English 6-18
Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all
Twinclean models. This means that with your specic
model, some accessories/features may not be included.
In order to ensure the best results, always use original
Electrolux accessories. They have been designed especially
for your vacuum cleaner.
Svenska 20-32
Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsugare. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twincleanmodeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner
eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid
använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa
möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende
på din dammsugare.
Français 7-19
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux
Twinclean. Ces instructions d’utilisation portent sur
l’ensemble des modèles Twinclean. Cela signie qu’il est
possible que certains accessoires ou fonctions ne soient
pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. An d’obtenir des performances optimales, utilisez
toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Pусский 7-19
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Twinclean.
Данное руководство по эксплуатации содержит
сведения обо всех моделях серии Twinclean. Поэтому
некоторые функции или принадлежности, возможно, не
входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие
результаты гарантируются только для фирменных
принадлежностей Electrolux, разработанных
специально для данной модели пылесоса.
Polski 7-19
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Twinclean rmy
Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli
odkurzacza Twinclean. Oznacza to, że do konkretnego
modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub
dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby
uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać
oryginalnych akcesoriów rmy Electrolux. Zostały one
zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Deutsch 21-33
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux TwincleanStaubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung
gilt für alle Twinclean-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr
Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder
bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche
Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-ElectroluxZubehör verwenden.
Español 21-33
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Twinclean.
En este manual de instrucciones se incluyen todos los
modelos Twinclean. Es posible que su modelo no incluya
algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor
resultado, utilice únicamente los accesorios originales de
Electrolux que han sido diseñados especícamente para
su aspiradora.
Italiano 21-33
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux
Twinclean. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i
modelli Twinclean. Questo signica che per il modello specico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero
non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati,
utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux,
pensati in modo specico per questo aspirapolvere.
Português 34-46
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Twinclean. Estas instruções de funcionamento abrangem todos
os modelos Twinclean. Isto signica que alguns acessórios/
funções podem não estar incluídos no seu modelo
especíco. De modo a assegurar os melhores resultados
utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram
concebidos especialmente para o seu aspirador.
Eesti keeles 48-60
Täname teid Electroluxi Twinclean’i tolmuimeja valimise
eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i
mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli
puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla.
Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja
jaoks.
Česky 62-74
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Twinclean.
Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely
Twinclean. To znamená, že některé příslušenství nebo
funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li
dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní
příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno
přímo pro váš vysavač.
Български 76-88
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux
Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация
се отнасят за всички модели Twinclean. Това означава,
че за вашия конкретен модел може и да не намерите
описание на някои аксесоари/опции. Винаги ползвайте
оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени специално за
вашата прахосмукачка.
Slovensky 90-102
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean.
Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Twinclean. To znamená, že váš konkrétny model nemusí
obsahovať všetky doplnky/funkcie. Najlepšie výsledky
dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Nederlands 35-47
Dank u dat u gekozen hebt voor een Twinclean van
Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle
Twinclean-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet
beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor
de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Dansk 35-47
Tak, fordi du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.
Denne brugervejledning gælder for alle Twincleanmodeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models
tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt
Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater.
Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.
Suomi 35-47
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin.
Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä
tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule
ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita.
Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Latviski 49-61
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Twinclean. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem
Twinclean modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa
komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas
nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti
tieši jūsu putekļsūcējam.
Lietuviškai 49-61
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
Twinclean”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Twinclean” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio
komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti
geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius
„Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių
siurbliui.
Norsk 49-61
Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.
Denne bruksanvisningen gjelder alle Twinclean-modeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner
nødvendigvis nnes på din modell. Bruk alltid orginalt
Electrolux-tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er
konstruert spesielt for din støvsuger.
Hrvatski 63-75
Hvala vam što se odabrali Electrolux Twinclean usisavač.
Ove Upute za rad odnose se na sve Twinclean modele.
To znači da kod vašeg specičnog modela možda nisu
uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje
rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Srpski 63-75
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Twinclean.
Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Twinclean
modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od
obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili
najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Ελληνικά 63-75
Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, ορισμένα
εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται
να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε.
Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.
Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική
σκούπα.
Türkçe 77-89
Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz
için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların
/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde
bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını
kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel
olarak tasarlanmıştır.
Magyar 77-89
Köszönjük, hogy az Electrolux Twinclean porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Twinclean
típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál
bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény
eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat.
Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 77-89
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twinclean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. Zato
ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli
dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux.
Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Română 91-103
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
Twinclean. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile
pentru toate modelele Twinclean. Acest lucru înseamnă
că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite
accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.
Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
1
3
5
7 8
Česky
Příslušenství a bezpečnostní opatření
Příslušenství (závisí na modelu)
1 Teleskopická trubice Max In/teleskopická trubice s
napájecím kabelem
2 Držák hadice Max In
3 Držák hadice Max In s dálkovým ovládáním
4 Hubice Max In
5 Motorizovaná podlahová hubice Max In
6 Hubice Max In Turbo
2
4
6
7 Hubice s pedálem, teleskopickou trubicí a hadicí
8 Štěrbinová hubice
9 Hubice na čalouněný povrch
10 Prachový kartáč
Bezpečnostní opatření
Vysavač Electrolux Twinclean smí být používán pouze
dospělou osobou a je určen pro běžné vnitřní použití v
domácnosti. Vysavač je dvojitě izolovaný a nepotřebuje již
žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
• Na mokrém povrchu.
• V blízkosti hořlavých plynů, atd.
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
• Tekutiny (můžete vysavač vážně poškodit).
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigarety atd.
• Jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit
vážné poškození motoru – poškození na které se
nevztahuje záruka.
