Aeg-electrolux EKC60050X 230 User Manual

Page 1
brugsanvisning
EKC60052
Page 2
Electrolux ønsker dig tillykke med dit nye komfur
Kære kunde! Det er vigtigt, at du lærer komfurets funktioner og finesser at kende. Læs derfor denne
brugsanvisning omhyggeligt og vær ekstra opmærksom på de afsnit, der er mærket med
Gem brugsanvisningen. Den er god at have ved hånden, hvis der opstår tvivl, og den skal følge med komfuret, hvis det overdrages til en ny ejer.
Brugsanvisningen er opb ygget såle des, at du kan bru ge den som ops lagsbog. D en første del af brugsanvisningen indeholder en generel beskrivelse af dit nye produkt. Derefter følger en kort introduktion om, hvad du skal gøre, inden du anvender komfuret første gang. Afsnittet ”Anvendelse” beskriver, hvordan du anvender komfuret i hverdagen. Afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse” giver dig oplysninger om både den daglige og den mere grundige rengøring af komfurets enkelte dele. Hvis der skulle opstå prob­lemer ved anvendelsen af komfuret, kan du slå op i afsnittet ”Problemer og løsninger”, der indeholder anvisninger på, hvordan du selv kan afhjælpe en del praktiske og tekni­ske problemer. I brugsanvisningens afsnit om ”Service” findes der henvisninger til dit nærmeste servicecenter.
God fornøjelse!
2
Page 3
Indhold
Sikkerhed ........................................................... 4
Installation ..........................................................6
Ændring af soklens højde .......................6
Niveaujustering ........................................7
Tippesikringen .........................................8
Eltilslutning ...............................................9
Sikkerhedsfunktioner .....................................10
Funktionslåsen .......................................10
Køleventilator .........................................10
Ovnlågens børnesikring ........................11
Produktbeskrivelse ........................................ 12
Komfuret ................................................12
Ovnen .....................................................12
Brænd ovnen ren ...................................13
Sådan anvendes den glaskeramiske plade .14
Kogezonerne ..........................................15
Sådan anvendes ovnen ..................................18
Bagetabel ...............................................23
Stektabell ...............................................24
Rengøring og vedligeholdelse ......................25
Rengøring af komfuret .........................25
Rengøring af overpladen ......................25
Sådan rengør du ovnen ........................27
Tekniske data ..................................................31
Fejl og mangler / Afhjæplningsret ...............32
Service ..............................................................34
Praktiske råd og tips ......................................35
Problemer og løsninger ................................37
Bortskaffelse .................................................... 38
3
Page 4
Sikkerhed
Der sker hele tiden en udvikling inden for komfurer. Du kan ikke altid anvende dit nye komfur på samme måde som det gamle. Læs derfor omhyggeligt anvisningerne og lær dit nye komfur og dets funktioner at kende. Komfuret er beregnet til normal anvendelse i en husholdning. Du er velkommen til at kontakte os, hvis du har nogle bemærkninger eller spørgsmål vedrørende komfuret og dets anvendelse. I afsnittet om ”Service” finder du telefonnummer og adresse.
Tekst med en
EKSTRA GRUNDIGT
ADVARSELSTREKANT
, så du ikke tilføjer dig selv, andre eller komfuret skader.
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal senest 1 uge efter modta­gelsen anmeldes til Deres forhandler.
Emballagen kan genanvendes. Aflever den til genbrug. Spørg evt. tekn­insk forvaltning i kommunen
Husk at fjerne emballagen fra ovnen, inden den anvendes.
Installation
Reparationer af komfuret må kun udfør es af
UDDANNEDE TEKNIKERE
udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det kan blive til fare for per­soner og/eller ting.
For komfurer med stik: Sørg for, at stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kommer i kontakt med, kan være skarpe. Brug han dsker , når komfuret skal flyttes.
TIPPESIKRINGEN
undgå, at komfuret tipper ved unormal belastning.
skal være monteret for at
. Hvis arbejdet
handler om sikkerhed.
LÆS DISSE TEKSTER
Børn og komfurer
Børn er af naturen nysgerrige og inter­esserede i det meste, også komfurer. For en sikkerheds skyld vil vi understrege nogle ting, du bør tænke på, hvis du har børn eller besøg af børn.
Der skal være mindst 40 cm afstilling-
splads på begge sider af komfuret.
Hvis der hører en
LADEN
til dit komfur, skal den være monteret. også være aktiveret.
Lad gerne børnene hjælpe til ved kom­furet, men lær dem, at kogegrejet, glaskeramikpladen og ovnen bliver meget varme og fortsat vil være varme i et stykke tid efter anvendelsen.
KAN GIVE BRANDSKADER
LÅGENS BØRNESIKRING
Lad ikke børn anvendeskraberen.
SKÆRM TIL OVERP
skal
BERØRING
.
Anvendelse
Anvend aldrig en revnet glaskeramisk plade. Der kan trænge væske ned til spændingsførende dele, hvis gryderne koger over eller ved rengøring. Afbryd strømmen til komfuret og kontakt kundeservice for at aftale repara­tion.
-
4
Page 5
Læg ikke aluminiumsfolie, plast o.l. på den glaskeramiske plade. Hvis der ved et uheld bliver tændt for en kogezone, kan papiret eller plastikken brænde eller smelte.
