AEG-Electrolux EKK603504X User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
BE LU RU UA
Fornuis Cooker
Cuisinière à gaz
Herd
Кухонная плита
Плита
EKK603504
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Kookplaat - Dagelijks gebruik 6 Kookplaat - Handige aanwijzingen en tips
Kookplaat - Onderhoud en reiniging 7
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en een correc­te werking van het apparaat eerst deze hand­leiding aandachtig door, alvorens het appa­raat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u het verplaatst of verkoopt. Ge­bruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat. De fabrikant is niet aansprakelijk voor scha­de die veroorzaakt is door onjuiste installa­tie en gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door per­sonen met beperkte lichamelijke, zintuiglij­ke of verstandelijke vermogens of een ge­brek aan ervaring en kennis, mits zij on­der toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat, en de gevaren van het ap­paraat begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat een ge­vaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het appa­raat. Er bestaat gevaar voor letsel of an­dere blijvende invaliditeit.
• Als het apparaat een inschakelvergrende­ling of toetsenvergrendeling heeft, ge­bruik deze dan. Hiermee wordt voorko­men dat kinderen en kleine huisdieren het apparaat per ongeluk gebruiken.
Oven - Dagelijks gebruik 8 Oven - Handige aanwijzingen en tips 9 Bereidingstabel 10 Oven - Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 16 Montage 17
7
Milieubescherming 19
Wijzigingen voorbehouden
Algemene veiligheid
• Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Er bestaat een ge­vaar voor letsel en schade aan het appa­raat.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stic­kers en folie van het apparaat voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
Gebruik
• Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter Bij brand het apparaat uitschakelen. Doof het vuur met een deksel van een pan , gebruik nooit water.
Gevaar voor brandwonden! Leg geen metalen voorwerpen, zoals bestek of dek­sels, op de kookplaat; deze kunnen zeer heet worden.
• Als er voorwerpen of pannen op de kook­plaat vallen, kan het oppervlak bescha­digd raken.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met be­schadigde bodems kunnen krassen ver­oorzaken op de kookplaat als u ze over het oppervlak schuift.
• Als er een scheur in het oppervlak zit, neem dan de voeding los om elektrische schokken te voorkomen.
• Laat pannen niet droogkoken om bescha­diging van de pan en de kookplaat te voor­komen.
electrolux 3
• Gebruik de kookzones niet met lege pan­nen of zonder pannen erop.
• Verkleuring van het email in de oven heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat. De garantie komt hier­door niet te vervallen.
• Oefen geen kracht uit op de deur van het apparaat.
• De binnenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Er kunnen brandwon­den ontstaan. Gebruik handschoenen als u accessoires of potten plaatst of verwij­dert.
• Gebruikers met een geïmplanteerde pace­maker moeten hun bovenlichaam op een afstand van minimaal 30 cm van ingescha­kelde inductiekookzones houden.
• Ga altijd iets terug staan van het appa­raat als u de deur van het apparaat opent tijdens de werking van het apparaat (met name bij Stoomgaren). Zodat stoom of hit­te kan ontsnappen.
• Om schade of verkleuring van het emaille te voorkomen: – plaats geen voorwerpen direct op de
vloer van het apparaat en dek het niet af met aluminiumfolie
– plaats geen heet water direct op het ap-
paraat
– bewaar geen vochtige gerechten en
eten in het apparaat als u klaar bent met koken
• Gebruik dit apparaat niet als het contact maakt met water. Bedien het apparaat niet met natte handen.
• Bewaar geen vochtige gerechten en voed­sel in het apparaat nadat u klaar bent met de bereiding, omdat het vocht het email kan beschadigen of in de inbouw­meubels kan dringen.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plas­tic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat.
• Alleen hittebestendige accessoires kun­nen in de ruimte onder de oven worden geplaatst. Plaats hier geen brandbare
materialen.
• Zorg er altijd voor dat de ovenopening aan de achterzijde van de kookplaat niet wordt afgedekt zodat de ovenruimte kan worden geventileerd.
Let op! Glazen deksels kunnen barsten als ze worden verhit. Zet alle branders uit alvorens de deksel dicht te doen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdswerkzaamheden verricht. Zorg er­voor dat het apparaat is afgekoeld.
• Houd het apparaat altijd schoon. Vet- of voedselresten in de oven kunnen brand veroorzaken.
• Door het apparaat regelmatig te reinigen voorkomt u dat het oppervlakmateriaal achteruitgaat.
• Reinig het apparaat alleen met water en zeep. Scherpe voorwerpen, schuurmidde­len, schuursponsjes en vlekkenverwijde­raars kunnen schade aan het apparaat veroorzaken.
• Reinig het apparaat niet met stoom- of ho­gedrukreinigers.
• Reinig de glazen ovendeur niet met schuurmiddelen of metalen schrapers. Het hittebestendige oppervlak van de bin­nenruit kan hierdoor breken en verbrijze­len.
• Zorg ervoor dat de glaspanelen afge­koeld zijn voordat u deze reinigt. Het glas kan anders barsten.
• Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar!
• Als de glaspanelen van de deur bescha­digd zijn, worden ze zwak en kunnen ze breken. In dat geval moeten ze vervan­gen worden. Neem voor meer instructies contact op met de Klantenservice.
• Volg de aanwijzingen van de ovenfabri­kant op als u een ovenspray gebruikt. Spuit nooit iets op het vetfilter (indien aan­wezig), de verwarmingselementen en de thermostaatsensor.
• Tijdens pyrolitische reiniging (indien aan­wezig) kan hardnekkig vuil de kleur van het oppervlak beschadigen.
• Reinig katalytisch email niet (indien aan­wezig).
• Wees voorzichtig bij het verwisselen van de ovenlamp. Gevaar voor elektrische schokken!
4 electrolux
Installatie
• Het apparaat mag alleen worden geïnstal­leerd, aangesloten of gerepareerd door een erkende servicemonteur.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt, moe­ten volledig in acht genomen worden (vei­ligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veilig­heidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties en/of gas, enz.)!
• Als u zich niet aan de installatie-instruc­ties houdt, dan vervalt de garantie bij het ontstaan van schade.
• Controleer of het apparaat niet bescha­digd is tijdens het transport. Sluit een be­schadigd apparaat niet aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van licht ontvlambaar materiaal (b.v. gor­dijnen, theedoeken enz.)
• Verwijder al het verpakkingmateriaal voor­dat u het apparaat in gebruik neemt.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het verplaatst. Gebruik altijd beschermende handschoenen. Trek nooit aan het apparaat bij de handgreep of bij de kookplaat.
• Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en meubels in acht!
• Belangrijk! Zet het fornuis niet op een ex­tra sokkel of ander verhogend meubel. Hierdoor ontstaat het risico dat het appa­raat kantelt!
Elektrische aansluiting
Het apparaat moet geaard worden.
• Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de net­voeding in uw woning.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stopcontact.
