AEG-Electrolux ENA38933W User Manual

Page 1
user manual
Οδηγίες Χρήσης
Fridge-Freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
ENA34399W ENA38399W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or
Care and cleaning 12 What to do if… 13 Technical data 15 Installation 15 Environmental concerns 17
Subject to change without notice
lid, be sure to make that spring lock un­usable before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
Page 3
electrolux 3
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or dam­aged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
1)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumina­tion.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
3)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
1) If the lamp cover is foreseen.
2) If the lamp is foreseen.
3) If the appliance is Frost Free.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrig­erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
Page 4
4 electrolux
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
4)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• Do not remove the LED light cover. Con­tact the nearest After Sales Service Force to replace the LED light board, if it is nec­essary.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
CONTROL PANEL
1
7
6
5
1 Fridge temperature regulator
Minus button
2 Fridge temperature regulator
Plus button
3 ON/OFF button
OK button
4 Freezer temperature regulator
Plus button
Timer regulator
5 Display 6 Freezer temperature regulator
Minus button
Timer regulator
7 Mode button
It is possible to change predefined
sound of buttons to a loudly one by
pressing together Mode button
Minus button
6
for some seconds.
Change is reversible.
4) If a water connection is foreseen.
7
2
3
4
and
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insula­tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The ma­terials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
Display
1
12
11
10
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Fridge temperature indicator 2 Extra Humidity function 3 Child Lock function 4 Fridge Off function 5 Drinks Chill function 6 Timer 7 Freezer temperature indicator 8 Alarm indicator
9 Shopping function 10 Action Freeze function 11 Eco Mode function 12 Holiday function
Switching on
To switch on the appliance do these steps:
Page 5
electrolux 5
1. Connect the mains plug to the power socket.
2. Press the ON/OFF button if the display is off.
3. The alarm buzzer could operate after few seconds. To reset the alarm refer to "High tem­perature alarm".
4. The temperature indicators show the set default temperature.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1. Press the ON/OFF button for 5 sec­onds.
2. The display switches off.
3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.
Switching off the fridge
To switch off the fridge:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Fridge Off indicator flashes. The fridge indicator shows dashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The fridge Off indicator is shown.
Switching on the fridge
To switch on the fridge:
1. Press the fridge temperature regulator.
Or:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Fridge Off indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The fridge Off indicator goes off.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
Temperature regulation
The set temperature of the fridge and of the freezer may be adjusted by pressing the temperature regulator button. Set default temperature:
•+5°C for the fridge
• -18°C for the freezer
The temperature indicators show the set temperature.
Important! To restore the set default temperature switch off the appliance.
The set temperature will be reached within 24 hours. Fluctuations of some degrees around set temperature are normal and does not mean any fault in the appliance.
Important! After a power failure the set temperature remains stored.
For optimal food storage select the Eco Mode function. Refer to "Eco Mode func­tion".
Eco Mode function
For optimal food storage select the Eco Mode function. To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Eco Mode indicator flashes. The temperature indicator shows the set temperature for a few seconds: – for the fridge: +5°C – for the freezer: -18°C
2. Press the OK button to confirm. The Eco Mode indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Eco Mode indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Eco Mode indicator goes off.
Important! The function switches off by selecting a different set temperature.
Child Lock function
To lock any possible operation through the buttons select the Child Lock function. To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears.
2. The Child Lock indicator flashes.
3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Child Lock indicator goes off.
Page 6
6 electrolux
Extra Humidity function
If you need to increase the humidity in the refrigerator, we suggest activating the Extra Humidity function. To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Extra Humidity indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm. The Extra Humidity indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Extra Humidity indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Extra Humidity indicator goes off.
Holiday function
This function allows you to keep the refrig­erator closed and empty during a long holi­day period without the formation of a bad smell.
Important! The fridge compartment must be empty with holiday function on.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Holiday indicator flashes. The fridge temperature indicator shows the set temperature for a few seconds.
2. Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Holiday indicator goes off.
4. The Eco Mode function is restored if it has been previously selected.
Important! The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
Drinks Chill function
The Drinks Chill function is to be used as a safety warning when placing bottles in the freezer compartment. To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Drinks Chill indicator flashes. The Timer shows the set value (30 mi­nutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3. Press the OK button to confirm. The Drinks Chill indicator is shown. The Timer start to flash.
At the end of the countdown the Drinks Chill indicator flashes and an audible alarm sounds:
1. Remove the drinks contained in the freezer compartment.
2. Switch off the function.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Drinks Chill indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Drinks Chill indicator goes off.
It is possible to deactivate the function at any time.
Shopping function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the gro­cery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the oth­er food which is already in the refrigerator. To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Shopping indicator flashes. The fridge temperature indicator shows the set temperature for a few seconds.
2. Press the OK button to confirm. The Shopping indicator is shown.
The Shopping function shuts off automati­cally after approximately 6 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1. Press the Mode button until the Shop­ping indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Shopping indicator goes off.
4. The Eco Mode function is restored if it has been previously selected.
Important! The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
Action Freeze function
To switch on the function:
Page 7
electrolux 7
1. Press the Mode button until the corre­sponding icon appears. The Action Freeze indicator flashes. The freezer temperature indicator shows
symbol for a few seconds.