Der skal altid være nogen til stede, når der friture koges, smelt es fedt, paraffin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand stilles komfurets
knapper på 0, og der slukkes for emhætten. end aldrig vand.
furet, når det ikke anvendes, og at alle knapper står på nul.
hol og lignende i ovnen, da der derved kan dannes eksplosive gasser, som kan forårsage brand eller eksplosion.
med den største forsigt i ghed. For eksem­pel kan flambering med cognac eller anden alkohol medføre, at fedtrester i emhætten antændes, så der opstår en alvorlig bra nd. Flammer og brændende fedtstænk kan forårsage personsk ader.
opbevaring af kemikalier eller rengøringsmidler.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG
Stå aldrig på den glaskeramiske plade.
Kontroller, at der er slukket for kom-
Advarsel! Der må ikke anvendes alko-
Anvendelse på overpladen skal ske
Magasinskuffen må ikke bruges til
, anv-
Rengøring
Den glaskeramiske plade og ovnen skal holdes rene. Fedt og rester oser meget ved opvarmning og kan i værste fald forårsage brand. Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelader samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens pladen stadig er varm) for
at undgå skader på pladen. Vær forsigtig, barberbladet er meget skarpt.
Vedligeholdelse og service
Stil alle knapper på nul, inden ovnens pære skiftes. Der skal være slukket for strømmen, inden pæren udskiftes. Hvis komfuret har en ledning, skal den være taget ud. På andre komfurer afbrydes strømmen med den flerpolede afbryder. Service og reparationer skal udføres p å et værksted, der er godkendt af leverandøren. Anvend kun originale reservedele.
Bortskaffelse og genindvinding
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdni n gs a f fald. I stedet skal det indleveres på et opsamlingssted til genindvinding af elektriske og elektroniske komponenter.
Når du sikrer dig, at produktet hånd­teres på korrekt vis, er du med t il at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljø og helbred, der kan opstå, hvis produktet bortskaffes som almindeligt affald.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger, bør du kontakte de lokale myndigheder, renovationsvæsenet eller den butik, hvor du købte varen.
5
Page 6
Installation
Reparationer af komfuret må kun udføres af Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kommer i kon­takt med, kan være skar pe .
HANDSKER
Ved leveringen er komfuret justeret til en skabshøjde på 900 mm. Du kan ændre højden, så komfuret passer til en stolehøjde på 848 mm op til 933 mm.
Der skal være afstillingsplads på begge
sider (se om Sikkerhed).
Sørg for, at komfurets kabel ikke kom-
mer i klemme, når komfuret flyttes.
Ændring af soklens højde
Hvis du vil ændre højden, skal du først læse nedenstående punkter, inden du begynder.
1 Læg forsigtigt komfuret ned
(
SE TEGNING
fra emballagen som beskyttelse mellem gulvet og komf uret. Sørg for at lægge et beskyttende underlag under komfurets nederste, bageste hjørner for at beskyt t e gulvet.
2 Skru skruerne A
ING
). Hvis du kun vil ændre højden,
skal du trække den indvendige sokkel en lille smule ud. Træk i de konsoller, hvorpå der er monteret hjul og ben.
OBS
! Vær forsigtig. Der er skarpe
kanter på komfurets underside.
3 Skru igen skruerne A i et af hullerne
for at få en skabshøjde på mellem 850 og 920 mm. Afstanden mellem hullerne varierer mellem 7 og 14 mm
(
SE TEGNING A
UDDANNEDE TEKNIKERE
ANVEND
ved flytning af ko mfuret.
). Anvend f.eks. frigolit
UD
(4
STK
., SE
TEGN
).
.
A
A
A
A
-
14
7
7
A
14
14
14
920
850
6
Page 7
4 Rejs komfuret op og slut det til
strømforsyningen . Skub komfuret ind på plads og juster niveauet, inden du monterer sikkerhedsudstyret.
Niveaujustering
Komfuret skal stå plant, for at f.eks. fedtst­offet kan fordel e sig jævnt i panden. An bring et vaterpas eller en stegepande med vand på pladen, når du vil kontrollere, om komfuret står plant. Hvis det er nødvendigt, kan du justere kom­furets hjul og ben 15 mm fra forsiden af sok­len. Brug en kanalmejsel til at justere de bageste hjul og en polygriptang til de for­reste ben.
7
Page 8
Tippesikringen
Tippesikringen skal være monteret for at hindre komfuret i at tippe ved unormal belastning. Tippesikringen fungerer kun, når komfuret er skubbet i nd på plads.
Inden du monterer tippesikringe n, skal du sørge for, at komfuret er blevet justeret til det rette niveau.
SÅDAN MONTERER DU TIPPESIKRINGEN PÅ KOMFURET
:
1 Tegn en linje på væggen fra overplad-
ens kant og ned til gulvet (
ING
).
SE TEGN
-
2 Tippesikringen skal monteres i ven-
stre side. Mål ud, hvor tippesikringen skal placeres, 700 mm fra overpladens kant og 65 mm fra væg/skab, og skru den fast i massivt materiale eller egnet forstærkning.
Sørg for, at overfladen bag kom­furet er plan. hvis der er fliser eller en liste bagved overpladens kant, skal
der være en tilsvarende afstand mellem tippesikringen og væggen. Det er vigtigt for at sikre, at tippesikringen går korrekt i indgreb i komfuret og dermed fun­gerer efter hensigten.