• Gebruik geen meerwegsstekkers, -aan­sluitingen en verlengkabels. Er kan brand ontstaan.
• Vervang of wijzig het netsnoer niet zelf. Neem contact op het de Klantenservice.
• Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
• Zorg ervoor dat het netsnoer en de stek­ker niet platgedrukt of beschadigd wor­den door de achterkant van het apparaat.
• Zorg ervoor dat de hoofdstekker na instal­latie toegankelijk is.
• Trek niet aan het snoer om het apparaat los te koppelen van de netvoeding. Trek altijd aan de stekker.
• U dient te beschikken over de juiste schei­dingsvoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek­strips en contacten.
• Informatie over het voltage staat op het ty­peplaatje.
Gasaansluiting
• Zorg ervoor dat de ventilatie rond het ap­paraat in orde is. Een kapotte luchttoe­voer kan zuurstofgebrek veroorzaken.
• Zorg ervoor dat de gastoevoer overeen­komt met het type gas op het typepla­tje; raadpleeg het hoofdstuk "Productbe­schrijving".
• Dit apparaat is niet aangesloten op een af­zuigapparaat voor verbrandingsproduc­ten. Het moet geïnstalleerd en aangeslo­ten worden in overeenstemming met de geldende installatievoorschriften. Er moet speciale aandacht worden besteed aan de relevante vereisten met betrekking tot ventilatie.
• Het gebruik van een gasfornuis veroor­zaakt warmte en vocht in de ruimte waar­in het geïnstalleerd is. Zorg ervoor dat de keuken goed geventileerd is: houd natuur­lijke ventilatiegaten open of installeer een mechanisch ventilatieapparaat (mechani­sche afzuigkap).
• Er is meer ventilatie nodig als u het appa­raat langdurig en intensief gebruikt (bij­voorbeeld door een raam open te zetten of door de stand van de afzuigkap te ver­hogen).
Service
• Dit apparaat mag alleen worden gerepa­reerd door een erkend servicemonteur. Gebruik alleen originele reserveonderde­len. Neem contact op met de klantenser­vice.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Algemeen overzicht
32 5 6 7
4
1
4
12
3
2
1
Indeling kookplaat
4 3
1 Bedieningspaneel 2 Controlelampje van de temperatuur 3 Knop van de vonkontsteking 4 Kookplaat bedieningsknoppen 5 Functieknop van de oven
8
6 Temperatuurknop van de oven
9
7 Digitaal display
10
8 Grill 9 Ovenlampje
10 Ventilator
11
11 Typeplaatje 12 Plaatroostergeleiders
21
1 Halfsnelle brander 2 Halfsnelle brander 3 Sudderbrander 4 Snelle brander
electrolux 5
Accessoires
Ovenrek
Voor servies, bak- en braadvormen.
Vlakke bakplaat
Voor gebak en koekjes
Braadpan Om te bakken en te braden of om vet op te vangen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder al het verpakkingsmateriaal binnenin en aan de buitenkant van de oven, voordat u de oven in gebruik neemt. Verwijder het typeplaatje niet.
Let op! Pak, om de deur te openen, altijd de handgreep in het midden vast.
Bewaarlade
Onder de ovenruimte bevindt zich een be­waarlade.
Waarschuwing! De bewaarlade kan heet worden als het apparaat aan is.
De tijd instellen
De oven functioneert alleen als u de tijd hebt ingesteld.
6 electrolux
Eerste reiniging
• Verwijder alle onderdelen van het appa-
• Reinig het apparaat voor het eerste ge-
Belangrijk! Zie het hoofdstuk "Onderhoud
Wanneer u het apparaat op de netvoeding aansluit of na een stroomstoring gaat het symbool van de tijdfunctie automatisch knip­peren. Gebruik de toets " + " of " - " om de huidi­ge tijd in te stellen. Na ongeveer 5 seconden stopt het knippe­ren en geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer.
Om een ingestelde dagtijd te verande-
en reiniging".
Voorverwarmen
Stel laat de oven 45 minuten leeg werken om res­ten van de ovenruimte af te branden. De ac­cessoires kunnen heter worden dan bij nor­maal gebruik. Tijdens deze periode kunt u een bepaalde geur ruiken. Dit is normaal. Zorg ervoor dat de kamer goed geventi­leerd is.
ren moet u niet tegelijk een automati-
KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK
Aansteken van de brander
Waarschuwing! Wees zeer
voorzichtig als u open vuur in de keuken gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor verkeerd gebruik van de vlam
Steek altijd de brander aan voordat u de pan erop zet.
De brander aansteken:
1.
Houd de ontstekingsknop
2. Draai de bedieningsknop naar links op
de maximale stand
3. Laat de onstekingsknop los maar houd
de bedieningsknop nog ongeveer 5 se­conden vast op deze stand; hierdoor wordt het thermokoppel warm. Als u dit niet doet, gaat het gas uit.
4. Pas de vlam aan als deze goed brandt.
Als de brander na enkele pogingen nog steeds niet aan is, controleer dan of de kroon en de dop op de juiste manier ge­plaatst zijn.
ingedrukt.
.
1 Dop van de brander 2 Kroon van de brander 3 Onstekingsbougie 4 Thermokoppel
sche functie (Bereidingsduur de
) instellen.
raat.
bruik
en de maximumtemperatuur in en
of Ein-
1
2
3
4
electrolux 7
Waarschuwing! Houd de
bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, laat de bedieningsknop dan los, draai hem in de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te steken nadat u minimaal 1 minuut heeft gewacht.
Belangrijk! U kunt de brander ook aansteken zonder de ontstekingsknop (b.v. als er geen elektriciteit in de keuken is). Hiervoor houdt u een vlam bij de brander, drukt u de betreffende bedieningsknop in en draait u deze naar links op de maximale stand.
Als de brander per ongeluk uitgaat, draai de bedieningsknop dan op de uit-
stand en probeer de brander nogmaals aan te steken na minimaal 1 minuut.
De ontstekingsknop kan automatisch starten als u de netvoeding inschakelt, na installatie of na een stroomuitval. Dit is normaal.
De brander uitzetten
Om de vlam uit te zetten draait u de knop op het symbool
Waarschuwing! Draai de vlam altijd laag of schakel deze uit voordat u de pannen van de brander haalt.
Glazen deksels kunnen barsten als ze worden verhit. Zet alle branders uit alvorens de deksel dicht te doen.
.
KOOKPLAAT - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd deksels op de pannen.
• Draai de vlam lager als de vloeistof begint te koken, zodat deze blijft sudderen.
Gebruik potten en pannen met een bo­dem die geschikt is voor de grootte van de brander.
Brander Diameter van het kook-
Snel 180 mm - 260 mm
Halfsnel 120 mm - 220 mm
Sudderen 80 mm - 160 mm
Gebruik pannen met een bodem die zo dik en vlak mogelijk is.
gerei
KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGING
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niet toegestaan.
Waarschuwing! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwollen sponsjes of zuren, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan het apparaat.
