Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden
haben
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie
sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und
bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses
Haushaltsgerätes sind.
Die Benutzerinformation sollte an zukünftigeBesitzer dieses Gerätes weitergegeben werden.
4
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
Wichtige Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen und Ihnen
helfen,Geräteschäden zu vermeiden
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Umweltinformationen
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Benutzerinformation8
Sicherheitshinweise8-10
Gerätebeschreibung11
Waschmittelschublade11
Bedienblende12
Erste Benutzung12
Anpassung
Akustische Signale13
Kindersicherung13
Täglicher Gebrauch13
Laden der Wäsche13
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab13
Akustische Signale14
Kindersicherung Symbol14
Wählen Sie das gewünschte Programm14
Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw. Spülstopp15
Zusatzfunktionstasten15
Wählen Sie die Option Vorwäsche15
Wählen Sie die Option Flecken16
Wählen Sie die Option Sensitiv16
Wählen Sie die Option Zeitsparen16
Display17
Start/Pause wählen18
Wählen Sie die Zeitvorwahl18
Programmablaufanzeige19
5
Inhaltsverzeichnis
6
Zusätzlicher Spülgang 19
Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms20
Unterbrechen eines Programms20
Annullieren eines Waschprogramms20
Öffnen der Tür nach dem Programmstart20
Programmende21
Waschprogramme22-23
Programminformationen24
Tipps zum Waschen25-29
Sortieren der Wäsche25
Temperaturen25
Vor dem Beladen der Waschmaschine25
Maximale Wäschemengen26
Gewichte der Wäschestücke26
Entfernen von Flecken27
Wasch- und Zusatzmittel28
Zu verwendende Waschmittelmenge29
Wasserhärte29
Internationale Textilpflegesymbole30
Reinigung und Pflege31-35
Entkalken31
Nach jedem Waschgang31
Waschgang zur Pflege der Maschine31
Reinigung der Außenseiten31
Reinigung der Waschmittelschublade31
Trommel32
Einfülltür32
Laugenpumpe33
Inhaltsverzeichnis
Wassereinlaufsieb34
Notentleerung34
Gefahren durch Frost35
Verpackungsmaterial47
Altgerät47
Hinweise zum Umweltschutz47
Guarantie48-50
Sicherheitshinweise
8
Benutzerinformation
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
• Die Sicherheit von ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns
als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen
vertraut zu machen. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale
Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die
vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der
Ratschläge und Warnungen.
• Bei einem Weiterverkauf des Gerätes sollte die vorliegende
Gebrauchsanweisung dem neuen Benutzer ausgehändigt werden.
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie niemals ein
schadhaftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihres
Gerät beschädigt ist.
• Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen:
Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur
lagern.
Allgemeine Sicherheit
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen
Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß
werden. Berühren Sie es daher nicht!
Stellen Sie sicher, dass keine Haustiere indie Trommel klettern. Kontrollieren
Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
Alle harten und scharfen Gegenständewie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben usw. können das Gerätschwer beschädigen und gehören nicht in
die Maschine.
Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel und Weichspüler. Zu viel
Waschmittel kann die Textilienschädigen. Beachten Sie die vom Hersteller
empfohlenen Mengenangaben.
Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können
zwischen Wanne und Innentrommelrutschen. Stecken Sie daher solchekleinen
Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit
Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den
Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren.
Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und
schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
Aufstellung
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In
Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden sich an den
Kundendienst.
Vor dem Gebrauch müssen alle Verpackungsmaterialien und
Transportsicherungen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung
können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen.
Sieheden betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem
Wasserzulauf- oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht
gequetscht wird.
Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den
Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und
Schlauchverbindungen auf Dichtheit.
Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte
das Kapitel “Gefahren durch Frost”.
Sollten für den Anschluss des Geräts Klempnerarbeiten erforderlich werden,
lassen Sie diese von einem qualifizierten Klempner oder einer anderen
kompetenten Person ausführen.
Sollten für den Anschluss des Geräts Elektroinstallations arbeiten erforderlich
werden, lassen Sie diese von einem qualifizierten Elektroinstallateur oder
eineranderen kompetenten Person ausführen.
Sicherheitshinweise
9
Benutzung
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch
ist als bestimmungs fremdanzusehen.
Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten
Sie die Hinweise auf den Kleidungsetiketten.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in der
Gebrauchsanweisung.
Sicherheitshinweise
10
Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle
Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten
oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und
Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine
gewaschen werden.
Kleidungsstücke, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen
sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige
Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt
werden, bevor das Kleidungsstück in die Waschmaschine gesteckt wird.
Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Stecker aus der Dose zu ziehen,
sondern immer am Stecker.
Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Stromkabel, die
Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das
Innere der Waschmaschine frei liegt.
Sicherheitsvorkehrungen bei Kindern
Diese Waschmaschine darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder
Behinderten bedient werden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inkl. Kindern) mit reduzierten
physischen und geistigen Entwicklungsmöglichkeiten oder Erfahrungs- und
Wissensmangel gehandhabt werden, es sei denn eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person setze sie in Kenntnis.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem
Gerätspielen können.
Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellenErstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
Bewahren Sie sämtliche Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern.
Diese Waschmaschine verfügt über eine spezielle Kindersicherung. Um diese
Funktion zu aktivieren, drehen Sie den
Knopf in der Tür (ohne Druck) im
Uhrzeigersinn, bis sich die Kerbe in
horizontaler Lage befindet. Um diese
Funktion auszuschalten unddie Tür
wieder schließen zu können,drehen Sie
den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn,
bis die Kerbe wieder einevertikale
Stellung eingenommen hat.
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit
großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie.
Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den
Wasserverbrauch.
