AEG Z990 User Manual [de]

Z 990 Z 970 Z 960
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
823 0018 000
2004-04 Edition 2
ENGLISH ____________________ 6-7
Electrical connections for UK only _ 8-9
FRANÇAIS _________________ 10-11
DEUTSCH__________________ 12-13
SVENSKA __________________ 14-15
NORSK ____________________ 16-17
DANSK ____________________ 18-19
Tillbehören på bilderna kan variera mellan olika varianter.
The accessories shown in the pictures may vary on different models.
Les accessoires illustrés sur les images peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Das abgebildete Zubehör kann je nach Ausführung verschieden sein.
Tilbehøret på bildene kan variere fra modell til modell.
Tilbehøret på billederne kan variere på de forskellige modelvarianter.
1a
1b
2
5a
6
5b
7
a
b
8
2
3
4
1
5c
5d
2
9
a
4b
b
b
c
e
d
WICHTIGER HINWEIS
ACHTUNG!
Um das Risiko von Feuer, stromstößen oder anderen Schäden zu verhindern, vor der Anwendung des Gerä­tes alle Sicherheitsinstruktionen und Warningshin­weise lesen.
• Dieses Gerät ist sowohl für den privaten Hausgebrauch als auch zur berufsmäßigen Verwendung geeignet.
• Bei Nichtgebrauch, das Gerät nie eingesteckt lassen
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Beim Gebrauch durch Kinder oder wenn sich Kinder in der Nähe aufhalten wird um Vor sicht gebeten.
• Gerät bitte nur gemäß Bedienungsanleitung benutzen und nur durch autorisierte Servicetechniker reparieren lassen. Bitte nur Original-Ersatzteile und durch den Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden. Versuchen Sie nie, das Gerät in irgendwelcher Weise abzuändern, umzubauen usw.
• Filter müssen in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden. Gerät nie ohne Filter benützen.
Warnung! Gesundheitsschädliche Stoffe niemals ohne montierten Hepa-Filter aufsaugen.
• Zur Handhabung des Geräts, des Staubbeutels, des Filters bzw. sonstiger Zubehörteile müssen nach dem Einsaugen von Gefahrstoffen die je weils geltenden Gefahrstoffverordnungen eingehalten werden.
• Gerät nie mit defektem Kabel oder Stecker verwenden. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, beispielsweise durch Hinunterfallen, Beschädigung allgemeiner Art, Aufbewahrung im Freien, Fall ins Wasser, unbedingt bei einer kompetenten Servicestelle abgeben.
• Gerät nie am Kabel ziehen oder tragen. Kabel nicht in der Tür einklemmen oder um scharfe Kanten und Ecken ziehen. Kabel nicht in der Nähe von heißen Gegenständen liegen lassen
• Beim Herausziehen immer am stecker und niemals am kabel ziehen.
• Keine Flüssikeiten aufsaugen. Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden. Gerät oder Stecker nicht mit feuchten Händen berühren. Für die Reinigung des Gerätes nur trockene Lappen benutzen,Gerät immer abschalten und ausstecken.
• Keine brennenden, glühenden, rauchen - den Gegenstände wie Zigaretten,Streichhölzer, heiße Asche oder entzünd bare Flüssigkeiten und Gase einsaugen.
• Keine scharfkantigen Gegenstände wie Glassplitter, Nägel usw.einsaugen. Diese könnten den Staubbeutel beschädigen.
• Bevor Sie den Stecker herausziehen, alle Funktionen ausschalten.
• Gerät nicht an Orten benutzen, wo leicht entzünd oder brennbare Gase oder Flüssigkeiten präsent sind.
• Vor dem Auswechseln des Zubehörs das Gerät immer ausschalten.
• Bei treppenreinigung vorsichtig vorgehen.
• Gerät nicht in der Nähe leicht entzünd-oder brennbarer Gase bzw. Flüssigkeiten benutzen.
Service von doppelt isolierten Geräten
In einem doppelt isoliertem Gerät wird eine doppelte Iso­lierung anstatt einer Erdung verwendet.
Ein doppelt isoliertes Gerät ist nicht geerdet und darf auch im Nachhinein nicht geeerdet werden.
Der Service eines doppelt isolierten Gerätes verlangt extre­me Sorgfalt und Kenntnis dieses Systems. Er sollte nur durch qualifiziertes Servicepersonal vorgenommen werden.
Defekte Teile eines doppelt isolierten Gerätes müssen durch identische ersetzt werden.
Das Symbol (Quadrat in einem Quadrat) ist auf dem Typenschild vermerkt.
Schalleistung gemäß BS:
58,5 dB(A)
Schalleistung mit der Düse am Fußboden gemäß IEC 704:
76 dB(A)
Dieses Gerät entspricht den EG-richtlinien Nr. 89/336/EWG, 73/23EWG, 93/68EWG.