• Maak de emaillen onderdelen, doppen en kronen schoon met een warm sopje.
• Was roestvrijstalen onderdelen met water en droog ze af met een zachte doek.
• De pannensteunen mogen niet in de af­wasmachine worden gewassen; ze moe­ten met de hand worden afgewassen.
• Zorg ervoor dat u de pannensteunen op de juiste manier terugplaatst nadat u ze schoongemaakt heeft.
• Om de branders goed te laten werken, moet u ervoor zorgen dat de armen van de pannensteunen in het midden van de brander staan.
Ga zeer voorzichtig te werk bij het ver­vangen van de pansteunen, dit om schade te voorkomen aan het opper­vlak van de kookplaat.
Droog het apparaat na reiniging af met een zachte doek.
8 electrolux
OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK
Oven in- en uitschakelen
1. Draai de functieknop van de oven op een ovenfunctie.
2. Zet de thermostaatknop op de gewen­ste temperatuur. Het temperatuurdisplay is aan zolang de oventemperatuur toeneemt.
3. Voor het uitschakelen van de oven de schakelaar Ovenfuncties en de tempera­tuurknop in de stand Uit draaien.
Ovenfuncties
Ovenfunctie Toepassing
Uitstand Het apparaat staat uit.
Ovenlampje Brandt ook als er geen functie is ingeschakeld.
Veiligheidsthermostaat
Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door onjuist gebruik van het apparaat of vanwege defecte onderdelen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die indien nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zo­dra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld.
Display
8
7
Conventioneel (Bo-
ven- en onder-
warmte)
Onderwarmte
Grill klein
Grill groot
Pizza
Lucht circulatie
Ontdooien
1
Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar-
mingselement. Voor het bakken en braden op één inschuifniveau.
Verwarmt alleen vanaf de onderkant van de oven. Voor het bakken
Voor het grillen van plat voedsel in kleine hoeveelheden op het mid-
Het verwarmingselement van de grote grill is ingeschakeld. Voor het
grillen van plat voedsel in grote hoeveelheden. Voor het maken van
Voor het bakken op één niveau van gerechten met een meer intensie­ve bruinering en een krokante korst. Stel de temperatuur van de oven 20 tot 40 °C lager in dan bij Conventioneel (Boven- en onderwarmte).
Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelf-
de bereidingstemperatuur nodig is, op meer dan één inschuifniveau,
zonder dat er smaken worden overgebracht van het ene naar het an-
Voor het ontdooien van bevroren voedsel. De temperatuurknop moet
van taarten met een knapperige bodem.
den van het rooster. Voor het maken van toast.
toast.
dere gerecht.
in de uitstand staan.
1 Functie-indicatielampjes 2 Tijdindicatie 3 Functie-indicatielampjes
2
4 Toets '+'
3
5 Keuzetoets 6 Toets '-'
56 4
electrolux 9
De klokfuncties instellen
3. Druk op een willekeurige toets om het
1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het gewenste functielampje knippert.
2. Om de tijd in te stellen voor de kookwek­ker
, bereidingsduur of einde be-
reiding
Bereidingsduur en Einde kunnen gelijktijdig worden gebruikt, wanneer de
gebruikt u de " + " of " - " toets.
Klokfunctie Toepassing
Tijdstip van de dag Toont de tijd. Met deze functie kunt u de tijd instellen, veranderen of
opvragen.
Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd.
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal.
Deze functie is niet van invloed op de werking van de oven.
Duur Om in te stellen hoelang de oven gebruikt moet worden.
Einde Hier stelt u de tijd in waarna u wilt dat de oven uitschakelt.
De klokfuncties uitschakelen
1. Druk meerdere malen op de keuzetoets
oven op een later tijdstip automatisch wordt in- en uitgeschakeld. Stel in dit
geval eerst de Bereidingsduur daarna Einde
.
in en
2.
Het controlelampje voor de betreffende functie gaat branden. Wanneer de tijd is verstreken, knippert het functielampje en klinkt er gedurende 2 minuten een geluidssignaal.
Bij de functies Bereidingsduur en Ein­de
schakelt de oven zichzelf automa-
tisch uit.
signaal te stoppen.
tot het gewenste functielampje knippert. Houd de " - " toets ingedrukt. Na enkele seconden gaat de klokfunctie uit.
OVEN - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Waarschuwing! Sluit altijd de deur van de oven tijdens de bereiding, ook bij grillen.
Plaats geen bakplaten, potten, etc. op de bodem van de oven om beschadi­ging van het email te voorkomen.
Wees voorzichtig bij het verwijderen of installeren van accessoires om bescha­diging van het email te voorkomen.
• De oven heeft vier inschuifniveaus. Tel de
inschuifniveaus vanaf de onderkant van de oven.
• U kunt verschillende gerechten op twee
niveaus tegelijk bereiden. Plaats de bak­platen op niveau 1 en 3.
• De oven is voorzien van een speciaal sys­teem dat voor luchtcirculatie zorgt en de stoom continu recycleert. Met dit sys­teem kunt u gerechten in een stoomom­geving bereiden en het voedsel zacht van binnen en knapperig van buiten houden. Hierdoor worden de bereidingstijd en het energieverbruik tot een minimum beperkt.
• Vocht kan in het apparaat of op de gla­zen deuren condenseren. Dit is normaal. Ga altijd achteruit als u de ovendeur opent tijdens de bereiding. Om condens­vorming te voorkomen kunt u de oven het beste 10 minuten voor de bereiding in­schakelen.
• Neem vocht af na elk gebruik van het ap­paraat.
10 electrolux
Taarten bakken
• De beste temperatuur voor het bereiden van gebak is tussen de 150 °C en 200 °C.
• Verwarm de oven ongeveer 10 minuten voor.
• Doe de ovendeur niet open voordat drie­kwart van de ingestelde baktijd is verstre­ken.
• Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt, houd dan één niveau vrij tussen de platen.
Vlees en vis bereiden
• Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1 kg. Het bereiden van te klei­ne hoeveelheden maakt het vlees droog.
• Om rood vlees aan de buitenkant goed gaar en toch sappig te krijgen, dient u de temperatuur in te stellen op 200 °C-250 °C.
• Voor wit vlees, gevogelte en vis dient u de temperatuur tussen de 150°C-175°C in te stellen.
• Gebruik een lekbak voor zeer vet voed­sel, om te voorkomen dat er vlekken op
BEREIDINGSTABEL
Bak- en braadschema GEBAK
GERECHT
Boven- en on-
derwarmte
Ni-
veau
Temp
[°C]
Hetelucht
Ni-
veau
de oven komen die mogelijk permanent zijn.
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus­ten voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt.
• Giet een beetje water in de lekbak om te veel rookvorming in de oven te voorko­men tijdens roosteren. Om rookconden­satie te voorkomen dient u telkens een beetje water toe te voegen als dit opge­droogd is.