11
Waschmittelschublade
1
Bedienblende
2
Türgriff
3
Waschmittelschublade
Einspülfach für Vorwaschmittel oder Flecken salz. Das Vorwaschmittel wird
ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Das Fleckensalz wird
beim Programm FLECKEN zeitoptimiert während des Hauptwaschgangs
eingespült.
Einspülfach für pulver förmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu
Beginn des Hauptwaschgangs eingespült.
Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke).
Werden im letzten Spülgang eingespült. Achtung! Fach höchstens bis zur
Marke MAX füllen.
Typenschild
4
Ablaufpumpe
5
Einstellbare Füße
6
Bedienblende
12
Bedienblende
123456789 10
Programmwahlschalter
1
«U/Min.» Taste
2
«Vorwäsche» Taste
3
«Flecken» Taste
4
«Sensitiv» Taste
5
«Zeitsparen» Taste
6
Display
7
«Start/Pause» Taste
8
«Zeitvorwahl» Taste
9
Programmablaufanzeige
10
Erste Benutzung
Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen
entsprechen.
Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel
Führen Sie vor dem Waschen einen 95°C-Kochwaschgang ohne Waschgut aus,
damit eventuelle Rückstände vom Herstellungsprozessaus Trommel und
Laugenbehälterentfernt werden. Füllen Sie die halbe Menge Waschmittel in die
Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
Anpassung
Akustische Signale
Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
am Ende des Waschgangs
im Fall einer Betriebsstörung.
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten VORWÄSCHE und FLECKEN für ca. 6
Sekunden wird das Akustiksignal deaktiviert (außer bei Betriebsstörungen).
Das Akustiksignal wird wieder aktiviert, wenn Sie die beiden Tasten erneut
drücken.
KKiinnddeerrssiicchheerruunnggSSyymmbbooll
Benutzung
13
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten FLECKEN und SENSITIV ca.
kann die Kindersicherung aktviert oder deaktiviert werden.
lang
Wenn im Display das Symbol erscheint, ist die Kindersicherung aktviert:
damit kein Unbefugter das Gerät benutzen kann: Aktivieren Sie die Funktion
vor dem Drücken der START/PAUSE-Taste
damit kein Unbefugter das laufende Programm verändern kann: Aktivieren Sie
die Funktion nach dem Starten des Programms.
Ist das Programm beendet, wird die Kindersicherung nicht deaktiviert. Soll ein
neues Waschprogramm eingestellt werden, muss bei eingeschaltetem Gerät
(Programmwahlschalter nicht in
schaltet werden.
O/AUS-Position) erst die Kindersicherung ausge-
Täglicher Gebrauch
Laden der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die
Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel
2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick
hören.
6 Sekunden
Benutzung
14
Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab
Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle
Anforderungen moderner Wäschepflege, mit
großen Einsparungen von Wasser,
Waschmittel und Energie.
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
zum Anschlag heraus. Messen Sie die
benötigte Waschmittelmenge ab und
schütten Sie das Waschmittel in die
Kammer für den Hauptwaschgang .
Wenn Sie ein Programm mit
«Vorwaschgang» oder
«Fleckenentfernung» wählen, schütten
Sie das Waschmittel oder das Fleckensalz
in das Fach mit der Markierung .
2. Füllen Sie bei Bedarf Weichspüler in die
Kammer (die eingefüllte Menge darf
die “MAX”-Markierung in der Schublade
nicht übersteigen). Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Wählen Sie das gewünschte Programm
Sie können das passende Programm für Ihren Typ der Wäsche im Kapitel
«Waschprogramme» finden. (Sehen Sie dazu bitte im Kapitel «Waschprogramme»
nach). Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
Der Programmwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.B. Wasserstand,
Trommelbewegung, Anzahlder Spülgänge) entsprechend der zubehandelnden
Wäscheart, sowie die Laugentemperatur.
Die Kontrollleuchte START/PAUSE beginnt zu blinken.
Der Programmwahlschalter lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Drehen Sie den Schalter auf
Maschine auszuschalten.
Nach Ablauf des Programms muss der Wahlschalter zum Ausschalten der
Maschine wieder auf
O/AUS, um ein Programm zurückzusetzen bzw. die
O/AUS, gedreht werden.
Benutzung
Hinweise!
Wenn Sie den Programmwahlschalter während des Gerätebetriebs auf ein
anderes Programm drehen, blinkt die Kontrollleuchte START/PAUSE 3 Mal und auf
dem Display wird Err angezeigt, um auf eine falsche Auswahl hinzuweisen
Maschine führt das neu gewählte Programm nicht aus.
Auswahl von Schleuderdrehzahl (U/MIN.) bzw. Spülstopp
Drücken Sie wiederholt die U/MIN. Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern,
wenn Sie Ihre Wäsche mit einer anderen als der von der Waschmaschine
vorgeschlagenen Drehzahl schleudern möchten.
Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf.
Die maximale Schleuderdrehzahl beträgt 1300 U/min bei Programmen für Koch-
/Buntwäsche.
Spülstopp: Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs
nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach dem
Programmende bleibt die kontrolllampe TÜR an, die kontrolllampen der
START/PAUSE und WASCHEN ausgehen, im Display wird blikende
und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Abpumpen des Wassers:
Drehen Sie zunächst den Programmwahlschalter auf
Wählen Sie PUMPEN oder SCHLEUDERN
Verringern Sie bei Bedarf durch entsprechendes Drücken der Taste U/MIN. die
Schleuderdrehzahl
Drücken Sie die Taste START/PAUSE
Nach dem Programmende schaltet nur die kontrolllampe der START/PAUSE
aus.
O/AUS
0 angezeigt
15
. Die
Zusatzfunktionstasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Wählen
Sie zuerst das gewünschte Waschprogramm aus, wählen Sie dann die Optionen
und drücken Sie zuletzt die Taste START/PAUSE.
Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden
Kontrolllampen auf. Beim erneuten Betätigen dieser Tasten erlöschen die
Kontrolllampen.
Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt eine in die Taste
START/PAUSE integrierte gelbe Kontrollleuchte 3 Mal und im Display wird Err
angezeigt.
Benutzung
16
Wichtig! Für die Kompatibilität zwischen Zusatzfunktionen und Programmen
siehe «Waschprogramme».
Wählen Sie die Option Vorwäsche
Wählen Sie diese Funktion, wenn das Waschgut vor der Hauptwäsche bei 30°C
vorgewaschen werden soll. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche
nur mit Abpumpen des Wassers.
Wählen Sie die Option Flecken
Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche mit
Fleckensalz (verlängerter Hauptwaschgang mit zeitoptimierter
Fleckensalzeinspülung).
Die Option Fleckenentfernung kann nur bei Temperaturen von 40°C
oder höher angewählt werden.
Wichtig! Wenn Sie die Option FLECKEN wählen, schütten Sie das Fleckensalz in
das Fach mit der Markierung .
Wählen Sie die Option Sensitiv
Durch Durch Wahl dieser Option verringert sich die Drehgeschwindigkeit der
Trommel und infolge die Intensität des Waschvorgangs.
Durch Drücken der Taste wird in den Waschbereichen Koch-/Buntwäsche und
Pflegeleicht ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt (nicht wälbar zusammen mit
LEICHTBÜGELN PLUS und EXTRASPÜLEN).
Wählen Sie die Option Zeitsparen
Verkürztes Waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur
kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde.
Beim Drücken der Taste «ZEITSPAREN» kann die Dauerzeit verkürzt werden.
kurz: Drücken Sie diese Taste einmal, die entsprechenden Symbole leuchten. Sie
können die Waschdauer der täglich verscmüzten Wäsche reduzieren.Das Display
zeigt die reduzierte Zeit. Für täglich verscmüzte Wäsche.
Extra Kurz: Drücken Sie zweimal diese Taste, die entsprechenden Symbole bleiben
angeschaltet. Sie können die Waschdauer der leicht verscmüzten Wäsche
reduzieren.
Das Display zeigt die reduzierte Zeit. Für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet
bzw. getragen wurde. Die Füllmenge für Koch-/Bunt-Wäsche ist 3 Kg und 1,5 Kg
für Pflegeleicht und Feinwäsche.
Benutzung
DISPLAY
Im Display werden folgende Informationen angezeigt:
Dauer der ausgewählten Waschprogramms
Nach der Einstellung eines Waschprogramms wird dessen Dauer in Minuten und
Sekunden (z. B. 2.05) angezeigt.
Die Dauer wird je nach der empfohlenen
maximalen Beladung für jeden Wäschetyp
automatisch berechnet.
Nach dem Start des Waschprogramms wird die
noch verbleibende Zeit im Minutentakt
aktualisiert.
ZZeeiittvvoorrwwaahhllffuunnkkttiioonn
Die mit der ZEITVORWAHL Taste eingestellte
Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3
Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Danach erscheint die Dauer des vorher
ausgewählten Waschprogramms im Display.
Im Display wird angezeigt.
AAuusswwaahhlluunnzzuulläässssiiggeerrZZuussaattzzffuunnkkttiioonneenn
Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit
dem eingestellten Waschprogramm kombiniert
werden kann, wird auf dem Display ca. 2
Sekunden lang die Fehlermeldung
und die gelbe Kontrolllampe der Taste
START/PAUSE beginnt zu blinken.
EErrrr
angezeigt
17
AAllaarrmmccooddeess
Beim Auftreten von Problemen während des
Betriebs werden Alarmcodes (z. B. E20, siehe
Abschnitt “Fehlersuche”) angezeigt
PPrrooggrraammmmeennd
Nach Abschluss eines Waschprogramms wird
eine blinkende Null (0) angezeigt und erlischt
die LED TÜR und die Tür kann geöffnet werden.
dee
Benutzung
18
Start/Pause wählen
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte Programm zu starten; die
rote entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken.
Die Kontrolllampen WASCHEN und TÜR leuchten auf und zeigt damit den Start
des Gerätes an; die Tür ist verriegelt.
Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste
START/PAUSE: Die rote entsprechende Kontrollleuchte beginnt zu blinken.
Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde,
erneut die Taste START/PAUSE drücken.
Wenn Sie eine Startverzögerung eingestellt haben, beginnt die Maschine mit
dem Herunterzählen der Zeit.
Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt eine in die Taste
«Start/ Pause» integrierte gelbe Kontrollleuchte 3 Mal und die Meldung Err wird
ca. 2 Sekunden lang angezeigt.
Wählen Sie die Zeitvorwahl
VVoorrddeemmBBeeggiinnnneeiinneessWWaasscchhpprrooggrraammmmss
verzögert starten. Drücken Sie dazu die Taste ZEITVORWAHL mehrmals, um die
gewünschte Zeitverzögerung auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf. Die eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3
Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des
vorher ausgewählten Waschprogramms im Display.
Die Zeitverzögerung ist nach der Auswahl des gewünschten Wachprogramms
und vor dem Drücken der Taste START/PAUSE einzustellen.
Sie können die eingestellte Zeitverzögerung vor dem Drücken der Taste
START/PAUSE zu jeder Zeit löschen.
Wahrend der Verzogerungszeit kann die Einfulltur geoffnet und Wasche
nachgelegt werden:
START/PAUSE-Taste drucken;
Wasche einfullen;
START/PAUSE-Taste erneut drucken.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit lauft das Programm an.
Der Start des Waschprogramms kann durch Drücken dieser Taste um 30 min - 60
min - 90 min, 2 Stunden und dann um jeweils 1 Stunde bis hin zu einem
Maximum von 20 Stunden verzögert werden.
können Sie ein Waschprogramm
Benutzung
Einstellen eines verzögerten Waschprogrammstarts:
Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm und gewünschte
Zusatzfunktionen aus.
Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Das Gerät beginnt die Zeit stündlich
zurückzuzählen.
Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts:
Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
Drücken Sie die ZEITVORWAHL Taste mehrmals solange, bis das Symbol «0’»
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut.
Die Zeitvorwahlfunktion steht bei den Programme PUMPEN nicht zur Verfügung.
Programmablaufanzeige
Nachdem Sie die Taste START/PAUSE gedrückt haben, leuchten die Kontrolllampe
WASCHEN und TÜR.
Die Kontrolllampe WASCHEN leuchtet, wenn die Waschmaschine den
Hauptwaschgang ausführt.
Die Kontrolllampe TÜR leuchtet, um anzuzeigen, dass der Waschautomat zu
waschen beginnt und die Einfülltür verriegelt ist.
Die Kontrolllampe TÜR zeigt an, ob die Einfülltür geöffnet werden kann:
Leichtet: Die Einfülltür ist verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Der
Waschautomat läuft.
Leuchtet nicht: Die Einfülltür kann geöffnet werden.
Das Waschprogramm ist beendet.
Die Kontrolllampe EXTRASPÜLEN leuchtet während zusätzliche Spülgänge.
19
Zusätzlicher Spülgang
Der Waschautomat ist auf äußerst sparsamen Wasserverbrauch eingestellt.
Für Menschen, die an einer Allergie leiden, kann es jedoch hilfreich sein, mit mehr
Wasser zu spülen (zusätzlicher Spülgang).
Zusätzlichen Spülgang einstellen:
Tasten U/MIN. und VORWÄSCHE mindestens einige Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt halten. EXTRASPÜLEN auf der Programmablaufanzeige leuchtet auf.
Diese Funktion bleibt ständig gespeichert.
Benutzung
20
Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms
Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann jede
Zusatzfunktion noch geändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen
können, müssen Sie die Waschmaschine anhalten. Drücken Sie hierzu die Taste
START/PAUSE.
Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf O und anschließend auf das neue
Programm. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste START/PAUSE
erneut drücken.
Das Waschwasser in der Wanne wird dabei nicht abgepumpt.
Unterbrechen eines Programms
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um ein laufendes Programm zu
unterbrechen. Die entsprechende Kontrollleuchte blinkt. Um das Programm
fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Annullieren eines Waschprogramms
Um ein laufendes Programm abzubrechen, drehen Sie den Programmwahlschalter
auf O. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Drücken Sie zunächst die Taste START/PAUSE, um das laufende Programm zu
unterbrechen. Wenn die TÜR- Lampe erlischt, kann die Tür geöffnet werden.
Wenn die TÜR- Lampe erlischt sich nicht und die Tür nicht geöffnet werden
kann, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt, dass der Wasserstand
bereits über den Türrand reicht oder dass sich die Trommel dreht.
Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie die Maschine ausschalten,
indem Sie den Programmwahlschalter auf O drehen. Nach einige Minuten kann
die Tür geöffnet werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!).
Nach dem Schließen der Tür, ist es wichtig das Programm und die Opzionen neu
zu wählen und die Taste START/PAUSE zu drücken.
Benutzung
Programmende
Die Waschmaschine stoppt automatisch. Die Kontrolllampen der Taste
START/PAUSE und WASCHEN gehen aus. Eine blinkende Null (0) A wird angezeigt
im display. Einege akustische Signale ertönen.
Wenn die Funktion SPÜLSTOPP eingestellt ist, leuchtet die Kontrolllampe TÜR
weiterhin, weil das Wasser vor dem Öffnen der Tür erst noch abgepumpt werden
muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt Spülstopp.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf O, um das Gerät abzuschalten.
Entnehmen Sie die Wäsche und prüfen Sie sorgfältig, dass die Trommel leer ist.
Wenn Sie keinen weiteren Waschvorgang starten möchten, drehen Sie den
Wasserhahn zu. Lassen Sie die Tür angelehnt, so dass in der Trommel
verbleibende Restfeuchtigkeit verdunsten kann und sich keine unangenehmen
Gerüche entwickeln.
21
Waschprogramme
22
Waschprogramme
PPrrooggrraamm//
TTeemmppeerraattuurr
Kochwäsche
95°-60°
Koch/Buntwäsche
60°-40°-30°
40-60 MIX
40°C
Pflegeleicht
60°-50°-40°-30°
Pflegeleicht
Leichtbügeln
40°
WWäässcchheeaarrttOOppttiioonneenn
Kochwäsche
Koch-/Buntwäsche
farbige Textilien,
Buntwäsche und
Pflegeleicht leicht
verschmutzte
Pflegeleicht- oder
Mischgewebe
Pflegeleichte Wäsche,
die vorsichtig
gewaschen und
geschleudert werden
muss.
Spülstopp, Vorwäsche,
Zeitsparen, Extraspülen
Zeitsparen, Extraspülen
Spülstopp, Vorwäsche,
Zeitsparen, Extraspülen
Spülstopp, Vorwäsche,
Schleudern Red.,
Flecken, Sensitiv,
Schleudern Red.,
Spülstopp, Sensitiv,
Vorwäsche, Flecken*,
Schleudern Red.,
Spülstopp,
Vorwäsche, Flecken
Sensitiv, Extraspülen
Schleudern Red.,
Flecken*, Sensitiv,
Schleudern Red.,
Extraspülen
PPrrooggrraammmm--
bbeesscchhrreeiibbuunngg
Hauptwaschgang
3 Spülgänge
Langes Schleudern mit
maximaler Drehzahl
Hauptwaschgang
3 Spülgänge
Langes Schleudern mit
maximaler Drehzahl
Hauptwaschgang
3 Spülgänge
Langes Schleudern mit
maximaler Drehzahl
Hauptwaschgang
3 Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
4 Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Feinwäsche
40°-30°
(Handwäsche)
Wolle plus
40°- 30°- Kalt
Feinspülen
Feinwäsche: fz.B.
