Safety information 2
Control panel 4
First use 7
Daily use 7
Helpful hints and tips 11
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
Care and cleaning 12
What to do if… 13
Technical data 15
Installation 15
Environmental concerns 17
Subject to change without notice
lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
Page 3
electrolux 3
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel to avoid
hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
1)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•
Bulb lamps
2)
used in this appliance are
special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are
not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
3)
• Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
1) If the lamp cover is foreseen.
2) If the lamp is foreseen.
3) If the appliance is Frost Free.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's
instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible
burn.
Page 4
4 electrolux
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
4)
Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• Do not remove the LED light cover. Contact the nearest After Sales Service Force
to replace the LED light board, if it is necessary.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
CONTROL PANEL
1
7
6
5
1 Fridge temperature regulator
Minus button
2 Fridge temperature regulator
Plus button
3 ON/OFF button
OK button
4 Freezer temperature regulator
Plus button
Timer regulator
5 Display
6 Freezer temperature regulator
Minus button
Timer regulator
7 Mode button
It is possible to change predefined
sound of buttons to a loudly one by
pressing together Mode button
Minus button
6
for some seconds.
Change is reversible.
4) If a water connection is foreseen.
7
2
3
4
and
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
Display
1
12
11
10
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Fridge temperature indicator
2 Extra Humidity function
3 Child Lock function
4 Fridge Off function
5 Drinks Chill function
6 Timer
7 Freezer temperature indicator
8 Alarm indicator
9 Shopping function
10 Action Freeze function
11 Eco Mode function
12 Holiday function
Switching on
To switch on the appliance do these steps:
Page 5
electrolux 5
1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the ON/OFF button if the display
is off.
3. The alarm buzzer could operate after
few seconds.
To reset the alarm refer to "High temperature alarm".
4. The temperature indicators show the set
default temperature.
To select a different set temperature refer to
"Temperature regulation".
Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1. Press the ON/OFF button for 5 seconds.
2. The display switches off.
3. To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug from
the power socket.
Switching off the fridge
To switch off the fridge:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Fridge Off indicator flashes.
The fridge indicator shows dashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The fridge Off indicator is shown.
Switching on the fridge
To switch on the fridge:
1. Press the fridge temperature regulator.
Or:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Fridge Off indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The fridge Off indicator goes off.
To select a different set temperature refer to
"Temperature regulation".
Temperature regulation
The set temperature of the fridge and of the
freezer may be adjusted by pressing the
temperature regulator button.
Set default temperature:
•+5°C for the fridge
• -18°C for the freezer
The temperature indicators show the set
temperature.
Important! To restore the set default
temperature switch off the appliance.
The set temperature will be reached within
24 hours.
Fluctuations of some degrees around set
temperature are normal and does not mean
any fault in the appliance.
Important! After a power failure the set
temperature remains stored.
For optimal food storage select the Eco
Mode function. Refer to "Eco Mode function".
Eco Mode function
For optimal food storage select the Eco
Mode function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Eco Mode indicator flashes.
The temperature indicator shows the set
temperature for a few seconds:
– for the fridge: +5°C
– for the freezer: -18°C
2. Press the OK button to confirm.
The Eco Mode indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Eco
Mode indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Eco Mode indicator goes off.
Important! The function switches off by
selecting a different set temperature.
Child Lock function
To lock any possible operation through the
buttons select the Child Lock function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
2. The Child Lock indicator flashes.
3. Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Child
Lock indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Child Lock indicator goes off.
Page 6
6 electrolux
Extra Humidity function
If you need to increase the humidity in the
refrigerator, we suggest activating the Extra
Humidity function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Extra Humidity indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The Extra Humidity indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Extra
Humidity indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Extra Humidity indicator goes off.
Holiday function
This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad
smell.
Important! The fridge compartment must
be empty with holiday function on.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Holiday indicator flashes.
The fridge temperature indicator shows
the set temperature for a few seconds.
2. Press the OK button to confirm.
The Holiday indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Holiday
indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Holiday indicator goes off.
4. The Eco Mode function is restored if it
has been previously selected.
Important! The function switches off by
selecting a different fridge set temperature.
Drinks Chill function
The Drinks Chill function is to be used as a
safety warning when placing bottles in the
freezer compartment.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Drinks Chill indicator flashes.
The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator button to
change the Timer set value from 1 to 90
minutes.
3. Press the OK button to confirm.
The Drinks Chill indicator is shown.
The Timer start to flash.
At the end of the countdown the Drinks
Chill indicator flashes and an audible alarm
sounds:
1. Remove the drinks contained in the
freezer compartment.
2. Switch off the function.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Drinks
Chill indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Drinks Chill indicator goes off.
It is possible to deactivate the function at
any time.
Shopping function
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the
Shopping function to chill the products
more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Shopping indicator flashes.
The fridge temperature indicator shows
the set temperature for a few seconds.
2. Press the OK button to confirm.
The Shopping indicator is shown.
The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
To switch off the function before its automatic end:
1. Press the Mode button until the Shopping indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Shopping indicator goes off.
4. The Eco Mode function is restored if it
has been previously selected.
Important! The function switches off by
selecting a different fridge set temperature.