2. Press the OK button to confirm. The Action Freeze indicator is shown. An animation starts.
This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1. Press the Mode button until the Action Freeze indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Action Freeze indicator goes off.
4. The Eco Mode function is restored if it has been previously selected.
Important! The function switches off by selecting a different freezer set temperature.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
High temperature alarm
An increase in the temperature in the freez­er compartment (for example due to a pow­er failure) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer tempera­ture indicators
• sounding of buzzer.
To reset the alarm:
1. Press any button.
2. The buzzer switches off.
3. The freezer temperature indicator shows
the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set­ted temperature.
4. The alarm indicator continue to flash un-
til the normal conditions are restored. When the alarm has returned the alarm indi­cator goes off.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
DAILY USE
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this opera­tion.
Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Air cooling
The ClimaTech technology let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment.
Page 8
8 electrolux
Carbon Air Filter
Your appliance is equipped with a carbon filter behind a flap in the rear wall of the air distributing box. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment meaning that the storage quality will be further im­proved.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To ob­tain this result, pull the shelf up so it can ro­tate upwards and be placed on the next higher level.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari­ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol­lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Page 9
NaturaFresh drawer
This device allows rapid cooling of foods and more uniform temperature in the draw­er.
electrolux 9
To switch off the function:
1. Slide down the flap.
2. Switch off the Shopping function.
3. The Shopping indicator goes off.
Important! The function switches off automatically after few hours.
FreshZone Mode
If the compartment is not needed as Natur­aFresh, the settings can be changed in or­der to have it just as a low temperature drawer.
To switch on the function:
1. Switch on the Shopping function.
2. The Shopping indicator comes on.
3. Slide upward the flap as shown in the figure.
To switch on the function:
1. Slide upward the flap as shown in the figure.
Page 10
10 electrolux
To switch off the function:
1. Slide down the flap.
QuickChill of Drinks
This function allows rapid cooling of drinks. To switch on the function:
1. Remove or place upward the Natura­Fresh drawer and put the bottle rack in front of the QuickChill slots as shown in the figure.
2. Switch on the Shopping function.
3. The Shopping indicator comes on.
4. Slide upward the flap as shown in the figure.
There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and veg­etables from any humidity that may form on the bottom surface. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes.
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freez­er. Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
To switch off the function:
1. Slide down the flap.
2. Switch off the Shopping function.
3. The Shopping indicator goes off.
Important! The function switches off automatically after few hours.
SpacePlus drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
Page 11
2
1
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bub-
bling sound when the refrigerant is pum­ped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refriger-
ant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is cor­rect.
• The thermic dilatation might cause a sud-
den cracking noise. It is natural, not dan­gerous physical phenomenon. This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continu­ously, causing frost or ice on the evapo­rator. If this happens, set the Tempera­ture Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a sav­ing in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
•position food so that air can circulate
freely around it
electrolux 11
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the veg­etable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor­oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigera­tor.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat­ing plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
Page 12
12 electrolux
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Replacing the carbon air filter
To get the best performance the carbon air filter should be changed once every six months. New active air filters can be purchased from your local dealer. Refer to "Installation of the carbon air filter" for the instructions.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special contain­er at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
Page 13
electrolux 13
It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping on­to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser­ted into the drain hole.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter­nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu­ous circulation of cold air inside the com­partment, driven by an automatically con­trolled fan.
WHAT TO DO IF…
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or compe­tent person must do the troubleshoot­ing that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
The Action Freeze function is
The appliance is not supported properly.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
frequently.
high.
high.
switched on.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Check if the appliance stands sta­ble (all the four feet should be on the floor).
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
Refer to "Action Freeze function".
Page 14
14 electrolux
Problem Possible cause Solution
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water
Water flows on the ground.
There is too much frost and ice.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may
The temperature in the appliance is too high.
The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the refrigeration is too high.
The temperature in the freezer is too high.
The appliance does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
flows into the water collector.
The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor.
Products are not wrapped prop­erly.
be set incorrectly.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
high.
same time.
There is no cold air circulation in the appliance.
Products are too near to each other.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Wrap the products better.
Set a higher temperature.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Store products so that there is cold air circulation.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical ap­pliance to the mains socket. Con­tact a qualified electrician.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
Page 15
TECHNICAL DATA
ENA34933W ENA38933W
Dimension
Height 1850 mm 2010 mm
Width 595 mm 595 mm
Depth 658 mm 658 mm
Rising Time 18 h 18 h
Voltage 230 - 240 V 230 - 240 V
Frequency 50 Hz 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhang­ing wall unit, the minimum distance be­tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how­ever, the appliance should not be posi­tioned below overhanging wall units. Accu­rate levelling is ensured by one or more ad­justable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the
mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
mm
min
100
A
mm
20
B
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
1
4
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
3
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf re­tainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
Installation of the carbon air filter
The carbon air filter is an active carbon filter which absorbs bad odours and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross con­tamination. On delivery the carbon filter is in a plastic bag to maintain it’s duration and character­istics. The filter should be placed behind the flap before the appliance is turned on.
