Aeg W 1050 ELECTRONIC User Manual

LAVAMAT W 1050 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil de­vait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la no­tice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap­portant.
Instructions de sécurité
1
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
Conseils et recommandations
3
Informations liées à la protection de l'environnement
2
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Sommaire
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils deprotection del'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartiment pour produit lessiviel et additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programme complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Données de consommation et de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de lessive et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brève notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le produit lessiviel/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . 21
Activation du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . 34
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 38
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
1 Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ci-
après dans cette notice d’utilisation.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température
de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à tempéra­ture ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites
pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez
également ce point lors du prélavage.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-
linge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de
l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-
linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer une vidange de secours»). De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le sol.
6
Notice d’utilisation
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des en­fants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans
le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’ap­pareil en fonctionnement.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fer­meture du hublot.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez
les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Sécurité générale
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
«QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consul­tez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entre-
tien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou –
dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais sai­sissez-le par la prise.
Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau.
7
Notice d’utilisation
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le hublot atteint des températures élevées.
Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de se­cours ou de nettoyer la pompe de vidange.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts impor­tants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été éva-
cuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indica­tions de la notice d’utilisation.
Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’ap­pareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous rem­plissiez le tambour.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et
8
au degré de salissure du linge.
Notice d’utilisation
2 Protection de l’environnement
Eliminer le matériel d'emballage!
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo­sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international.
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage >PS< >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'ap­porter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur.
pour le polystyrène, p. ex. les coussins (par principe sans CFC)
g
2 Conseils de protection de l'environnement
Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.
Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le pro­gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Notice d’utilisation
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Boîte à produits
Pieds réglables en hauteur
Bandeau de commande
Plaque signalétique (derrière le hublot)
Hublot avec poignée
Trappe d'accès au filtre
Compartiment pour produit lessiviel et additif
Produit lessiviel prin­cipal (en poudre) et éventuellement dé­tartrant
10
Produit lessiviel de prélavage, déta­chant ou détartrant
Produits lessiviel liqui­des (assouplissant, amidon)
Bandeau de commande
Notice d’utilisation
Touche ESSORAGE/ARRET CUVE PLEINE
Affichage du déroulement du pro-
Touche MARCHE/
Touches complémentaires
PAUSE
Voyant PORTE
Selecteur de programme
Le selecteur de programme dé­termine le type de déroulement du programme de lavage (par exp. niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de lava­ges, nombre de tours d’essorage) en fonction du type de linge à laver et de la température de la lessive.
Selecteur de programme
gramme
ARRET
Cette touche arrête le lave-linge, toutes touches par ailleurs activées.
Réactive toutes les sélections de programmes préalables.
L’état préalable du lave-linge est rétabli.
BLANC/COULEUR
Lavage blanc et couleur (coton et lin) de 30 °Cà 95 °C.
TEXTILES MELANGES
Lavage de textiles délicats (tissus mélangés) à 40 °C ou 60°C. Position FACILE A REPASSER : lavage à 40 °C de textiles faciles d’entre-
tien qui, grâce à ce programme ne nécessiteront qu’un repassage léger ou pas de repassage du tout.
11
Notice d’utilisation
DELICAT
Lavage de textiles délicats à 30 °C ou 40°C.
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
Lavage (à froid ou à 30 °C) pour la laine lavable en machine et pour textiles en laine lavables en machine et en soie avec étiquette d’entretienï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé et délicat, par exp. pour rincer des textiles lavés à la main (3 rinçages, insertion d’un produit de rinçage via le compartiment pour produit de rinçage æ puis essorage).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un rinçage (sans essorage). Fin du rinçage : le linge reste dans la dernière eau de rinçage,
3
il n’est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l’eau à la fin d’un rinçage et essorage, ou essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ECONOMIQUE
Le programme de lavage à environ 60 °C pour linge blanc et couleur (coton/lin) légèrement à normalement sale est particulièrement éco­nome en énergie et en eau.
12
Touches de programme complémentaires
Les touches de programme complémentaires per­mettent d’adapter le programme au degré de sa­lissure du linge. Les programmes complémentaires ne sont pas nécessaires pour du linge normalement sale. Selon le programme, il est possible de combiner plusieurs fonctions.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant passage automati­que au programme de lavage principal ; essorage intermédiaire dans les programmes BLANC/COU­LEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire dans le pro­gramme DELICAT.
Notice d’utilisation
TACHES
Destiné au lavage de linge sale à très sale ou de linge taché. Le déta­chant sera d’autant plus efficace qu’il sera introduit au cours du pro­gramme. Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C puisque le détachant n’est actif qu’à haute température.