OBS
! Hvis afstanden mellem skabene er
større end komfurets bredde, skal afstanden i siden justeres, hvis du ønsker at centrere komfuret.
3 Hvis du har justeret afstanden, skal
du huske at få tippesikringen ind i hullet på ko mfurets bagside, når du skubber komfuret ind.
65
mm
700 mm
700 mm
8
Page 9
Eltilslutning
IReparationer af komfuret må kun udføres af Hvis arbejdet udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det kan blive til fare for personer og/eller ejendom.
Komfurer, der er forsynet med ledning og stik, skal sluttes til en jordet stikkontakt. Effekt og spænding er angivet på typeskiltet (på komfurets højre side). Bag på komfuret findes der et tilslutningsskema.
For komfurer med stik: Sørg for, at
stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
OBS! Ved fast installation, hvor tilslut-
ningen til strømnettet ikke sker med stik og stikkontakt, skal der monteres en flerpolet afbryder. Dette er et krav, der skal over­holdes af hensyn til sikkerheden.
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
9
Page 10
Sikkerhedsfunktioner
Funktionslåsen
Funktionslåsen er en integreret del af ovnens funktionsknapper.
OBS
! Strømforsyningen til komfuret er ikke afbrudt.
LÅS KOMFURET SÅLEDES
Drej funktionsknappen mod uret til . Knappen springer sig ca. 2 mm ud.
I denne stilling fungerer hverken kogezoner eller ovn.
SÅDAN LÅSES KOMFURET OP
Tryk knappen ind mod panelet og drej den med uret til den ønskede funktion.
(
SE TEGNINGEN
:
Køleventilator
Komfuret er forsynet med en køleventilator. Ventilatoren skal holde produktet køligt.
Køleventilatoren starter, når ovnen anvendes. Når alle knapper står på nul, standser ventilatoren automatisk.
):
10
Page 11
Ovnlågens børnesikring
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikrin­gen slået til, men den kan slås fra, hvis det ønskes.
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
Skub sikringen mod højre for at åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
Kontroller, at ovnen ikke er varm! Skub sikringen mod højre, tryk den ned og skub den lidt længere mod højre, tryk på knappens venstre del.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN TIL
Skub sikringen mod højre og nedad.
11
Page 12
Produktbeskriv else
Komfuret
140 mm
210mm
Drejeknap til venstre forreste kogezone
Drejeknap til venstre forreste kogezone
Ovnfunktionsvælger
Børnesikring
Ovnen
Topelement
udluftning
Glaskeramikplade
120/180 mm 140 mm
Betjeningspanel med drejeknapper
Drejeknap til den højre forreste kogezone
Drejeknap til højre bageste kogezone
Temperaturvælger
Ovnlåge
Magasinskuffe Sokkel
Grillelement
Niveauer
Ovnbelysning 40 W
Stik til stegetermometer
Fedtfilter
Ringelement
Bundelement (ikke synligt)
Ribber, aftagelige
12
Page 13
Før komfuret anvendes første gang
Brænd ovnen ren
Hold børn under ops y n! Komfuret bliver meget varmt. Husk at fjerne emballagen inden i ovnen
Inden du anvender ovnen første gang, skal du brænde den ren. Sørg for en god ventilation ved at starte emhætten eller ved at åbne et vindue. Gør som følger:
1 Åbn ovnlågen og fjern alt tilbehør fra
ovnen.
2 Luk ovnlågen. Sæt ovnen til varmluft
. Stil temperaturknappen på 200
o
C.
3 Lad ovnen stå på denne indstilling i
ca. 1 time.
4 Skift til grillfunktion. Indstil funk-
tionsknappen til maks. grill .
5 Lad ovnen stå på denne indstilling i
ca. 30 minutter.
6 Drej funktionsknappen til 0 og stil
temperaturknappen på 0.
7 Lad derefter ovnlågen stå åben i ca.
2 timer, og luft ud i køkkenet.
8 Rengør ovnen, lågen og ovnens rib-
ber med varmt vand og opvaskemid-
del. Tør ovnen af Ovnen kan fortsat lugte lidt i den første tid, den anvendes. Det påvirker ikke madens smag, og det er ikke sundhedsskadeligt.
Rengør tilbehøret
Vask plade, bradepande m.m. i varmt vand med opvaskemiddel. Skyl, og tør tingene af.
13
Page 14
Sådan anvendes den glaskeramiske plade
Den glaskeramiske plade har fire kogezoner. Når du tænder for en zone, lyser den i en bestemt tid, afhængigt af hvilken indstilling du har valgt på knappen. Selv på den højeste indstilling slukker zonen ind i mellem for at forhindre overophedning.
Hvis du har et 230 V komfur, kan du ikke anvende dobbeltzonefunktionen, samti­dig med at du anvender ovnens kvikstart eller maks. grill. Komfuret er forsynet med en strømspærre for at undgå overbelastning af strømnettet.
Varmeindikatoren har fire lamper, en for hver zone. Lampen lyser, hvis zonen er varmere end ca. 55 °C, også selv om der er slukket for den.
Pladens glas tåler varme, kulde og temper­aturchok, men er følsom over for slag. Pladen kan revne, hvis der falder en kryd­derikværn eller et krydderiglas ned på den. Stå aldrig på pladen.
14
Page 15
Anvend aldrig en revnet over plade eller et komfur.
