Width (mm) Height (mm) Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year) Energy class, according to EU standards Freezing capacity (kg/24h) Rising time (h) Rated current (A) Weight (kg) Number of compressors
ENB 35405 S
ENB 35405 S8
Freezer: 91 Refrigerator: 251 Freezer: 78 Refrigerator: 240
595
1850
632
1,027
375
A 10 16
0,7
73
1
Placement
The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label.
Wash the inside of the appliance using lukewarm water and mild detergent. Use soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the appliance.
Page 63
electrolux 63
If the ambient temperature goes below the lower data the temperature of the cooling compartment can go beyond the prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, breakdown in the automatic defrosting increasing temperature in the cooling compartment or increasing energy consumption.
In the bag of the accessories there are two spacers which must be fitted in the two top corners.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, the re-tighten the screws.
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5­1 cm non-flam insulation between the two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cms since they give off more heat.
The refrigerator is designed to operate when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal distances recommended in figure.
A : placing it under a wall-cupboard B : placing it freely
Class of climate Ambient temperature
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Page 64
64 electrolux
Installation of the Carbon Filter
On delivery the carbon filter is in a plastic bag to maintain it's duration and characteristics. The filter should be placed behind the flap before the appliance is turned on.
1.Pull the flap outwards. (1)
2.Remove the filter from the plastic bag.
3. Insert the filter in the slot found in the back of the flap cover (2).
4.Close the flap cover. During operation, always keep the
air ventilation flap closed. The filter should be handled
carefully so fragments do not
loosen from the surface.
Door reversal
Should the location demand it, the opening direction of the door can be changed.
The appliances are delivered with the door opening to the right.
Carry out the steps as per the pictures and the instructions.
We recommend that you have another person to help you who can safely hold the doors of the appliance secure.
Disconnect the appliance from the
electrical supply.
Fig. 1
Open the door of the fridge, dismantle the top cover (j) by removing the 2 screws (a), then close the door (Fig. 2).
Move the panel (g) from one side of the top cover (2) to the other (Fig. 2).
Fig.2
Unscrew the 2 screws (c), remove the door mount at the top right-hand side (d), and unscrew the screw on the other side (c), remove the panel (b) and place in an empty plastic bag.
Lift the fridge door up slightly and remove.
Unscrew the screw (m), remove the door stopper (h) and attach reversed on the other side (Fig. 2).
Page 65
electrolux 65
Fig.4
Remove the left-hand cover pin of the double door mount (3 pieces, n, k) and move to the other side (Fig. 3).
Disassemble the door locking elements (u, v) by unscrewing the screw (s) (Fig. 3).
Reverse the door locking elements (u, v), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (s).
Re-insert the stoppers (t, z) on the other side of the doors.
Fig. 5.
Fit the pin of the double door mount (m) into the left-hand hole of the
Fig.3
Remove double door mount (a, b, c) from the body of the appliance in steps. Please make sure the plastic spacer (b) under the door mount is also removed (Fig. 3).
Lift the freezer door up slightly and remove.
Remove stops in both doors (t, z) (Fig. 5).
Lift out the insert for the lower covering grid (e) using a screw driver (Fig. 4).
Unscrew the bottom door retaining pin for the freezer door (h, f) and then screw in on the other side. Don't forget the spacer (h) (Fig. 4).
Insert the insert for the lower covering grid (e) on the other side.
Page 66
66 electrolux
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications,
89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
96/57 EEC - 96/09/03 (Energy Efficiency Directive) and its subsequent amendments
freezer door (Fig. 3). Place the freezer door on the lower
door retaining pin (f) (Fig. 4). Open doors and fix the double door
mount with 2 screws (c) on the left­hand side. Don't forget the plastic spacer under the door (b) as well. The edges of the doors must run parallel to the side edge of the appliance.
Place the fridge door on the double door retaining pin.
Remove the top left-hand side door mount (f) and the panel (c) from the plastic bag and attach using the screws (c) (Fig. 1).
Open the fridge door, attach the top cover (j) using 2 screws (a); at the same time pay attention to the repositioning of the magnet (k), then close the door (Fig. 2).
Put the appliance into position, make adjustments if not horizontal and connect to the electrical supply.
If you do not want to carry out these steps yourself, please contact the nearest branded service point. Technicians will make a charge for door reversal.
