veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement!Prudence!Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
3
et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
2
lisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir »Que faire si ...«.
Notre point de Service après-vente se trouve à proximité de chez vous
pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les »Conditions de garantie/Service
après-vente«).
Reportez-vous à cet effet au chapitre »Service après-vente«.
mprimé sur du papier protégeant l’environnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
• Respectez les instructions »d’installation et raccordements« livrées
avec l’appareil.
• Effectuez le premier lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, en
utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus
à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
5
Instructions relatives à la sécurité
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y
enferment.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utiliséà autres fins.
• Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
6
pour le lave-linge.
çus
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à
l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
7
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l’eau moyennes àélevées (à partir du secteur de dureté II, voir le chapitre »Produits de lavage et d’entretien«) il
est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau.
La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I
(= doux).
8
Caractéristiques principales de votre appareil
• Réglage du programme à l’aide du programmateur et du sélecteur de
température.
• Programme TACHES pour traiter efficacement le linge taché.
• Touche TEXTILES MELANGES pour ménager les textiles délicats.
• Programme économique pour linge blanc légèrement ou normale-
ment sale.
• Vitesse d’essorage maximum 850 tours/minute.
• La vitesse de rotation peut être changée en 500 tours par minute.
• Arrêt cuve pleine sélectionnable: le linge reste dans l’eau du dernier rinçage, il n’est pas essoré.
• Sélection automatique de la quantité d’eau avec Fuzzy-Logic: pro-
cessus de lavage surveillé par détecteur avec nombre rin
quantité d’eau dépendante de mousse et de la charge, essorage réglé,
etc. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats de lavage et d’essorage,
pour une consommation d’eau minimum adaptée automatiquement.
• Tiroir à 3 compartiments pour produits lessiviels et d’entretien; sel
spécial taches dans le compartiment de prélavage
• Ecluse ÖKO: elle ferme automatiquement l’ouverture située au fond
de la cuve lors du lavage et garantit ainsi une utilisation à 100% des
produits lessiviels.
• Redans dans le tambour: humidification rapide et régulière du linge.
• Système de contrôle de balourd automatique: stabilité et fonction-nement régulier.
• Protection intégrale contre les dégâts des eaux.
çage
variable,
9
Structure de l’appareil
Vue de face
Panneau de commande
Bac-tiroir pour produits
lessiviels et d’entretien
Plaquette
signalétique
(à l’arrière du
hublot)
Porte de
remplissage
avec poignée
10
Clapet devant la
pompe à lessive
Pieds réglables en
hauteur
Panneau de commande
Structure de l’appareil
Touche Vitesse de l’essorage final
Programmateur
Sélecteur de température
Programmateur
Le lave-linge est activé et désactivé
au moyen du programmateur.
– Activer: tirer le programmateur
vers soi.
– Désactiver: enfoncer le program-
mateur
Le programmateur vous permet en
outre de déterminer le type de
lavage. Les différentes positions de
réglage ont les effets suivants:
Touche
TEXTILES
MELANGES
Touche
ARRET CUVE
PLEINE
Voyant
MARCHE
Groupe de programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES
• TACHES
Pour laver le linge taché avec du sel anti-taches (lavage principal prolongé avec introduction du sel anti-taches optimisée dans le temps).
• LAVAGE
Programme de lavage principal pour linge normalement sale (lavage –
rinçage/assouplissant – essorage)
• COURT
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
11
Structure de l’appareil
• RINCAGE
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon
le type de linge respectif sélectionné).
• RINCAGE DOUX
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée (un rinçage
est effectué, le produit d’entretien liquide est ajouté à partir du bac
À).
• ESSORAGE
Essorage après l’arrêt cuve pleine, ou essorage séparé de vêtements
lavés à la main.
Groupe de programmes DELICAT
• DELICAT
Lavage principal pour linge délicat
(lavage – rinçage/rinçage doux – essorage court).
• ESSORAGE COURT
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de linge
délicat lavéà la main
Groupe de programmes LAINE
• LAINE
Lavage principal pour la laine et les textiles très délicats
(lavage– rinçage doux – essorage court).
• RINC. DELICAT
Rinçage délicat séparé, parex. pour rincer les textiles lavés à la main
(1 rinçage suivi d’un essorage court).
• ESSORAGE COURT
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de linge
en laine lavé à la main et de textiles très délicats.
12
PRELAVAGE
Prélavage séparé (env. 20 minutes à 40° C max.) suivi d’une vidange.
Lorsque le prélavage est terminé, le programme de lavage principal doit
3
être sélectionné, car le programme n’est pas poursuivi automatique-
ment.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un ARRET CUVE PLEINE (sans essorage).
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.