Sukker og rester med højt sukkerind­hold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens overp­laden stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
Der skal altid være nogen til stede, når der friturekoges, smeltes fedt, paraffin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand sti lle s kom fur e ts knapper på 0, og der slukkes for emhætten. I tilfælde af brand stilles komfurets knappe r på 0, og der sluk­kes for emhætten. KVÆL ILDEN MED ET LÅG, anvend aldrig v and.
Sørg for, at der ikke er sand, sukker eller salt på kogegrejet. Sand kan ridse. Sukker og sal t kan ødelægge den glaskeramiske pl ade. Tør altid kogegrejet af, ind en de t sættes på de n glaskeramiske plade. Den farved e dekoration på sel ve glaskeramikp­laden kan blive s lidt og rids et, når den anvendes.
Kogezonerne
Knapperne til kogezonerne går fra 0–12, hvor 12 giver den højeste varme. Gør som følger, hvis du vil anvende de forreste eller de bageste zoner i lille størrelse:
1 Drej knappen til den zone, du ønsker
at anvende, med uret til den ønskede indstilling.
2 Drej knappen mod uret til 0 efter anv-
endelse.
15
Page 16
Gør som følger, hvis du vil anvende de to bageste zoner i stor større lse:
1 Drej knappen med uret forbi sym-
bolet efter tallet 12,
2 drej den derefter tilbage til den
ønskede indstilling mellem 12 og 1. Stil igen knappen på 0 efter anven-
delse. Du må prøve dig frem til den indstilling og den kogezone, der passer bedst til dig og dit kogegrej afhængigt af, hvad du skal til­berede. Følgende er en lille vejledning (til den korrekte varmeindstilling):
Valg af kasserolle/stegepande
Et komfur med glaskeramisk plade stiller større krav til dine gryder end et komfur med
kogeplader. Følgende er værd at tænke på:
Undersøg grydernes bunde. Gryder med konveks (udadbuet) bund glider let på den glaskeramiske plade og giver dårlig varmekontakt.
Aluminium har en god varmeledn­ingsevne, men kan efterlade sølvlignende flager på pladen. Fjern flagerne med det rengøringsmiddel, der fulgte med komfuret ved levering.
Kasseroller og kander i glas eller emaljeret med groft mønster slider, hvis de trækkes frem og tilbage, mere på pladen end gryder af andre materialer.
Undgå at bruge lakerede kasseroller. Lakflagerne kan løsne sig og brænde fast på pladen.
16
Page 17
For at spare tid og dermed energi bør den plane del af kasserollens/stegepandens bund være:
mindst lige så stor som zonen. Med en for lille bund brænder evt. over­kog let fast på pladen.
•finmønstret.
let konkav (indadbøjet), da den planerer lidt ud ved opvarmning.
Når du skal købe en ny kasserolle, er det mest hensigtsmæssigt at vælge en rustfri model med sandwichbund, dvs. en bund med lag af forskellige metaller.
Spar energi!
Brug låg, så halveres energiforbruget (i forhold til tilberedning uden låg).
Brug gryder med plan bund. Derved spares 25% af energiforbruget (sammenlignet med energiforbruget ved en ikke plan bund).
Hold pladen ren og tør. Smuds og væske hindrer varmeoverførslen mellem gryden og varmezonen.
Sluk for varmezonen, og lad maden blive færdig på eftervarmen.
Damp- og trykkogning sparer også energi.
17
Page 18
Sådan anvendes ovnen
Ovnen har aftagelige ribber med fem riller.
Sådan anvendes risten
Risten har en markering på oversiden. Den markering skal vende fremad (mod l ågen), når risten anvendes. Under an vendelsen s kal alt, hvad der lægges på risten, anbring es bag ved markeringen. Ellers er der risiko for, at den forreste del ikke bliver gennemstegt. Risten kan placeres i bradepanden. Der må maks. lægges 10 kg på risten.
Ovnens funktioner
Ved samtlige funktioner lyser den gule kontrollampe på kontrolpanelet under opvarmning. Den slukkes, når den ønskede temperatur er nået (den tændes og slukkes, når termostaten slår til og fra). Du vælger ovnfunkti on ved at drej e funktionsknappen til symbolet for den ønskede funktion (se nedenfor).
OVNEN HAR FØLGENDE FUNKTIONER
:
Varmluft
Varmluf tsblæser med det omgivende element tilkoblet.
Over/undervarme
Øverste og nederste element
Tærte-/pizzafunktion
Bundelement, ringelement og blæser tilkoblet
Turbo Maks. grill (gratinering)
Maks. grill (grillelement og øverste element) og blæser
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Belysning
18
Page 19
Praktisk anvendelse
Anbring aldrig aluminiumsfolie, bradepande eller plader direkte p å ovnens bund. Hvis der blokeres for undervarmen, kan emaljen blive beskadiget på grun d af overophedn­ing. Ovnen bliver varm under brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Pladen kan slå sig (blive skæv) ved tempera­turskift og/eller hvis maden (f.eks. pizza) placeres ujævnt. Pladen får sin normale form, når den køler af.
Hvordan benytter du bedst ovnens for­skellige funktioner? Neden for får du prak­tiske råd og tips til, hvordan du bedst anvender ovnens forskellige funktioner til forskellige typer tilberedning:
Bagning
Hvis du bager bløde kager , kan du prøve, om de er bagt, ca. 5 minutter før tiden løber ud. Så har du mulighed for at forkorte/forlænge bagetiden. Resultatet kan påvirkes af opskriften samt formens materiale, farve, form og størrelse.