Gardinen.
Sonderprogramm für
Wolle und
handwaschbare Textilien.
Separater Spülgang für
handwaschbare Textilien.
Schleudern Red.,
Spülstopp, Vorwäsche,
Flecken*,
Zeitsparen, Extraspülen
Schleudern Red.,
Spülstopp
Schleudern Red.,
Spülstopp,
Extraspülen
Hauptwaschgang
3 Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
3 Spülgänge
Kurzer Schleudergang
3 Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Waschprogramme
Waschprogramme
23
PPrrooggrraamm//
TTeemmppeerraattuurr
Pumpen
Schleudern
30 MIN.- 3 Kg
Energiesparen
Aus /O
WWäässcchheeaarrttOOppttiioonneenn
Zum Abpumpen des
Wassers vom letzten
Spülgang in
Programmen mit der
Zusatzfunktion
Spülstopp.
Separater Schleudergang
für alle Textilien.
Kurzprogramm für
Wäsche, die nur kurze
Zeit verwendet bzw.
getragen wurde.
Weiße und bunte
Baumwollwäsche,
Spargang: leicht
verschmutzte
Zum Abbrechen des laufenden Waschprogramms
und zum Ausschalten der Maschine.
Schleudern Red.
Schleudern Red.
Schleudern Red.,
Spülstopp, Vorwäsche,
Extraspülen, Flecken,
Sensitiv
PPrrooggrraammmm--
bbeesscchhrreeiibbuunngg
Abpumpen des Wassers
Abpumpen und langer
Schleudergang
Hauptwaschgang
2 Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
2 Spülgänge
Langer Schleudergang
mit maximaler Drehzahl
GewebetypMax. Wäschemenge
Koch-/Buntwäsche6 kg
40-60 Mix6 kg
Plfegeleicht und Feinwäsche3 kg
40° Leichtbügeln Plus1 kg
Wolle (Handwäsche)2 kg
30 Min.- 3 Kg3 kg
Energiesparen
Koch-/Buntwäsche + Extra Kurz-option3 kg
Plfegeleicht/Feinwäsche + Extra Kurz-option
6 kg
1.5 kg
Programminformationen
24
Programminformationen
Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum
Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und
40° Leichtbügeln Plus
geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher. Der
Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche
Spülgänge aus.
Wolle
(Handwäsche)
Feinspülen
Pumpen
Schleudern
30 MIN.- 3 KG
Waschprogramme für maschinenwaschbare Wolle
handwaschbare Wolle (siehe Pflegekennzeichen) und
Feinwäsche mit dem Symbol “Nur Handwäsche .
Handgewaschene textilien können mit diesem Programm
gespült und geschleudert werden. Der Waschautomat
führt 3 Spülgänge gefolgt von einem abschließenden
Schleudergang bei maximaler Schleuderdrehzahl aus. Die
Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste reduziert
werden.
Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in
Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp.
Drehen Sie zunächst den Programmwahlschalter auf O,
wählen Sie dann das Programm Abpumpen und drücken
Sie die Taste Start/Pause.
Separater Schleudergang für handgewaschene Wäsche
und nach Programmen mit den Optionen Spülstopp. Bevor
Sie dieses Programm wählen können, muss der Programmwahlschalter zunächst auf O gedreht werden. Sie können
die Drehzahl mit der entsprechenden Taste passend zur zu
schleudernden Wäsche einstellen.
Das Programme kann mit folgende Optionen: Schleudern
Red. und Zeitvorwahl. Dieses Programm kann für leicht bis
normal verschmutzte Koch- und Buntwäsche gewählt werden.
ENERGIESPAREN
AUS/O
Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte
Koch- und Buntwäsche gewählt werden. Diese Funktion
reduziert die Wassertemperatur und verlängert die
Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen
durch Energieeinsparung.
Drehen Sie den Programmwahlschalter zum Zurückstellen
eines Programms und zum Ausschalten der Maschine auf
O. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Tipps zum Waschen
Tipps zum Waschen
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die
Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche,
Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle.
Temperaturen
95° oder 90°
60°/50°
40°-30°- Kalt
Vor dem Beladen der Waschmaschine
Waschen Sie niemals weiße und Buntwäsche gemeinsam. Die weiße Wäsche
könnte hierbei ihre “Weiße” einbüßen.
Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten
sie das erste Mal getrennt gewaschen werden.
Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gegenstände (z.B.
Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen.
Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel
oder Waschmittelpaste vor.
Entfernen Sie Haken oder binden Sie sie in einem Beutel oder Netz zusammen.
für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B.
Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B.
Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge....) aus Leinen,
Baumwolle oder Synthetikfasern und für leicht verschmutzte
weiße Baumwolle (z.B. Unterwäsche).
für Feinwäsche (z.B. Gardinen), Mischwäsche mit Synthetik
und Wolle mit dem Etikett «reine Schurwolle,
Maschinenwäsche, nicht einlaufend»
25
Tipps zum Waschen
26
Maximale Wäschemengen
Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen.
Allgemeine Regeln:
Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt;
Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll
;
Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen.
Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt.
Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
Gewichte der Wäschestücke
Die vorstehenden Gewichtsangaben sind lediglich Richtwerte:
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und
Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden.
Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete
Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel
einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
Farben auf Ölbasis::Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen
Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie
das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit den
Fingerspitzen und einem Baumwolltuch ab.
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen
Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich
bereits die Zellulosestruktur beschädigt, wodurch das Gewebe zu Lochbildung
neigt.
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen
Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur
Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff: Feuchten Sie den Fleck mit Aceton an (*), legen
Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wie vor mit Aceton, denn behandeln Sie
ihn mit Brennspiritus. Rückstände mit Bleichmittel behandeln.
