veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement!Prudence!Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
3
et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
2
lisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir »Que faire si ...«.
Notre point de Service après-vente se trouve à proximité de chez vous
pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les »Conditions de garantie/Service
après-vente«).
Reportez-vous à cet effet au chapitre »Service après-vente«.
mprimé sur du papier protégeant l’environnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
• Respectez les instructions »d’installation et raccordements« livrées
avec l’appareil.
• Effectuez le premier lavage sans linge (t/Blanc 95, en utilisant la
moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
5
Instructions relatives à la sécurité
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y
enferment.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utiliséà autres fins.
• Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
6
pour le lave-linge.
çus
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à
l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
7
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l’eau moyennes àélevées (à partir du secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et d’entretien") il
est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau.
La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I
(= doux).
8
Les principales caractéristiques de votre
appareil
• Sélection du programme au moyen du programmateur et du sélec-
teur de température.
• Programme Economie d’énergie pour linge blanc légèrement à normalement sale.
• Vitesse d’essorage max. 800tours par minute.
• La vitesse peut être modifiée jusqu’à 400 tours par minute.
• Arrêt cuve pleine peut être aussi sélectionné (touche o) : le
linge reste dans la dernière eau de rinçage, il n’est pas essoré.
• Système de détection automatique de la quantité avec Fuzzy-
Logic : processus de lavage réglé par détecteur avec volume de
mousse et d’eau adapté en fonction du chargement. Ceci permet
d’obtenir les meilleurs résultats de lavage et de rinçage pour une consommation d’eau faible, adaptée automatiquement.
• Tiroir à 3 bacs pour produits lessiviels et d’entretien.
• ÖKO écluse: la vanne permet d’assurer une utilisation à cent pour
cent du produit de lavage en fermant le réservoir de lessive automatiquement lors du lavage.
• Redans sur le tambour : le linge est imprégné d’eau rapidement et de
façon régulière.
• Système de contrôle de l’équilibre : stabilité et course sans vibrations.
• Protection complète contre l’eau.
9
Structure de l’appareil
Vue de face
Panneau de commande
Tiroir pour produits
lessiviels et d’entretien
Plaquette
signalétique
(à l’arrière de la
porte de
remplissage)
Hublot avec
poignée
10
Clapet devant la
pompe à lessive
Pieds réglables en
hauteur
Panneau de commande
Programmateur
Sélecteur de température
Programmateur
Le programmateur vous permet
d’activer et de désactiver le lavelinge.
– Activer : Tirer le programmateur
vers soi.
– Désactiver : enfoncer le program-
mateur
Le programmateur vous permet en
outre de définir le type de lavage.
Les différentes positions de réglage
ont les effets suivants :
Structure de l’appareil
Touche de la vitesse d’essorage final
Touche
ARRET CUVE PLEINE
Voyant de service
11
Structure de l’appareil
Groupe de programmes t/} (BLANC/COULEURS, ENTRETIEN
FACILE)
• Position 1 (BLANC/COULEURS)
Lavage principal pour linge normalement à très sale Blanc/Couleurs
(Lavage – Rinçage/Assouplissant – Essorage)
• Position 2 (ENTRETIEN FACILE)
Lavage principal pour les textiles faciles à entretenir.
• Position 3 (COURT)
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
• Position 4 (RINÇAGE)
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon
le type de linge respectif sélectionné).
• Position 5 (ASSOUPLISSANT)
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée (une opération de rinçage est effectuée, produit d’entretien liquide introduit à
partir du bac-tiroir À).
• Position 6 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage séparé des textiles
lavés à la main.
12
Groupe de programmes
• Position 7 (LINGE DÉLICAT)
Lavage principal pour linge délicat
(lavage – rinçage/assouplissant – essorage court).
• Position 8 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé du linge
délicat lavéà la main.
Groupe de programmes
• Position 9 (LAINE)
Lavage principal pour laine et textiles particulièrement délicats
(lavage– rinçage doux – essorage court).
• Position 10 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé, parex. pour rinçer les textiles lavés à la main
(1 rinçage suivi d’un essorage court).
• Position 11 (ESSORAGE COURT)
Essorage après arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de textiles en
laine lavés à la main et particulièrement sensibles.
Ã(LINGE DÉLICAT)
s (LAINE)
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.