veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.
Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un
éventuel possesseur suivant de la machine.
Le triangle d’avertissement et/ou des mots de signalisation
1
(Avertissement!, Attention!) soulignent des consignes qui sont
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre disposition pour vous apporter toute l’assistance nécessaire avec notre service après-vente.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tel.: 02/3630444
Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur
l’équipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous acceptons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques. Notre
objectif est d’améliorer nos produits et nos prestations en faveur du
client.
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRÈS-VENTE est à
votre disposition. (Vous trouvez les adresses et numéros de téléphone
dans la section «Adresses du service après-vente».) Tenez également
compte à ce sujet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Avant la première mise en service
• Respectez les «Indications d’installation et de raccordement» men-
tionnées plus loin dans ces informations pour les utilisateurs.
• Si votre machine à laver vous est livrée en hiver, à des températures
en dessous de zéro degré, stockez l’appareil à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• La machine à laver a été exclusivement conçue pour laver du linge de
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utiliséà d’autres fins.
• Pour raisons de sécurité, il est interdit d’apporter des transformations
ou modifications la machine à laver.
• Utilisez exclusivement les produits de lessive con
à laver. Respectez les indications fournies par le fabricant de produits
de lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre machine à laver pour effectuer un nettoyage
chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la
machine à laver est installée dans un endroit sujet au gel, il faut
effectuer une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une
pour la machine
çus
6
Mode d’emploi
vidange de secours»). De plus: dévisser le tuyau d’alimentation du
robinet et le poser sur le sol.
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec la machine à laver – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour de la machine à laver.
• Lorsque la machine à laver est définitivement hors service, retirez la
prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation élec-
trique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez
ainsi que les enfants s’enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par du
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation est endommagé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil soit
librement accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Il est défendu d’utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger de surchauffe!
• Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d’un jet d’eau. Risque
d’électrocution!
7
Mode d’emploi
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et danger d’inondation!
Maintenir les petits animaux domestiques à distance de la machine à
laver.
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre machine à laver en respectant les prescriptions légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont compatibles avec l’environnement et peuvent être déposés dans les
décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installations
d’incinération des déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de mousse de polystyrène
exempte de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au centre de recyclage le plus proche ou à votre détaillant
spécialisé, qui le reprendra contre une faible redevance.
8
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit de lessive, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• La machine à laver fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage
spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité du produit de lessive conseillée.
• Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à bouillir légèrement ou normalement sale au moyen
du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de dureté de l’eau moyenne à élevée (à partir de la plage
de dureté II, voir le chapitre «Produits de lessive et d’entretien») il est
conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau.
Le produit de lessive peut être alors toujours dosé pour la plage de
dureté I (= doux).
Mode d’emploi
9
Mode d’emploi
Description de l’appareil
Vue de face
Panneau de
commande
Hublot avec
poignée
Bac-tiroir pour
Produit lessiviel et
Additifs
Plaquette signalétique (à l’arrière
du hublot)
Clapet devant
la pompe à
lessive
Bac-tiroir pour Produit lessiviel et additifs
kProduit de prélavage
ou sel détachant
lProduit de lavage
principal (en poudre)
et éventuellement
agent adoucissant
wAdditifs liquides
(assouplissant,
défroissant, amidon)
Pieds réglables en
hauteur
Siphon
(il faut qu’il soit
correctement
fixé)
10
Panneau de commande
Programmateur
Sélecteur de température
Mode d’emploi
Touche
Vitesse d’essorage
Touche
DEFROISSABLE
Touche
SANS ESSOR.
Touche
MARCHE/
ARRET
Programmateur
Avec le programmateur, vous défi-
nissez le type de programme de
lavage.
Attention! Tourner le programmateur uniquement dans le sens des
aiguilles d’une montre!
Les différentes positions de réglage ont l’action suivante:
Groupe de programmes t / Æ
t(BLANC/COULEURS),
Æ (DEFROISSABLE AVEC TOUCHE)
Pour blanc/couleurs: Placer uniquement le programmateur sur le programme désiré.
Pour linge défroissable: Placer le programmateur sur le programme
désiré et enfoncer en plus la touche } (DEFROISSABLE).