Bereidingstijden
Bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort voedsel, de structuur en het volume. Houd de werking van de oven in de gaten tijdens de eerste keren dat u het apparaat gebruikt. Op die manier ontdekt u de beste instellingen (warmte-instelling, bereidingstijd etc.) voor uw ovenschalen, recepten en hoe­veelheden wanneer u dit apparaat gebruikt.
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
Schuimtaart 2 170 2 (1 en3)160 45-60 In cakevorm
Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en3)160 24-34 In cakevorm
Karnemelk kwarktaart
Appelgebak (appeltaart)
Strudel 2 175 2 150 60-80 Op bakplaat Confituurtaart 2 170 2 160 30-40 In cakevorm 26 cm Fruitcake 2 170 2 155 60-70 In cakevorm 26 cm Biscuittaart (bo-
tervrije biscuit­taart)
Kerstcake/rijke fruitcake
1 170 2 160 60-80 In cakevorm 26 cm
1 170 2 links
+
rechts
2 170 2 160 35-45 In cakevorm 26 cm
2 170 2 160 50-60 In cakevorm 20 cm
160 100-120 2 cakevormen van 20 cm
op het grillrooster
electrolux 11
Boven- en on-
derwarmte
GERECHT
Ni-
veau
Temp
[°C]
Pruimentaart 2 170 2 160 50-60
Hetelucht
Ni-
veau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
In broodvorm
1)
Kleine cakes 3 170 3 (1 en3)160 20-30 Op vlakke bakplaat
Koekjes 3 150 3 150 20-30
Op vlakke bakplaat
1)
Schuimpjes 3 100 3 100 90-120 Op vlakke bakplaat Broodjes 3 190 3 180 15-20
Soesjes 3 190 3 180 25-35
Op vlakke bakplaat Op vlakke bakplaat
1)
1)
Taartjes 3 180 2 170 45-70 In cakevorm 20 cm Victoriataart 1 of 2 180 2 170 40-55 Links + rechts in cakevorm
van 20 cm
1) Warm de oven 10 minuten voor.
BROOD EN PIZZA
Boven- en on-
derwarmte
GERECHT
Ni-
veau
Temp
[°C]
Wit brood 1 190 1 190 60-70 1 -2 stukken, 500 gram
Roggebrood 1 190 1 180 30-45 In broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en3)180 25-40 6 - 8 broodjes op een vlak-
Pizza 1 190 1 190 20-30 Scones 3 200 2 190 10~20
1) Warm de oven 10 minuten voor.
Hetelucht
Ni-
veau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
per stuk
ke bakplaat
1)
1)
In diepe braadpan
Op vlakke bakplaat
1)
1)
OVENSCHOTELS
GERECHT
Boven- en on-
derwarmte
Ni-
veau
Temp
[°C]
Hetelucht
Ni-
veau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
Pastaflan 2 180 2 180 40-50 In vorm Groententaart 2 200 2 175 45-60 In vorm Quiches 1 190 1 190 40-50 In vorm Lasagne 2 200 2 200 25-40 In vorm Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In vorm Yorkshire pud-
ding
1) Warm de oven 10 minuten voor.
2 220 2 210 20-30
6 puddingvormen
1)
12 electrolux
VLEES
GERECHT
Boven- en on-
derwarmte
Ni-
veau
Temp
[°C]
Hetelucht
Ni-
veau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op ovenrooster en diepe
Varkensvlees 2 180 2 180 90-120 Op ovenrooster en diepe
Kalfsvlees 2 190 2 175 90-120 Op ovenrooster en diepe
Engelse rosbief rood
Engelse rosbief medium
Engelse rosbief doorbakken
Varkensschou­der
Varkensschen­kel
Lamsvlees 2 190 2 190 110-130 Bout Kip 2 200 2 200 70-85 Alles in diepe braadpan Kalkoen 1 180 1 160 210-240 Alles in diepe braadpan Eend 2 175 2 160 120-150 Alles in diepe braadpan Gans 1 175 1 160 150-200 Alles in diepe braadpan Konijn 2 190 2 175 60-80 In stukken gesneden Haas 2 190 2 175 150-200 In stukken gesneden Fazant 2 190 2 175 90-120 Alles in diepe braadpan
2 210 2 200 44-50 Op ovenrooster en diepe
2 210 2 200 51-55 Op ovenrooster en diepe
2 210 2 200 55-60 Op ovenrooster en diepe
2 180 2 170 120-150 In diepe braadpan
2 180 2 160 100-120 2 stukken in diepe braad-
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
pan
VIS
GERECHT
Boven- en on-
derwarmte
Ni-
veau
Temp
[°C]
Hetelucht
Ni-
veau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
Forel/zeebra­sem
Tonijn/zalm 2 190 2 (1 en3)175 35-60 4-6 filets
2 190 2 (1 en3)175 40-55 3-4 vissen
Grillen
Verwarm de lege oven 10 minuten voor.
electrolux 13
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-
ten)
GERECHT Stuks gr
Tournedos 4 800 3 250 12-15 12-14 Biefstuk 4 600 3 250 10-12 6-8 Worstjes 8 / 3 250 12-15 10-12 Varkenskotelet 4 600 3 250 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiesen 4 / 3 250 10-15 10-12 Kippenborst 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Visfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Geroosterde sand-
wiches Geroosterd brood 4-6 / 3 250 2-4 2-3
4-6 / 3 250 5-7 /
niveau
Temp.
(°C)
1e kant 2e kant
Pizza
Verwarm de lege oven 10 minuten voor.
GERECHT
Pizza , groot 1 200 15~25 Op vlakke bakplaat
Pizza, klein 1 200 10~20
Broodjes 1 200 15~25 Op vlakke bakplaat
Pizzafunctie
Niveau temp.°C
Bereidingstijd (mi-
nuten)
AANTEKENINGEN
Op vlakke bakplaat
of op ovenrooster
OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING
• Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje.
• Gebruik voor de metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Verontreinigingen laten zich dan het makkelijkst verwijderen en kunnen dan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een specia­le ovenreiniger.
• Maak alle oventoebehoren na elk gebruik schoon met een zachte doek en een warm sopje en een reinigingsmiddel en laat ze drogen.
• Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoon gemaakt met een agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of afwasautomaat.
Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstel­baar worden beschadigd!
Ovengeleiderails
U kunt de geleiders verwijderen, zodat ze gemakkelijk kunnen worden gereinigd:
1. Verwijder de voorste schroef terwijl u met de andere hand de geleiderails vast­houdt
14 electrolux
2. Trek de voorste geleiderails van de ach­terkant van de zijwand om de geleide­rails te verwijderen.
Waarschuwing! De ovendeur kan dichtslaan als u het binnenste glaspaneel probeert te verwijderen en de deur nog gemonteerd is.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat de glaspanelen afgekoeld zijn voordat u de glazen deur schoonmaakt. Het glas kan anders barsten.