.
PRINCIPPER FOR VARMLUFT
Lofts- samt et ringelement rundt om blæserne opvarmer luften, som derpå spredes gennem luftkanaler i ovnens bagvæg. Den varme luft cirkulerer i ovnen, inden den efterfølgende suges ind gennem blæsergitteret.
Varmen overføres hur tigt og effektivt, hvilket som oftest indebærer, at du kan bruge en lavere ovntemperatur end ved o ver/ undervarme. Sænk temperaturen med 15­20%, hvis der i opskriften står, at du skal
19
Page 20
anvende en temperatur på mellem 160 og 225°C. Jo højere temperatur, des mere skal den sænkes. Ved temperaturer over 225°C er det bedre at anvende over/undervarme.
Bagning med v armluft
Med
VARMLUFT
da to plader i ovnen på samme tid gi ver en samlet bagetid, der er kortere. Overfladen kan dog blive uregelmæssigt brun, især hvis brødet ikke er hævet færdig.
Blev resultatet ikke, som du regnede med? Læs "Praktiske Råd og Tips" på s. 35, hvor du finder tips til, h vor dan du løser dine bageproblemer.
kan du bage mere rationelt,
Madlavning
Følg anbefalingerne i tabellen.
Madlavning med varmluft
VARMLUFT
niveauer samtidigt, f.eks. kødrand, frikadeller i bradepande og tilberedning af hele måltider: forret, hovedret og dessert. Sørg for at vælge retter, der kræver samme temperatur. Hvis retterne kræver forskellige tilberedningstider, indsættes de i ovnen, så de bliver færdige i den ønskede rækkefølge.
bruges til madlavning på flere
20
Page 21
Stegning
Ovnstegning er behagelig og praktisk, både ved
OVER-/UNDERVARME
Moderne ovne er meget velisolerede. Dette bevirker, at der bliver en høj relativ fugtighed i ovnrummet, hvorfor det ikke er nødvendigt at hælde vand i bradepanden. For at skyen ikke skal branke, anbefales det at lægge stegen i et ovnfast fad, der svarer til stegens størrelse og hælde max 2 dl vand ved.
Ved brug af stegepose, klip det ene hjørne af, før den anbringes i ovnen. Derved undgår man at brænde sig på varm damp, når posen åbnes.
og
VARMLUFT
.
Tærte-/pizzaindstilling
Denne funktion er velegnet til tilberedning af tærter, gratiner eller pizza. Ved tilberedning af pizza, placeres pizzaen på den midterste rille. Anvend en bageplade i stedet for en bradepande for at forhindre, at kanterne bliver svedne.
Ved anvendelse af lyse forme eller glas­forme placeres retten i den nederste del af ovnen, og ved anvendelse af mørke forme med f.eks. non-stick-belægning placeres retten i midten af ovnen.
Turbo Maks. grill (gratinering)
Med turbo maks. grillning laves maden hurtigere og den får en jævnere farve, end hvis du bruger grillfunktionen. Grill­lementet giver farve, samtidigt med at blæseren får den varme luft til at cirkulere og varme. Egner sig fint til “høje” retter, der skal have farve hele vejen rundt.
21
Page 22
Maks. grill
Tid og resultat afhænger af størrelsen, mar­moreringen, formen, mængden og tempera­turen på det, der skal grilles. Fisk og lyst kød (fjerkræ, kalv og gris) bliver ikke lige så farvemættet som mørkt kød (okse og vildt). Grillolie og grillkrydderier forbedrer far­ven, men øger også risikoen for, at over­fladen bliver branket.
Det bedste resultat fås, når kødet ikke kommer direkte fra køleskabet og ind under grillen. Tør kødet af, læg det på risten og krydr det efter ønske. Anbring en bradepande, gerne beklædt med folie, under risten for at opfange eventuelle stænk af fedt. Svinekoteletter, bøffer, fiskefileter o.l. placeres øverst i ovnen, mens f.eks. tykke ribben placeres nederst i ovnen.
Indstil funktionsknappen på og termo­statknappen på den ønskede temperatur, maks. 250 ºC. Begynd at grille efter 3-5 minutters opvarmning. Hold godt øje med ovnen og kom vand på mi ndst en g ang. H vis maden grilles i for lang tid, bliver den tør, kedelig og i værste fald brændt. Ovnlågen skal være lukket under grillningen.
Optøning
Sæt funktionsknappen på . Ved optøning af kød, fisk, glaseret eller fyldt bagværk f.eks. roulade skal termostatknappen stå på nul. Riste/plader kan anbringes i flere riller, hvis der er meget, der s kal til optøning. Det er ikke muligt at angive tid, men prøv at stikke i det.
22
Page 23
Bagetabel
De angivne bagetider er kun vejledende.
