Einbau-Kühl- und Gefriergeräte
Built-In Fridge-Freezers
Réfrigérateurs et congélateurs
encastrables
Aparatos frigoríficos y congeladores
integrables
Frigoriferi e congelatori integrabili
Inbouw koel- en vrieskasten
Indbygningskøle- og frysemaskiner
d Montageanweisung
g Installation instructions
f Instructions de montage
e Instrucciones para el montaje
i Istruzioni di montaggio
l Montage-aanwijzing
k Monteringsvejledning
dMöbelschrank ausrichten
gAligning the furniture housing
fAlignement de l’élément de cuisine (du meuble)
eColocar el armario en su posición definitiva7
iLivellamento dell’armadio di mobile
lMeubelkast richten
kJustering af skabet
dGerätetür abnehmen
gDetaching the appliance door
fDémontage de la porte de l’appareil
eSacar la puerta del aparato8
iSmontaggio della porta dell’ apparecchio
lToesteldeur losnemen
kAfmontering af maskindør
dTüranschlag wechseln (falls erforderlich)
gRehanging the door (where necessary)
fChangement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
eCambiar el batiente de la puerta (si es necesario)9
iModifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
lOverzetten van het deurscharnier (indien nodig)
kUdskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
dHöhenausgleich vornehmen
gAdjust height
fCompenser les différences de hauteur
eProcedimiento de nivelación13
iEseguire le compensazione dell’ altezze
lHoogtecompensatie uitvoeren
kGennemførelse af højdeudligning
dAnpassungen vornehmen
gPerforming adjustments
fProcéder aux ajustages
eEfectuar los ajustes14
iEseguire gli adeguamenti
lAanpassingen uitvoeren
kGennemførelse af tilpasninger
3
dFugenabdeckleisten ankleben
gApply joint cover fillets
fColler les baguettes couvre-joint
ePegar las regletas para cubrir la ranura de junta15
iIncollare i listelli di copertura dei giunti
lVoegenafdeklat opplakken
kPålimning af dækliste
dGerät einschieben
gPush appliance into place
fMettre en place l'appareil
eIntroducir el aparato 17
iIntrodurre l'apparecchio
lApparaat naar binnenschuiven
kSkubbe maskinen ind
dGerät festschrauben
gScrew appliance into place
fVisser l'appareil
eFijar el aparato con los tornillos18
iAvvitare l'apparecchio
lApparaat vastschroeven
kFastskruning af maskine
dSchraubenabdeckungen anbringen
gInstall screw-head caps
fMettre en place les caches des vis
eColocar las tapas de tornillos19
iFissare le coperture alle viti
lSchroefafdekplaatjes aanbrengen
kMontering af skrueafdækninger
dGerätetür einsetzen
gInserting the appliance door
fMise en place de la porte de l’appareil
ePoner la puerta del aparato20
iApplicare la porta dell’apparecchio
lToesteldeur inzetten
kPåmontering af maskindør
dGerätetür ausrichten (falls erforderlich)
gAligning the appliance door (where necessary)
fAlignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
eCentrar la puerta del aparato (si es necesario)21
iLivellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
lToesteldeur richten (indien nodig)
kJustering af maskindør (om nødvendigt)
dDekorsatz anbringen
gAttach decor panel
fMonter le kit de décoration
eMontaje de los elementos decorativos22
iMontare gli elementi di decorazione
lDecorset aanbrengen
kAnbringelse af dekorsættet
4
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen
Måltegninger
5
6
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Justering af skabet
7
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
Sacar la puerta del aparato
Smontaggio della porta dell’apparecchio
Toesteldeur losnemen
Afmontering af maskindør
8
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
9
2
3
1
4
10
7
8
5
6
d Nicht bei allen Modellen
g Not on all models
f Pas pour tous les modèles
e No en todos los modelos
i Non in tutti i modelli
l Niet bij alle modellen
k Ikke ved alle modeller
11
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant van het toestel uit.
De efterfølgende monteringstrin vises kun for højre dørhængsel (leveringstilstand). Ved
venstre dørhængsel gennemføres de efterfølgende monteringstrin tilsvarende på den
overfor værende maskinside.
12
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
Procedimiento de nivelación
Eseguire le compenszione dell’ altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
Gennemførelse af højdeudligning
13
Anpassungen vornehmen
Performing adjustments
Procéder aux ajustages
Efectuar los ajustes
Eseguire gli adeguamenti
Aanpassingen uitvoeren
Gennemførelse af tilpasninger
14
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Pålimning af dækliste
15
16
Gerät einschieben
Push appliance into place
Mettre en place l'appareil
Introducir el aparato
Introdurre l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven
Skubbe maskinen ind
17
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fastskruning af maskine
18
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Colocar las tapas de tornillos
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Montering af skrueafdækninger
19
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Poner la puerta del aparato
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Påmontering af maskindør
20
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
Livellare la porta dell’apparecchio (qualoranecessario)