• Position 1 (TACHES)
Programme Taches pour le lavage de linge très sale ou taché, avec utilisation de sel détachant.
11
Mode d’emploi
• Position 2 (LAVAGE)
Lavage principal pour linge normalement sale.
• Position 3 (COURT)
Etape principale de lavage écourtée pour linge lègèrement sale.
• Position 4 (RINCAGE)
Rinçage séparé, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (essorage suivant type de linge sélectionné ou sans essorage).
Sans essorage signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage
3
sans être essoré.
• Position 5 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé de blanc/couleurs ou linge défroissable humide. Ce
réglage peut également être employé pour l’amidonnage ou l’imprégnation séparée de blanc/couleurs ou linge défroissable humide. (1 rinçage, l’additif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage w est
introduit dans l’eau de rinçage, essorage suivant programme pour
blanc/couleurs ou linge défroissable ou sans essorage.)
• Position 6 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt sans essorage ou après essorage séparé de
blanc/couleurs ou linge défroissable lavé à la main.
Groupe de programmes à (LINGE DELICAT)
• Position 7 (LINGE DELICAT)
Lavage principal pour linge délicat.
• Position 8 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt sans essorage ou essorage délicat séparé de
linge délicat lavé à la main.
12
Groupe de programmes s (LAINE)
• Position 9 (LAINE)
Lavage principal pour laine et textiles particulièrement délicats.
• Position 10 (RINC. DELICAT)
Rinçage délicat séparé, p.ex. pour rinçage de textiles lavés à la main ou
rinçage délicat séparé de linge délicat et laine. (1 rinçage, l’additif
liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage w est introduit dans l’eau
de rinçage, essorage court ou sans essorage.)
• Position 11 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt sans essorage, ou essorage doux séparé de linge
en laine lavé à la main et de textiles très délicats.
v (VIDANGE)
Vidange après un arrêt sans essorage (sans essorage).
k (PRELAVAGE)
Prélavage (env. 15 minutes, température limitée à max. 40 °C) avant le
lavage principal suivant automatiquement. k (PRELAVAGE) peut seulement être combiné avec t (BLANC/COULEURS) ou } (DEFROISSABLE).
Sélecteur de température:
Avec le sélecteur de température, vous pouvez
régler la température en continu de r (froid) à
95 °C.
Position ECO (Programme économique):
2
Programme économisant l’énergie à env. 67 °C
pour linge blanc légèrement à normalement
sale.
Touche M (MARCHE/ARRET)
Avec cette touche, vous enclenchez la machine à
laver et lancez le programme sélectionné ou vous
mettez la machine à laver hors service.
Mode d’emploi
13
Mode d’emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l’utilisation en ménage, elles constituent une indication utile.
Con-
Consom-
som-
mation
d’eau
en
litres
Program-
mateur
Position 2
(LAVAGE)
Position 7
(LINGE
DELICAT)
Position 9
(LAINE)
Touche
}
(DEFROISSABLE)
Sélec-
teur de
tempéra-
ture
95Blanc 5 59 1,80 119
1)
60
40
40Défroissable 2,5 480,40 86
30
30 Laine 2520,35 67
Type de
linge
Blanc/
Couleurs
Blanc/
Couleurs
Linge déli-
cat
Quantité
de linge
en kg
5 59 1,10 119
5 59 0,60 119
2,5 570,45 67
mation
d’éner-
gie
en kWh
Temps
en
minutes
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
14
Mode d’emploi
Avant le premier lavage
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau
de commande.
2. Versez environ 1 litre d’eau dans la machine par le bac-tiroir pour pro-
duits lessiviels. La cuve à lessive est ainsi fermée et la vanne ECO peut
alors fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge, Position 2 (LAVAGE) 95, avec la moitié de
la quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et la cuve à lessive sont ainsi débarrassés des résidus résultant de la fabrication.
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
• Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
«Types de linge et étiquettes d’entretien»).
• Vider les poches.
• Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge et les formations de nœuds, fermer
les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de
taies d’oreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
• Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
• Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à ornements appliqués: tournez l’envers vers l’extérieur.
• Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants, soutiens-gorge etc.) dans un filet de lavage, une taie
avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
• Lavez les rideaux avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
• Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
• Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.