°C
Bløde kager
Frugtkager 150-170 1 70-80 140-150 1 Kager 160-180 1 45-60 150-160 1 Muffins 220-225 3 10-20 160-170 1+4
Tærter
Roulade 225-250 3 6-10 200 3 Mørdejsbunde 170-180 3 20-30 150-160 1+4
Småkager
Mørdejskager 170-180 3 10-15 150-160 1+4 Brune kager 220-225 3 8-12 160-170 1+4 Butterdejskager 180-200 3 20-30 160-180 1+4
Madbrød
Formbrød 190-210 1 30-40 170-190 2 Landbrød 175-225 2 35-45 180-190 1+4 Hulkager og svenske
tekager Lyse kuvertbrød 200-225 3 8-15 190-200 1+4 Mørke kuvertbrød 190-210 3 14-20 180-190 1+4 Pitabrød 250-275 2-3 6-8
Franskbrød
Boller 225-250 3 8-10 180-190 1+4 Stænger/kranse 180-200 2 25-35 170-180 3
Ovnretter
Kartoffelgratin 225 1 45-50 180-200 1+4 Ovnpandekager 200-210 2 20-35 180-190 3 Deep pan pizza 210-220 1 16-20
200-225 3 12-18 180-190 1+4
Rille minutter
°C
Rille
Placering i ovnen
Ovnen har fem riller (se tegningen).
5
3
1
23
Page 24
Stektabell
°C Rille minutter
Kød
Roastbeef, rød 125 2 55-75 50-55 120 2 Roastbeef/oksesteg , rø d 125 2 75-85 55-60 120 2 Roastbeef/oksesteg, rosa 1 25 2 90-120 65 120 2 Oksesteg, gennems te gt 125 2 100-130 70-75 120 2 Skinkesteg 170 2 90-105 80 160 2 Kamsteg med ben 170 2 1 05 85 160 2 Ribben, tykke 175 2 90 - 165 1+4 Sprængt skinke i folie 170 2 60-70 73-75 160 2 Lam/kalvesteg, rosa 170 2 90 70 160 2 Lam/kalvesteg, gennemst e gt 170 1 105 75 160 2 Farsbrød 170 2 60-70 75-80 160 2
Fjerkræ
Hel kylling 190 2 50-60 85 180 2 Kylling/kalkunbryst, filet 220 3 - 75 200 2 Kalkun, hel eller halv 170 1 45-55 90 160 1-2 And 160 2 40-55 150 2 Gås 160 1-2 40-45 150 1-2
Fisk
Kogning af fisk 100-110 2 50-70 Foreller på ca. 200-250 g 200 3 20-25 190 3 Sandartfileter, panerede (samlet
vægt ca. 1 kg) Hel fisk, ca. 1 kg (sandart , to rs k) 200 2 30-35 65 190 3 Hel laks/lakseside, ca. 1 kg 210 2 20-25 58 200 3
220 3 25-30 200 3
°C
°C Rille
Brug et ovnfast fad, der passer til kødets størrelse, så undgår du, at skyen brænder fast. Sørg for, at stegetermometerets spids er anbragt midt i kødstykket, ikke i fedt eller op mod et ben.
Når der koges fisk i ovnen, afhænger tilberedningstiden af, hvor tyk fiskens ryg er. Jo tykkere fisk, desto længere tid. Brug stegetermometeret i en hel fisk.
o
Centrumstemperaturen for laks er ca. 58
C og for andre fisk ca. 64 oC.
24
Page 25
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af komfuret
Komfuret rengøres lettest lige efter brug med en ren klud, varmt vand og lidt opvaskemiddel.
ELLER ANDRE RIDSENDE MIDLER
Knapper og greb
Anvend aldrig skurecreme eller andre ridsende midler som svampe med slibende overflade. Anvend kun bløde svampe eller klude.
Rengøring af overpladen
ANVEND ALDRIG SKURECREME
.
Husk, at tippesikringen ikke fungerer, når komfuret er trukket ud så der kan gøres rent bag ved det.
Sukker og rester med højt sukkerind­hold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens overp­laden stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
GØR SOM FØLGER, HVIS OVERPLADEN ER MEGET SNAVSET
1 Fjern pletter med barberblads-
skraberen (se nedenfor).
2 Brug rengøringsmiddel når rest-
varmeindikatoren er slukket. Ryst
flasken og sprøjt et par smalle streger ud på pladen. Gnid pladen ren med en fugtig klud eller køkkenrulle.
3 Tør det overskydende af med en
fugtig klud, da det ellers ætses fast, når pladen næste gang varmes op. Tør pladen helt tør.
25
:
Page 26
Rakbladsskrapan
FO
PBEVAR BARBERBLADSSK RABEREN UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
raberen forsigtigt, da barberbladet er meget skarpt.
. Brug barberbladssk-
Skraberen bruges til at fjerne rester fra glaskeramikpladen.
-
SÅDAN ANVENDES BARBERBLADSSKRABEREN
1 Træk beskyttelsen af, så barberbladet
bliver synligt (
SE TEGNING
).
2 Sørg for, at barberbladet er rent og
helt, da det ellers kan beskadige over­pladen. Du kan købe nye bar berblade hos en farvehandler.
3 Anbring skraberen i en vinkel på ca.
45° og skrab. Du kan trykke barber­bladet hårdt mod overpladen uden at beskadige den.
4 Tør forsigtigt snavset af bladet med
køkkenrulle.
5 Efter anvendelsen trykkes beskyt-
telsen fremad, så den dækker barber­bladet. Opbevar skrab eren utilgængeligt for børn.
SÅDAN SKIFTER DU BARBERBLAD
:
1 Åbn skrabere n ved at løsne skruen
helt (du behøver ikke en skruetræk­ker) og sæt det nye barberblad i den forreste kant.
2 Saml skraberen og skru skr uen i igen. 3 Tryk beskyttelsen fremad, til barber-
bladet er helt dækket.