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de différer le démarrage du pro­gramme de lavage de trois ou de six heures.
Avec les programmes LAINE/SOIE, P (lavage à la main), il n’est pas
3
possible de sélectionner les programmes complémentaires PRELAVAGE ou TACHES (les touches correspondantes sont désactivées).
Données de consommation et de durée
Les données des programmes indiqués sur les tableaux suivant sont conformes aux normes en vigueur. Mais elles peuvent servir de repère appréciable pour l’usage domestique.
Sélecteur de programme/
température
BLANC/COULEURS 95 5,5 56 1,90 130
ECONOMIQUE
BLANC/COULEURS 40 5,5 52 0,55 11 2
DELICAT 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64 LAINE/SOIE P (lavage à la main)
30
1) Remarque : Réglage programme pour vérification de conformité avec la norme UE 60 456. Les données de consommation réelles peuvent diverger par rapport aux données indiquées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température de démarrage et de celle de la pièce, du type et de la quantité de linge, du pro­duit lessiviel utilisé, des oscillations de tension sur le réseau ainsi que des pro­grammes complémentaires sélectionnés.
1)
Charge
maximale
en kg
5,5 49 0,94 125
2 52 0,35 52
Eau
en litres
Energie en kWh
Durée
en minutes
13
Notice d’utilisation
Avant la première lessive
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
0 1. Tirez légèrement vers vous la boîte à produits.
2. Effectuez un cycle de programme sans linge à l'aide du programme (BLANC 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel).
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et sym-
boles d'entretien»).
Videz les poches.
Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie
métallique.
Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les ferme-
tures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de tabliers.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et
les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, col-
lants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec ferme­ture éclair ou dans de grandes chaussettes.
Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voila-
ges dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous décli­nons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc
peut se colorer.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
14
Notice d’utilisation
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-
sieurs fois séparément»!
Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou re-
cousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil.
Types de lessive et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type de textile et des étiquettes d’entretien. Les températures indiquées sur les étiquettes correspondent à des données maximales.
Blanc ç
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résis­tants au lavage en machine et aux hautes températures. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS.
Couleurëë
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résis­tants au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS.
Textiles mélangésêí
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton renforcé, coton mélangé, viscose et synthétiques requièrent un lavage mécaniquement plus délicat. Le programme adéquat pour ce type de linge est le pro­gramme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER.
Délicatì
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention fibres, microfibres, vis­cose, produits synthétiques et ainsi que les rideaux requièrent un lavage particulièrement doux. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme DELICAT.
La laine, la soie et les textiles particulièrement délicats 9ìï
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention laine, laine mélangée et soiesont particulièrement sensibles au lavage en machine. Le pro­gramme adéquat pour ce type de linge est le programme LAINE/SOIE P (lavage à la main).
Attention ! Les textiles portant l’étiquette vent pas être lavés à la machine !
(ne pas laver !) ne doi-
ñ
15
Notice d’utilisation
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballa­ges la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballa­ges.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
de la quantité de linge
Détartrant
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribu­tion d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive princi-
2
pal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
16
Plage de dureté
I – douce jusqu'à 1,3
II – moyenne 1,3 - 2,5
III – dure 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 3,8
Dureté de l'eau en mmole/ l
(millimoles par litre)
Notice d’utilisation
Effectuer un programme de lavage
Brève notice
Un programme de lavage comporte les phases suivantes :
0 1. Ouvrir le hublot et insérer le linge.
2. Refermer le hublot.
3. Introduire le produit lessiviel/additif.
4. Sélectionner le programme désiré :
– sélectionner un programme et une température à l’aide du selecteur
de programme
– sélectionner un/des éventuels programme(s) complémentaires
5. Eventuellement modifier la vitesse d’essorage/sélectionner ARRET CUVE PLEINE.
6. Démarrer le programme de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/ PAUSE.
A la fin du programme de lavage : Attention ! Si le programme de lavage s’est arrêté sur cuve pleine, ef-
fectuer une vidange ou un essorage avant d’ouvrir le hublot.
7. Ouvrir le hublot et retirer le linge. Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le voyant FIN s’allume.
8. Désactiver le lave-linge : positionner le selecteur de programme sur AR­RET.
17
Notice d’utilisation
Ouvrir et fermer le hublot
0 Ouvrir : tirer sur la poignée du hublot. 0 Fermer : refermer correctement le hublot
Lorsque l’appareil est activé, les voyants PORTE et MARCHE/ PAUSE indique s’il est possible d’ouvrir le hublot :
Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouvrir le hublot ?
clignote clignote oui, dans environ 2 minutes
s’allume s’allume
est éteint clignote oui
1) Le hublot est verrouillé car le niveau d’eau est trop haut ou la température trop
élevée.