Rotwein: In Wasser und Waschmittel einweichen, spülen und mit Essig- oder
Zitronensäure behandeln, dann erneut spülen. Rückstände mit Bleichmittel
behandeln.
Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton (*), dann mit
Essigsäure anfeuchten; Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel behandeln
und anschließend gründlich ausspülen.
Teerflecken: Behandlen Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner,
Brennspiritus oder Benzin, dann mit Waschmittelpaste wegreiben.
(*) Verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide.
27
Tipps zum Waschen
28
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der
richtigen Mengen abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum
Umweltschutz bei.
Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in
größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können.
Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem
Verschmutzungsgrad ab.
In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel
verwendet werden:
Pulverwaschmittel für alle Gewebearten,
Pulverwaschmittel für Feinwäsche (max. 60°C) und Wolle,
Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen
(max. 60°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die
entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten muss ein Programm ohne
Vorwäsche ausgewählt werden.
Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale
Ausnutzung des Waschmittelkonzentrats ermöglicht.
Füllen Sie Flüssigwaschmittel in das Waschmittelfach unmittelbar bevor Sie
das Programm starten.
Weichspüler oder Stärkezusätze müssen vor dem Start des Waschprogramms in
das Fach eingefüllt werden.
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und
überschreiten Sie nicht die «MAX»-Markierung in der
Waschmittelschublade.
Tipps zum Waschen
Zu verwendende Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der
Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers.
Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der
Waschmittelmengen.
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Menge Wäsche waschen,
• die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,
• sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden.
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in Härtebereiche unterteilt. Informationen zur Wasserhärte
an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht
überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer
(mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang).Er kennzeichnet Waschzyklen,
die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen.
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen.
Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt.Sie geben einen Hinweis auf die in
Frage kommenden Lösemittel.
Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der
mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur.
Trocknen mit normaler
thermischer Belastung
Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner).
Trocknen mit reduzierter
thermischer Belastung
Chlorbleiche
nicht möglich
keine Chemisch-
reinigung möglich
Trocknen im Tumbler
nicht möglich
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten
die Stromzufuhr zum Gerät.
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen
Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter
in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die
Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung
und muffigen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Außerdem wird so die
Türdichtung geschont.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können
sich Rückstände in der Trommel ansammeln.
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum
Reinigen der Maschine.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• Die Trommel darf keine Wäsche enthalten.
• Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch- und Buntwäsche.
• Verwenden Sie eine normale Dosis Waschmittel mit biologischen
Eigenschaften
.
31
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie
anschließend gründlich.
Wichtig: Verwenden Sie zum Reinigen keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel
oder ähnliche Produkte.
Reinigung der Waschmittelschublade
Die Schublade für Waschpulver und
Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt
werden.
1. Waschmittelschublade mit kräftigem
Ruck entnehmen.
Reinigung und Pflege
32
2. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen.
3. Alle Teile mit Wasser reinigen.
4. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt.
5. Gesamten Einspülbereich des Wasch-
automaten, besonders auch die Düsen
an der Oberseite der Einspülkammer,
mit einer Bürste reinigen.
6. Waschmittelschublade in Führungs-
schienen einsetzen und einschieben.
Trommel
Durch rostende Fremdkörper in der Wäsche oder eisenhaltiges Leitungswasser
kann es zu Rostablagerungen an der Trommel kommen.
Achtung! Trommel nicht mit säurehaltigen Entkalkungsmitteln, chlor- oder
eisenhaltigen Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen.
1. Eventuelle Rostablagerungen an der Trommel mit einem Edelstahl-Putzmittel
entfernen.
2. Waschgang ohne Wäsche durchführen, um Putzmittelreste auszuspülen.
Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper
in den Falten der Gummimanschette oder innen am
Türglas vorhanden sind. Türglas und Gummimanschette
regelmäßig reinigen.
Reinigung und Pflege
Laugenpumpe
Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn
• das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird
• die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das
durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.
im Pumpengehäuse verursacht werden
könnte.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge
abwarten.
3. Klappe nach unten aufklappen.
4. Ein flaches Auffanggefäß auf dem
Boden legen, um das ablaufende
Wasser aufzufangen.
33
5. Notentleerungsschlauch aus Halterung
herausnehmen, Auffanggefäß
unterstellen und Verschlussstopfen des
Schlauchs herausziehen.
6. Wenn das Wasser vollständig
abgelaufen ist, Deckel der
Laugenpumpe entgegen dem
Uhrzeigersinn abschrauben und
herausziehen. Eventuelles Restwasser
wird in der Klappe aufgefangen.
7. Eventuelle Fremdkörper aus
Pumpengehäuse entfernen, wie in der
Abb. angezeigt wird.
Reinigung und Pflege
34
8. Notentleerungsschlauch verschließen
und wieder einsetzen.
9. Laugenpumpe einsetzen und den
Deckel im Uhrzeigersinn wieder
festschrauben.
10. Klappe schließen.
Achtung!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je
nach gewähltem Programm heißes Wasser
in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den
Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die
Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen
des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt
oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
Wassereinlaufsieb
Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn
gereinigt werden.
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn
abschrauben.
3. Sieb mit einer Zahnbürste unter fließendem
Wasser reinigen.
4. Wasserschlauch am Wasserhahn wieder
festschrauben.
Notentleerung
Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Wasserhahn schließen.
3. Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten.
4. Pumpen-Klappe nach unten aufklappen.
Reinigung und Pflege
5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß
unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen.
Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das
Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch
zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen.
Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist:
6. Laugenpumpe ggf. reinigen.
7. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen.
8. Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen.
Gefahren durch Frost
Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so
müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
1. Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.
2. Wasserhahn schließen und Wasserzulaufschlauch vom Hahn abschrauben.
3. Das Ende des Zulauf- u. Notentleerungsschlauchs in ein Gefäß auf dem
Boden legen. Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs herausziehen
und Wasser auslaufen lassen.