1. Open the flap cover.
2. Remove the filter from the plastic bag.
3. Insert the filter in the slot found in the back of the flap cover.
4. Close the flap cover.
Page 17
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
electrolux 17
Important! The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. The filter should change once every six months.
Door reversibility
In case you want to change the opening di­rection of the door, contact the nearest Af­ter Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversi­bility of the doors at your cost.
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες ασφαλείας 18 Πίνακας χειριστηρίων 21 Πρώτη χρήση 24 Καθημερινή χρήση 24 Χρήσιμες συμβουλές 28
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα­σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκα­τάσταση και την πρώτη χρήση της συ­σκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγ­χειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προειδοποιή­σεών του. Για την αποφυγή περιττών λα­θών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα μοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συ­σκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σω­στά ενημερωμένος για τη συσκευή και ασφάλεια. Για την ασφάλεια της ζωής και της περιου­σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προ­κληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομέ­νων των παιδιών) με μειωμένη σωματι κή ή πνευματική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν επι­βλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετι­κά με τη χρήση της συσκευής από άτο­μο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
τα άτομα που χρησι-
την
της συσκευασίας
Φροντίδα και καθάρισμα 30 Τι να κάνετε αν... 31 Τεχνικά χαρακτηριστικά 32 Εγκατάσταση 33 Περιβαλλοντικά θέματα 35
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυ­γή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, τικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλεί­ψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προ­τού απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα συνηθισμένο νοικοκυριό, όπως εξηγείται στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές
-
ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυ­κτικού υγρού.
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού
η οποία διαθέτει μαγνη-
άλλες ηλεκτρικές συ-
Page 19
electrolux 19
υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντι­κής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο εί­ναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκα­λείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυ­κλώματος ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυ­κτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές
φλόγες και τις
πηγές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυ­τού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατάσταση των ηλεκ­τρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφο­δοσίας, φις, συμπιεστής) πρέπει να γί­νεται από πιστοποιημένο αντιπρόσω­πο ή από καταρτισμένο προσωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει
να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της
συσκευής. Εάν το φις του καλωδίου τροφοδοσίας συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδο­σίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίν­δυνος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή
δεν πρέπει να χρησιμο-
ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ-
5)
πτήρα
εσωτερικού φωτισμού.
Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά τη μεταφορά της.
5) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα.
6) Εάν προβλέπεται λαμπτήρας.
7) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικεί­μενα στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορεί να προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
Οι λαμπτήρες
6)
που χρησιμοποιούνται
σε αυτήν τη συσκευή είναι ειδικοί λαμ­πτήρες που έχουν επιλεγεί για χρήση μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κα­τάλληλοι για φωτισμό οικιακών χώρων.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
Μην τοποθετείτε
τρόφιμα απευθείας πά-
νω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα.
7)
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να
καταψύχονται και πάλι αφού αποψυ­χθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κα­τεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγ­μένα τρόφιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συ­στάσεις αποθήκευσης των παρασκευα­στών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχε­τικές οδηγίες.
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα
ποτά στον
καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπο­ρεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πά­γο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιή­στε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλι­κά αντικείμενα.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ-
Page 20
20 electrolux
σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύ­στρα.
• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια­στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσσωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συσκευής.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του
ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέ­ρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέ­ρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συ­σκευασία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχι­στον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο
συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλο­φορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμαν­ση. Για την επίτευξη επαρκούς κυκλο­φορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συ­σκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοίχο για την αποφυγή επαφής ή
πιασί­ματος με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συ­μπυκνωτής) και της πιθανότητας εγκαύ­ματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρ­νους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρό­σβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση της συσκευής.
Συνδέετε μόνο με παροχή πόσιμου νε-
8)
ρού.
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαι­τούνται για το σέρβις της συσκευής πρέ­πει να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτι­σμένο άτομο.
Μην αφαιρείτε το κάλυμμα της λυχνίας LED. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση της πλακέτας της λυχνίας LED, εάν χρειαστεί.
• Το προϊόν αυτό πρέπει να επισκευάζε ται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζη­μιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονω­τικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέ­πει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ο αφρός μόνωσης πε­ριέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύ­γετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυ­κτική μονάδα, ειδικά στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή και σημειώνονται με το σύμβολο
είναι ανακυκλώσιμα.
-
8) Εάν προβλέπεται σύνδεση νερού.
Page 21
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
7
6
5
1 Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου
Κουμπί μείωσης
2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου
Κουμπί αύξησης
3 Κουμπί ON/OFF
Κουμπί OK
4 Ρυθμιστής θερμοκρασίας καταψύκτη
Κουμπί αύξησης Ρυθμιστής χρονοδιακόπτη
5 Οθόνη 6 Ρυθμιστής θερμοκρασίας καταψύκτη
Κουμπί μείωσης Ρυθμιστής χρονοδιακόπτη
7 Κουμπί Mode
Είναι δυνατό να αλλάξετε τον προκα­θορισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν πιο ηχηρό, πατώντας μαζί το κουμπί
7
Mode
μερικά δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη.