Si le hublot n’est pas correctement fermé, le démarrage d’un pro-
3
gramme de lavage provoquera un clignotement et un signal sonore 4 x répétés. Dans ce cas, fermer correctement le hublot et redémarrer le programme.
non
1)
Introduire le linge
Pour les poids max. de remplissage, consultez le «tableaux des program-
3
mes». Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, consultez le chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez le linge par type et couleur et préparez-le.
2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot.
3. Introduisez le linge. Attention! Ne coincez pas de linge lors de
la fermeture du hublot! Les textiles et l'ap­pareil pourraient être endommagés!
4. Fermez correctement le hublot.
18
Notice d’utilisation
Introduire le produit lessiviel/l’additif
Pour des informations relatives aux produits lessiviels et aux additifs,
3
voir “produits lessiviels et additifs“.
0 1. Ouvrir le compartiment à produits lessi-
viels : Saisir la poignée située au-des­sous du bac-tiroir (1) et le tirer jusqu’à la butée (2).
2. Verser le produit lessiviel/l’additif
Compartiment pour produit lessiviel principalen poudre
(Si vous utilisez un détartrant et que vous avez besoin du compartiment de droite pour un produit de prélavage/ détachant, verser le détartrant dans le compartiment de gauche avec le pro­duit lessiviel principal)
Compartiment pour produit lessiviel liquide
(assouplissant, amidon) Attention ! Ne remplir le compartiment que jusqu’à la marque MAX. Diluer éventuellement le produit lessiviel liquide jusqu’à la marque MAX., faire fondre l’amidon en poudre. Remarque : Il est normal qu’il reste un peu d’eau dans le compartiment pour produit lessiviel liquide et cela n’influe nullement sur le résultat du lavage.
Compartiment pour produit de prélavage/détachant
Seulement pour les programmes complémentaires PRELAVAGE et TACHES.
ou pour adoucisseur d’eau.
3. Repousser et fermer complètement le bac-tiroir.
En cas d’utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes :
3
Verser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l’aide des doseurs fournis par les fabricants de produits de lessive. Respecter le mode d’emploi indiqué sur les paquets de lessive.
19
Notice d’utilisation
Sélectionner le programme de lavage
Pour le choix du programme adé-
3
quat, de la bonne température et des éventuels programmes sup­plémentaires correspondant à chaque type de linge, voir “ta­bleaux des programmes”.
0 1. Positionner le selecteur de pro-
gramme sur le programme requis à la température voulue.
2. Sélection d’éventuel(s) programme(s) complémen­taire(s) : Le voyant du programme complémentaire sélec­tionné s’allume. – Pour sélectionner un autre programme, appuyer
sur une autre touche.
– Pour désélectionner, appuyer de nouveau sur la
touche.
20
Notice d’utilisation
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine
0 Eventuellement modifier la vitesse d’essorage du
dernier essorage ou sélectionner ARRET CUVE PLEINE : Appuyer sur la touche vitesse d’essorage/ARRET CUVE PLEINE jusqu’à ce que le voyant inidiquant la vitesse d’essorage requise (ou ARRET CUVE PLEINE) s’allume. Si ARRET CUVE PLEINE est sélectionné, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et n’est pas essoré.
Si la vitesse d’essorage n’est pas modifiée, la vitesse du dernier essorage
3
est automatiquement adaptée au programme de lavage sélectionné :
BLANC /COULEURS 1000 tours par minuteECONOMIQUE 1000 tours par minuteTEXTILES MELANGES/FACILE A RE-
PASSER
DELICAT 1000 tours par minuteLAINE/SOIE P (lavage à la main) 1000 tours par minute
la vitesse des essorages intermédiaires est automatiquement adaptée au programme de lavage sélectionné et ne peut pas être modifiée.
1000 tours par minute
21
Notice d’utilisation
Activation du départ différé
La touche départ différé permet de différer le démarrage de pro­gramme de lavage.
0 Pour différer le démarrage du programme de
lavage de six heures, appuyer une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant 6h s’allume.
0 Pour différer le démarrage du programme de
lavage de trois heures, appuyer deux fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant 3h s’allume.
Pour désactiver le départ différé, appuyer en­core une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant s’éteint.