4. Zulaufschlauch am Gerät wieder fest verschrauben, Notentleerungsschlauch
verschließen und wieder einsetzen.
So wird verhindert, dass Wasser im Innern des Waschautomaten bleibt, das beim
Gefrieren Schaden anrichten könnte.
Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, dass die
Raumtemperatur höher als 0°C ist.
35
Wichting!
Nach jeder Entleerung des Geräts über den Notentleerungsschlauch müssen Sie
etwa 2 Liter Wasser in das Fach für die Hauptwäsche der Waschmittelschublade
gießen und das Programm “Abpumpen” einstellen. Dadurch wird die ÖKO-Klappe
aktiviert und es wird vermieden, dass eine gewisse Menge Waschmittel beim
nächsten Waschen ungenützt bleibt.
Fehlersuche
36
Fehlersuche
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und
können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den
Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Während des Gerätebetriebs kann es sein, dass die gelbe Kontrolllampe der Taste
Start/Pause blinkt sowie auf dem Display einer der folgenden Alarmcodes
angezeigt wird und gleichzeitig ein akustisches Signal ertönen, um anzuzeigen
dass der Waschautomat nicht ordnungsgemäß funktioniert.
● E10: Problem mit dem Wasserzulauf
● E20: Problem mit dem Wasserablauf
● E40: Geöffnete Einfülltür
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste «Start/Pause», um das Gerät neu
zu starten. Sollte nach allen Kontrollen die Störung fortbestehen, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
Die Tür ist nicht verschlossen. (E40)
• Schließen Sie die Tür.
Der Stecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem
Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
Die Waschmaschine startet nicht:
Die Waschmaschine füllt kein
Wasser:
• Ersetzen Sie die Sicherung.
Der Programmwählschalter ist nicht richtig eingestellt
und die Taste Start/Pause wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie den Programmwählschalter und drücken
Sie erneut die Taste Start/Pause.
Die Startverzögerung/Kindersicherung wurde gewählt.
• Falls der Waschgang nicht sofort startet, brechen
Sie die Startverzögerung ab.
• Falls der Waschgang nicht sofort startet, brechen
Sie die Kindersicherung ab.
Der Wasserhahn ist zugedreht. (E10)
• Wasserhahn aufdrehen.
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (E10)
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch ist verstopft. (E10)
• Reinigen Sie den Filter im Wasserzulaufschlauch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. (E40)
• Schließen Sie die Tür.
Fehlersuche
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
37
Wasser läuft ein und dann sofort
wieder ab:
Die Maschine pumpt nicht ab
und/oder schleudert nicht:
\Auf dem Fußboden steht Wasser:
Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten.
• Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser
ablassen”.
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt.
(E20)
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Die Ablaufpumpe ist verstopft. (E20)
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe.
Die Zusatzfunktion Spülstopp ist ausgewählt.
• Beenden Sie die Zusatzfunktion Spülstopp.
• Wählen Sie das Programm Pumpen oder
Schleudern.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel
verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes
Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Verschraubungen des
Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind
nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den
Schlauch hinabläuft; überprüfen Sie, ob der Schlauch
feucht ist.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Ablaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus.
Die Kappe des Notentleerungsschlauchs wurde nach
der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt.
• Stecken Sie die Kappe wieder auf den
Notentleerungsschlauch und schieben Sie den
Schlauch in die Maschine zurück.
Fehlersuche
38
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
Nicht zufrieden stellende
Waschergebnisse:
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein
ungeeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen
Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger
Flecken handelsübliche Produkte
.
Es wurde nicht die korrekte Temperatur gewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur
gewählt haben.
Die Waschmaschine ist überladen.
• Füllen Sie weniger Wäsche in die Trommel.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab.
Die Türverriegelung wurde nicht entriegelt.
• Warten Sie einige Minuten.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder
Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Die Maschine vibriert oder läuft
sehr laut:
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden
nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, dass das Gerät richtig aufgestellt
ist.
Die Füße wurden nicht ausgerichtet.
• Überprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht steht.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel
verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche
in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
. ......
....
P
r
o
d
.
N
o
. ..
.
..
..
....
S
e
r
. N
o
.
.
.
....
...
P0042 BD
Die Maschine macht
ungewöhnliche Geräusche:
Fehlersuche
39
Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp
ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen
Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue
Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine
gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel
während des Schleuderns sowie für eine bessere
Stabilität der Maschine.
In der Trommel ist kein Wasser zu
sehen:
Moderne Maschinen arbeiten sehr ökonomisch und
verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein
schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Die elektronische Unwuchterkennung hat
eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der
Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt,
indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung
gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male
Das Schleudern beginnt erst spät
oder gar nicht:
wiederholen, bis die Unwucht verschwunden ist und
das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die
Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht
gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die
Maschine den Schleudergang ab. Verteilen sie in
diesem Fall die Wäsche von Hand und wählen Sie das
Schleuderprogramm.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder
lösen können, wenden Sie sich an unseren
Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum
Modell, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer
Maschine zur Hand haben. Der Kundendienst
benötigt diese Informationen.
Technische Daten
40
Technische Daten
Breite
Abmessungen
Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung
Wasserdruck
Maximale BeladungKoch-/Buntwäsche6 kg
SchleuderderhzahlMaximal1300 U/min.
Höhe
Tiefe
Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf
dem Typenschild in der Gerätetür
Bei den Verbrauchswerten in dieser Tabelle handelt es sich lediglich um
Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, Wassereinlauftemperatur
und Umgebungstemperatur variieren. Die Werte beziehen sich auf die jeweils
höchsten Temperaturen jedes Waschprogramms.