Action Freeze function
To switch on the function:
Page 7
electrolux 7
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Action Freeze indicator flashes.
The freezer temperature indicator shows
symbol for a few seconds.
2. Press the OK button to confirm.
The Action Freeze indicator is shown.
An animation starts.
This function stops automatically after 52
hours.
To switch off the function before its automatic end:
1. Press the Mode button until the Action
Freeze indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Action Freeze indicator goes off.
4. The Eco Mode function is restored if it
has been previously selected.
Important! The function switches off by
selecting a different freezer set temperature.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
High temperature alarm
An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to a power failure) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer temperature indicators
• sounding of buzzer.
To reset the alarm:
1. Press any button.
2. The buzzer switches off.
3. The freezer temperature indicator shows
the highest temperature reached for a
few seconds. Then show again the setted temperature.
4. The alarm indicator continue to flash un-
til the normal conditions are restored.
When the alarm has returned the alarm indicator goes off.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer
than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen
(after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator
compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case,
cooking will take longer.
Air cooling
The ClimaTech technology let food cool
quickly and a more uniform temperature in
the compartment.
This device allows for rapid cooling of foods
and a more uniform temperature in the
compartment.
Page 8
8 electrolux
Carbon Air Filter
Your appliance is equipped with a carbon
filter behind a flap in the rear wall of the air
distributing box.
The filter purifies the air from unwanted
odours in the fridge compartment meaning
that the storage quality will be further improved.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned
horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order
to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next
higher level.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed
at different heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free, then reposition
as required.
Page 9
NaturaFresh drawer
This device allows rapid cooling of foods
and more uniform temperature in the drawer.
electrolux 9
To switch off the function:
1. Slide down the flap.
2. Switch off the Shopping function.
3. The Shopping indicator goes off.
Important! The function switches off
automatically after few hours.
FreshZone Mode
If the compartment is not needed as NaturaFresh, the settings can be changed in order to have it just as a low temperature
drawer.
To switch on the function:
1. Switch on the Shopping function.
2. The Shopping indicator comes on.
3. Slide upward the flap as shown in the
figure.
To switch on the function:
1. Slide upward the flap as shown in the
figure.
Page 10
10 electrolux
To switch off the function:
1. Slide down the flap.
QuickChill of Drinks
This function allows rapid cooling of drinks.
To switch on the function:
1. Remove or place upward the NaturaFresh drawer and put the bottle rack in
front of the QuickChill slots as shown in
the figure.
2. Switch on the Shopping function.
3. The Shopping indicator comes on.
4. Slide upward the flap as shown in the
figure.
There is a separator inside the drawer that
can be placed in different positions to allow
for the subdivision best suited to personal
needs.
There is a grille (if foreseen) on the bottom
of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on
the bottom surface.
All parts inside the drawer can be removed
for cleaning purposes.
Removal of freezing baskets from the
freezer
The freezing baskets have a limit stop to
prevent their accidental removal or falling
out. At the time of its removal from the
freezer, pull the basket towards yourself
and, upon reaching the end point, remove
the basket by tilting its front upwards.
At the time of putting it back, slightly lift the
front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push
the baskets back in their position.
To switch off the function:
1. Slide down the flap.
2. Switch off the Shopping function.
3. The Shopping indicator goes off.
Important! The function switches off
automatically after few hours.
SpacePlus drawer
The drawer is suitable for storing fruit and
vegetables.
Page 11
2
1
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bub-
bling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is
correct.
• When the compressor is on, the refriger-
ant is being pumped around and you will
hear a whirring sound and a pulsating
noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sud-
den cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is
correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to
allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
•position food so that air can circulate
freely around it
electrolux 11
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
Page 12
12 electrolux
• prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and
to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages
are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
• it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong
odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in
the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Replacing the carbon air filter
To get the best performance the carbon air
filter should be changed once every six
months.
New active air filters can be purchased from
your local dealer.
Refer to "Installation of the carbon air filter"
for the instructions.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops,
during normal use. The defrost water drains
out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the
motor compressor, where it evaporates.
Page 13
electrolux 13
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the
refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner
provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on
the other hand, is a "no frost" type. This
means that there is no buildup of frost
when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
WHAT TO DO IF…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
The Action Freeze function is
The appliance is not supported
properly.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
frequently.
high.
high.
switched on.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on
the floor).
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
Refer to "Action Freeze function".
Page 14
14 electrolux
ProblemPossible causeSolution
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that water
Water flows on the
ground.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may
The temperature in the
appliance is too high.
The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the
refrigeration is too high.
The temperature in the
freezer is too high.
The appliance does not
operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
flows into the water collector.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray
above the compressor.
Products are not wrapped properly.
be set incorrectly.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
high.
same time.
There is no cold air circulation in
the appliance.
Products are too near to each
other.
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
This is correct.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
Wrap the products better.
Set a higher temperature.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Store less products at the same
time.
Make sure that there is cold air
circulation in the appliance.