Οθόνη
12
10
8
1 Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου
και το κουμπί MINUS 6 για
1
11
9
7
2 Λειτουργία επιπλέον υγρασίας
2
3
4
3 Λειτουργία παιδικής ασφάλειας 4 Λειτουργία απενεργοποίησης ψυγείου 5 Λειτουργία Drinks Chill 6 Χρονοδιακόπτης 7 Ένδειξη θερμοκρασίας καταψύκτη 8 Ένδειξη συναγερμού
9 Λειτουργία νέων προμηθειών 10 Λειτουργία Action Freeze 11 Λειτουργία Eco Mode 12 Λειτουργία διακοπών
Ενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακο­λουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Αν η οθόνη είναι σβηστή, πιέστε το κουμπί ON/OFF .
3. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, μπορεί να τεθεί σε λειτουργία ο ηχητικός συν­αγερμός. Για πληροφορίες σχετικά με τη σίγαση του συναγερμού, ανατρέξτε στην ενό-
«Συναγερμός υψηλής θερμοκρα-
τητα σίας».
4. Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την προεπιλεγμένη θερμοκρασία.
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία, ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμο­κρασίας».
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF για 5 δευτε­ρόλεπτα.
2. Η οθόνη θα σβήσει.
3. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από
2
3
4
5
το ρεύμα δοσίας από την πρίζα.
Απενεργοποίηση του ψυγείου
Για να απενεργοποιήσετε το ψυγείο:
, αποσυνδέστε το φις τροφο-
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ-
6
φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη απενεργοποίη­σης ψυγείου. Στην ένδειξη ψυγείου εμφανίζονται παύλες.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Εμφανίζεται η ένδειξη απενεργοποίη­σης ψυγείου.
Ενεργοποίηση του ψυγείου
Για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο:
1. Πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ψυ-
γείου.
Ή:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ­φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη απενεργοποίη­σης ψυγείου.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
ένδειξη απενεργοποίησης ψυγείου
3. Η σβήνει.
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία, ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμο­κρασίας».
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η καθορισμένη θερμοκρασία του ψυγείου και του καταψύκτη μπορούν να τροπο­ποιηθούν πιέζοντας τους ρυθμιστές θερ­μοκρασίας. Καθορισμός προεπιλεγμένης θερμοκρα­σίας:
•+5°C για το ψυγείο
•-18°C για τον καταψύκτη
Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την καθορισμένη θερμοκρασία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για
να επαναφέρετε την
προεπιλεγμένη θερμοκρασία, απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η καθορισμένη θερμοκρασία θα επιτευ­χθεί εντός 24 ωρών. Η διακύμανση ορισμένων βαθμών γύρω από την καθορισμένη θερμοκρασία είναι φυσιολογική και δεν υποδηλώνει κάποια βλάβη της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η καθορισμένη θερμοκρασία παραμένει αποθηκευμένη ακόμα και μετά από διακοπή ρεύματος.
Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες απο­θήκευσης
των τροφίμων, επιλέξτε τη λει­τουργία Eco Mode. Ανατρέξτε στην ενότη­τα « Λειτουργία Eco Mode».
Λειτουργία Eco Mode
Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες απο­θήκευσης των τροφίμων, επιλέξτε τη λει­τουργία Eco Mode.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ­φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη Eco Mode. Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία για
λίγα
δευτερόλεπτα:
για το ψυγείο: +5°C – για τον καταψύκτη: -18°C
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη Eco Mode.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί­σει να αναβοσβήνει η ένδειξη Eco
Mode.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη Eco Mode σβήνει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιεί- ται όταν επιλέγετε
διαφορετική θερμοκρα-
σία.
Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας
Για να κλειδώσετε κάθε δυνατότητα χειρι­σμού μέσω των κουμπιών, επιλέξτε τη Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ­φανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
2. Αναβοσβήνει η ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας.
3. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί­σει να αναβοσβήνει η ένδειξη κλειδώ­ματος ασφαλείας.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας σβή- νει.
Λειτουργία επιπλέον υγρασίας
Εάν θέλετε να αυξήσετε την υγρασία στο ψυγείο, συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας επιπλέον υγρασίας. Για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμ-
φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Η ένδειξη επιπλέον υγρασίας αναβο­σβήνει.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη επιπλέον υγρα­σίας.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
Page 23
electrolux 23
1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου αρχί­σει να αναβοσβήνει η ένδειξη επιπλέον υγρασίας.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη επιπλέον υγρασίας σβήνει.
Λειτουργία διακοπών
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να διατη­ρείτε κλειστό και άδειο το ψυγείο όταν απουσιάζετε σε διακοπές για μεγάλο διά­στημα, χωρίς να σχηματίζονται δυσάρε-
οσμές.
στες
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία διακοπών, ο θάλαμος του ψυγείου πρέπει να είναι άδειος.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ­φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη διακοπών. Η ένδειξη θερμοκρασίας του ψυγείου εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρα­σία για λίγα δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί
OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη διακοπών.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί­σει να αναβοσβήνει η ένδειξη διακο­πών.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη διακοπών σβήνει.
4. Γίνεται επαναφορά της λειτουργίας Eco Mode, εάν ήταν η προηγούμενα επι­λεγμένη λειτουργία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιεί ται, όταν επιλέγετε διαφορετική θερμοκρα­σία για το ψυγείο.