La durée du départ différé sélectionnée n’est activée qu’à partir du mo-
3
ment où l’on a appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE de démarrage du programme de lavage.
Remarque : Si le départ différé sélectionné est de 6 heures, le voyant 6h s’allume. Au bout de 3 heures, le voyant change et s’allume sur 3h.
Au bout de 6 heures, le programme de lavage démarre.
Démarrer le programme de lavage
0 1. Vérifier si le robinet d’eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage : appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre.
4 clignotements du voyant FIN et 4 signaux d’alarme simultanés après
3
avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE signifient que le hublot n’est pas correctement fermé. Dans ce cas, fermer correctement le hu­blot et appuyer de nouveau sur la touche.
Déroulement du programme de lavage
Indicateur du déroulement du programme
Au démarrage, les différentes étapes du programme de lavage sélectionné s’affiche à l’aide de l’indicateur du déroulement du programme. Au cours du lavage, chaque étape du programme en cours est indiquée.
22
Notice d’utilisation
Modifier le programme de lavage
Modifier ou interrompre le programme
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Positionner le selecteur de programme sur ARRET. Le programme de la­vage s’interrompt.
3. Si requis, sélectionner un nouveau programme. Sinon, positionner le selecteur de programme sur VIDANGE ou ESSO­RAGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. (l’eau est pompée ou le linge essoré.)
La touche MARCHE/PAUSE permet d’interrompre le programme de la-
3
vage à tout moment puis de redémarrer le programme en y appuyant une nouvelle fois. On ne peut modifier le programme de lavage qu’après avoir positionner le selecteur de programme sur ARRET.
Sélectionner un programme complémentaire
Le programme complémentaire TACHES peut, également après le dé­marrage du programme,être sélectionné.
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyer sur la touche TACHES.
3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme con-
tinue.
Modifier la vitesse d’essorage
Au cours du programme de lavage, il est encore possible de modifier la vitesse d’essorage ou de sélectionner ARRET CUVE PLEINE.
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifier la vitesse à l’aide de la touche vitesse d’essorage/ARRET CUVE PLEINE.
3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme con­tinue.
23
Notice d’utilisation
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
Dès qu’un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s’allume sur l’indicateur de fin du déroulement du programme. Si ARRET CUVE PLEINE a été sélectionné, les voyants PORTE et FIN s’al­lument.
0 1. Après un arrêt cuve pleine, il faut d’abord vidanger l’eau :
– Il est possible soit de positionner le selecteur de programme sur AR-
RET puis sur VIDANGE et d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (pompage de l’eau sans essorage), ou
– Positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur ESSORAGE
et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l’eau est pompée et le linge est essoré ; il est encore possible de modifier la vitesse d’essorage en cours d’essorage).
A la fin de cette phase du programme, le voyant FIN s’allume.
2. Ouvrir le hublot. Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le voyant FIN s’allume.
3. Retirer le linge.
4. Positionner le selecteur de programme sur ARRET.
5. Fermer le robinet d’eau.
6. Après le lavage, ouvrir légèrement le compartiment pour produits lessi-
viels pour le faire sécher. Repousser simplement le hublot pour permet­tre au lave-linge de sécher.
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue pé­riode: Fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
24
Notice d’utilisation
Tableaux des programmes
Lavage
Le tableau ci-après n’est pas exhaustif et comporte seulement les pro­grammes les plus usuels.
Type de lessive
Etiquette d’entretien
Blanc
ç
Blanc/Couleur3) èç
Couleurs
èë
Textiles mélangés
êí
Délicat
ì
Laine/Soie (lavage à la main)
9ìï
Charge de remplis-
sage max.
(poids sec)
(ou 15-20m
de rideaux)
1)
2)
5,5kg
5,5kg ECONOMIQUE
5,5kg
2,5kg
1kg
2,5kg
2
2kg
Selecteur de pro-
gramme
Température (°C)
BLANC/ COULEURS 95
BLANC/ COULEURS 30 à 60
TEXTILES MELANGES 40, 60
FACILE A REPASSER 40
DELICAT 30, 40
P
LAINE/SOIE FROID, 30
Eventuels
programmes
complémentaires
PRELAVAGE ou TACHES DEPART DIFFERE
PRELAVAGE ou TACHES DEPART DIFFERE
PRELAVAGE ou TACHES
DEPART DIFFERE
PRELAVAGE ou TACHES
5)
DEPART DIFFERE
PRELAVAGE DEPART DIFFERE
DEPART DIFFERE
4)
4)
1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à la norme UE 60456.
2) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
3) La conformité des réglages des programmes aux normes UE 60 456 et IEC 60 456 peut être vérifiée dans le chapitre “données de consommation et durée”.
4) Le programme TACHES requiert une température minimale de 40°C afin que le détachant puisse agir.
5) Seule une charge de remplissage de 1kg permet dans une large mesure d’éviter de frois­ser le linge. 5 à 7 chemises d’homme en textiles mélangés correspond à environ 1kg de linge sec.
25
Notice d’utilisation
Rinçage séparé
Type de lessive
Blanc/Couleur 5,5kg
Textiles mélangés/délicat
1) Réduction de la vitesse d’essorage.
Essorage séparé
Type de lessive
Blanc/Couleur 5,5kg
Textiles mélangés
1)
Délicat
Charge maximale de rem-
plissage
(poids sec)
1)
Charge maximale de rem-
1)
2,5kg
plissage
(poids sec)
2,5kg
2,5kg
Selecteur de programme
RINCAGE DELICAT
Selecteur de programme
ESSORAGE
26
Laine/Soie (lavage à la
1)
main)
1) Réduction de la vitesse d’essorage.
2kg
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
Bandeau de commande
Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau sa-
vonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Boîte à produits
Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits
0 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
2. Sortez la boîte à produits.
3. Enlevez l'élément supérieur du com-
partiment assouplissant.
4. Nettoyez cet élément sous l'eau cou­rante.
5. Nettoyez les compartiments de la boîte à produits sous l’eau courante. Utilisez de préférence une brosse plate.
6. Insérez l'élément supérieur du compartiment assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il soit correctement en place.
27
Notice d’utilisation
7. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse.
8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de guidage et enfoncez-la.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou de produits de lavage à teneur en fer, ou de laine de verre.
Hublot
0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
le joint en caoutchouc derrière le hublot. Enlevez-les le cas échéant.
Nettoyer la pompe
Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe. Des peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et boucher la pompe. Pour cette raison, nettoyez la pompe au moins une fois par an
Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant le nettoyage de
1
la pompe et débranchez l'appareil!
0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de se-
cours »).
2. Placez un récipient sur le sol devant le bouchon d’accès au circuit de vi­dange. De l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Dévissez le bouchon d’accès au circuit de vidange dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sortez-le.
28
4. Retirez le filtre ainsi que les peluches du corps de la pompe.
5. Vérifiez si la roue de la pompe tourne li­brement au fond du corps de la pompe. (Il est normal que la roue de la pompe fasse des à-coups en tournant). Si la roue de la pompe ne tourne pas, con­tactez le Service Après-Vente.
6. Remettez en place le bouchon d’accès et vissez-le fermement dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Fermez le flexible de vidange de secours et remettez-le dans son support.
8. Fermez la trappe.
Notice d’utilisation
29
Notice d’utilisation
Que faire si...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica­tions. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après vente.
Anomalie Cause possible Dépannage
La prise n’est pas branchée. Brancher la prise.
Le lave-linge ne fonc­tionne pas.
Il est impossible de re­fermer le hublot.
Le voyant FIN clignote 4x et, simultanément, un signal d’alarme re­tentit 4 x.
Le voyant FIN clignote 2x et, simultanément, un signal d’alarme re­tentit 2x.
Le dispositif de sécurité de l’installation électrique do­mestique est défectueux.
Le hublot n’est pas correcte­ment fermé.
La pression sur MARCHE/ PAUSE est trop brève.
La sécurité enfant est acti­vée.
Le hublot n’est pas correcte­ment fermé.
Le robinet d’eau est fermé.
Le filtre situé dans le raccord vissé du flexible d’alimenta­tion est obstrué.
Remplacer le dispositif de sé­curité.
Refermer le hublot ; le verrouillage du hublot doit être audible.
Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE jusqu’à ce que le programme démarre.
Désactiver la sécurité enfants (voir paragraphe “sécurité enfants”).
Refermer correctement le hu­blot. Redémarrer le programme.
Ouvrir le robinet d’eau. Redémarrer le programme.
Désactiver l’appareil. Fermer le robinet d’eau. Dé­brancher l’appareil, dévisser le flexible du robinet, enlever le filtre et le nettoyer à l’eau courante.
30
Le robinet d’eau est entartré ou défectueux.
Vérifier le robinet d’eau, le cas échéant, le faire réparer.
Anomalie Cause possible Dépannage
Enlever le dispositif de sécurité conformément aux instruc­tions de montage et de raccordement.
