Aeg W 1050 ELECTRONIC User Manual

LAVAMAT W 1050 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil de­vait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la no­tice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap­portant.
Instructions de sécurité
1
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
Conseils et recommandations
3
Informations liées à la protection de l'environnement
2
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Sommaire
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils deprotection del'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartiment pour produit lessiviel et additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programme complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Données de consommation et de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de lessive et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brève notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le produit lessiviel/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . 21
Activation du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . 34
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 38
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
1 Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ci-
après dans cette notice d’utilisation.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température
de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à tempéra­ture ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites
pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez
également ce point lors du prélavage.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-
linge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de
l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-
linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer une vidange de secours»). De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le sol.
6
Notice d’utilisation
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des en­fants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans
le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’ap­pareil en fonctionnement.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fer­meture du hublot.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez
les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Sécurité générale
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
«QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consul­tez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entre-
tien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou –
dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais sai­sissez-le par la prise.
Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau.
7
Notice d’utilisation
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le hublot atteint des températures élevées.
Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de se­cours ou de nettoyer la pompe de vidange.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts impor­tants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été éva-
cuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indica­tions de la notice d’utilisation.
Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’ap­pareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous rem­plissiez le tambour.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et
8
au degré de salissure du linge.
Notice d’utilisation
2 Protection de l’environnement
Eliminer le matériel d'emballage!
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo­sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international.
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage >PS< >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'ap­porter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur.
pour le polystyrène, p. ex. les coussins (par principe sans CFC)
g
2 Conseils de protection de l'environnement
Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.
Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le pro­gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Notice d’utilisation
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Boîte à produits
Pieds réglables en hauteur
Bandeau de commande
Plaque signalétique (derrière le hublot)
Hublot avec poignée
Trappe d'accès au filtre
Compartiment pour produit lessiviel et additif
Produit lessiviel prin­cipal (en poudre) et éventuellement dé­tartrant
10
Produit lessiviel de prélavage, déta­chant ou détartrant
Produits lessiviel liqui­des (assouplissant, amidon)
Bandeau de commande
Notice d’utilisation
Touche ESSORAGE/ARRET CUVE PLEINE
Affichage du déroulement du pro-
Touche MARCHE/
Touches complémentaires
PAUSE
Voyant PORTE
Selecteur de programme
Le selecteur de programme dé­termine le type de déroulement du programme de lavage (par exp. niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de lava­ges, nombre de tours d’essorage) en fonction du type de linge à laver et de la température de la lessive.
Selecteur de programme
gramme
ARRET
Cette touche arrête le lave-linge, toutes touches par ailleurs activées.
Réactive toutes les sélections de programmes préalables.
L’état préalable du lave-linge est rétabli.
BLANC/COULEUR
Lavage blanc et couleur (coton et lin) de 30 °Cà 95 °C.
TEXTILES MELANGES
Lavage de textiles délicats (tissus mélangés) à 40 °C ou 60°C. Position FACILE A REPASSER : lavage à 40 °C de textiles faciles d’entre-
tien qui, grâce à ce programme ne nécessiteront qu’un repassage léger ou pas de repassage du tout.
11
Notice d’utilisation
DELICAT
Lavage de textiles délicats à 30 °C ou 40°C.
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
Lavage (à froid ou à 30 °C) pour la laine lavable en machine et pour textiles en laine lavables en machine et en soie avec étiquette d’entretienï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé et délicat, par exp. pour rincer des textiles lavés à la main (3 rinçages, insertion d’un produit de rinçage via le compartiment pour produit de rinçage æ puis essorage).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un rinçage (sans essorage). Fin du rinçage : le linge reste dans la dernière eau de rinçage,
3
il n’est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l’eau à la fin d’un rinçage et essorage, ou essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ECONOMIQUE
Le programme de lavage à environ 60 °C pour linge blanc et couleur (coton/lin) légèrement à normalement sale est particulièrement éco­nome en énergie et en eau.
