Aeg W 1450 ELECTRONIC User Manual

LAVAMAT W 1450 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur. Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.
Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
1
ment!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont im­portantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
3
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil. Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de l'appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien­nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition.
ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Tél.: 02/3630444 Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volon­tiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre ob­jectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de nos clients.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone à la section «Adresses du service après-vente»). Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environne­ment. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...
2
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils deprotection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programmes supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs usuelles et durée du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Effectuer un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouverture et fermeture du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction des produits de lavage/et des additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changer de vitesse d'essorage/Sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . 22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changement de programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du lavage/Sortir le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . 34
Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cycles de rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 40
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Mode d'emploi
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des tempéra­tures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domesti­que normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la respon­sabilité d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications à la machine à laver sont dé­fendues pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez les indications du fabricant de produits de lavage.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.
N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.
Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés
dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise ex­pressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant DIN 1986 et DIN 1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la ma­chine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Ef­fectuer une vidange d'urgence»).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les en­fants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar­der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper dans le tambour de la machine à laver.
Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimen­tation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.
Sécurité générale
Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effec­tuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non ef­fectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre reven­deur ou à notre service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom­magé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit li­brement accessible.
Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de net­toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – dé­sactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusi­bles ou retirez le fusible à vis.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis­sez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!
7
Mode d'emploi
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se­cours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recycla­bles. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez­vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
g
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.
8
Mode d'emploi
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla­vage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
La machine à laver travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indi­quées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit de lavage.
Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le pro­gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits de la­vage et additifs
Pieds de réglage (réglables en hauteur)
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs
Produit de lavage principal (en poudre) et éventuellement de l'anticalcaire
Produits de préla­vage, détachant ou anticalcaire
Additifs liquides (assouplissant, liquide amidonnant, amidon)
Panneau de commande
Plaque signalétique (derrière la porte de remplissage)
Porte de remplissage
Clapet pour pompe à lessive
10
Bandeau de commande
Mode d'emploi
Touche Vitesse d'essorage/Arrêt cuve pleine
Affichage du déroulement
Touches de
programmes
supplémentaires.
Touche
MARCHE/PAUSE
du programme
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme dé­termine le type de lavage (en tenant compte par exemple du niveau de l'eau, du mouvement du tambour, du nombre de cy­cles de rinçage, de la vitesse d'essorage) en fonction du type de linge à traiter ainsi que de la température de la lessive.
Sélecteur de programme
Voyant PORTE
ARRET
Met la machine à laver hors tension ; celle-ci est sous tension dans toutes les autres positions.
Désactive les réglages en cas d'erreur de programmation. Revient à l'état initial.
BLANC/COULEURS
Cycle de lavage principal pour le blanc/couleurs (coton/toile) entre 30 °C et 95 °C.
11
Mode d'emploi
TEXTILES MELANGES
Cycle de lavage principal pour les textiles mélangés à 40 °C ou 60 °C. Position FACILE A REPASSER: Cycle de lavage principal à 40 °C pour les
textiles mélangés. Avec ce programme, le repassage est inutile ou peut être fait facilement.
DELICAT
Cycle de lavage principal pour le linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
Cycle de lavage principal (froid ou 30 °C) pour la laine lavable en ma­chine ainsi que pour les tissus en laine lavables en machine et pour la soie portant l'étiquette ï (lavage à la main).
RINC. DELICAT
Rinçage séparé non agressif, par exemple pour les tissus lavés à la main (3 cycles de rinçage, produit traitant liquide délivré à partir du compar­timent d'introduction æ, essorage).
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage). Signification de l'arrêt cuve pleine : le linge reste dans la dernière eau
3
de rinçage sans être essoré.
12
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage, ou essorage sé­paré du linge blanc/couleurs lavé à la main.
ECONOMIQUE
Programme de lavage particulièrement économique à 60 °C environ pour le linge blanc/couleur (coton/toile) légèrement ou moyennement sale, compatible avec une durée de lavage plus longue, mais pas avec le programme COURT.
Touches de programmes supplémentaires.
Les touches de programmes supplémentaires sont chargées d'ajuster le programme de lavage au de­gré de saleté du linge. En cas de linge moyenne­ment sale, vous pouvez renoncer aux programmes supplémentaires. En fonction du programme choisi, il est possible de combiner plusieurs fonctions.
PRELAVAGE
Prélavage à chaud avant le cycle de lavage princi­pal exécuté automatiquement après ; avec un es­sorage intermédiaire avec du BLANC/COULEURS et des TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire avec DELICAT.
