English 6-18
Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all
Twinclean models. This means that with your specic
model, some accessories/features may not be included.
In order to ensure the best results, always use original
Electrolux accessories. They have been designed especially
for your vacuum cleaner.
Svenska 20-32
Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsugare. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twincleanmodeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner
eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid
använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa
möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende
på din dammsugare.
Français 7-19
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux
Twinclean. Ces instructions d’utilisation portent sur
l’ensemble des modèles Twinclean. Cela signie qu’il est
possible que certains accessoires ou fonctions ne soient
pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. An d’obtenir des performances optimales, utilisez
toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Pусский 7-19
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Twinclean.
Данное руководство по эксплуатации содержит
сведения обо всех моделях серии Twinclean. Поэтому
некоторые функции или принадлежности, возможно, не
входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие
результаты гарантируются только для фирменных
принадлежностей Electrolux, разработанных
специально для данной модели пылесоса.
Polski 7-19
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Twinclean rmy
Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli
odkurzacza Twinclean. Oznacza to, że do konkretnego
modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub
dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby
uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać
oryginalnych akcesoriów rmy Electrolux. Zostały one
zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Deutsch 21-33
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux TwincleanStaubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung
gilt für alle Twinclean-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr
Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder
bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche
Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-ElectroluxZubehör verwenden.
Español 21-33
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Twinclean.
En este manual de instrucciones se incluyen todos los
modelos Twinclean. Es posible que su modelo no incluya
algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor
resultado, utilice únicamente los accesorios originales de
Electrolux que han sido diseñados especícamente para
su aspiradora.
Italiano 21-33
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux
Twinclean. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i
modelli Twinclean. Questo signica che per il modello specico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero
non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati,
utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux,
pensati in modo specico per questo aspirapolvere.
Português 34-46
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Twinclean. Estas instruções de funcionamento abrangem todos
os modelos Twinclean. Isto signica que alguns acessórios/
funções podem não estar incluídos no seu modelo
especíco. De modo a assegurar os melhores resultados
utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram
concebidos especialmente para o seu aspirador.
Eesti keeles 48-60
Täname teid Electroluxi Twinclean’i tolmuimeja valimise
eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i
mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli
puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla.
Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja
jaoks.
Česky 62-74
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Twinclean.
Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely
Twinclean. To znamená, že některé příslušenství nebo
funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li
dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní
příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno
přímo pro váš vysavač.
Български 76-88
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux
Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация
се отнасят за всички модели Twinclean. Това означава,
че за вашия конкретен модел може и да не намерите
описание на някои аксесоари/опции. Винаги ползвайте
оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени специално за
вашата прахосмукачка.
Slovensky 90-102
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean.
Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Twinclean. To znamená, že váš konkrétny model nemusí
obsahovať všetky doplnky/funkcie. Najlepšie výsledky
dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Nederlands 35-47
Dank u dat u gekozen hebt voor een Twinclean van
Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle
Twinclean-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet
beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor
de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Dansk 35-47
Tak, fordi du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.
Denne brugervejledning gælder for alle Twincleanmodeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models
tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt
Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater.
Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.
Suomi 35-47
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin.
Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä
tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule
ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita.
Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Latviski 49-61
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Twinclean. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem
Twinclean modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa
komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas
nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti
tieši jūsu putekļsūcējam.
Lietuviškai 49-61
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
Twinclean”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Twinclean” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio
komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti
geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius
„Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių
siurbliui.
Norsk 49-61
Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.
Denne bruksanvisningen gjelder alle Twinclean-modeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner
nødvendigvis nnes på din modell. Bruk alltid orginalt
Electrolux-tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er
konstruert spesielt for din støvsuger.
Hrvatski 63-75
Hvala vam što se odabrali Electrolux Twinclean usisavač.
Ove Upute za rad odnose se na sve Twinclean modele.
To znači da kod vašeg specičnog modela možda nisu
uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje
rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Srpski 63-75
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Twinclean.
Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Twinclean
modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od
obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili
najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Ελληνικά 63-75
Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, ορισμένα
εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται
να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε.
Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.
Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική
σκούπα.
Türkçe 77-89
Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz
için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların
/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde
bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını
kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel
olarak tasarlanmıştır.
Magyar 77-89
Köszönjük, hogy az Electrolux Twinclean porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Twinclean
típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál
bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény
eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat.
Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 77-89
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twinclean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. Zato
ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli
dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux.
Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Română 91-103
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
Twinclean. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile
pentru toate modelele Twinclean. Acest lucru înseamnă
că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite
accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.
Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
1
3
5
7 8
Български
Аксесоари и инструкции за безопасност
Аксесоари (в зависимост от модела)
1 Телескопична тръба “Max In”/телескопична тръба
със захранващ кабел
2 Дръжка за маркуч “Max In”
3 Дръжка за маркуч “Max In” с дистанционно
управление
4 Накрайник “Max In”
5 Моторизиран подов накрайник “Max In”
2
4
6
6 Турбонакрайник “Max In”
7 Накрайник с педал, телескопична тръба и маркуч
8 Накрайник с пукнатина
9 Накрайник за тапицерия
10 Четка за прах
Инструкции за безопасност
Electrolux Twinclean трябва да се ползва само от
възрастни и само за нормално вътрешно почистване
в домашни условия. Прахосмукачката е с двойна
изолация и не се нуждае от заземяване.
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
Никога не почиствайте:
• Остри предмети.
• Течности (това може сериозно да повреди
прахосмукачката).
• Гореща или студена пепел, запалени цигари и др.
• Фин прах, например мазилка, бетон, брашно.
Споменатите могат да причинят сериозна повреда в
мотора - повреда за която не важи гаранцията.
