Aeg W 80 User Manual

LAVAMAT W 80

Lave-linge

Lavadora

Mode d’emploi Instrucciones para el uso

Chère Cliente, Cher Client,

veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.

Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l’acheteur éventuel de votre appareil.

1 Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.

0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.

3 Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.

2 La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.

Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir »Que faire si ...«.

Notre point de Service après-vente se trouve à proximité de chez vous pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les »Conditions de garantie/Service après-vente«).

Reportez-vous à cet effet au chapitre »Service après-vente«.

Imprimé sur du papier protégeant l’environnement.

il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...

2

Sommaire

 

Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Programmateur affichant le déroulement du séchage . . . . . . . . . . . . . .

13

Sélecteur de température: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Touche d’essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Touche o(Arrêt cuve pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Voyant de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Consommations et durée des programmes sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Types de linge et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Produits de lavage et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . .

18

Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Ajouter les produits lessiviels/d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Démarrer le programme de lavage, sélectionner

 

la vitesse d’essorage final ou Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

3

Sommaire

Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Assouplissant séparé/Amidon/Imprégnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prélavage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Remarques à l’intention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

4

1 Instructions relatives à la sécurité

La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la sécurité.

Règles de sécurité générales

Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.

N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.

Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le par la fiche.

Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!

Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!

Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!

Installation, raccordement et mise en service

Respectez les instructions »d’installation et raccordements« livrées avec l’appareil.

Effectuez le premier lavage sans linge (t/Blanc 95, en utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.

5

Instructions relatives à la sécurité

Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant 24 heures avant sa mise en service.

Sécurité des enfants

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.

Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.

Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où l’appareil serait utilisé à autres fins.

Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont interdites pour des raisons de sécurité.

Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.

Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.

Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.

N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.

Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en résultant ne font l’objet d’aucune garantie.

Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.

6

2 Mise au rebut

Elimination de l’emballage!

Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des déchets.

Les éléments en plastique peuvent être recyclés:

L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en polyéthylène (désignation >PE<).

Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse exempt de CFC (désignation >PS<).

Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux papiers.

Mise au rebut des vieux appareils!

Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez le remettre au prochain centre de recyclage.

7

2Conseils relatifs à l’environnement

Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire. Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps

(et vous ménagez l’environnement!).

Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.

Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.

Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.

Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au moyen du programme économique.

L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai! Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et moëlleux sans assouplissant.

Dans le cas de duretés de l’eau moyennes à élevées (à partir du secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et d’entretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau.

La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).

8

Les principales caractéristiques de votre appareil

Sélection du programme au moyen du programmateur et du sélecteur de température.

Programme Economie d’énergie pour linge blanc légèrement à normalement sale.

Vitesse d’essorage max. 800 tours par minute.

La vitesse peut être modifiée jusqu’à 400 tours par minute.

Arrêt cuve pleine peut être aussi sélectionné (touche o) : le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il n’est pas essoré.

Système de détection automatique de la quantité avec FuzzyLogic : processus de lavage réglé par détecteur avec volume de mousse et d’eau adapté en fonction du chargement. Ceci permet d’obtenir les meilleurs résultats de lavage et de rinçage pour une consommation d’eau faible, adaptée automatiquement.

Tiroir à 3 bacs pour produits lessiviels et d’entretien.

ÖKO écluse: la vanne permet d’assurer une utilisation à cent pour cent du produit de lavage en fermant le réservoir de lessive automatiquement lors du lavage.

Redans sur le tambour : le linge est imprégné d’eau rapidement et de façon régulière.

Système de contrôle de l’équilibre : stabilité et course sans vibrations.

Protection complète contre l’eau.

9

Aeg W 80 User Manual

Structure de l’appareil

Vue de face

Panneau de commande

Clapet devant la pompe à lessive

Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien

Plaquette signalétique (à l’arrière de la porte de remplissage)

Hublot avec poignée

Pieds réglables en hauteur

10

Structure de l’appareil

Panneau de commande

Programmateur

Sélecteur de température Touche de la vitesse d’essorage final

Touche

ARRET CUVE PLEINE

Voyant de service

Programmateur

Le programmateur vous permet d’activer et de désactiver le lavelinge.

– Activer : Tirer le programmateur vers soi.

– Désactiver : enfoncer le programmateur

Le programmateur vous permet en outre de définir le type de lavage. Les différentes positions de réglage ont les effets suivants :

11

Structure de l’appareil

Groupe de programmes t/}(BLANC/COULEURS, ENTRETIEN

FACILE)

• Position 1 (BLANC/COULEURS)

Lavage principal pour linge normalement à très sale Blanc/Couleurs (Lavage – Rinçage/Assouplissant – Essorage)

• Position 2 (ENTRETIEN FACILE)

Lavage principal pour les textiles faciles à entretenir.

• Position 3 (COURT)

Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.

• Position 4 (RINÇAGE)

Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon le type de linge respectif sélectionné).

• Position 5 (ASSOUPLISSANT)

Rinçage séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée (une opération de rinçage est effectuée, produit d’entretien liquide introduit à partir du bac-tiroir À ).

• Position 6 (ESSORAGE)

Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage séparé des textiles lavés à la main.

Groupe de programmes Ã

(LINGE DÉLICAT)

Position 7 (LINGE DÉLICAT) Lavage principal pour linge délicat

(lavage – rinçage/assouplissant – essorage court).

Position 8 (ESSORAGE COURT)

Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé du linge délicat lavé à la main.

Groupe de programmes s(LAINE)

• Position 9 (LAINE)

Lavage principal pour laine et textiles particulièrement délicats (lavage– rinçage doux – essorage court).

• Position 10 (RINCAGE DOUX)

Rinçage doux séparé, parex. pour rinçer les textiles lavés à la main (1 rinçage suivi d’un essorage court).

• Position 11 (ESSORAGE COURT)

Essorage après arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de textiles en laine lavés à la main et particulièrement sensibles.

12

Loading...
+ 26 hidden pages