::
26
Page 27
Sådan rengør du ovnen
For at lette rengøringen bør ribberne eller skinnerne til pladerne tages ud, se side 29.
Ovnen bliver varm ved brug. Hold derfor børn under opsyn.
Ugnen har slät emalj.
GØR SOM FØLGER, HVIS OVNEN ER MEGET SNAVSET
1 Fastsiddende rester eller overkog
løsnes med f.eks. en paletkniv.
2 Fordel sæbe i ovnen med en svamp. 3 Luk ovnlågen. Indstil ovnen til
100°C og over/undervarme i ca. 10 minutter.
4 Når ovnen er kølet af, rengøres den
med rent vand, og det kan eventuelt være nødvendigt at gnide forsigtigt med ståluld. Tør den af, så den er hel t tør.
:
27
Page 28
Ovnlågen
Stå aldrig på lågens greb.
Ovnlågen består af to dele med varmereflek­terende glas, der giver en lavere temperatur på det udvendige glas. Det indvendige glas kan tages af for rengøring.
RENGÖRING MELLAN GLASEN
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger lågens glas. Hvis der dannes revner i kanterne, kan det få glasse t til at revne efter nogle opvarmninger.
AFMONTERING AF LÅGENS GLAS
1 T ag fat i glaspladens nederste k ant og
skub den mod fjedertrykket i retning af ovnlågens greb, indtil den er fri forneden (1).
2 Løft glaspladen lidt opad forneden og
træk den ud (2).
Gør glasset rent.
MONTERING AF LÅGENS GLAS
1 Før glaspladen skråt oppefra og ned i
glasholderen i den side, hvor lågens greb befinde r sig (1).
2 Sænk glaspladen ned. Tryk pladen
ned mod fjederen i den side, hvor grebet befinder sig, hen foran fast­gørelsesprofilen på lågens nederste kant og skyd den ind under fast­gørelsesprofilen (2 ). Glaspladen skal sidde fast og være plan!
Sørg for, at teksten “This side up” vender imod grebet (3).
28
THIS SIDE UP
3
Page 29
Ovnens ribber
Ribberne kan tages af i begge s ider, så det er lettere at gøre sidevæggene rene.
SÅDAN TAGES RIBBERNE UD
Træk først ribberne ud af ovnens sidevæg foran (1) og derefter bagtil (2).
SÅDAN SÆTTES RIBBERNE I
Stængernes afrundede ender skal vende fremad!
Monter ovnens ribber igen ved først at sætte dem ind i det bageste hul (1) og derefter i det forreste hul og så trykke dem ind (2).
:
:
29
Page 30
Ovnens belysning
OBS! Inden du skifter pæren, skal alle knapper stilles på 0, og komfuret skal afbrydes fra strømmen. Hvis komfuret har en ledning, skal den være taget ud. På andre komfurer afbrydes strømmen med den flerpolede afbryder.
Læg en klud i bunden af ovnen for at beskytte både pæren og glasset.
SÅDAN SKIFTES OVNENS PÆRE/SÅDAN RENGØRES GLASSET
1 Kontroller, at ovnen ikke er varm. 2 Skru glasset af ved at dreje det mod
venstre, og gør det rent.
SE TEGNING
(
).
3 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny mærket 230–240 V, 40 W, 300 °C, med E14– sokkel.
4 Sådan monteres glasset igen.
Magasinskuffe
OBS!
Anbring ikke kemikalier eller rengøringsmidler i magasinsku ffe n. Stå ikke i magasinskuffen eller på grebet.
.1 Tøm skuffen og træk den ud til
”stop”.
2 Tag fat i grebet, løft det lidt opad, så
skuffen går fri af spærren i den bag­este kant.
3 Træk skuffen helt ud.
Efter rengøringen sættes skuffens hjul igen på konsollerne (
SE TEGNING
ind. Løft den lidt op det første stykke, så hjulene ikke sidder fast i den forr este spær re.
). Skub skuffen
30
Page 31
Tekniske data
Med reservation för änd ringar. Denna apparat uppfyller krave n i EG-direktiv 89/336/E E G och 73/23/EEG.
EKC60052
KOMFURET Bredde (mm): 596 Højde ved levering (mm): 900 Dybde: 595 KOGEZONERNE EFFEKT (W) Bageste venstre (140 mm): 1200 Bageste højre (120/180 mm): 700/1700 Forreste venstre (210 mm): 2300 Forreste højre (140 mm): 1200 OVNEN Kapacitet (liter): 54
EFFEKT (W) Varmluft: 2496 Over/undervarme: 2065 Tærte-/pizzafunktion: 3496 Turbo Mak s. gril l ( gratinering): 2996 Maks. grill: 2965 OVNE NS BELYSNIN G: 40 ENERGIKLASSE A ENERGIFORBRUG Konventionel varme (min): 0,89 Varmluft (kWh): 0,79 TILBEREDNINGSTID
STANDARDBELASTNING Konventionel varme (min): 43 Varmluft (min): 38
BAGEPLADENS OVERFLADE (cm
2
):
1450
31
Page 32
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfr i t fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations - og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder sær-
lige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigt s mæs ­sig behandling, misbrug, fejlbetjening, fork­ert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberet­tiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
32
Page 33
Produktansvar
Vort produktansvar er gældende ifølge ”Lov om produktansvar”. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede apparat. Dette ansvar er gældende 10 år efter, at apparatet er købt som fabrik snyt.