Store products so that there is
cold air circulation.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
Page 15
TECHNICAL DATA
ENA34933WENA38933W
Dimension
Height1850 mm2010 mm
Width595 mm595 mm
Depth658 mm658 mm
Rising Time18 h18 h
Voltage230 - 240 V230 - 240 V
Frequency50 Hz50 Hz
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away
from sources of heat such as radiators,
boilers, direct sunlight etc. Ensure that air
can circulate freely around the back of the
cabinet. To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall
unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from the
mains power supply; the plug must
therefore be easily accessible after
installation.
mm
min
100
A
mm
20
B
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag
with documentation.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
1
4
Levelling
When placing the appliance ensure that it
stands level. This can be achieved by two
adjustable feet at the bottom in front.
3
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the
shelves during transportation.
To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of
the arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it
forward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
Installation of the carbon air filter
The carbon air filter is an active carbon filter
which absorbs bad odours and permits to
maintain the best flavour and aroma for all
foodstuffs without risk of odour cross contamination.
On delivery the carbon filter is in a plastic
bag to maintain it’s duration and characteristics. The filter should be placed behind the
flap before the appliance is turned on.
1. Open the flap cover.
2. Remove the filter from the plastic bag.
3. Insert the filter in the slot found in the
back of the flap cover.
4. Close the flap cover.
Page 17
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
electrolux 17
Important! The filter should be handled
carefully so fragments do not loosen from
the surface. The filter should change once
every six months.
Door reversibility
In case you want to change the opening direction of the door, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales
Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες ασφαλείας 18
Πίνακας χειριστηρίων 21
Πρώτη χρήση 24
Καθημερινή χρήση 24
Χρήσιμες συμβουλές 28
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων
των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να
εξασφαλίσετε ότι όλα
μοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά τη
λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά
ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές
και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι
ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει
κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και
ασφάλεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των
οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προκληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη σωματι
κή ή πνευματική ικανότητα ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε
να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά
μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
ταάτομαπουχρησι-
την
της συσκευασίας
Φροντίδα και καθάρισμα 30
Τι να κάνετε αν... 31
Τεχνικά χαρακτηριστικά 32
Εγκατάσταση 33
Περιβαλλοντικά θέματα 35
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το
φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την
πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο
μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και
αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα
στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή,
τικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει
μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο
στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά συσκευή.
Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη
μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη
παγίδα για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα
ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη
τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα
συνηθισμένο νοικοκυριό, όπως εξηγείται
στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών.
• Μηχρησιμοποιείτεμηχανικέςσυσκευές
-
ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση
της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε
σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο
εσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός
αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό
από τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που
περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού
η οποία διαθέτει μαγνη-
άλλες ηλεκτρικές συ-
Page 19
electrolux 19
υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό
αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού:
– αποφύγετε τις γυμνές
φλόγες και τις
πηγές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών
χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν
το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά,
μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα,
πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή
κινδύνων, η αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο προσωπικό
σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει
να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας
στο πίσω μέρος της
συσκευής. Εάν
το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται
να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο
φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης
πυρκαγιάς.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα
χέρια σας είναι νωπά/βρεγμένα, καθότι
μπορεί να προκληθούν εκδορές στο
δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση
της συσκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
•
Οιλαμπτήρες
6)
πουχρησιμοποιούνται
σε αυτήν τη συσκευή είναι ειδικοί λαμπτήρες που έχουν επιλεγεί για χρήση
μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κατάλληλοι για φωτισμό οικιακών χώρων.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα
πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να
εκραγούν.
• Μηντοποθετείτε
τρόφιμααπευθείαςπά-
νωστηνέξοδοαέραστοπίσωτοίχωμα.
7)
• Τακατεψυγμένατρόφιμαδενπρέπεινα
καταψύχονται και πάλι αφού αποψυχθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρασκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
• Μηντοποθετείτεανθρακούχα
ποτάστον
καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση
στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί,
προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη
συσκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας
• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του
ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρειαστεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν
η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα
συσσωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της
συσκευής.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Γιατησύνδεσητου
ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις
οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες
παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε
αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη
συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε
αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη
συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει
και πάλι στο
συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές
οδηγίες της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συσκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε
τοίχο για την αποφυγή επαφής ή
πιασίματος με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συμπυκνωτής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται
κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
• Συνδέετεμόνομεπαροχήπόσιμουνε-
8)
ρού.
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται για το σέρβις της συσκευής πρέπει να εκτελούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση
της πλακέτας της λυχνίας LED, εάν
χρειαστεί.
• Το προϊόν αυτό πρέπει να επισκευάζε
ται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις
και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα
πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με
τους ισχύοντες κανονισμούς που θα
λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο πίσω μέρος
κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα
υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή
τη συσκευή και σημειώνονται με το
σύμβολο
είναιανακυκλώσιμα.
-
8) Εάνπροβλέπεταισύνδεσηνερού.