Λειτουργία Drinks Chill
Η λειτουργία Drinks Chill χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση ασφαλείας όταν τοπο­θετείτε μπουκάλια στο θάλαμο του κατα­ψύκτη. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ­φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill. Στο χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο κα­θορισμένος χρόνος (30
λεπτά) για λίγα
δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί ρυθμιστή του χρονο­διακόπτη για να αλλάξετε τον καθορι­σμένο χρόνο από 1 έως 90 λεπτά.
3. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη Drinks Chill. Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει να αναβο­σβήνει.
Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης ανα­βοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill και ακού­γεται ένας ηχητικός συναγερμός:
1. Αφαιρέστε τα μπουκάλια που βρίσκο­νται στο θάλαμο του καταψύκτη.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί­σει να αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks
Chill.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη Drinks Chill σβήνει.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λει­τουργία ανά πάσα στιγμή.
Λειτουργία νέων
προμηθειών
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε στο ψυγείο μια μεγάλη ποσότητα θερμών τροφίμων, για παράδειγμα μετά από επίσκεψη στο σούπερ μάρκετ, συνιστάται η ενεργοποίη­ση της λειτουργίας νέων προμηθειών για την πιο γρήγορη ψύξη των προϊόντων και την αποφυγή τυχόν θέρμανσης των υπό­λοιπων τροφίμων που βρίσκονται ήδη στο ψυγείο. Για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ­φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη νέων προμη­θειών. Η ένδειξη θερμοκρασίας του ψυγείου
-
εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρα­σία για λίγα δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη νέων προμη­θειών.
Η λειτουργία νέων προμηθειών απενεργο­ποιείται αυτόματα μετά από
περίπου 6 ώρες. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν από την αυτόματη διακοπή της:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί-
σει να αναβοσβήνει η ένδειξη νέων προμηθειών.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη νέων προμηθειών σβήνει.
4. Γίνεται επαναφορά της λειτουργίας Eco
Mode, εάν ήταν η προηγούμενα επι­λεγμένη λειτουργία.
Page 24
24 electrolux
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιεί­ται όταν επιλέγετε διαφορετική θερμοκρα­σία για το ψυγείο.
Λειτουργία Action Freeze
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ-
φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη Action Freeze. Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύ-
κτη εμφανίζει το σύμβολο δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη Action Freeze. Ξεκινά μια απεικόνιση σε κινούμενα σχέδια.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά από 52 ώρες. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν από την αυτόματη διακοπή της:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί­σει να αναβοσβήνει η ένδειξη Action
Freeze.
2. Πιέστε το κουμπί OK
3. Η ένδειξη Action Freeze σβήνει.
4. Γίνεται επαναφορά της λειτουργίας Eco Mode, εάν ήταν η προηγούμενα επι­λεγμένη λειτουργία.
για λίγα
για επιβεβαίωση.
ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέ­σετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιεί­ται όταν επιλέγετε διαφορετική θερμοκρα­σία για τον καταψύκτη.
Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας
Τυχόν αύξηση στη θερμοκρασία του θαλά­μου κατάψυξης (π.χ. λόγω διακοπής ρεύ­ματος) υποδεικνύεται από τα εξής
• αναβοσβήνουν οι ενδείξεις συναγερμού και θερμοκρασίας καταψύκτη
• ενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός.
Για τη σίγαση του συναγερμού:
1. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί.
2. Ο ηχητικός συναγερμός απενεργο-
ποιείται.
3. Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύ-
κτη εμφανίζει τη μέγιστη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε για λίγα δευτερόλε­πτα. Στη συνέχεια, εμφανίζεται ξανά η καθορισμένη θερμοκρασία.
4. Η ένδειξη
αναβοσβήνει, έως ότου επανέλθουν οι
φυσιολογικές συνθήκες. Μετά τη σίγαση του συναγερμού, η ένδει­ξη συναγερμού απενεργοποιείται.
προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ­παντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι καταστρέφουν το φινίρισμα.
συναγερμού συνεχίζει να
:
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοπο­θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ­σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι­στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να
από την τιμή
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δω­ματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπα­γώματος. Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύο­νται ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτω­ση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Page 25
Ψύξη αέρα
Η τεχνολογία ClimaTech επιτυγχάνει την ταχεία ψύξη των τροφίμων και μια πιο ομοιόμορφη θερμοκρασία μέσα στο θάλα­μο. Αυτή η συσκευή επιτρέπει τη γρήγορη ψύ­ξη των τροφίμων και τη διατήρηση μιας πιο ομοιόμορφης θερμοκρασίας μέσα στο θάλαμο.
electrolux 25
Σχάρα μπουκαλιών
Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ράφι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια, τοποθετήστε μόνο κλειστά μπουκάλια.
Φίλτρο αέρα από άνθρακα
Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με ένα φίλτρο άνθρακα πίσω από ένα κάλυμμα στο πίσω τοίχωμα του κυτίου κατανομής αέρα. Το φίλτρο καθαρίζει τον αέρα από τις ανε­πιθύμητες οσμές στο θάλαμο του ψυγείου, πράγμα που σημαίνει ότι η ποιότητα της αποθήκευσης βελτιώνεται περαιτέρω.
