AEG ZB2812 User Manual [es]

Svenska 6–16
Tack för att du har valt en Electrolux Ergorapido­dammsugare. Ergorapido är en laddningsbar, handhållen dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm. Se till att alltid använda originaltill­behör från Electrolux för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din dammsugare.
Nederlands 18-28
Gefeliciteerd met uw keuze voor een Ergorapido van Electrolux. De Ergorapido is een oplaadbare hand­stofzuiger met lange handgreep die droog huisstof efficiënt opneemt. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn spe­ciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
English 6-16
Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner. Ergorapido is a rechargeable hand­held stick vacuum cleaner intended for use of light dry household debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Français 7-17
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux Ergorapido. Ergorapido est un aspirateur rechargea­ble balai et à main conçu pour se débarrasser des poussières domestiques sèches. Afin d’obtenir des performances optimales, nous vous conseillons de toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspira­teur.
Deutsch 7-17
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux Ergorapido-Staubsauger entschieden haben. Der Ergorapido ist ein wiederaufladbarer Hand- und Bodenstaubsauger, der leichte und trockene Schmutzteilchen beseitigt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Italiano 18-28
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Electrolux Ergorapido. Ergorapido è un aspirapolvere scopa elettrica portatile e ricaricabile, appropriato per detriti domestici secchi di lieve entità. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Electrolux, appositamente progettati per questo aspirapolvere.
Español 19-29
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Ergorapido. Ergorapido es una aspiradora recar­gable con mango diseñada para aspirar pequeñas cantidades de suciedad seca de origen doméstico. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Português 19-29
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Ergorapido. O Ergorapido é um mini aspirador por­tátil vertical recarregável destinado a ser utilizado com detritos domésticos leves e secos. De modo a garantir os melhores resultados, utilize sempre aces­sórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador.
Dansk 30-40
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Ergorapido­støvsuger. Ergorapido er en genopladelig håndholdt støvsuger med skaft, der er beregnet til brug på let, tørt husholdningsmateriale. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedst mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger.
Türkçe 42-52
Electrolux Ergorapido süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ergorapido, hafif ve kuru ev tozları için kullanabileceğiniz, şarj edilebilir portatif bir dikey süpürgedir. En iyi sonucu almak için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar, süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Norsk 30-40
Takk for at du valgte en Electrolux Ergorapido støv­suger. Ergorapido er en oppladbar håndstøvsuger beregnet for tørrstøvsuging av lett støv og smuss i private husholdninger. For å sikre best mulige resul­tater må du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Slikt tilbehør er utformet spesielt for din støvsuger.
Suomi 31-41
Kiitos siitä, että valitsit Electrolux Ergorapido -pölyn­imurin. Ergorapido on ladattava ja kannettava pölyn­imuri, joka on tarkoitettu kevyiden, kuivien roskien imuroimiseen kotitalouskäytössä. Paras siivoustulos saavutetaan aina käyttämällä alkuperäisiä Electrolux­tarvikkeita. Ne on suunniteltu juuri sinun pölynimu­riasi varten.
Русский 31-41
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Ergorapido. Ergorapido - это перезаряжаемый портативный пылесос с рукояткой, предназначенный для уборки легкого бытового мусора. Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux. Они были разработаны специально для данной модели пылесоса.
Česky 42-52
Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Ergorapido. Ergorapido je dobíjitelný tyčový vysavač určený k vysávání lehkého suchého domácího odpadu. Pro zajištění nejlepších výsledků používejte pouze originální příslušenství značky Electrolux. Je totiž určeno přímo pro váš vysavač.
Magyar 43-53
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergorapido porszívót választotta. Az Ergorapido egy olyan tölthető porszívó, amely könnyű, száraz háztartási szennyeződések összegyűjtésére alkalmas. A minőség megőrzése érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat használjon, melyeket kifejezetten az Ön porszívójához terveztek.
Polski 43-53
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ergorapido firmy Electrolux. Ergorapido jest ręcznym odkurzaczem z przedłużonym uchwytem, zasilanym bateriami umożliwiającymi wielokrotne ładowanie, przeznaczonym do usuwania lekkich suchych zanieczyszczeń stałych w pomieszczeniach mieszkalnych. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Українська 54-64
Дякуємо за ваш вибір пилососа Electrolux Ergorapido від компанії Electrolux. Ergorapido
- це портативний пилосос з довгою ручкою та акумуляторами, що перезаряджаються, який призначений для прибирання легкого сухого бруду в домашніх умовах. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари Electrolux. Вони розроблені спеціально для вашого пилососа.
Slovensky 55-65
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ergorapido. Ergorapido je dobíjateľný ručný vysávač určený na vysávanie drobného suchého domáceho odpadu. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Latviski 67-77
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ergorapido. Ergorapido ir lādējams rokas garen­veida putekļsūcējs, kas paredzēts nelielu sausu mājas gružu savākšanai. Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
Hrvatski 54-64
Hvala vam što se odabrali Electrolux Ergorapido usisavač. Ergorapido je ručni usisavač na punjenje namijenjen usisavanju sitnih suhih kućnih otpadaka. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvijek koris­tite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Български 55-65
Благодарим ви за избора на прахосмукачката Electrolux Ergorapido. Ergorapido е акумулаторна ръчна прахосмукачка с дълга дръжка, предназначена за леки сухи домашни отпадъци. За да гарантирате най-добри резултати, винаги използвайте оригинални принадлежности на Electrolux. Те са предназначени специално за вашата прахосмукачка.