Page 21
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
7
6
5
1 Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου
Κουμπί μείωσης
2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου
Κουμπί αύξησης
3 Κουμπί ON/OFF
Κουμπί OK
4 Ρυθμιστήςθερμοκρασίαςκαταψύκτη
Κουμπί αύξησης
Ρυθμιστής χρονοδιακόπτη
5 Οθόνη
6 Ρυθμιστήςθερμοκρασίαςκαταψύκτη
Κουμπί μείωσης
Ρυθμιστής χρονοδιακόπτη
7 Κουμπί Mode
Είναι δυνατό να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν
πιο ηχηρό, πατώντας μαζί το κουμπί
9 Λειτουργίανέωνπρομηθειών
10 Λειτουργία Action Freeze
11 Λειτουργία Eco Mode
12 Λειτουργία διακοπών
Ενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα.
2. Αν η οθόνη είναι σβηστή, πιέστε το
κουμπί ON/OFF .
3. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, μπορεί
να τεθεί σε λειτουργία ο ηχητικός συναγερμός.
Για πληροφορίες σχετικά με τη σίγαση
του συναγερμού, ανατρέξτε στην ενό-
«Συναγερμός υψηλής θερμοκρα-
τητα
σίας».
4. Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν
την προεπιλεγμένη θερμοκρασία.
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία,
ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμοκρασίας».
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF για 5 δευτερόλεπτα.
2. Η οθόνη θα σβήσει.
3. Γιανααποσυνδέσετετησυσκευήαπό
2
3
4
5
το ρεύμα
δοσίας από την πρίζα.
Απενεργοποίηση του ψυγείου
Γιανααπενεργοποιήσετετοψυγείο:
, αποσυνδέστετοφιςτροφο-
1. Πιέστετοκουμπί Mode έωςότουεμ-
6
φανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη απενεργοποίησης ψυγείου.
Στην ένδειξη ψυγείου εμφανίζονται
παύλες.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
3. Εμφανίζεταιηένδειξηαπενεργοποίησηςψυγείου.
Ενεργοποίηση του ψυγείου
Γιαναενεργοποιήσετετοψυγείο:
1. Πιέστετορυθμιστήθερμοκρασίαςψυ-
γείου.
Ή:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη απενεργοποίησης ψυγείου.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
ένδειξη απενεργοποίησης ψυγείου
3. Η
σβήνει.
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία,
ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμοκρασίας».
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η καθορισμένη θερμοκρασία του ψυγείου
και του καταψύκτη μπορούν να τροποποιηθούν πιέζοντας τους ρυθμιστές θερμοκρασίας.
Καθορισμός προεπιλεγμένης θερμοκρασίας:
•+5°C για το ψυγείο
•-18°C για τον καταψύκτη
Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την
καθορισμένη θερμοκρασία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΓια
ναεπαναφέρετετην
προεπιλεγμένη θερμοκρασία,
απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η καθορισμένη θερμοκρασία θα επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Η διακύμανση ορισμένων βαθμών γύρω
από την καθορισμένη θερμοκρασία είναι
φυσιολογική και δεν υποδηλώνει κάποια
βλάβη της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η καθορισμένη
θερμοκρασία παραμένει αποθηκευμένη
ακόμα και μετά από διακοπή ρεύματος.
Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες αποθήκευσης
των τροφίμων, επιλέξτε τη λειτουργία Eco Mode. Ανατρέξτε στην ενότητα « Λειτουργία Eco Mode».
Λειτουργία Eco Mode
Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες αποθήκευσης των τροφίμων, επιλέξτε τη λειτουργία Eco Mode.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη Eco Mode.
Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την
καθορισμένη θερμοκρασία για
λίγα
δευτερόλεπτα:
– γιατοψυγείο: +5°C
– γιατονκαταψύκτη: -18°C
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη Eco Mode.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη Eco
Mode.
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη Eco Mode σβήνει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιεί-
ται όταν επιλέγετε
διαφορετική θερμοκρα-
σία.
Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας
Για να κλειδώσετε κάθε δυνατότητα χειρισμού μέσω των κουμπιών, επιλέξτε τη
Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
2. Αναβοσβήνει η ένδειξη κλειδώματος
ασφαλείας.
3. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη κλειδώματος
ασφαλείας.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας.
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας σβή-νει.
Λειτουργία επιπλέον υγρασίας
Εάν θέλετε να αυξήσετε την υγρασία στο
ψυγείο, συνιστάται η ενεργοποίηση της
λειτουργίας επιπλέον υγρασίας.
Για να ενεργοποιήσετε
τηλειτουργία:
1. Πιέστετοκουμπί Mode, έωςότουεμ-
φανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Η ένδειξη επιπλέον υγρασίας αναβοσβήνει.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη επιπλέον υγρασίας.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
Page 23
electrolux 23
1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη επιπλέον
υγρασίας.
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη επιπλέον υγρασίας σβήνει.
Λειτουργία διακοπών
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να διατηρείτε κλειστό και άδειο το ψυγείο όταν
απουσιάζετε σε διακοπές για μεγάλο διάστημα, χωρίς να σχηματίζονται δυσάρε-
οσμές.
στες
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Όταν είναι ενεργοποιημένη
η λειτουργία διακοπών, ο θάλαμος του
ψυγείου πρέπει να είναι άδειος.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη διακοπών.
Η ένδειξη θερμοκρασίας του ψυγείου
εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία για λίγα δευτερόλεπτα.