Manipulace s přívodní šňůrou:
• Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované
servisní středisko rmy Electrolux. Poškození šňůry
vysavače není kryto zárukou.
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní
šňůru.
• Před čištěním vnějšku vysavače vytáhněte zástrčku ze
sítě.
• Pravidelně kontrolujte, není-li zástrčka a šňůra
poškozena. Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou
šňůrou.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná
servisní střediska rmy Electrolux. Vysavač uchovávejte na
suchém místě.
Hrvatski
Pribor i sigurnosne napomene
Dodaci (ovisno od modela)
1 Max In teleskopska cijev/teleskopska cijev s
električnim kabelom
2 Max In ručka crijeva
3 Max In ručka crijeva s daljinskim upravljačem
4 Max In produžetak
5 Max In motorni produžetak za čvrste površine
6 Max In turbo produžetak
7 Produžetak s nožnom pedalom, teleskopskom cijevi i
crijevom
8 Nastavak za pukotine
9 Produžetak za tapecirane dijelove
10 Četka za prašinu
Sigurnosne napomene
Usisavač Electrolux Twinclean smiju koristiti samo odrasli
i to samo za normalno usisavanje prašine u kućanstvu.
Usisavač ima dvostruku izolaciju i nema potrebe za
uzemljenjem.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima.
• U blizini zapaljivih plinova itd.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tekućine (ovo može izazvati ozbiljna oštećenja
usisavača).
• Vruć ili hladan pepeo, upaljene cigarete itd.
• Sitnu prašinu, npr. gips, cement, brašno.
Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja
koja nisu pokrivena jamstvom.
Upozorenja o električnom kabelu:
• Oštećeni kabel može zamijeniti samo ovlašteni
Electroluxov serviser. Garancija ne uključuje oštećenja
kabela.
• Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja usisavača kabel isključite iz
zidne utičnice.
• Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel
neoštećeni. Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel
oštećen.
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u
autoriziranom Electroluxovom servisu. Usisavač spremajte na
suhom mjestu.
Srpski
Pribor i sigurnosne napomene
Pribor (u zavisnosti od modela)
1 Max In teleskopska cev/teleskopska cev sa kablom za
napajanje
2 Max In držač creva
3 Max In držač creva sa daljinskim upravljačem
4 Max In papučica
5 Max In motorizovana nožica za pod
6 Max In turbo papučica
7 Papučica sa pedalom, teleskopska cev i crevo
8 Nastavak za pukotine
9 Papučica za usisavanje tapaciranih površina
10 Četka za prašinu
Sigurnosne napomene
Electrolux Twinclean mogu koristiti isključivo odrasla lica
i to za normalno usisavanje u kućnom okruženju. Usisivač
ima dvostruku izolaciju, te mu nije potrebno uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima.
• U blizini zapaljivih gasova itd.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tečnosti (može doći do ozbiljnog oštećenja usisivača).
• Vruć ili hladan pepeo, zapaljene cigarete, itd.
• Sitna prašina od, na primer, gipsa, betona, brašna.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja
motora — oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Kabl za napajanje - mere opreza:
• Zamenu oštećenog kabla može da izvrši isključivo
ovlašćeni Electrolux servisni centar. Oštećenje kabla za
usisivač nije pokriveno garancijom.
• Nikada nemojte vući ili podizati usisivač služeći se
kablom.
• Pre nego što pristupite čišćenju usisivača sa spoljašnje
strane izvadite utikač iz utičnice.
• Redovno proveravajte stanje utikača i kabla da biste
blagovremeno otkrili oštećenja. Nikada ne koristite
usisivač ako je kabl oštećen.
Servisiranje i popravke moraju se vršiti isključivo u
ovlašćenom Electrolux servisnom centru. Usisivač čuvajte na
suvom mestu.
Ελληνικά
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας
Εξαρτήματα (ανάλογα με το μοντέλο)
1 Τηλεσκοπικός σωλήνας Max In/τηλεσκοπικός
σωλήνας με καλώδιο παροχής ισχύος
2 Χειρολαβή εύκαμπτου σωλήνα Max In
3 Χειρολαβή εύκαμπτου σωλήνα με τηλεχειριστήριο
Max In
4 Ακροφύσιο Max In
5 Μηχανοκίνητο ακροφύσιο δαπέδου Max In
6 Εξάρτημα turbo Max In
7 Ακροφύσιο με πεντάλ, τηλεσκοπικό σωλήνα και
εύκαμπτο σωλήνα
8 Εξάρτημα για στενές κοιλότητες
9 Ακροφύσιο ταπετσαρίας
10 Βούρτσα για ξεσκόνισμα
Προφυλάξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική σκούπα Twinclean της Electrolux θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες και προορίζεται μόνο
για εσωτερική οικιακή χρήση. Η ηλεκτρική σκούπα έχει
διπλή μόνωση και δεν χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ μην σκουπίζετε:
• Σε βρεγμένους χώρους.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
Ποτέ μην σκουπίζετε:
• Αιχμηρά αντικείμενα.
• Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά στην
ηλεκτρική σκούπα).
• Καυτή ή κρύα στάχτη, αναμμένα τσιγάρα κλπ.
• Σκόνη, π.χ. ασβέστης, τσιμέντο, αλεύρι.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά
στον κινητήρα - ζημιά που δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας:
• Τα κατεστραμμένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται
μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Electrolux.
Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της
ηλεκτρικής σκούπας.
• Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική
σκούπα από το καλώδιο.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε στον
εξωτερικό καθαρισμό της ηλεκτρικής σκούπας.
• Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν
σωστά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να
πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
της Electrolux. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό
μέρος.
9 10