Waarschuwing! Als de glaspanelen van de deur beschadigd zijn of krassen hebben, wordt het glas zwak en kan het breken. Als dit het geval is, moet u de glaspanelen vervangen. Neem voor meer instructies contact op het uw plaatselijke Klantenservice.
De ovendeur en het glaspaneel verwijderen
1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast.
Installeren van de inschuifrails
Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde.
Belangrijk! Zorg dat de bevestigingspennen op de telescopische geleiderails naar voren wijzen.
De ovendeur reinigen
De oven heeft twee panelen van glas die ach­ter elkaar geïnstalleerd zijn. Verwijder de ovendeur en het binnenste glaspaneel om het reinigen makkelijker te maken.
2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze.
3. Sluit de ovendeur in de eerste openings­stand (halverwege). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting.
4. Leg de deur op een stabiele onder­grond, op een zachte doek. Gebruik een schroevendraaier om de twee schroeven uit de onderrand van de deur te verwijderen.
1
1
Belangrijk! Verlies de schroeven niet
5. Gebruik een houten en plastic spatel of iets dergelijks om de binnendeur te ope­nen Houd de buitenste deur vast en duw de binnenste deur tegen de bovenrand van de deur
electrolux 15
3
2
2
6. Til de binnendeur op
7. Reinig de binnenkant van de deur Reinig het glaspaneel met een sopje. Droog het paneel voorzichtig af.
Waarschuwing! Reinig het glaspaneel alleen met een sopje. Schuurmiddelen, vlekkenverwijderaars en scherpe voorwerpen (b.v. messen of schrapers) kunnen het glas beschadigen.
De deur en het glaspaneel terugplaatsen
Als u de deur heeft schoongemaakt, plaatst u deze terug in de oven. Volg hiervoor de stappen in omgekeerde volgorde uit.
4
4
6
5
5
16 electrolux
Apparaten van roestvrij staal of alu­minium:
Reinig de ovendeur alleen met een nat­te spons. Droog hem af met een zach­te doek. Gebruik geen staalwol, zuren of bijten­de materialen, omdat deze het ovenop­pervlak kunnen beschadigen. Reinig het bedieningspaneel van de oven net zo voorzichtig
Ovenlampje
Waarschuwing! Gevaar voor
elektrische schokken!
• Verwijder de zekeringen in de zekeringen­kast of schakel de stroomonderbreker uit.
Leg een doek op de bodem van de oven om het ovenlampje en het afdek­glaasje te beschermen.
Het ovenlampje vervangen/afdekglaasje schoonmaken
1. Draai het afdekglaasje naar links en ver-
wijder het.
2. Reinig het glazen kapje
3. Vervang het ovenlampje door een ge-
schikt 300°C hittebestendig ovenlampje.
4. Plaats het afdekglaasje terug.
Voordat u het ovenlampje vervangt:
• Schakel de oven uit.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken
Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken
Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken
De vlam gaat meteen na de ont­steking uit
De gasring brandt onregelmatig De branderkroon is verstopt
Het apparaat werkt helemaal niet
De oven wordt niet warm De oven is niet ingeschakeld Schakel de oven in De oven wordt niet warm De benodigde kookstanden zijn
Het ovenlampje brandt niet Het ovenlampje is stuk Vervang het ovenlampje Op het display verschijnen
"12.00" en "LED" Stoom en condens slaan neer
op de gerechten en in de oven­ruimte
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of met de serviceafdeling.
Er is geen elektrische voeding Zorg ervoor dat het apparaat is
Er is geen elektrische voeding Controleer de huisinstallatie (ze-
Het branderdeksel en de kroon zitten niet goed op hun plaats
Het thermokoppel is niet heet genoeg
met etensresten
De zekering in de zekeringen­kast is uitgeschakeld
niet ingesteld
Een stroomonderbreking Stel de klok opnieuw in
U heeft het gerecht te lang in de oven laten staan
aangesloten en de elektrische voeding is ingeschakeld.
keringenkast). Zorg ervoor dat het branderdek-
sel en de kroon goed op hun plaats zitten.
Houd na het ontsteken van de vlam de knop ongeveer 5 se­conden ingedrukt.
Zorg ervoor dat de inspuiter niet verstopt is en dat de bran­derkroon schoon is.
Controleer de zekering. Als de zekering meerdere keren door­slaat, raadpleegt u een bevoeg­de elektricien.
Controleer de kookstand
Laat gerechten na afloop van de bereiding niet langer dan 15-20 minuten in de oven staan
Waarschuwing! De reparatie aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
electrolux 17
Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode.
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of met de serviceafdeling.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen. Deze gegevens staan
op het typeplaatje (zie "Productbeschrijving")
• Modelbeschrijving ............
• Productnummer (PNC) ............
• Serienummer (S.N.) ............
Hints voor apparaten met een meta­len voorkant:
Als u de deur opent gedurende of di­rect na het bakken of braden, kan het glas beslaan.
MONTAGE
Belangrijk! Lees eerst het hoofdstuk Veiligheid aandachtig door.
Technische gegevens
Apparaat klasse 2, subklasse 1 en klasse 1.
Afmetingen
Hoogte 850 mm Breedte 600 mm Diepte 600 mm Ovencapaciteit 53 l
Gasbranders
VERMIN-
DERD
VERMO-
GEN
0,75 119 0,286 86 204 200
G20 (2H) - 20 mbar
inj. 1/100
mm
BRAN-
DER
Sudder­brander
Semi­snelle brander
Snelle brander
NORMAAL
VERMO-
GEN
kW kW
1,0 0,33 70 0,095 50 72 71
2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
3,0 (aard-
gas)
2,8 (LPG)
Gasbranders G20 13 mbar - uitsluitend Rusland
BRANDER NORMAAL
VERMOGEN
kW kW inj. 1/100 mm m³/h
Sudderbrander 0,9 0,33 80 0,095 Halfsnelle brander 1,4 0,45 105 0,148 Snelle brander 1,9 0,75 120 0,201
VERLAAGD
VERMOGEN
Gascategorie II2H3B/P Gastoevoer G20(2H) 20 mbar
Bypassdiameter
Brander Ø Bypass in 1/100
Sudderen 28
Halfsnel 32
Snel 42
NORMAAL VERMOGEN
AARDGAS
m³/h
(Butaan/Propaan) G30/31-30
inj. 1/100
mm
NORMAAL VERMOGEN
LPG
mbar
G30 G31
AARDGAS
G20 13 mbar
mm.
g/h
18 electrolux
Gasaansluiting
Kies voor vaste leidingen of gebruik een fle­xibele pijp van roestvrij staal die voldoet aan de geldende voorschriften. Als u flexibele metalen pijpen gebruikt, let er dan op dat de­ze niet in aanraking komen met beweegba­re onderdelen en niet platgedrukt worden.
Flexibele aansluiting met niet-metalen leidingen
Als het mogelijk is om de aansluiting over het gehele bereik makkelijk te controleren, kunt u een flexibele pijp gebruiken. De flexi­bele pijp moet stevig worden bevestigd met klemmen.