FORBEHOLD
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold.
At apparatets installation ikke er
At apparatet er anvendt til andet
At de i denne brugs- og installations-
At en reparation er forsøgt foretaget
At der er brugt uoriginale
At skaden er en transportskade, som
At skaden skyldes en form for
:
udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
formål end beskrevet.
anvisning nævnte sikker hedsregler ikke er blevet fulgt.
af andre end vor autoriserede service­organisation.
reservedele.
måtte være opstået ved en senere transport, f.eks. ved flytning eller videresalg.
anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
33
Page 34
Service
Indgreb i komfuret må kun udføres af Electrolux Hvidevare–Service eller af en serviceorganisation, der er god­kendt af førnævnte. Arbejde udført af ukyndig kan føre til skade på person og/eller ejendom samt forringe komfuret.
Hvis der opstår proble mer med komfuret, findes der forslag til afh j æl pn ing på s . 35 og
37. Hvis dette ikke kan afhjælpe problemet, eller der skal bruges reservedele kontaktes vort servicecenter. Brug kun reservedele leveret af Electrolux Service A/S.
Service og reservedele
SERVICE
Bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43.
RESERVEDELE
Bestilles af
Private hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55.
Reservedele og tillbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk.
På typeskiltet, på komfurets højre side, findes fors kellige data om komfuret. Skriv disse oplysninger op her nedenfor, så de er lette at finde, hvis der bliver brug for service.
Model: Produkt nr: Serie. nr:
34
Page 35
Praktiske råd og tips
Problem Årsag Løsning
Brød og bløde kager falder sammen.
Brød og bløde kager bliver tørre.
For lav temperatur betyder, at bagværket hæver og derefter falder sammen.
Brødet er ikke hævet rigtigt. Hvis brødet hæver for lang tid efter formning, falder det let sammen. Brød skal hæve ved stuetemperatur et sted uden træk. Hvis de r trykkes let på dejen, skal for­dybningen hurtigt forsvinde.
For lidt gær eller bagepulver. Se i opskriften, om du har
Hvis fedtstoffet/væsken er for varm, ødelægges gærens virkning.
Tørt brød kan skyldes for lidt væske, for meget mel eller den forkerte type mel.
Hvis ovnens temperatur er for lav, skal bagværket være for længe i ovnen og bliver dermed tørt.
Kontroller, at den indstillede temperatur passer med anbefalingerne i tabellen eller opskriften.
Kontroller, at hævetiden svarer til opskriftens angivelser.
brugt den rigtige mængde. Væsken skal være 37 º til
frisk gær. Se anvisningen på pakningen, hvis der anvendes tørgær.
Se i opskriften, om du har brugt den rigtige t ype mel og den rette mængde mel/ væske.
Kontroller, at du har indstillet den korrekte temperatur.
35
Page 36
Madretter, brød eller kager bliver for mørke.
Hvis temperatur en i ovnen er for høj, bliver madretter, brød og kager mørke, inden de er færdige.
Hvis maden placeres for højt oppe i ovnen ved over/ undervarme, får den for megen overvarme, og det modsatte er tilfældet, hvis den anbringes for lavt i ovnen.
Kontroller , at du har indstillet den korrekte temperatur.
Se i tabellen eller opskriften, om du har valgt den rigtige placering.
Madretter, brød eller kager bliver for lyse.
Aluminiumsfolie, en plade eller en bradepande i ovnens bund hindrer undervarmen i at komme op.
Lyse bageforme giver lysere kager end mørke forme.
Sørg for, at der ikke ligger noget i bunden af ovnen.
Skift eventuelt ud til mørk ere forme.
36
Page 37
Problemer og løsninger
Foretag aldrig indgreb i komfuret, der kan skade pers oner eller ko mfur. Nedenfor får du forslag til, hvad du selv må og kan gøre ved eventuelle problemer. Hvis du har brug for hjælp, bedes du kontakte kundeservice.
Problem Årsag/løsninger
Der er ikke strøm på komfuret
Komfuret fungerer ikke
De bageste dobbeltzoner fungerer ikke (gælder kun 230 V-komfurer)
Det tager lang tid at kog e eller stege
Ovnbelysningen fungerer ikke
Lågens lås fungerer ikke
Kontroller følgende:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE
• at
STIK
• at eventuelle
• at eventuelle
Kontroller, at funktionslåsen ikke er slået til (se s. 10)
Der er tændt for ovnens kvikstart eller maks. grill. Komfuret er forsynet med en strømspærre for at undgå overbelastning af strømnettet. Sluk for ovnens kvikstart/ maks. grill, eller brug en anden kogezone.
Kontroller , at dit kogegrej passer , har en god varmeledningsevne, og at gryder/pander har en plan bund (se s. 16)
Skift defekt pære (se s. 29)
Aktiver låsen (se s. 11)
sidder rigtigt
JORDFEJLSBRYDERE
er intakt/intakte
er slået til
37
Page 38
Bortskaffelse
1 Afbryd komfuret fra stikkontak­ten.
2 Skær ledningen over så tæt på bagbeklædningen som muligt. 3 Slå ovnlågens lås fra for at forhindre, at børn bliver låst inde i ovnen.
38
Page 39
Page 40
349 44 39-00/B - 2006-01-12
Loading...