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου
είναι εφοδια-
σμένα με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.
Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγ­μένων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέ­τοιο τραβήξτε τη σχάρα μπουκαλιών προς τα εμπρός μέχρι να μπορεί να περιστρα­φεί και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψη­λότερο επίπεδο.
Page 26
26 electrolux
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συ­σκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθε­τούνται σε διαφορετικό ύψος. Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προ­σαρμογές, κάντε τα εξής: Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κα­τεύθυνση των βελών μέχρι να απελευθε-
και στη συνέχεια τοποθετήστε το
ρωθεί ξανά όπως θέλετε.
Συρτάρι NaturaFresh
Αυτή η συσκευή επιτυγχάνει ταχεία ψύξη των τροφίμων και πιο ομοιόμορφη θερμο­κρασία μέσα στο συρτάρι.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία νέων
προμηθειών.
2. Ανάβει η ένδειξη νέων προμηθειών.
3. Σύρετε προς τα πάνω τη γλωττίδα επι-
λογής, όπως φαίνεται στο σχήμα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα κάτω τη γλωττίδα επι-
λογής.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία νέων
προμηθειών.
3. Η ένδειξη νέων προμηθειών σβήνει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μετά από μερικές ώρες.
Λειτουργία FreshZone
Εάν ο θάλαμος δεν χρειάζεται να λειτουρ­γεί ως NaturaFresh, οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν, ώστε να λειτουργεί απλά
ως
συρτάρι χαμηλής θερμοκρασίας.
Page 27
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα πάνω τη γλωττίδα επι­λογής, όπως φαίνεται στο σχήμα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα κάτω τη γλωττίδα επι­λογής.
Λειτουργία QuickChill για ποτά
Αυτή η λειτουργία επιτυγχάνει την ταχεία ψύξη ποτών. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Αφαιρέστε ή ανασηκώστε το συρτάρι NaturaFresh και τοποθετήστε τη σχάρα
μπουκαλιών μπροστά από τις αυλακώ­σεις QuickChill, όπως φαίνεται στο σχήμα.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
νέων
προμηθειών.
3. Ανάβει η ένδειξη νέων προμηθειών.
4. Σύρετε προς τα πάνω τη γλωττίδα επι­λογής, όπως φαίνεται στο σχήμα.
electrolux 27
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα κάτω τη γλωττίδα επι­λογής.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία νέων προμηθειών.
3. Η ένδειξη νέων προμηθειών σβήνει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μετά από μερικές ώρες.
Συρτάρι SpacePlus
Το συρτάρι είναι κατάλληλο για την απο­θήκευση φρούτων και λαχανικών. Στο εσωτερικό του συρταριού υπάρχει ένα διαχωριστικό
που μπορεί να τοποθετηθεί σε διάφορες θέσεις ώστε να διαιρεί το χώ­ρο του συρταριού σύμφωνα με τις εκάστο­τε ανάγκες. Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μια γρίλια (αν προβλέπεται) η οποία δια­χωρίζει τα φρούτα και τα λαχανικά από την υγρασία που μπορεί να σχηματιστεί στην κάτω επιφάνειά του.
εξαρτήματα στο εσωτερικό του
Όλα τα συρταριού μπορούν να αφαιρεθούν για καθάρισμα.
Page 28
28 electrolux
Αφαίρεση των καλαθιών κατάψυξής από τον καταψύκτη
Τα καλάδια κατάψυξης διαθέτουν αναστο­λέα για να μην αφαιρούνται ή να πέφτουν έξω κατά λάθος. Όταν θέλετε να τα αφαι­ρέσετε από την κατάψυξη, τραβήξτε το κα­λάθι προς το μέρος σας και, μόλις φτάσει στο τελικό σημείο, σηκώστε το μπροστινό μέρος του καλαθιού προς το αφαιρέσετε. Όταν θέλετε να το τοποθετήσετε ξανά στην κατάψυξη, σηκώστε λίγο το μπροστι­νό μέρος του καλαθιού για να το εισάγετε στον καταψύκτη. Μόλις ξεπεράσετε τα τε­λικά σημεία, σπρώξτε τα καλάθια ξανά στη θέση τους.
τα επάνω για να
2
1
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
• Μπορεί να ακούσετε ήπιους ήχους μουρμουρητών ή φυσαλίδων όταν το ψυκτικό αντλείται μέσω των πηνίων ή σωληνώσεων. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Όταν ο συμπιεστής είναι ενεργοποιημέ­νος, το ψυκτικό αντλείται κυκλικά και ακούγεται ένας ήχος στροβιλισμού ή ένας παλλόμενος θόρυβο από το συ­μπιεστή. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Η θερμική διαστολή σει ένα ξαφνικό οξύ κρότο. Είναι ένα φυ­σικό, μη επικίνδυνο φαινόμενο. Αυτό εί­ναι φυσιολογικό.
μπορεί να προκαλέ-
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρί­σκεται στην υψηλότερη συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα. Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τις χαμη­λότερες ρυθμίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επομένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέργειας.