Installatie: gebruik de rubberen pijphouder. Maak altijd de pakking dicht. Ga daarna ver­der met de gasaansluiting. De flexibele pijp is geschikt als deze aan de volgende voor­waarden voldoet: – de pijp kan niet warmer worden dan de
kamertemperatuur, hoger dan 30°C; – is niet langer dan 1500 mm; – vertoont geen regelkleppen; – is niet onderhevig aan tractie of torsie; – komt niet in contact met snijranden of hoe-
ken; – kan makkelijk geïnspecteerd worden om
de conditie te controleren. Controle van de staat van de flexibele pijp bestaat uit het volgende: – de pijp vertoont geen barsten, sneden,
markeringen of verbrandingen bij de uit-
einden en over de gehele lengte; – het materiaal is niet hard geworden, maar
heeft de juiste elasticiteit; – de bevestigingsklemmen zijn niet verroest; – de houdbaarheidstermijn is niet verstre-
ken. Als één of meer van deze defecten zicht­baar is, repareer de pijp dan niet, maar ver­vang hem.
Belangrijk! Als de installatie voltooid is, dient u te controleren of de afdichting van elke pijpfitting goed is. Gebruik een zeepoplossing, geen vlam!
De gastoevoer bevindt zich aan de achter­kant van het bedieningspaneel.
Waarschuwing! Voordat u een gasverbinding maakt, dient u het netsnoer uit het stopcontact te
halen of de zekering in de stoppenkast uit te schakelen. Sluit de hoofdkraan van de gastoevoer.
1 42325
1 Gasaansluitingspunt (er is slechts één
punt geschikt voor het apparaat)
2 Pakking 3 Instelbare aansluiting 4 LPG rubberpijphouder 5 Aardgas pijphouder
Het toestel is ingesteld op standaard gas, om de instelling te wijzigen kiest u de pijphouder uit de lijst. Gebruik altijd de pakking.
Vervangen van de sproeiers
1. Verwijder de pannensteunen.
2. Verwijder de doppen en kronen van de brander.
3. Verwijder de sproeiers met een moer­sleutel 7 en vervang ze door de sproei­ers voor het type gas dat u wilt gebruiken.
4. Zet de onderdelen weer in elkaar; volg dezelfde procedure in omgekeerde volg­orde uit.
5. Vervang het typeplaatje (bij de gaslei­ding) door het plaatje voor het nieuwe ty­pe gastoevoer. U vindt dit etiket in de ver­pakking van de sproeiers, die bijgele­verd is bij het apparaat.
Als de gasdruk instelbaar is of afwijkt van de vereist druk, moet u een geschikte druk­regelaar op de gasleiding installeren.
Afstelling van het minimumniveau
Het minimumniveau van de branders afstel­len:
1. Steek de brander aan.
2. Draai de knop op de laagste stand.
3. Verwijder de bedieningsknop.
4. Pas de positie van de stelschroef aan met een platte schroevendraaier. Als u van aardgas 20 mbar overgaat op vloei­baar gas, draai de stelschroef dan hele­maal dicht. Als u van vloeibaar gas over­gaat op aardgas 20 mbar, draai de stel­schroef dan ongeveer een kwartslag.
1
1 Stelschroef voor minimumniveau
5. Zorg ervoor dat de vlam niet uitgaat als u de knop snel van de hoogste naar de laagste stand draait.
Waarschuwing! Zet het apparaat niet op een voetstuk
Waterpas zetten
Gebruik de pootjes aan de onderkant van het apparaat om het op gelijke hoogte te brengen met andere meubels.
electrolux 19
Elektrische installatie
Waarschuwing! De elektrische
installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
De fabrikant is niet aansprakelijk als u de veiligheidsmaatregelen in het hoofd­stuk "Veiligheid" niet opvolgt.
Dit apparaat wordt alleen geleverd met een netsnoer.
PRODUTTORE:
C.so Lino Zanussi, 26-33080 Porcia (PN), Italia.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien­delijk en geschikt voor hergebruik. Kunststofonderdelen worden aange­duid met internationale afkortingen, zoals PE, PS, etc. Gooi het verpakkings­materiaal weg in de daarvoor bestem­de containers van uw vuilnisophaal­dienst.
Waarschuwing! Om ervoor te zorgen dat het apparaat geen gevaar oplevert, moet het onklaar gemaakt worden voordat u het weggooit. Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de voedingskabel van het ap­paraat.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 20 Product description 23 Before first use 23 Hob - Daily Use 24 Hob - Helpful hints and tips 25 Hob - Care and Cleaning 25 Oven - Daily Use 25
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these in­structions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the op­eration and safety features of the appliance. The manufacturer is not responsible for dam­ages caused by incorrect installation and use.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su­pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance.
There is risk of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Switch On Lock or
Key Lock, use it. It prevents children and small pets from accidental use of the ap­pliance.
General safety
• Do not change the specifications or mod-
ify this product. There is risk of injury and damage to the appliance.
• Remove all packaging, stickers and lay-
ers from the appliance before first use.
• Set the cooking zones to "off" after each
use.
Oven - Helpful hints and tips 27 Cooking tables 28 Oven - Care and Cleaning 31 What to do if… 34 Installation 34 Environment concerns 37
Subject to change without notice
Use
• The appliance is designed exclusively for domestic cooking tasks.
• Do not use the appliance as a work sur­face or storage surface.
• Do not leave the appliance unattended during operation. In the event of fire, switch off the appliance. Extinguish the fire with a pot lid , never use water.
Risk of burns! Do not put metallic ob­jects, for example cutlery or saucepan lids, on the cooking surface, as they can become hot.
• If the objects or cookware fall on the hob surface, the surface can be damaged.
• Cookware made of cast iron, cast alumi­nium or with damaged bottoms can scratch the hob surface if you move them on the surface.
• If there is a crack on the surface, discon­nect power supply to prevent the electric shock.
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and hob surface.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Discoloration of the enamel does not af­fect the performance of the appliance. The guarantee does not become invalid.
• Do not apply pressure on the appliance door.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is risk of burns. Use gloves when you insert or remove the ac­cessories and pots.
• Users with an implanted pacemakers must keep their upper body min. 30 cm
electrolux 21
from induction cooking zones that are switched on.
• Always stand back from the appliance when you open the appliance door dur­ing operation (especially with Steam Cook­ing). It allows any build up of steam or heat to release.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with aluminium foil
– do not put hot water directly into the ap-
pliance
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cook­ing
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking as the moist can damage the enamel or get into the units.
• Do not put or keep the flammable liquids and materials or fusible objects (made of plastic or aluminium), on or near the appli­ance.
• Only heat-resistant accessories can be placed in the compartment situated be­low the oven. Do not put combustible
materials there.
• Always ensure that the oven vent located at the centre back of the hob is left unob­structed to ensure ventilation of the oven cavity.