Română 55-65
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ergorapido. Ergorapido este un aspirator reîncărcabil portabil, cu tub, destinat utilizării pentru reziduuri menajere uscate şi uşoare. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna acce­sorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute special pentru aspiratorul dumneavoastră.
Slovenščina 66-76
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Ergorapido. Ergorapido je baterijski kombinirani sesalnik, namenjen za kratkotrajno suho sesanje v gospodinjstvu. Da zagotovite najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš sesalnik.
Srpski 66-76
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Ergorapido. Ergorapido je ručni usisivač sa baterijama na pun­jenje koji služi za čišćenje lakih suvih otpadaka u domaćinstvu. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Eesti keeles 67-77
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Ergorapido. Ergorapido on taaslaetav varrega käsitol­muimeja, mis on mõeldud kerge, kuiva majapidamis­prahi käsitlemiseks. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Lietuviškai 67-77
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ergorapido“. „Ergorapido” yra pakartotinai įkraunamas pailgas rankinis dulkių siurblys, skirtas lengvam sausam dulkių valymui namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada nau­dokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie pag­aminti specialiai šiam dulkių siurbliui.
18
19
Nederlands
Italiano
13
Functies/Accessoires
7
1a
8
1b
2
3
4
1a. Aan/Uit-knop 1b. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Ontgrendelingsknop 5a. Hangend oplaadstation 5b. Staand oplaadstation
6. Adapter
7. Fijn filter
8. Voorfilter
9. Ontgrendelingsknop
10. Oplaadindicatorlampje
Veiligheidsinstructies
De Ergorapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bewaar de stofzuiger op een droge plaats. Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centre.
Iedere stofzuiger is ontworpen voor gebruik bij een bepaald voltage. Controleer of het gebruikte voltage overeenkomt met dat op het typeplaatje. Gebruik alleen de originele oplaadadapter die voor dit model is bedoeld.
11. Stofreservoir
12. Stofzuigklep
13. Indicatorlampje
14. Kleine borstel
15. Mondstuk voor kieren
16. Ontgrendelknop voor rolborstel
17. Borstelkap voor rolborstel
18. Rolborstel
Gebruik de stofzuiger nooit voor de volgende zaken:
• In natte ruimtes
• In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
• Als de behuizing zichtbare tekenen van schade vertoont.
• Scherpe voorwerpen of vloeistoffen.
• Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
• Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as.
• Laat de stofzuiger nooit in direct zonlicht staan.
• Stel de stofzuiger of de batterij niet aan grote hitte bloot.
• De batterij mag nooit uit elkaar worden gehaald, worden kortgesloten, in contact komen met een metalen oppervlak of worden blootgesteld aan grote hitte.
Het gebruik van de stofzuiger in de bovengenoemde situaties kan schade aan het apparaat veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie. Gebruik de stofzuiger nooit zonder filters.
10
11
12
9
14
15
16
17
18
5a
Funzionalità/Accessori
1a. Pulsante On/Off 1b. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Pulsante di rilascio 5a. Caricabatterie, unità da
muro
5b. Caricabatterie, unità da
tavolo/pavimento
6. Adattatore
7. Filtro fine
8. Pre-filtro
9. Pulsante di rilascio
10. Spia di ricarica
11. Contenitore della polvere
12. Coperchio per pulizia aspiratore
13. Spia
14. Spazzoletta
15. Bocchetta per fessure
16. Pulsante di rilascio del rullo della spazzola
17. Copertura della bocca per il rullo della spazzola
18. Rullo della spazzola
Norme di sicurezza
L’aspirapolvere Ergorapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare l’aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
Ciascun aspirapolvere è progettato per l’utilizzo a una tensione di alimentazione specifica. Verificare che la tensione di alimentazione sia la stessa riportata sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. Utilizzare solo l’adattatore caricabatterie originale, appositamente progettato per questo modello.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere:
• In aree bagnate.
• In prossimità di gas infiammabili, ecc.
• Quando l’involucro mostra segni visibili di danneggiamento.
• Su oggetti appuntiti o su liquidi.
• Su cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette, ecc.
• Su polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere, ad esempio.
• Non lasciare esposto l’aspirapolvere alla luce solare diretta.
• Evitare di esporre l’aspirapolvere o le batterie a calore eccessivo.
• Le batterie non devono essere smontate, corto­circuitate, poste su una superficie metallica o esposte a calore eccessivo.
L’utilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi danni al prodotto. Tali danni non sono coperti dalla garanzia. Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza filtri.