12
DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSINFORMATIONEN AUFBEWAHREN
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Öffnen
Schließclips nach oben/außen ziehen (a) und Deckel hochhe­ben (b).
2. Einsatzbeutel
Ziehen Sie die Öffnung des Beutels über den Einlaßstutzen des Gerätes. Drücken Sie die Pappscheibe mit der Mem­brane nach vorne über die erhöhte Kante des Stutzens und sichern Sie dann mit Hilfe der Sicherungsscheibe. Verwen­den Sie nur Original-Einsatzbeutel.
3. Schlauchbefestigung
Die Schlauchkupplung ganz hineinschieben und im Uhrzei­gersinn drehen.
4. Verlängerungsrohr
Backsaverrohr
Fügen Sie die Rohre ineinander und sichern Sie mit einer Drehbewegung. Die Rohre Lösen Sie mit einen drücken auf den Knopf (1).
Teleskoprohr
Durch anhaltendes Drücken des Knopfes kann das Telesko­prohr audfdie richtige Länge eingestellt werden. Bei Treppen­reinigung empfehlen wir das Rohr auf die kürzeste Länge einzurasten.
4b) Parken des Saugrohrs
Während und nach der Reinigung kann der Schlauch mit Saugrohr, Bodendüse und kombimunstück in Parkstellung gebracht werden. Den Park Clip in das kombimunstück pla­cieren Sie in der Einkerbung an der Rückseite auf des Behälters drücken.
5. Zubehör
Das Zubehör, das auf den Bildern gezeigt wird, kann von Modell zu Modell variieren.
a-b) Kombimundstück:
Wählen Sie die Einstellung entsprechend dem Typ des Fuß­bodens, der gereinigt werden soll: Mit Borsten für harte Böden, ohne Borsten für Teppichböden.
c) Fugenmundstück:
Zur Anwendung bei Möbeln, Heizkörpern und anderen schwer zugänglichen Stellen.
d) Kleines Kombimundstück:
Das kleine Kombimundstück ist mit einer Bürste zur Anwen­dung bei Möbeln, Bilderrahmen, Leisten usw sowie mit einem ausklappbaren, ebenen Mundstück zur Reinigung von Gardi­nen, Stoffmöbeln und anderen weichen Oberflächen, ausge­rüstet.
6. Drosselklappe
Um zu vermeiden, daß das Mundstück sich festsaugt, kann der Saugeffekt mit Hilfe derDrosselklappe im Hand­griff geregelt werden.
7. Start/Stopp
a) Start/Stopp mit Fußbedienung b) Steckdose für Teppichdüse mit Motorantrieb; dieser
wird eingeschaltet, wenn die Maschine gestartet wird.
8. Achtung
Nie Flüssigkelten, Glassplitter oder Asche aufsaugen.
9. Filter
Die filter der Maschine sind im Deckel angebracht. Sie werden zugänglich gemacht, indem man den Filterhalter, wie in Bild a gezeigt, anhebt und anschließend heraus­nimmt.
Bild b zeigt das Standardfilter, Bild c das Feinfilter. Diese Filter in regelmäßigen Abständen kontrollieren, z. B. beim Auswechseln des Filterbeutels, und bei Bedarf auswech­seln.
Satt dieser beiden Filter kann ein Mikrofilter von HEPA­Qualität (e) verwendet werden. Dieses Filter reinigt die austretende Luft zu 99,99 % von Partikeln, die größer sind als 0,3 Mikrometer.
Die Maschine ist auch mit einem Katastrophenfilter (d) ausgerüstet, das oberhalb des Motorteils angebracht ist. Dieses Filter ist im Zusammenhang mit dem Auswechseln des Filterbeutels zu kontrollieren und gegebenenfalls aus­zuwechseln.
WICHTIG!
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel versehen, das bei Beschädigung durch ein Kabel des gleichen Typs ersetzt werden muß. Solche Kabel sind bei autorisierten Fach­händlern erhältlich und müssen von geschultem Personal montiert werden.Dieses Gerät ist mit einem Thermo­Schutzschalter versehen, der die vitalen Teile gegen Überhitzung schützt. Sollte dieser Sicherheitsschalter das Gerät ausschalten, so dauert es ca. 5-10 Minuten bis das Gerät wieder automatisch startet. Kontrollieren Sie wäh­rend dieser Zeit den Schlauch, den Einsatzbeutel und den Filter um sicherzustellen, daß der Luftdurchfluß durch die Maschine nicht behindert ist.
ACHTUNG!
Vor dem Beginn von Service- oder Wartungsarbeiten immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
13
20
Printed in Sweden by AB Åmålstryck
Loading...