Ajuster le réglage des pieds conformément aux instruc­tions de montage et de raccordement.
Cela n’a aucune influence sur la fonction.
Le lave-linge vibre lorsqu’il fonctionne ou il n’est pas stable.
Le dispositif de sécurité de transport n’a pas été enlevé.
Les pieds ne sont pas vissés à la hauteur requise.
Il n’y a pas assez de linge dans le tambour (par exp. un seul peignoir de bain).
Notice d’utilisation
L’eau de lessive du pro­gramme principal mousse beaucoup.
De l’eau s’écoule sous le lave-vaisselle.
Lors de l’essorage, l’eau n’est pas entièrement vidangée car le flexible de vidange est pincé ou la pompe à lessive est obs­truée.
La quantité de produit lessi­viel introduite est vraisem­blablement trop importante.
Le joint du raccord vissé du flexible d’alimentation est défectueux.
Le flexible de vidange n’est pas étanche.
Le couvercle de la pompe à lessive n’est pas correcte­ment fermé.
Il y a du linge coincé dans le hublot.
Le flexible de vidange de se­cours n’est pas correctement fermé ou n’est pas étanche.
Vérifier l’installation du flexi­ble de vidange et, le cas échéant, enlever le pli ou net­toyer la pompe ou bien encore enlever d’éventuels objets in­désirables du corps de la pompe.
Doser le produit lessiviel exac­tement comme indiqué par le fabricant.
Revisser correctement le flexi­ble d’alimentation.
Vérifier le flexible de vidange et éventuellement le changer.
Refermer correctement le cou­vercle.
Interrompre le programme, en­lever le linge coincé dans le hublot et redémarrer le pro­gramme.
Fermer correctement le flexi­ble de vidange de secours (voir paragraphe “effectuer une vi­dange de secours”). En cas de non étanchéité du flexible de vidange de secours, contacter le service après-vente.
31
Notice d’utilisation
Anomalie Cause possible Dépannage
L’assouplissant n’a pas été utilisé lors du la­vage, le bac æ pour additifs est rempli d’eau.
Le linge est très froissé.
Le linge n’est pas aussi bien essoré que d’habi­tude.
Le linge n’est pas cor­rectement essoré, il reste de l’eau dans le tambour. Le voyant FIN clignote 2x et, simultanément, un signal d’alarme re­tentit 2x.
Le bac pour assouplissant si­tué dans le compartiment pour additifs n’est pas cor­rectement placé ou obstrué.
La quantité de linge intro­duite est vraisemblablement trop importante.
Il se peut que le linge n’ait pas été bien réparti dans le tambour avant l’essorage.
Le flexible de vidange est plissé.
La hauteur maximale de vi­dange (hauteur d’évacuation à 1m du plan d’installation de l’appareil) est dépassée.
La pompe à lessive est obs­truée.
Dans le cas de raccord siphon : Le siphon est obs­trué.
Nettoyer le bac-tiroir pour produits lessiviels, placer cor­rectement le bac pour assou­plissant.
Respecter la charge maximale de remplissage (voir tableaux des programmes). Sélection­ner le programme FACILE A REPASSER pour les textiles mélangés.
Faire en sorte de bien remplir totalement le tambour avec des vêtements grands et petits.
Remédier au pli.
Contacter le service après­vente qui mettra à votre dis­position un kit complémen­taire d’accessoires destiné aux installations excédant 1m.
Désactiver l’appareil, le dé­brancher puis nettoyer la pompe.
Nettoyer le siphon.
32
Il est impossible d’ouvrir le hublot lors­que l’appareil est ac­tivé. Les voyants MARCHE/ PAUSE et PORTE s’allu­ment.
Le hublot reste verrouillé en raison d’un trop haut niveau d’eau ou d’une température trop élevée.
Attendre jusqu’à ce que le pro­gramme de lavage soit ter­miné, que le voyant PORTE s’éteint et que le voyant FIN s’allume.
S’il s’avère malgré tout néces­saire d’ouvrir le hublot : Positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur VIDANGE. Appuyer sur la tou­che MARCHE/PAUSE. Après avoir vidangé l’eau, il est possible d’ouvrir le hublot.
Notice d’utilisation
Anomalie Cause possible Dépannage
Le programme continue dès que l’alimentation électrique est rétablie.
Panne d’électricité au cours d’un programme de lavage (tous les voyants sont éteints).
Il se forme des résidus de produits lessiviels dans le bac à cet effet.
L’eau de rinçage est trouble.
En appuyant sur la tou­che programme com­plémentaire, le voyant correspondant ne s’al­lume pas.