2. Πιέστετοκουμπί
OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη διακοπών.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη διακοπών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιεί
ται, όταν επιλέγετε διαφορετική θερμοκρασία για το ψυγείο.
Λειτουργία Drinks Chill
Η λειτουργία Drinks Chill χρησιμοποιείται
ως προειδοποίηση ασφαλείας όταν τοποθετείτε μπουκάλια στο θάλαμο του καταψύκτη.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill.
Στο χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο καθορισμένος χρόνος (30
λεπτά) για λίγα
δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί ρυθμιστή του χρονοδιακόπτη για να αλλάξετε τον καθορισμένο χρόνο από 1 έως 90 λεπτά.
3. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη Drinks Chill.
Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει να αναβοσβήνει.
Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill και ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός:
1. Αφαιρέστε τα μπουκάλια που βρίσκονται στο θάλαμο του καταψύκτη.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks
Chill.
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη Drinks Chill σβήνει.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ανά πάσα στιγμή.
Λειτουργίανέων
προμηθειών
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε στο ψυγείο
μια μεγάλη ποσότητα θερμών τροφίμων,
για παράδειγμα μετά από επίσκεψη στο
σούπερ μάρκετ, συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας νέων προμηθειών για
την πιο γρήγορη ψύξη των προϊόντων και
την αποφυγή τυχόν θέρμανσης των υπόλοιπων τροφίμων που βρίσκονται ήδη στο
ψυγείο.
Για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη νέων προμηθειών.
Η ένδειξη θερμοκρασίας του ψυγείου
-
εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία για λίγα δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη νέων προμηθειών.
Η λειτουργία νέων προμηθειών απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
περίπου 6
ώρες.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
πριν από την αυτόματη διακοπή της:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί-
σει να αναβοσβήνει η ένδειξη νέων
προμηθειών.
2. Πιέστετοκουμπί OK γιαεπιβεβαίωση.
3. Η ένδειξη νέων προμηθειών σβήνει.
4. Γίνεταιεπαναφοράτηςλειτουργίας Eco
Mode, εάνήτανηπροηγούμεναεπιλεγμένηλειτουργία.
Page 24
24 electrolux
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιείται όταν επιλέγετε διαφορετική θερμοκρασία για το ψυγείο.
Λειτουργία Action Freeze
Γιαναενεργοποιήσετετηλειτουργία:
1. Πιέστετοκουμπί Mode έωςότουεμ-
φανιστεί το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη Action Freeze.
Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύ-
κτη εμφανίζει το σύμβολο
δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη Action Freeze.
Ξεκινά μια απεικόνιση σε κινούμενα
σχέδια.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα
μετά από 52 ώρες.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
πριν από την αυτόματη διακοπή της:
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη Action
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα
τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό
και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία απενεργοποιείται όταν επιλέγετε διαφορετική θερμοκρασία για τον καταψύκτη.
Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας
Τυχόν αύξηση στη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης (π.χ. λόγω διακοπής ρεύματος) υποδεικνύεται από τα εξής
• αναβοσβήνουν οι ενδείξεις συναγερμού
και θερμοκρασίας καταψύκτη
• ενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός.
Για τη σίγαση του συναγερμού:
1. Πιέστεοποιοδήποτεκουμπί.
2. Ο ηχητικός συναγερμός απενεργο-
ποιείται.
3. Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύ-
κτη εμφανίζει τη μέγιστη θερμοκρασία
που επιτεύχθηκε για λίγα δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, εμφανίζεται ξανά η
καθορισμένη θερμοκρασία.
4. Η ένδειξη
αναβοσβήνει, έως ότου επανέλθουν οι
φυσιολογικές συνθήκες.
Μετά τη σίγαση του συναγερμού, η ένδειξη συναγερμού απενεργοποιείται.
προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε
καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
συναγερμού συνεχίζει να
:
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉΧΡΉΣΗ
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο
που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος
ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να
από την τιμή
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν
τη χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται
στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας
από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Page 25
Ψύξη αέρα
Η τεχνολογία ClimaTech επιτυγχάνει την
ταχεία ψύξη των τροφίμων και μια πιο
ομοιόμορφη θερμοκρασία μέσα στο θάλαμο.
Αυτή η συσκευή επιτρέπει τη γρήγορη ψύξη των τροφίμων και τη διατήρηση μιας
πιο ομοιόμορφης θερμοκρασίας μέσα στο
θάλαμο.
electrolux 25
Σχάρα μπουκαλιών
Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα
προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο
ράφι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναι
τοποθετημένο οριζόντια, τοποθετήστε
μόνο κλειστά μπουκάλια.
Φίλτρο αέρα από άνθρακα
Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με ένα
φίλτρο άνθρακα πίσω από ένα κάλυμμα
στο πίσω τοίχωμα του κυτίου κατανομής
αέρα.
Το φίλτρο καθαρίζει τον αέρα από τις ανεπιθύμητες οσμές στο θάλαμο του ψυγείου,
πράγμα που σημαίνει ότι η ποιότητα της
αποθήκευσης βελτιώνεται περαιτέρω.
Μετακινούμενα ράφια
Τατοιχώματατουψυγείου
είναιεφοδια-
σμένα με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να
είναι δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση
των ραφιών.
Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί
να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγμένων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέτοιο τραβήξτε τη σχάρα μπουκαλιών προς
τα εμπρός μέχρι να μπορεί να περιστραφεί και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλότερο επίπεδο.
Page 26
26 electrolux
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών,
τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικό ύψος.
Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προσαρμογές, κάντε τα εξής:
Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύθυνση των βελών μέχρι να απελευθε-
και στη συνέχεια τοποθετήστε το
ρωθεί
ξανά όπως θέλετε.
Συρτάρι NaturaFresh
Αυτή η συσκευή επιτυγχάνει ταχεία ψύξη
των τροφίμων και πιο ομοιόμορφη θερμοκρασία μέσα στο συρτάρι.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία νέων
προμηθειών.
2. Ανάβειηένδειξηνέωνπρομηθειών.
3. Σύρετεπροςταπάνωτηγλωττίδαεπι-
λογής, όπως φαίνεται στο σχήμα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα κάτω τη γλωττίδα επι-
λογής.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία νέων
προμηθειών.
3. Η ένδειξη νέων προμηθειών σβήνει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
μερικές ώρες.
Λειτουργία FreshZone
Εάν ο θάλαμος δεν χρειάζεται να λειτουργεί ως NaturaFresh, οι ρυθμίσεις μπορούν
να αλλάξουν, ώστε να λειτουργεί απλά
ως
συρτάρι χαμηλής θερμοκρασίας.
Page 27
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα πάνω τη γλωττίδα επιλογής, όπως φαίνεται στο σχήμα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Σύρετε προς τα κάτω τη γλωττίδα επιλογής.
Λειτουργία QuickChill για ποτά
Αυτή η λειτουργία επιτυγχάνει την ταχεία
ψύξη ποτών.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η λειτουργία
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
μερικές ώρες.
Συρτάρι SpacePlus
Το συρτάρι είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρούτων και λαχανικών.
Στο εσωτερικό του συρταριού υπάρχει ένα
διαχωριστικό
που μπορεί να τοποθετηθεί
σε διάφορες θέσεις ώστε να διαιρεί το χώρο του συρταριού σύμφωνα με τις εκάστοτε ανάγκες.
Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει
μια γρίλια (αν προβλέπεται) η οποία διαχωρίζει τα φρούτα και τα λαχανικά από
την υγρασία που μπορεί να σχηματιστεί
στην κάτω επιφάνειά του.
εξαρτήματα στο εσωτερικό του
Όλα τα
συρταριού μπορούν να αφαιρεθούν για
καθάρισμα.
Page 28
28 electrolux
Αφαίρεση των καλαθιών κατάψυξής
από τον καταψύκτη
Τα καλάδια κατάψυξης διαθέτουν αναστολέα για να μην αφαιρούνται ή να πέφτουν
έξω κατά λάθος. Όταν θέλετε να τα αφαιρέσετε από την κατάψυξη, τραβήξτε το καλάθι προς το μέρος σας και, μόλις φτάσει
στο τελικό σημείο, σηκώστε το μπροστινό
μέρος του καλαθιού προς
το αφαιρέσετε.
Όταν θέλετε να το τοποθετήσετε ξανά
στην κατάψυξη, σηκώστε λίγο το μπροστινό μέρος του καλαθιού για να το εισάγετε
στον καταψύκτη. Μόλις ξεπεράσετε τα τελικά σημεία, σπρώξτε τα καλάθια ξανά στη
θέση τους.
τα επάνω για να
2
1
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
• Μπορεί να ακούσετε ήπιους ήχους
μουρμουρητών ή φυσαλίδων όταν το
ψυκτικό αντλείται μέσω των πηνίων ή
σωληνώσεων. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Όταν ο συμπιεστής είναι ενεργοποιημένος, το ψυκτικό αντλείται κυκλικά και
ακούγεται ένας ήχος στροβιλισμού ή
ένας παλλόμενος θόρυβο από το συμπιεστή. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Η θερμική διαστολή
σει ένα ξαφνικό οξύ κρότο. Είναι ένα φυσικό, μη επικίνδυνο φαινόμενο. Αυτό είναι φυσιολογικό.
μπορεί να προκαλέ-
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο
από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκεται στην υψηλότερη
συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο
συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς
δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα.
Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το
ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότερες ρυθμίσεις ώστε να είναι δυνατή
η αυτόματη απόψυξη κι επομένως η
εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέργειας.
) τυλίξτε σε πλαστικές
σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο
ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών.
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με
αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες
το πολύ.
Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ:
αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε
ράφι.
Φρούτα και
λαχανικά: αυτά θα πρέπει να
πλένονται καλά και να τοποθετούνται
στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται).
Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοποθετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή
να τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισσότερο τον αέρα.