Caution! Glass lids may shatter when heated. Turn off all burners before shutting the lid.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket. Make sure that the ap­pliance is cold.
• Keep the appliance clean at all times. A buid-up of fats or other foodstuff can re­sult in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface ma­terial from deteriorating.
• Only clean the appliance with water and soap. Sharp objects, abrasive cleaning
agents, abrasive sponges and stain re­movers can cause damage to the appli­ance.
• Do not clean the appliance with steam cleaners or high-presure cleaners.
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat re­sistant surface of the inner glass can break and shatter.
• Make sure that the glass panels are cold, before you clean them. There is risk that the glass breaks.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• When the door glass panels are dam­aged they become weak and can break. You must replace them. For more instruc­tions, contact the Service Centre.
• If you use an oven spray, follow the in­structions from the manufacturer. Never spray anything onto the fat filter (if present), the heating elements and the thermostat sensor.
• During pyrolytic cleaning (if present), stub­born dirt can damage the colour of the surface.
• Do not clean catalytic enamel (if present).
• Be careful when you change the oven lamp. There is risk of electrical shock!
Installation
• Only an authorized service technician can install, connect or repair the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal and/or gas safety rules etc.)!
• If you do not comply with Installation in­structions, the guarantee becomes inva­lid in case any damage.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Avoid installation of the appliance near easy inflammable material (e.g. curtains, tea towels, etc.)
• Remove all packaging before first use.
• This appliance is heavy. Take care when you move it. Always use safety gloves. Never pull the appliance by the handle or by the hob.
22 electrolux
• Keep the minimum distances to other ap­pliances and units!
• Important! Do not place the cooker on an extra plinth or other height increasing unit. This means more risk that the appli­ance tips over!
Electrical connection
The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agree with your domes­tic power supply.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or modify the mains cable yourself. Contact the Service Centre.
• The appliance must have the electrical in­stallation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
• Make sure that the mains plug and cable is not squashed or damaged by the back of the appliance (if present).
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• Information on the voltage is on the rating plate.
Gas connection
• Make sure that ventilation around the ap­pliance is good. A defective air supply could cause lack of oxygen.
• Make sure that the gas supply is correct with the gas type on the rating plate, refer to "Product Description" chapter.
• This appliance is not connected to a com­bustion products evacuation device. It must be installed and connected in ac­cordance with current installation regula­tions. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding venti­lation.
• The use of a gas cooking appliance cause heat and moisture in the room in which it is installed. Make sure that the ventilation in kitchen is good: keep natu­ral ventilation holes open or install a me­chanical ventilation device (mechanical ex­tractor hood).
• More ventilation (for example opening of a window or increasing the level of me­chanical ventilation where present) is nec­essary when you intensive operate the ap­pliance for a long time .
Service
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts. Contact an authorized Serv­ice Centre.
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
32 5 6 7
4
1
4
12
Cooking surface layout
4 3
3
2
1
1 Control panel 2 Temperature control light 3 Spark generator button 4 Hob control knobs 5 Oven function control knob
8
6 Oven temperature control knob
9
7 Digital display
10
8 Grill 9 Oven lamp
10 Fan
11
11 Rating plate 12 Shelf runner
21
1 Semi-rapid burner 2 Semi-rapid burner 3 Auxiliary burner 4 Rapid burner
electrolux 23
Accessories
Oven shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
For cakes and biscuits.
Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the ap­pliance. Do not remove the rating plate.
Caution! To open the oven door, always hold the handle in the centre.
Setting the time
The oven only operates after time set.
Storage drawer
Below the oven cavity is the storage draw­er.
Warning! The storage drawer can become hot when the appliance operates.
24 electrolux
When you connect the appliance to the elec­trical supply or in case of a power cut, the Time function indicator flashes automatically. To set the current time use " + " or " - " but- ton. After approximately 5 seconds, the flashing stops and the display shows the time of day set.
For time change you must not set an au­tomatic function (Duration
or End
) at the same time.
HOB - DAILY USE
Ignition of the burner
Warning! Be very careful when you
use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame
Always light the burner before you put cookware.
To light the burner:
1. Push and hold the spark generator but-
ton
2. Turn the control knob counterclockwise
3. Release the spark generator button but
4. Adjust the flame after it is regular.
.
to the maximum position
.
keep the control knob on this position for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted.
If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions.
Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use. Important! Refer to chapter "Care and
Cleaning".
Preheating
Set
and maximum temperature and run an empty oven for 45 minutes, to burn off any residue from the cavity surface. Acces­sories can become hotter than in normal use. During this period an odour can be emit­ted. This is normal. Make sure the room is well ventilated.
1
2
3
4
1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple
Warning! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 sec­onds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burn­er again after minimum 1 minute.
electrolux 25
Important! You can light the burner without electrical device (e.g. when there is no electricity in the kitchen). To do so, put the flame near the burner, push the related control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas release position.
If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after mini­mum 1 minute.
The spark generator can start automat­ically when you switch on the mains, af-
HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy savings
• If possible, always put the lids on the pans.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
Use pots and pans with bottom appli­cable to the dimension of burner.
Burner Diameters of cookware
Rapid 180 mm - 260 mm
HOB - CARE AND CLEANING
Warning! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they can cause damage to the appliance.
• To clean the enamelled parts, cap and crown, wash it with warm soapy water.
• Stainless steel parts wash with water, and then dry with a soft cloth.
ter installation or a power cut. It is nor­mal.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the symbol
Use cookware with the bottom as thick and flat as possible.
• Make sure you position the pan supports
• To make burners work correctly, make
After cleaning, dry the appliance with a soft cloth.
.
Warning! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans of the burner.
Glass lids may shatter when heat­ed. Turn off all burners before shut­ting the lid.
Burner Diameters of cookware
Semi-rapid 120 mm - 220 mm
Auxiliary 80 mm - 160 mm
The pan supports are not dishwasher proof; they must be washed by hand .
correctly after cleaning.
sure that the arms of the pan supports are in the centre of the burner.
Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage.
OVEN - DAILY USE
Switching the Oven On and Off
1. Turn the oven functions control knob to
an oven function.
2. Turn the temperature control knob to a
temperature. The temperature indicator comes on while the oven temperature increases.
3. To switch off the oven, turn the oven functions control knob and the tempera­ture control knob to the Off position.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective components), the oven has a safety thermo-
26 electrolux
stat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Oven functions
Oven function Application
OFF position The appliance is off.
Oven lamp Lights up without any cooking function.
Display
8
7
Conventional cook-
ing
Bottom heating el-
ement
Inner grill
Full grill
Pizza
Fan cooking
Defrost
1
56 4
Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on
Heats only from the bottom of the oven. To bake cakes with crispy or
To grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To
The full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To
To bake on one oven level food with a more intensive browning and a
crispy base. Decrease the oven temperatures (20-40 °C) compared
To roast or roast and bake the food that requires the same cooking
temperature, using more than one shelf, without flavour transference.