5b
6
Español
Português
Características y accesorios
1a. Botón de encendido y
apagado (on/off)
1b. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Botón de liberación 5a. Unidad de pared de la
base de carga
5b. Unidad de suelo de la
base de carga
6. Adaptador
7. Filtro fino
8. Filtro previo
9. Botón de liberación
10. Indicador de carga
11. Contenedor para polvo
12. Cubierta de aspiración
13. Piloto indicador
14. Cepillo pequeño
15. Boquilla con ranura
16. Botón de bloqueo del cepillo de rodillo
17. Cubierta con cierre del cepillo de rodillo
18. Cepillo de rodillo
Advertencias de seguridad
Ergorapido sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Guarde la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe ser realizada por un centro técnico autorizado de Electrolux.
Cada aspiradora está diseñada para un voltaje concreto. Compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en la placa de clasificación. Utilice únicamente el adaptador de carga diseñado para este modelo.
No utilice nunca la aspiradora para:
• En zonas mojadas.
• Cerca de gases inflamables, etc.
• Cuando la carcasa presente daños visibles.
• Objetos cortantes y líquidos.
• Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.
• Polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc.
• No deje nunca la aspiradora a la luz directa del sol.
• Evite la exposición de la aspiradora o de la batería al calor extremo.
• La batería no deberá desmontarse, cortocircuitarse, colocarse contra una superficie metálica ni exponerse a temperaturas elevadas.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores podría causar daños graves al producto. La garantía no cubre los daños causados por un uso indebido. No utilice nunca la aspiradora sin sus filtros.
Funções/Acessórios
1a. Botão Ligar/Desligar 1b. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Botão Libertar 5a. Estação de
carregamento, unidade de parede
5b. Estação de
carregamento, unidade de chão
6. Adaptador
7. Filtro fino
8. Pré-filtro
9. Botão Libertar
10. Luz piloto de carregamento
11. Compartimento de pó
12. Tampa de aspiração
13. Luz piloto
14. Pequena escova
15. Tubo para frestas e rodapés
16. Botão de libertação da escova de rolo
17. Tampa de escotilha para rolo-escova
18. Escova de rolo
Precauções de segurança
O Ergorapido deverá ser utilizado apenas por adultos e apenas para aspirar normalmente num ambiente doméstico. Certifique-se de que o aspirador é guardado num local seco. Qualquer assistência ou reparação deverá ser executada por um centro de assistência Electrolux autorizado.
Cada aspirador foi concebido para uma tensão específica. Verifique se a sua tensão de alimentação é idêntica à indicada na placa nominal. Utilize apenas o adaptador de carregamento original concebido para este modelo.
Nunca utilize o aspirador para aspirar:
• Em áreas molhadas.
• Perto de gases inflamáveis, etc.
• Quando a caixa apresenta sinais visíveis de danos.
• Em objectos aguçados ou líquidos.
• Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
• Em pó fino de gesso, cimento, farinha ou cinzas, quentes ou frias, por exemplo.
• Não deixe o aspirador exposto a luz solar directa.
• Evite expor o aspirador ou a bateria a calor intenso.
• Não deve desmontar a bateria, provocar-lhe um curto circuito, colocá-la numa superfície de metal ou expô-la a calor intenso.
A utilização do aspirador nas circunstâncias acima descritas poderá provocar danos sérios no produto. Esse tipo de danos não é coberto pela garantia. Nunca utilize o aspirador sem os respectivos filtros.
19
20
21
Nederlands
Italiano
19
21
20
21a
Uitpakken en in elkaar zetten
Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.
19. Bevestig de greep door deze voorzichtig in het
hoofdonderdeel te schuiven Zorg ervoor dat de kabel niet klem komt te zitten.
20. Zet de greep vast met de meegeleverde borgschroef.
Gebruik hiervoor een schroevendraaier of een munt.
Oplaadstation
21. Plaats het oplaadstation in de buurt van een
stopcontact (ver verwijderd van hittebronnen en natte ruimten). Steek de adapter in het stopcontact en sluit deze aan op het oplaadstation. U kunt een overblijvend stukje snoer oprollen in het lege vak aan de onderkant van het oplaadstation (21a).
22. U kunt het oplaadstation ook aan een muur
bevestigen (22a). Verwijder het hangende onderdeel uit het staande oplaadstation (22b). Controleer vooraf of de muur het gewicht van de Ergorapido kan dragen.
Disimballaggio e montaggio
Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti.
19. Montare l’impugnatura inserendola delicatamente nel corpo principale inferiore. Verificare che il cavo non rimanga incastrato.
20. Fissare l’impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione. Utilizzare un cacciavite o una moneta.
Caricabatterie
21. Posizionare il caricabatterie vicino a una presa di corrente, lontano da fonti di calore e da liquidi. Inserire l’adattatore nella presa di corrente e collegarlo al caricabatterie. Sotto il caricabatterie è presente uno spazio in cui avvolgere il cavo (21a).
22. L’unità da muro consente anche il fissaggio al muro (22a). Sganciare l’unità da muro dall’unità da tavolo/ pavimento (22b). Verificare che il muro sostenga il peso dell’aspirapolvere Ergorapido.
22a
22
22b
Loading...
+ 16 hidden pages