Μπουκάλια
γάλακτος: αυτά θα πρέπει να
είναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύονται στη σχάρα μπουκαλιών στην
πόρτα.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και
το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα,
πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης,
ακολουθούν ορισμένες
σημαντικές συμ-
βουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο-
ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα
τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και
πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε
ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα
τρόφιμα να έρχονται σε
επαφή με ήδη
κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των
δεύτερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα από
τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως
μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,
μπορούν να προκαλέσουν
στο δέρμα
εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία
ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο
αποθήκευσης;
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση
από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
• να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατεψυγμένων
τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς;
• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή
μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων
από το κατάστημα αγοράς τους στον
καταψύκτη;
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο
από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε
γρήγορα και δεν μπορούν να
καταψυ-
χθούν και πάλι.
• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθήκευσης που υποδεικνύονται από τους
παρασκευαστές των τροφίμων.
;
Page 30
30 electrolux
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι
εργασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Ησυσκευήπρέπεινακαθαρίζεταιτακτικά:
• Καθαρίστετοεσωτερικόκαιταεξαρτή-
ματα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.
• Ελέγχετε
και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε
ότι είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή
προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και
καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό
του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πο-
άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρί-
λύ
σετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά
φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια)
και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή
βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και
εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για
την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα
πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή
τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται
το εξωτερικό περίβλημα της συσκευής να
καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού
προσθέσετε και λίγο υγρό για τα
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον
εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
τακτικά τα λάστιχα της πόρτας
Προσέχετε ώστε να μην
πιάτα.
Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα από
άνθρακα
Για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση, πρέπει
να αλλάζετε το φίλτρο αέρα από άνθρακα
κάθε έξι μήνες.
Μπορείτε να προμηθευτείτε καινούργια
ενεργά φίλτρα αέρα από τον τοπικό σας
αντιπρόσωπο.
Ανατρέξτε στην ενότητα "Τοποθέτηση του
φίλτρου αέρα από άνθρακα
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον
εξατμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα
κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης.
Το νερό από τον πάγο αποστραγγίζεται
μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο
στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω
από το συμπιεστή κινητήρα, όπου
τμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η
οπή αποστράγγισης του νερού από τον
πάγο στη μέση του καναλιού του θαλάμου
ψύξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο
εσωτερικό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό
καθαριστήρα που παρέχεται, τον οποίο θα
βρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή
αποστράγγισης.
Απόψυξη της κατάψυξης
Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν
υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λει-
" για οδηγίες.
κι εξα-
Page 31
electrolux 31
τουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα
ούτε στα τρόφιμα.
κό του θαλάμου, η οποία παράγεται από
έναν αυτόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα.
Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερι-
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την
αντιμετώπιση προβλημάτων,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Η αντιμετώπιση προβλημάτων που
δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο
πρέπει να διεξάγεται μόνο από επαγ-
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΕπίλυση
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σω-
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δενέχεικλείσεισωστάηπόρ-
Ανοίγετετηνπόρταπολύσυ-
Ηθερμοκρασίατωνπροϊόντων
Ηθερμοκρασίαδωματίουείναι
Ηλειτουργίαταχείαςκατάψυξης
Υπάρχει ροή νερού στην
πίσω πλάκα του ψυγείου.
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουνπροϊόνταπουεμπο-
Υπάρχει ροή νερού στο
δάπεδο.
Έχει σχηματιστεί υπερβολικός πάγος.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ-
στά.
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας
μπορεί να βρίσκεται σε λάθος
θέση.
τα.
χνά.
είναι πολύ υψηλή.
πολύ υψηλή.
είναι ενεργοποιημένη.
Κατά τη διάρκεια της αυτόματης
διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος αποψύχεται στην πίσω
πλάκα.
Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
δίζουν τη ροή του νερού στο
συλλέκτη νερού.
Η έξοδος του νερού απόψυξης
δεν καταλήγει στο δίσκο εξάτμισης πάνω από το συμπιεστή.
Τα προϊόντα δεν είναι συσκευασμένα σωστά.
τα.
γελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά τη διάρκεια της
κανονικής χρήσης, ακούγονται κάποιοι
ήχοι (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
σταθερή (και τα τέσσερα πόδια
πρέπει να ακουμπούν στο δάπεδο).
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας».
Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή
περισσότερο από όσο χρειάζεται.
Περιμένετε έως ότου τα προϊόντα
αποκτήσουν θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση.
Μειώστε τη θερμοκρασία δωματίου.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία ταχείας κατάψυξης».
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν
έρχονται σε επαφή με την πίσω
πλάκα.
Τοποθετήστε την έξοδο του νερού απόψυξης μέσα στο δίσκο
εξάτμισης.
Συσκευάστε σωστά τα προϊόντα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας».
Page 32
32 electrolux
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΕπίλυση
Ορυθμιστήςθερμοκρασίας
Η θερμοκρασία στη συσκευή είναι πολύ υψηλή.
Ηθερμοκρασίατωνπροϊόντων
Αποθηκεύετεταυτόχροναμεγά-
Η θερμοκρασία στον καταψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στον καταψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Δενέχεισυνδεθείσωστάτοφις
Ησυσκευήδεντροφοδοτείται
Δεν λειτουργεί ο λαμπτήρας.
μπορεί να βρίσκεται σε λάθος
θέση.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα.
είναι πολύ υψηλή.
λο αριθμό προϊόντων.