12
Touches de programme complémentaires
Les touches de programme complémentaires per­mettent d’adapter le programme au degré de sa­lissure du linge. Les programmes complémentaires ne sont pas nécessaires pour du linge normalement sale. Selon le programme, il est possible de combiner plusieurs fonctions.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant passage automati­que au programme de lavage principal ; essorage intermédiaire dans les programmes BLANC/COU­LEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire dans le pro­gramme DELICAT.
Notice d’utilisation
TACHES
Destiné au lavage de linge sale à très sale ou de linge taché. Le déta­chant sera d’autant plus efficace qu’il sera introduit au cours du pro­gramme. Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C puisque le détachant n’est actif qu’à haute température.
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de différer le démarrage du pro­gramme de lavage de trois ou de six heures.
Avec les programmes LAINE/SOIE, P (lavage à la main), il n’est pas
3
possible de sélectionner les programmes complémentaires PRELAVAGE ou TACHES (les touches correspondantes sont désactivées).
Données de consommation et de durée
Les données des programmes indiqués sur les tableaux suivant sont conformes aux normes en vigueur. Mais elles peuvent servir de repère appréciable pour l’usage domestique.
Sélecteur de programme/
température
BLANC/COULEURS 95 5,5 56 1,90 130
ECONOMIQUE
BLANC/COULEURS 40 5,5 52 0,55 11 2
DELICAT 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64 LAINE/SOIE P (lavage à la main)
30
1) Remarque : Réglage programme pour vérification de conformité avec la norme UE 60 456. Les données de consommation réelles peuvent diverger par rapport aux données indiquées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température de démarrage et de celle de la pièce, du type et de la quantité de linge, du pro­duit lessiviel utilisé, des oscillations de tension sur le réseau ainsi que des pro­grammes complémentaires sélectionnés.
1)
Charge
maximale
en kg
5,5 49 0,94 125
2 52 0,35 52
Eau
en litres
Energie en kWh
Durée
en minutes
13
Notice d’utilisation
Avant la première lessive
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
0 1. Tirez légèrement vers vous la boîte à produits.
2. Effectuez un cycle de programme sans linge à l'aide du programme (BLANC 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel).
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et sym-
boles d'entretien»).
Videz les poches.
Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie
métallique.
Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les ferme-
tures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de tabliers.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et
les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, col-
lants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec ferme­ture éclair ou dans de grandes chaussettes.
Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voila-
ges dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous décli­nons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc
peut se colorer.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
14
Notice d’utilisation
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-
sieurs fois séparément»!
Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou re-
cousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil.
Types de lessive et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type de textile et des étiquettes d’entretien. Les températures indiquées sur les étiquettes correspondent à des données maximales.
Blanc ç
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résis­tants au lavage en machine et aux hautes températures. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS.
Couleurëë
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résis­tants au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS.
Textiles mélangésêí
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton renforcé, coton mélangé, viscose et synthétiques requièrent un lavage mécaniquement plus délicat. Le programme adéquat pour ce type de linge est le pro­gramme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER.
Délicatì
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention fibres, microfibres, vis­cose, produits synthétiques et ainsi que les rideaux requièrent un lavage particulièrement doux. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme DELICAT.
La laine, la soie et les textiles particulièrement délicats 9ìï
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention laine, laine mélangée et soiesont particulièrement sensibles au lavage en machine. Le pro­gramme adéquat pour ce type de linge est le programme LAINE/SOIE P (lavage à la main).
Attention ! Les textiles portant l’étiquette vent pas être lavés à la machine !
(ne pas laver !) ne doi-
ñ
15
Notice d’utilisation
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballa­ges la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballa­ges.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
de la quantité de linge
Détartrant
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribu­tion d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive princi-
2
pal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
16
Plage de dureté
I – douce jusqu'à 1,3
II – moyenne 1,3 - 2,5
III – dure 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 3,8
Dureté de l'eau en mmole/ l
(millimoles par litre)
Loading...
+ 36 hidden pages