Предпазване на захранващия кабел:
• При повреда на кабела, той трябва да бъде заменен
само в оторизиран сервиз на Electrolux. Повреда
в кабела на прахосмукачката не се покрива от
гаранцията.
• Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за
кабела.
• Изваждайте щепсела от контакта, преди да почиствате
прахосмукачката отвън.
• Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не
са повредени. Никога не ползвайте прахосмукачката,
ако кабелът е повреден.
Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да
се извършват от упълномощен сервизен център на
Electrolux. Съхранявайте прахосмукачката на сухо
място.
Türkçe
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri
Aksesuarlar (modele göre)
1 Max In teleskopik boru / güç kablolu teleskopik boru
2 Max In hortum sapı
3 Max In uzaktan kumandalı hortum sapı
4 Max In başlık
5 Max In motorlu yer başlığı
6 Max In turbo başlık
7 Pedallı başlık, teleskopik boru ve hortum
8 Yarık başlığı
9 Döşeme başlığı
10 Toz alma fırçası
Güvenlik önlemleri
Electrolux Twinclean sadece yetişkinler tarafından, ev
ortamında ve normal süpürme işlemleri için kullanılmalıdır.
Elektrikli süpürgenin çifte yalıtım özelliği mevcuttur; bu
nedenle kullanım için topraklama yapmaya gerek yoktur.
Süpürgeyi asla kullanmayınız:
• Islak bölgelerde.
• Yanıcı gazlar v.b. yakınında.
Asla süpürülmemesi gerekenler:
• Keskin cisimler.
• Sıvılar (bu, elektrikli süpürgede ciddi hasara neden
olabilir).
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, v.b.
• İnce toz, örn. alçı, beton, un.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir - bu tür hasarlar
garantiye dahil değildir.
Güç kablosu önlemleri:
• Hasarlı bir kablo yalnızca yetkili bir Elektrolux servis
merkezi tarafından değiştirilmelidir. Elektrikli süpürge
kablosu hasarları garanti kapsamında değildir.
• Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin
veya kaldırmayın.
• Elektrikli süpürgenin dışını temizlemeden önce şini
prizden çekin.
• Düzenli olarak ş ve kablonun hasarlı olup olmadığını
kontrol edin. Kablonun hasarlı olduğu durumlarda
elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın.
Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis
merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir
yerde saklayın.
Magyar
Tartozékok és biztonsági előírások
Tartozékok (típustól függően)
1 Max In teleszkópos cső/teleszkópos cső elektromos
kábellel
2 Max In gégecsőfogantyú
3 Max In gégecsőfogantyú távirányítóval
4 Max In szívófej
5 Max In motoros padlószívófej
6 Max In turbó szívófej
7 Pedálos szívófej, teleszkópos cső és gégecső
8 Rés-szívófej
9 Kárpit-szívófej
10 Porkefe
Biztonsági előírások
Az Electrolux Twinclean porszívót csak felnőttek
használhatják, és az kizárólag beltéri környezetben történő
szokványos porszívózásra szolgál. A porszívó kettős
szigetelésű, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
• Nedves területeken,
• Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint
Soha ne porszívózzon
• Éles tárgyakat,
• Folyadékot (a porszívó súlyos károsodását okozhatja),
• Forró vagy lehűlt hamut, égő cigarettavégeket stb.,
• Finom port, például gipszport, cementet vagy lisztet.
Az említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják,
amely kárra nem terjed ki a garancia.
Az elektromos kábellel kapcsolatos előírások:
• A sérült vezetéket kizárólag az Electrolux márkaszerviz
szakemberei cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a
porszívó kábelének károsodására.
• Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél
fogva.
• A porszívó külsejének tisztítása vagy karbantartása előtt
húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
• Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a
csatlakozó vagy a kábel. Ne használja a porszívót, ha a
kábel sérült.
A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux
márkaszervizben végezhetők el. A porszívót mindig száraz
helyen tárolja.
Slovenščina
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi
Dodatni pribor (odvisno od modela)
1 Max In teleskopska cev/teleskopska cev z integriranim
električnim kablom
2 Max In ročaj upogljive cevi
3 Max In ročaj cevi z daljinskim upravljalnikom
4 Max In krtača
5 Max In motorni nastavek za trdi pod
6 Max In turbo krtača
7 Krtača z nožnim stikalom, teleskopsko cevjo in
upogljivo cevjo
8 Nastavek za reže
9 Krtača za oblazinjeno pohištvo
10 Metlica za prah
Previdnostni ukrepi
Sesalnik Electrolux Twinclean lahko uporabljajo samo
odrasle osebe, namenjen pa je le za navadno sesanje
v gospodinjstvu. Ta sesalnik ima dvojno izolacijo in ne
potrebuje ozemljitve.
Nikoli ne sesajte:
• Mokrih površin.
• Blizu vnetljivih plinov, ipd.
Nikoli ne sesajte:
• Ostrih predmetov.
• Tekočin (to lahko resno poškoduje sesalnik).
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih cigaret itd.
• Finega prahu, npr. mavca, betona, moke.
Zgoraj navedeni predmeti in materiali lahko povzročijo
resno okvaro motorja – okvaro, na katero se ne nanaša
garancija.
Opozorila o električnem kablu:
• Poškodovani kabel lahko zamenja le pooblaščeni
Electroluxov serviser. Garancija ne vključuje poškodbe
kabla.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem sesalnika kabel izklopite
iz električne vtičnice.
• Redno preverjajte, če je kabel poškodovan. Sesalnika
nikoli ne uporabljajte, če je kabel poškodovan.
Vsa vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščeni
Electroluxov servisni center. Sesalnik shranjujte na suhem
mestu.
9 10