Il peut s’agir d’une coupure de courant effectuée par l’organisme de distribution de l’électricité. (Par mesure de sécurité, le hublot reste fermé pendant env. 2 minutes.)
Le robinet d’eau n’est pas complètement ouvert.
Le filtre situé dans le raccord vissé du flexible d’alimenta­tion est obstrué au niveau du robinet ou de l’appareil.
Le produit lessiviel contient vraisemblablement trop de silicate.
Le programme complémen­taire choisi ne peut pas être combiné avec le programme de lavage sélectionné.
S’il est nécessaire de retirer le linge pendant la panne de courant : positionner le selecteur de programme sur ARRET. Effectuer une vidange de se­cours (voir paragraphe “effec­tuer une vidange de secours”). Après environ 2 minutes, il est possible d’ouvrir le hublot en tirant sur la poignée.
Ouvrir complètement le robi­net d’eau.
Fermer le robinet d’eau. Dévis­ser le flexible d’alimentation du robinet et de l’appareil. Nettoyer les filtres.
Cela n’a aucune influence sur la qualité du lavage, le cas échéant utiliser un produit les­siviel liquide.
Faire un autre choix.
33
Notice d’utilisation
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour
La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
Le programme ou la température ne sont pas appropriés.
En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge taché avec des pommades, des graisses ou des huiles.
La température de lavage était trop basse.
Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est
sous forme concentrée – s'est répandu sur le linge. Rincez rapidement de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
Certains produits lessiviels peuvent encore provoquer de la mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé.
34
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retour­ner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, uti­lisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
Notice d’utilisation
Effectuer une vidange de secours
Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de se-
cours.
Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel,
une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vi­dangez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant la vidange de
1
secours et débranchez l'appareil! Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du flexible de vidange de se-
cours peut être chaude. Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effec­tuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir l'eau qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas la trappe et retirez-la.
3. Retirez le flexible de vidange de secours
de son support.
4. Placez dessous le récipient de récupéra­tion de faible hauteur.
5. Dévissez le bouchon du flexible de vi­dange de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une mon­tre et retirez-le.
L'eau s'écoule. Suivant la quantité, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient. A cet effet, refermez régulièrement le flexible de vidange de secours à l'aide du bouchon.
35
Notice d’utilisation
Quand l'eau a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et
tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la.
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+)
Le lave-vaisselle est conçu pour économiser un maximum d’eau. Les personnes sujettes à une allergie peuvent cependant nécessiter un rin­çage supplémentaire.
La sélection de RINCAGE + permet deux rinçages supplémentaires dans
3
les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A RE­PASSER et DELICAT. Les programmes supplémentaires ne sont pas installés sur l’appareil tel qu’il est livré.
Activation des rinçages supplémentaires :
0 1. Positionner le selecteur de programme sur BLANC/COULEURS, TEXTILES
MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT (à la température requise).
2. Appuyer simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE pendant au moins 2 secondes. Les voyants RINCAGE et RINCAGE+ s’al­lument sur l’indicateur du déroulement du programme. Les programmes de rinçages supplémentaires sont activés. Ils restent mémorisés aussi longtemps qu’ils ne sont pas désactivés.
Le recours au rinçage supplémentaire augmente la consommation d’eau
3
et allonge la durée du programme de lavage.
Désactiver les rinçages supplémentaires :
0 1. Repositionner le selecteur de programme sur BLANC/COULEURS, TEXTI-
LES MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT.
2. Appuyer simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE pendant au moins 2 secondes. Les voyants RINCAGE et RINCAGE+ s’éteignent sur l’indicateur du déroulement du programme. Les pro­grammes de rinçages supplémentaires sont désactivés.
36
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de la­vage.
Enclencher la sécurité enfants:
0 Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
1
ne peut pas être en position en­foncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le bouton rotatif doit ressortir comme sur la figure.
Désactiver la sécurité enfants:
0 Tournez le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Notice d’utilisation
37
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Conseils de sécurité pour l'installation
Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit
(vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez
en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez­vous à votre revendeur.
En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un élec-
tricien.
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents sur le lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) fi­gure également sur la plaque signalétique.
Le cordon d'alimentation électrique ne peut être remplacé que par le
service après-vente ou un spécialiste agréé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter
l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des des autres appa­reils électriques branchés. Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modifica­tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électri­cien qualifé. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branche­ment électrique».
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
38
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une
3
table de cuisson. Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
Ne posez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de
face). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
Ne transportez jamais l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu d'installation! Le transport sans protections peut provoquer des dom­mages sur l'appareil.