ρύθμιση και η
Page 29
electrolux 29
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρό­φιμα ή υγρά που εξατμίζονται
μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα
τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές: Κρέας (όλοι οι τύποι
) τυλίξτε σε πλαστικές σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανι­κών. Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ. Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπο­ρούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Φρούτα και
λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχε­ται(ονται). Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να το­ποθετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλα­στικές σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνα­τόν περισσότερο τον αέρα. Μπουκάλια
γάλακτος: αυτά θα πρέπει να είναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθη­κεύονται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα. Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα, πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύε­στε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες
σημαντικές συμ-
βουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο-
ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά­φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιό­δου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερί­δες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέ­στερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμε­νης ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε
επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέ­πεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύ­τερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν
στο δέρμα
εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομη­νία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευσης;
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
• να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατή­ρησης των κατεψυγμένων
τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστη­μα αγοράς;
• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστημα αγοράς τους στον καταψύκτη;
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε γρήγορα και δεν μπορούν να
καταψυ-
χθούν και πάλι.
• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθή­κευσης που υποδεικνύονται από τους παρασκευαστές των τροφίμων.
;
Page 30
30 electrolux
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν­θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτι­σης θα πρέπει επομένως να πραγμα­τοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημέ­νους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτή-
ματα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σα­πούνι.
• Ελέγχετε και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι καθαρά και δεν φέρουν ακα­θαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πο-
άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρί-
λύ σετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντο­νη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συ­σκευής με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπο­ρούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λίγο υγρό για τα Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
τακτικά τα λάστιχα της πόρτας
Προσέχετε ώστε να μην
πιάτα.
Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα από άνθρακα
Για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση, πρέπει να αλλάζετε το φίλτρο αέρα από άνθρακα κάθε έξι μήνες. Μπορείτε να προμηθευτείτε καινούργια ενεργά φίλτρα αέρα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Τοποθέτηση του φίλτρου αέρα από άνθρακα
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξατμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φο­ρά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από τον πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω από το συμπιεστή κινητήρα, όπου τμίζεται. Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή αποστράγγισης του νερού από τον πάγο στη μέση του καναλιού του θαλάμου ψύξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλι­ση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθαριστήρα που παρέχεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή αποστράγγισης.
Απόψυξη της κατάψυξης
Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέ­λου, είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λει-
" για οδηγίες.
κι εξα-
Page 31
electrolux 31
τουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα.
κό του θαλάμου, η οποία παράγεται από
έναν αυτόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα. Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συν­εχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερι-
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Η αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να διεξάγεται μόνο από επαγ-
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σω-
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ-
Ανοίγετε την πόρτα πολύ συ-
Η θερμοκρασία των προϊόντων
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης
Υπάρχει ροή νερού στην πίσω πλάκα του ψυ­γείου.
Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουν προϊόντα που εμπο-
Υπάρχει ροή νερού στο δάπεδο.
Έχει σχηματιστεί υπερ­βολικός πάγος.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ-
στά.
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας μπορεί να βρίσκεται σε λάθος θέση.
τα.
χνά.
είναι πολύ υψηλή.
πολύ υψηλή.
είναι ενεργοποιημένη.
Κατά τη διάρκεια της αυτόματης διαδικασίας απόψυξης, ο πά­γος αποψύχεται στην πίσω πλάκα.
Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
δίζουν τη ροή του νερού στο συλλέκτη νερού.
Η έξοδος του νερού απόψυξης δεν καταλήγει στο δίσκο εξάτμι­σης πάνω από το συμπιεστή.
Τα προϊόντα δεν είναι συσκευα­σμένα σωστά.
τα.
γελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλ­ληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά τη διάρκεια της
κανονικής χρήσης, ακούγονται κάποιοι
ήχοι (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σταθερή (και τα τέσσερα πόδια πρέπει να ακουμπούν στο δάπε­δο).
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα­σία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι­μο της πόρτας».
Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή περισσότερο από όσο χρειάζε­ται.
Περιμένετε έως ότου τα προϊόντα αποκτήσουν θερμοκρασία δωμα­τίου πριν από την αποθήκευση.
Μειώστε τη θερμοκρασία δωμα­τίου.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει­τουργία ταχείας κατάψυξης».
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν έρχονται σε επαφή με την πίσω πλάκα.
Τοποθετήστε την έξοδο του νε­ρού απόψυξης μέσα στο δίσκο εξάτμισης.
Συσκευάστε σωστά τα προϊόντα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι­μο της πόρτας».
Page 32
32 electrolux
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία στη συ­σκευή είναι πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία των προϊόντων
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα μεγά-
Η θερμοκρασία στον κα­ταψύκτη είναι πολύ υψη­λή.
Η θερμοκρασία στον κα­ταψύκτη είναι πολύ υψη­λή.
Η συσκευή δεν λειτουρ­γεί.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
Δεν λειτουργεί ο λαμπτή­ρας.
μπορεί να βρίσκεται σε λάθος θέση.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ­τα.
είναι πολύ υψηλή.
λο αριθμό προϊόντων.
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφο­ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι τοποθετημέ­να πολύ κοντά μεταξύ τους.
Η συσκευή είναι απενεργοποιη­μένη.
