Aeg W 80 User Manual

LAVAMAT W 80
Lave-linge Lavadora
Mode d’emploi Instrucciones para el uso
Chère Cliente, Cher Client,
I
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à lacheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle davertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes dutilisation de lappareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur lutilisation
3
et lapplication pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
2
lisation économique et non polluante de lappareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir »Que faire si ...«.
Notre point de Service après-vente se trouve à proximité de chez vous pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numé­ros de téléphone figurent dans les »Conditions de garantie/Service après-vente«).
Reportez-vous à cet effet au chapitre »Service après-vente«.
mprimé sur du papier protégeant lenvironnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur affichant le déroulement du séchage . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélecteur de température: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche dessorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche o (Arrêt cuve pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tiroir pour produits lessiviels et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consommations et durée des programmes sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Types de linge et étiquettes dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits de lavage et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . 18
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajouter les produits lessiviels/dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrer le programme de lavage, sélectionner
la vitesse dessorage final ou Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Sommaire
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assouplissant séparé/Amidon/Imprégnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prélavage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques à lintention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la sécurité.
Règles de sécurité générales
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais le lave-linge si le câble dalimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que lintérieur de lappareil est accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage, dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas dun raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le par la fiche.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen dun jet deau. Risque d’élec­trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe à lessive ou douvrir le hublot.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
Respectez les instructions »dinstallation et raccordements« livrées avec l’appareil.
Effectuez le premier lavage sans linge (t/Blanc 95, en utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabri­cation dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
5
Instructions relatives à la sécurité
Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor­ceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi que les enfants senferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où lappareil serait utilisé à autres fins.
Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont interdites pour des raisons de sécurité.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels con Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de les­sive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
6
pour le lave-linge.
çus
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez lemballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont favorables à lenvironnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installation dincinération des déchets. Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez le remettre au prochain centre de recyclage.
7
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire. Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de leau et du temps (et vous ménagez l’environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.
Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au moyen du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai! Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et moëlleux sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de leau moyennes à élevées (à partir du sec­teur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et dentretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).
8
Les principales caractéristiques de votre appareil
Sélection du programme au moyen du programmateur et du sélec- teur de température.
Programme Economie d’énergie pour linge blanc légèrement à nor­malement sale.
Vitesse dessorage max. 800 tours par minute.
La vitesse peut être modifiée jusqu’à 400 tours par minute.
Arrêt cuve pleine peut être aussi sélectionné (touche o) : le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il n’est pas essoré.
Système de détection automatique de la quantité avec Fuzzy-
Logic : processus de lavage réglé par détecteur avec volume de mousse et deau adapté en fonction du chargement. Ceci permet dobtenir les meilleurs résultats de lavage et de rinçage pour une con­sommation deau faible, adaptée automatiquement.
Tiroir à 3 bacs pour produits lessiviels et dentretien.
ÖKO écluse: la vanne permet dassurer une utilisation à cent pour
cent du produit de lavage en fermant le réservoir de lessive automati­quement lors du lavage.
Redans sur le tambour : le linge est imprégné deau rapidement et de façon régulière.
Système de contrôle de l’équilibre : stabilité et course sans vibra­tions.
Protection complète contre leau.
9
Structure de l’appareil
Vue de face
Panneau de commande
Tiroir pour produits
lessiviels et d’entretien
Plaquette
signalétique
(à larrière de la
porte de
remplissage)
Hublot avec
poignée
10
Clapet devant la
pompe à lessive
Pieds réglables en
hauteur
Panneau de commande
Programmateur
Sélecteur de température
Programmateur
Le programmateur vous permet dactiver et de désactiver le lave­linge. – Activer : Tirer le programmateur
vers soi.
– Désactiver : enfoncer le program-
mateur
Le programmateur vous permet en outre de définir le type de lavage. Les différentes positions de réglage ont les effets suivants :
Structure de l’appareil
Touche de la vitesse dessorage final
Touche
ARRET CUVE PLEINE
Voyant de service
11
Structure de l’appareil
Groupe de programmes t/} (BLANC/COULEURS, ENTRETIEN FACILE)
Position 1 (BLANC/COULEURS)
Lavage principal pour linge normalement à très sale Blanc/Couleurs (Lavage – Rinçage/Assouplissant – Essorage)
Position 2 (ENTRETIEN FACILE)
Lavage principal pour les textiles faciles à entretenir.
Position 3 (COURT)
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
Position 4 (RINÇAGE)
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon le type de linge respectif sélectionné).
Position 5 (ASSOUPLISSANT)
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée (une opéra­tion de rinçage est effectuée, produit dentretien liquide introduit à partir du bac-tiroir À ).
Position 6 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage séparé des textiles lavés à la main.
12
Groupe de programmes
Position 7 (LINGE DÉLICAT)
Lavage principal pour linge délicat (lavage – rinçage/assouplissant – essorage court).
Position 8 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé du linge délicat lavé à la main.
Groupe de programmes
Position 9 (LAINE)
Lavage principal pour laine et textiles particulièrement délicats (lavage– rinçage doux – essorage court).
Position 10 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé, parex. pour rinçer les textiles lavés à la main (1 rinçage suivi dun essorage court).
Position 11 (ESSORAGE COURT)
Essorage après arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de textiles en laine lavés à la main et particulièrement sensibles.
à (LINGE DÉLICAT)
s (LAINE)
Loading...
+ 26 hidden pages