TACHES
Traitement du linge très sale ou du linge taché. Le détachant est délivré durant l'exécution du programme au moment où son action est opti­male. Ce réglage n'est possible qu'à 40 °C et au-delà, l'efficacité des dé­tachants n'étant assurée qu'aux températures élevées.
COURT
Programme de lavage court pour le linge moyennement sale. Avec LAINE/SOIE P (lavage à la main), il n'est pas possible de choisir de
3
programme supplémentaire (toute action sur les touches reste inopé­rante).
Mode d'emploi
13
Mode d'emploi
Valeurs usuelles et durée du programme
Les valeurs du tableau suivant correspondant aux programmes sélec­tionnés tiennent compte de conditions normales. Elles donneront ce­pendant une orientation utile pour une utilisation domestique.
Sélectionneur de programme/
Température
BLANC/COULEURS 95 5 56 1,90 130
ECONOMIQUE 60
BLANC-/COULEURS 40 5 52 0,55 11 2
TEXTILES MELANGES 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64
LAINE/SOIE P (lavage à la main) 30 2 52 0,35 52
1) Remarque : Réglage du programme pour un contrôle selon EN 60 456.
Les valeurs d'usage sont sujettes à variations par rapport aux valeurs indiquées, en fonc­tion de la pression de l'eau, de sa dureté, de la température d'entrée de l'eau, du type de linge et de sa quantité, du produit de lavage utilisé, des variations dans la tension de sec­teur et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
1)
Volume de
charge en
kg
5 49 0,94 125
Eau
en litres
Électricité
en kWh
Durée
en minu-
Avant la première lessive
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-ti-
roir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain pro­gramme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité
de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.
tes
14
Préparation de la lessive
Trier le linge et le préparer
Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (attache-tout, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de ju­pes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou­tien-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.
Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tu­bes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arê­tes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Défroissez le linge avant de l'introduire dans la machine à laver.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les symboles d’entretien «laver séparément» et «laver sépa-
rément à plusieurs reprises».
Mode d'emploi
15
Mode d'emploi
Type de linge et étiquette d'entretien
Les symboles d'entretien permettent de choisir le programme de lavage approprié. Il convient de trier le linge à laver en fonction de sa nature et des marques d'entretien. Les températures indiquées sur les marques d'entretien sont des valeurs maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et en lin portant cette étiquette d'entretien sont résistants aux sollicitations mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS est adapté à ce type de textile.
Couleurs èë
Les textiles en coton et en lin portant ces étiquettes d'entretien sont sensibles aux sollicitations mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS est adapté à ce type de textile.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton traité, les textiles en coton mélangé, la vis­cose et le synthétique portant ces étiquettes d'entretien requièrent un traitement mécanique plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/ FACILE A REPASSER est adapté à ce type de textile.
Textiles délicats ì
Les textiles tels que les fibres multicouches, les microfibres, la viscose, les synthétiques et rideaux portant cette étiquette d'entretien exigent un traitement particulièrement non agressif. Le programme DELICAT est adapté à ce type de textile.
16
Laine/soie et textiles particulièrement délicats 9ìï
Les textiles tels que la laine, la laine mélangée et la soie possédant ces étiquettes d'entretien sont particulièrement sensibles aux sollicitations mécaniques. Le programme LAINE/SOIE P lavage à la main est adapté à ce type de textile.
Attention ! Les textiles comportant une étiquette d'entretien ñ (Ne pas laver) ne doivent pas être lavés en machine.
Produits de lavage et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits de lavage et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une machine à laver. Toujours respecter les indications du fabricant.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré d'encrassement du linge
de la dureté de l'eau du robinet
de la quantité de linge
Si le fabricant de produit de lavage ne donne pas d'indication pour les
2
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE A REPASSER seulement la moitié de la quantité de produit de lavage re­commandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits de lavage et d'additifs.
Mode d'emploi
Anticalcaire
Il est conseillé d'utiliser un anticalcaire lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II) Respectez les con­seils du fabricant! Dosez la quantité de produit de lavage en fonction de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lavage principal
2
(adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quan­tité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
I – douce 0 – 7 jusqu'à 1,3
II – moyenne 7 – 14 1,3 – 2,5
III – dure 14 – 21 2,5 – 3,8
IV – très dure plus de 21 plus de 3,8
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
17
Loading...
+ 39 hidden pages