Page 67
electrolux 67
Storage time chart (1)
Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator
Foods Storage time in days Method of packaging
1234567
Raw meat XX x x x cling film, airtight Cooked meat XXXx x x dish covered Roasted meat XXXx x dish covered Raw minced meat X dish covered Roasted minced meat XX x x dish covered Cold cuts, Vienna sausage XX x x cling film, cellophane,
grease-proof paper
Fresh fish X x x cling film, airtight Cooked fish XXx x dish covered Fried fish XX x x x dish covered Tinned fish, open X x x dish covered Fresh chicken XXXx x x cling film, airtight Fried chicken XXXx x x dish covered Fresh hen XX x x x cling film, airtight Boiled hen XX x x x dish covered Fresh duck, goose XXXx x x cling film, airtight Roasted duck, goose XXXXx x x dish covered Butter unopened XXXXXXXoriginal packaging Butter opened XXx x x x x original packaging Milk in a plastic bag XXXx x original packaging Cream XXx x plastic box Sour cream XXXXx x x plastic box Cheese (hard) XXXXXXXaluminium foil Cheese (soft) XXXXx x x cling film Curds XXXXx x x cling film Egg XXXXXXX Spinach, sorrel XXx x cling film Green peas, green beans XXXXx x x cling film Mushroom XX x x x cling film Carrot, roots XXXXXXXcling film Bell-pepper XXx x x cling film Tomato XXXXXXXcling film Cabbage XXXXXx x cling film Quickly rotting fruits (strawberry, raspberry, etc.) XXXx x cling film Other fruits XXXXx x x cling film Tinned fruits opened XXXx x dish covered Cakes filled with cream XX x x dish covered
Notation: X usual storage time
x possible storage time (concerns to really fresh product only)
Page 68
68 electrolux
Foods In the fresh food In the **** frozen food
compartment +2 - +7°C compartment -18°C
Vegetables:
green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
sirloin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. 1 day 6 months
Foods from potatoes, pasta:
mashed potato, gnocchi, dumpling,
pasta filled with jam, chips 1 day 12 months
Soups:
meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. 1 day 6 months
Fruits:
sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon 1 day 12 months
Meat:
chicken, duck, goose 1 day 5 months fillets, tuna fish 1 day 6 months
Popsicle, ice-cream 1 day 3 weeks
Storage time chart (2)
Storage time of deep-frozen and frozen products
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place.
When announcing the appliance has to be identified according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left side. All necessary data are there which
Model Product No. Serial No. Date of purchase:
Warranty and service
are needed to the service announcement (type, model, serial number, etc.). Note here the data from the data label of your appliance:
Page 69
electrolux 69
Guarantee/Customer Service
Belgium
DECLARATION OF GUARANTEE TERMS.
Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur.
Our consumer services department will repair this upon request, either during or
after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reducedas a result.
This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC
and the provisions of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this declaration of guarantee terms.
This declaration does not affect the vendor's statutory warranty to the end user. The appliance is guaranteed within the context of and in adherence with the following terms:
1. In accordance with provisions laid
down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user.
These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes.
2. Performing the guarantee means that
the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property.
3. So as to avoid more severe damage,
the defect must be brought to our attention immediately.
4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the purchase and/or delivery date.
5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use.
6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of the appliance.
7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:
– a chemical or electrochemical
reaction caused by water,
– abnormal environmental conditions in
general,
– unsuitable operating conditions, – contact with harsh substances.
8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our responsibility. Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance or failure to respect the assembly instructions or directions for use.
9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or defects that result from the addition of non­original accessories or spare parts are not covered by the guarantee.
10.Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services department. Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances.
Page 70
70 electrolux
11. If the appliances are built-in, built­under, fixed or suspended in such a way that removing and replacing them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the responsibility of the user.
12.If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value.
In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of time it has been used.
13.A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new guarantee period begins.
14.We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect.
15.Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his rights. In the event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid for the appliance.
These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium.
For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the
country concerned and that they can withstand the local climatic and environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in all cases.
Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired.
Page 71
electrolux 71
Address for our consumer services department:
Belgium
Tel.: Fax.:
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxembourg
Tel.: Fax.:
Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Page 72
72 electrolux
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:-
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Page 73
electrolux 73
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 74
74 electrolux
Printed by Océ-Hungária Kft.
B/E/NY29-1. (07.) 2007. 09. 07. 200371468
Page 75
Page 76
www.electrolux.com
www.electrolux.de
925 034 042 - 00 - 200371468
925 034 048
Loading...