τροφοδοσίας στην πρίζα.
με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε κα­τάσταση αναμονής.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα­σία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι­μο της πόρτας».
Περιμένετε έως ότου τα προϊόντα αποκτήσουν θερμοκρασία δωμα­τίου πριν από την αποθήκευση.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα ταυτόχρονα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλο­φορία κρύου αέρα στη συσκευή.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα με τρόπο που να διασφαλίζει την κυκλοφορία κρύου αέρα.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρί­ζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ­σκευή στην πρίζα. Επικοινωνή­στε με πιστοποιημένο ηλεκτρο­λόγο.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Εάν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρ­βις.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα
της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρ-
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελατ-
τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
τα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
ENA34933W ENA38933W
Διαστάσεις
Ύψος 1850 χιλιοστά 2010 χιλιοστά
Πλάτος 595 χιλιοστά 595 χιλιοστά
Βάθος 658 χιλιοστά 658 χιλιοστά
Χρόνος ανόδου 18 ω 18 ω
Τάση 230 - 240 V 230 - 240 V
Συχνότητα 50 Hz 50 Hz
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινα­κίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική
αριστερή πλευρά της συσκευής και στην
ετικέτα ενέργειας.
Page 33
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι­στοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υπο­δεικνύεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιματι-
κή κατη-
γορία
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Θέση
Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μα­κριά από πηγές θερμότητας, όπως σώμα­τα καλοριφέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό φως, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα στο πίσω μέρος του θαλάμου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλ­τιστη απόδοση, εάν η συσκευή έχει τοπο­θετηθεί κάτω από ένα κρεμαστό ντουλάπι,
ελάχιστη απόσταση μεταξύ του επάνω
η μέρους της καμπίνας και του ντουλαπιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 χιλιοστά. Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δε θα πρέπει να τοποθετείται κάτω από κρεμαστά ντου­λάπια. Η ακριβής οριζοντίωση εξασφαλίζε­ται από ένα ή περισσότερα ρυθμιζόμενα πέλματα στη βάση της καμπίνας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την πρίζα. Η πρόσβαση στο φις πρέπει επομένως να είναι εύκολη μετά την εγκατάσταση.
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
electrolux 33
mm
min
100
A
mm
20
B
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται
στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της πα-
ροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν
είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε
μια μεμονωμένη
γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευ­θείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπά­νω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα­σκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό­λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Πίσω αποστάτες
Οι δύο αποστάτες βρίσκονται στη συ­σκευασία με το
έντυπο υλικό. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να τοποθετήσετε τους αποστάτες:
1. Χαλαρώστε τη βίδα.
2. Τοποθετήστε τον αποστάτη κάτω από
τη βίδα.
3. Στρέψτε τον αποστάτη στη σωστή θέ-
ση.
4. Σφίξτε ξανά τη βίδα.
Page 34
34 electrolux
2
1
4
3
Οριζοντίωση
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί να επιτευ­χθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια, μπροστά στο κάτω μέρος.
Αφαίρεση ασφαλειών ραφιών
Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ασφάλειες ραφιών που επιτρέπουν την ασφάλιση των ραφιών κατά τη μεταφορά. Για να τις αφαιρέσετε, κάντε τα εξής:
1. Μετακινήστε τις ασφάλειες ραφιών προς την κατεύθυνση του βέλους (A).
2. Ανυψώστε το ράφι από το πίσω μέρος και ωθήστε το προς τα εμπρός μέχρι να απελευθερωθεί (B). Αφαιρέστε τις ασφάλειες (C).
3.
Τοποθέτηση του φίλτρου αέρα από άνθρακα
Το φίλτρο αέρα από άνθρακα είναι ένα φίλτρο ενεργού άνθρακα που απορροφά τις κακοσμίες και επιτρέπει τη διατήρηση της βέλτιστης γεύσης και αρώματος για όλα τα τρόφιμα, χωρίς να μπλέκονται οι οσμές. Κατά την παράδοση της συσκευής, το φίλ­τρο άνθρακα βρίσκεται σε μια πλαστική σακούλα για να διατηρηθεί τα χαρακτηριστικά του. Το φίλτρο πρέπει να τοποθετηθεί πίσω από το κάλυμμα πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή.
1. Ανοίξτε το κάλυμμα.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο από την πλαστική σακούλα.
3. Εισαγάγετε το φίλτρο στην εγκοπή που
βρίσκεται στο πίσω μέρος του καλύμ­ματος.
4. Κλείστε το κάλυμμα.
η διάρκεια και
Page 35
electrolux 35
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο χειρισμός του φίλτρου πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μη διαφεύγουν κομματίδια από την επιφάνειά του. Το φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται κάθε έξι μήνες.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
Εάν θέλετε να αλλάξετε τη διεύθυνση ανοίγματος της πόρτας, επικοινωνήστε με
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την
το πλησιέστερο Κέντρο σέρβις. Η αντι­στροφή της πόρτας από τον τεχνικό Κέντρου σέρβις θα γίνει με δική σας επι­βάρυνση.
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε
το προϊόν.
του
Page 36
www.electrolux.com/shop
210621843–A-052010
Loading...