Thaws frozen food. The temperature control knob must be on off po-
one oven level.
crusty bases.
make toasts.
make toasts.
with Conventional
sition.
1 Function Indicators 2 Time display 3 Function Indicators
2
4 Button "+"
3
5 Selector Button 6 Button "-"
Setting the clock functions
1. Push the Selection button again and again until necessary function indicator flashes.
2.
To set the time for Minute minder Duration
or End , use " + " or " - " button. The related function indicator comes on. When the time period is completed, the function indicator flashes and an acous­tic signal sounds for 2 minutes.
,
electrolux 27
With the functions Duration and End
3. Push any button to stop the signal.
the oven switches off automatically.
Clock function Application
Time of day Shows the time. To set, change or check the time.
Minute minder To set a countdown time.
Duration To set how long the oven has to be in operation.
End To set the switch-off time for an oven function.
Duration and End can be used at the same time, if the oven is to be
A signal sounds, after the time period is completed.
This function has no effect on the operation of the oven.
Cancelling the clock functions
1. Push the Selection button again and
switched on and off automatically later. In this case first set Duration End
.
, then
2. Push and hold button " - ".
OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS
Warning! Always close the oven door when you cook, even while grilling.
Do not put baking trays, pots, etc. on the oven floor to prevent damage to the oven enamel.
Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the oven enamel.
• The oven has four shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the oven floor.
• You can cook different dishes on two lev­els at the same time. Place the shelves on level 1 and 3.
• The oven is supplied with a special sys­tem which circulates the air and constant­ly recycles the steam. This system allows to cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty out­side. It reduces the cooking time and en­ergy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the glass doors. This is normal. Al­ways stand back form the appliance when you open the oven door while cook­ing. To reduce condensation, run the oven for 10 minutes before cooking.
• Wipe away moisture after every use of the appliance.
Baking cakes
• The best temperature for baking cakes is between 150°C and 200°C.
• Preheat the oven for approximately 10 mi­nutes before baking.
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one level empty between them.
Cooking meat and fish
• Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quantities makes the meat too dry.
• To keep the red meat well cooked out­side and juicy inside set the temperature between 200°C-250°C.
• For white meat, poultry and fish set the temperature between 150°C-175°C.
• Use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 mi­nutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the dripping pan. To prevent the smoke con­densation, add water each time after it dries up.
again until necessary function indicator flashes.
After some seconds the clock function goes out.
28 electrolux
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
cooking time, etc.) for your cookware, rec­ipes and quantities when you use this appli­ance.
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting,
COOKING TABLES
Baking and roasting table CAKES
Conventional
TYPE OF DISH
Whisked recip­ies
Shortbread dough
Butter-milk cheese cake
Apple cake (Ap­ple pie)
Strudel 2 175 2 150 60-80 On baking tray Jam- tart 2 170 2 160 30-40 In cake mould 26 cm Fruit cake 2 170 2 155 60-70 In cake mould 26 cm Sponge cake
(Fatless sponge cake)
Christmas cake/ Rich fruit cake
Plum cake 2 170 2 160 50-60 Small cakes 3 170 3 (1
Biscuits 3 150 3 150 20-30 Meringues 3 100 3 100 90-120 On flat baking tray
Buns 3 190 3 180 15-20 Choux 3 190 3 180 25-35 Plate tarts 3 180 2 170 45-70 In cake mould 20 cm
Victoria sand­wich
1) Preheat for 10 minutes.
cooking
Lev-
el
1 or 2 180 2 170 40-55 Left + right in cake mould
Temp
[°C]
2 170 2 (1
2 170 2 (1
1 170 2 160 60-80 In cake mould 26 cm
1 170 2 left +
2 170 2 160 35-45 In cake mould 26 cm
2 170 2 160 50-60 In cake mould 20 cm
Fan cooking
Lev­el
and 3)
and 3)
right
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
160 45-60 In cake mould
160 24-34 In cake mould
160 100-120 2 cake moulds of 20 cm
160 20-30 On flat baking tray
Notes
on the oven shelf
In bread tin
On flat baking tray
On flat baking tray On flat baking tray
1)
20 cm
1)
1)
1)
electrolux 29
BREAD AND PIZZA
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Lev-
el
Temp
[°C]
White bread 1 190 1 190 60-70 1-2 pieces, 500 gr one
Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 190 2 (1
Pizza 1 190 1 190 20-30 Scones 3 200 2 190 10~20
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Lev­el
and 3)
Temp
Cooking
time [min]
Notes
[°C]
1)
piece
180 25-40 6-8 rolls on flat baking
tray
1)
On deep roasting pan
On flat baking tray
1)
FLANS
Conventional
TYPE OF DISH
Lev-
el
cooking
Temp
[°C]
Pasta flan 2 180 2 180 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2 175 45-60 In mould Quiches 1 190 1 190 40-50 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-40 In mould Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In mould Yorkshire pud-
2 220 2 210 20-30
ding
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Lev-
Temp
el
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
6 pudding mould
1)
MEAT
Conventional
TYPE OF DISH
Lev-
el
cooking
Temp
[°C]
Beef 2 200 2 190 50-70 On oven shelf and deep
Pork 2 180 2 180 90-120 On oven shelf and deep
Veal 2 190 2 175 90-120 On oven shelf and deep
English roast
2 210 2 200 44-50 On oven shelf and deep
beef rare English roast
2 210 2 200 51-55 On oven shelf and deep
beef medium English roast
2 210 2 200 55-60 On oven shelf and deep
beef well done Shoulder of
2 180 2 170 120-150 On deep roasting pan
pork
Fan cooking
Lev-
Temp
el
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
1)
30 electrolux
Conventional
TYPE OF DISH
Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces on deep roasting
Lamb 2 190 2 190 110-130 Leg Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roasting
Turkey 1 180 1 160 210-240 Whole on deep roasting
Duck 2 175 2 160 120-150 Whole on deep roasting
Goose 1 175 1 160 150-200 Whole on deep roasting
Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole on deep roasting
Lev-
el
cooking
Temp
[°C]
Fan cooking
Lev-
el
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
pan
pan
pan
pan
pan
pan
FISH
TYPE OF DISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Sal­mon
Conventional
cooking
Lev-
el
Temp
[°C]
2 190 2 (1
2 190 2 (1
Fan cooking
Lev­el
and 3)
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
175 40-55 3-4 fishes
175 35-60 4-6 fillets
Notes
Grilling
Preheat the empty oven for 10 mi­nutes, before cooking.
Quantity Grilling Cooking time in mi-
nutes
TYPE OF DISH Pieces g
Fillet steaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Sausages 8 / 3 250 12-15 10-12 Pork chops 4 600 3 250 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebabs 4 / 3 250 10-15 10-12 Breast of chicken 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fish Fillet 4 400 3 250 12-14 10-12
level
Temp.
(°C)
1st side 2nd side
Loading...
+ 90 hidden pages