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι τοποθετημένα πολύ κοντά μεταξύ τους.
Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
τροφοδοσίας στην πρίζα.
με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση
ρεύματος στην πρίζα.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας».
Περιμένετε έως ότου τα προϊόντα
αποκτήσουν θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα
ταυτόχρονα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα με
τρόπο που να διασφαλίζει την
κυκλοφορία κρύου αέρα.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Εάν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα
της πόρτας.
2. Εάνχρειαστεί, προσαρμόστετηνπόρ-
3. Εάνχρειαστεί, αντικαταστήστεταελατ-
τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της
πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις.
τα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
ENA34933WENA38933W
Διαστάσεις
Ύψος1850 χιλιοστά2010 χιλιοστά
Πλάτος595 χιλιοστά595 χιλιοστά
Βάθος658 χιλιοστά658 χιλιοστά
Χρόνος ανόδου18 ω18 ω
Τάση230 - 240 V230 - 240 V
Συχνότητα50 Hz50 Hz
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική
αριστερή πλευρά της συσκευής και στην
ετικέτα ενέργειας.
Page 33
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις
"Πληροφορίες ασφάλειας" για την
ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία
της συσκευής.
Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο
όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών
της συσκευής:
Κλιματι-
κή κατη-
γορία
SN+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Θέση
Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μακριά από πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλοριφέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό
φως, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί
να κυκλοφορεί ελεύθερα στο πίσω μέρος
του θαλάμου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η συσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από ένα κρεμαστό ντουλάπι,
ελάχιστη απόσταση μεταξύ του επάνω
η
μέρους της καμπίνας και του ντουλαπιού
πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 χιλιοστά.
Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δε θα πρέπει
να τοποθετείται κάτω από κρεμαστά ντουλάπια. Η ακριβής οριζοντίωση εξασφαλίζεται από ένα ή περισσότερα ρυθμιζόμενα
πέλματα στη βάση της καμπίνας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να είναι
δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής
από την πρίζα. Η πρόσβαση στο φις
πρέπει επομένως να είναι εύκολη
μετά την εγκατάσταση.
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
electrolux 33
mm
min
100
A
mm
20
B
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται
στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της πα-
ροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν
είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε
μια μεμονωμένη
γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Πίσω αποστάτες
Οι δύο αποστάτες βρίσκονται στη συσκευασία με το
έντυπο υλικό.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να
τοποθετήσετε τους αποστάτες:
1. Χαλαρώστετηβίδα.
2. Τοποθετήστετοναποστάτηκάτωαπό
τηβίδα.
3. Στρέψτετοναποστάτηστησωστήθέ-
ση.
4. Σφίξτεξανάτηβίδα.
Page 34
34 electrolux
2
1
4
3
Οριζοντίωση
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε
πως είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια, μπροστά
στο κάτω μέρος.
Αφαίρεση ασφαλειών ραφιών
Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με
ασφάλειες ραφιών που επιτρέπουν την
ασφάλιση των ραφιών κατά τη μεταφορά.
Για να τις αφαιρέσετε, κάντε τα εξής:
1. Μετακινήστε τις ασφάλειες ραφιών
προς την κατεύθυνση του βέλους (A).
2. Ανυψώστε το ράφι από το πίσω μέρος
και ωθήστε το προς τα εμπρός μέχρι
να απελευθερωθεί (B).
Αφαιρέστε τις ασφάλειες (C).
3.
Τοποθέτηση του φίλτρου αέρα από
άνθρακα
Το φίλτρο αέρα από άνθρακα είναι ένα
φίλτρο ενεργού άνθρακα που απορροφά
τις κακοσμίες και επιτρέπει τη διατήρηση
της βέλτιστης γεύσης και αρώματος για
όλα τα τρόφιμα, χωρίς να μπλέκονται οι
οσμές.
Κατά την παράδοση της συσκευής, το φίλτρο άνθρακα βρίσκεται σε μια πλαστική
σακούλα για να διατηρηθεί
τα χαρακτηριστικά του. Το φίλτρο πρέπει
να τοποθετηθεί πίσω από το κάλυμμα
πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή.
1. Ανοίξτετοκάλυμμα.
2. Αφαιρέστετοφίλτροαπότηνπλαστικήσακούλα.
3. Εισαγάγετετοφίλτροστηνεγκοπήπου
βρίσκεται στο πίσω μέρος του καλύμματος.
4. Κλείστετοκάλυμμα.
ηδιάρκειακαι
Page 35
electrolux 35
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο χειρισμός του φίλτρου
πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μη
διαφεύγουν κομματίδια από την επιφάνειά
του. Το φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται
κάθε έξι μήνες.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
Εάν θέλετε να αλλάξετε τη διεύθυνση
ανοίγματος της πόρτας, επικοινωνήστε με
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών
συνεπειών για το
περιβάλλον και την
το πλησιέστερο Κέντρο σέρβις. Η αντιστροφή της πόρτας από τον τεχνικό
Κέντρου σέρβις θα γίνει με δική σας επιβάρυνση.
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση
του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική
σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε
το προϊόν.
του
Page 36
www.electrolux.com/shop
210621843–A-052010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.