(*) Das Programm Energiesparen mit einer Beladung von 6 kg bei 60°C ist in
Übereinstimmung mit EEC 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel
eingetragenen Werte.
PPrrooggrraammmmddaauueerr
((iinnMMiinnuutteenn))
Die
Display der
werden auf dem
Programmdauern
angezeigt.
Bedienblende
Aufstellen der Maschine
HEC0008
A
HEC00022
HEC0001
42
Aufstellen der Maschine
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und
Verpackungsmaterialien entfernt werden.
Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut
angebracht werden können, wenn das Gerät
einmal transportiert werden muss.
1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der
Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um
die Polystyrolplatte unter der Maschine zu
entfernen.
2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen auf der
Geräterückseite.
3. Lösen und entnehmen Sie die Schraube A
auf der Rückseite mit einem geeigneten
Schraubenschlüssel.
4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen
C
C
B
D
HEC0003
B
C
C
HEC0023
E
HEC0010
HEC0005
Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben
C.
5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie
die sechs kleineren Schrauben C wieder fest.
Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück
heraus E.
Aufstellen der Maschine
43
6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch
sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der
Türdichtung befestigt ist.
7. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die
beiden größeren Löcher mit den entsprechenden
Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der
Gebrauchsanweisung befindet.
Aufstellen der Maschine
HEC007S
HEC0006
44
Aufstellung und Ausrichten
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch
Teppiche, Vorleger usw. behindert wird.
Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte
Position, indem Sie die Füße heraus- oder
hineindrehen.
Die Füße sind mit selbstsichernden Schrauben
ausgestattet, wodurch sie sich eventuell nur schwer
drehen lassen.
Jedoch MUSS die Maschine einen waagerechten und
festen Stand haben.
Falls notwendig, überprüfen Sie die waagerechte
Aufstellung mit einer Wasserwaage.
Sämtliche Einstellungen können mit einem Schraubenschlüssel vorgenommen
werden.
Durch eine genaue waagerechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche
und ein Verschieben der Maschine während des Betriebs verhindern. Gleichen Sie
Unebenheiten im Fußboden niemals durch Pappe, Holz oder ähnliche Materialien
aus.
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.
Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihrer bisherigen
Maschine.
1. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den
Zulaufschlauch.
2. Schließen Sie den Schlauch mit dem
Winkelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach
unten. Drehen Sie den Winkel für den Schlauch
nach links oder rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der
A
352
Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter
nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder
fest, um Wasseraustritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn
mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie
stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch
Aquastopp
Diese Vorrichtung schützt vor möglichen
Wasserschäden. Der Wasserschlauch kann sich
durch normale Abnutzung verschlechtern: in
diesem Fall unterbricht die Vorrichtung die
Wasserzufuhr zur Maschine.
Der Defekt wird durch ein rotes Segment indem
Fenster «A» angezeigt. Schließen Sie den
Wasserhahn und wen den Sie sichan den
Kundendienst.
Der Wasserschlauch kann nicht verlängert werden. Wenn der Schlauch zu
kurz ist und der Wasserhahn nicht versetzt werden kann, muss ein kompletter
neuer längerer Schlauch erworben werden, der für diese Anwendungsart
geeignet ist.
Aufstellen der Maschine
45
Wasserablauf
Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des
Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss:
Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen.
Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert
wird.
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das
Schlauchende nicht abrutschen kann, während
Wasser aus dem Gerät abläuft.
Sie können den Schlauch zum Beispiel sichern,
indem Sie ihn mit einem Stück Schnur am
Wasserhahn befestigen oder an der Wand
anbringen.
Sie können den Schlauch an ein
Rohrabzweigstück am Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das
Rohrabzweigstück muss sich oberhalb des Geruchsverschlusses befinden. Der
Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben.
Aufstellen der Maschine
P1118
46
Der Schlauch wird in einer Höhe zwischen 60 und 90 cm direkt an ein
Ablaufrohr angeschlossen. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet
werden, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der
Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen.
Wichtig!
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen
Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem
Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz
vorgesehen.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche
Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen
Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden
Sicherheitshinweise entstehen sollten
Elektrische Festverkabelungen
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Unfälle, die auf die
Nichteinhaltung der oben genannten Vorgaben zurückgehen. Das Netzkabel am
Gerät darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.
Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer
Störung für den Techniker gut zugänglich ist.
Hinweise zum Umweltschutz
Hinweise zum Umweltschutz
Verpackungsmaterial
Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind
wiederverwertbar.
>PE<=
Polyethylen
>PS<=Polystyrol
>PP<=Polypropylen
Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man
sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt.
Altgerät
Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle. Dies ist
ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz!
Das Symbolan diesem Produkt oder auf dessen Verpackung zeigt an, dass
dieses Produkt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es
an einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße
Entsorgung des Geräts leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz und zur
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch eine
unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts gefährdet. Wenden Sie sich für weitere
Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die
zuständigen lokalen Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
47
Hinweise zum Umweltschutz
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten,
beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche wird auch ohne Vorwäsche sauber. Das spart
Waschmittel, Wasser und Zeit - und die Umwelt profitiert ebenfalls.
• Das Gerät arbeitet wirtschaftlicher, wenn es ganz gefüllt ist.
• Durch eine geeignete Vorbehandlung lassen sich Flecken entfernen und
einzelne verschmutzte Stellen vorreinigen; Danach kann die Wäsche bei
niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem
Verschmutzungsgrad und der Wäschemenge.
Garantie
48
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,
Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer
Service Centres
ServicestellenPoints de ServiceServizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St.
GallenZürcherstrasse
204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
Point of Service
6916 Grancia Zona
Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter
und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
Garantie
49
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt
serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of
non-genuine components.
Garantie
50
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation
aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der
Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem
dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die
Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem
Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für
Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle
Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des
Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen
Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d.
h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen
auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.ch
ANC number: 132 967 040 -00-432007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.