Ne soulevez jamais l'appareil par le hublot ouvert, ni par le socle.
En cas de transport avec le diable: Appliquez le diable uniquement
par le côté.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la première
mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils de­vront être remontés en cas de fu­tur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les
deux supports des flexibles et en­lever les flexibles ainsi que le câ­ble d'alimentation.
39
Instructions de montage et de raccordement
2. En tirant fortement, enlevez les deux supports de flexible de l'ap­pareil.
La clé spéciale A et les caches
3
B (2 pièces) et C (1 pièce) sont joints à l'appareil.
3. Enlevez la vis D avec ressort à pression à l'aide de la clé spéciale A.
4. Refermez le trou avec le cache C.
Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
5. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A.
6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A.
7. Enlevez le rail de transport G.
8. Revissez les quatre vis F.
9. Bouchez les deux grands trous
avec les caches B. Attention! Appuyez fermement
sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
40
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bou­ger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas.
Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de
la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent
se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimen­tation.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des dé-
placements de l’appareil durant son fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil
ne touche pas le mur, les meubles, etc.
Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil direc-
tement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insé­rez entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57 cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière.
Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local sujet au gel.
Les flexibles d'arrivée d'eau et de vidange ne doivent pas être pliés ou
écrasés.
Installation sur un socle en béton.
Lorsque l’appareil est installé sur un socle en béton, il est impératif, pour des raisons de sécurité, de poser l’appareil sur des ca­les de mise à niveau. Ces cales peuvent être commandées en option auprès de votre magasin vendeur.
41
Instructions de montage et de raccordement
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soli­veaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance.
Mise à niveau
A l'aide des quatre pieds réglables, vous pouvez compenser les inégali­tés du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de +10 ... -5 mm.
Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour retirer les sécurités de transport.
0 1. Faites glisser la clé jusqu'à la bu-
tée sur le boulon des pieds de ré­glage.
2. Réglez les pieds de façon à ce que l'appareil soit de niveau et stable.
3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à l'aide d'un niveau à bulle.
Attention! N'égalisez jamais les légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en car­ton ou autres, mais uniquement en se servant des pieds réglables.
42
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications con­cernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut der­rière le hublot.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en ca d’incidents ou
1
d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter
l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électrique branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par constructeur.
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
;
la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modificationsla «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications
Raccordement d’eau
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un re-
3
tour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux directives nationales des compagnies chargées de la distribution de l'eau. D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'ins­tallation.
Attention!
– Les appareils prévus pour être raccordés à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des flexibles neufs!
43
Instructions de montage et de raccordement
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100N/cm
2
= 1 MPa).
Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de
pression.
Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince à bec et extrayez la rondelle en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place.
44
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un flexible à pression de 1,35m de long est livré avec l'appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible, proposé par notre service après vente. – Pour les lave-linge sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une
longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles.
– Pour les lave-linge avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une
longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
3
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au
lave-linge.
Attention!
– Ne pas monter le flexible
d’arrivée d’eau verticalement vers le bas, mais le tourner vers la droite ou vers la gauche comme sur l’illustration.
– Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
2. Raccordez le flexible avec le raccord droit à un robinet d'eau avec raccord vissé R 3/4 (pouce) . Attention! Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la mise en service du lave-linge, vérifiez que le raccordement est étanche.
45
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toute­fois, il peut être placé dans un évier.
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du tuyau s'adapte sur tous les types de siphon standard.
0 Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier Attention!
– Les petits éviers ne conviennent
pas pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder!
– L'extrémité du tuyau d'évacuation ne
peut pas être plongée dans l'eau vi­dangée. Celle-ci pourrait sinon être as­pirée.
– Pour une fixation à un évier, utilisez le
coude relevable livré avec l'appareil pour fixer le tuyau d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le tuyau pourrait sinon être repoussé hors de l'évier par la force du jet d'eau sortant du tuyau.
0 Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
46
Instructions de montage et de raccordement
Caractéristiques techniques
Réglage de la hauteur env. +10/-5mm Charge maximale (en fonction du programme) Domaine d’utilisation domestique Vitesse d’essorage du tambour voir fiche signalétique Pression de l’eau 1-10bar
max. 5,5kg
(=10–100N/cm
Dimensions
2
= 0,1–1,0MPa)
(Dimensions en mm)
47
Garantie
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos ques­tions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 G 552 042 285 RCS SENLIS
48
Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proxi­mité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et préci­sion à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisa­tion et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Con­sommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : aeg-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
49
Index de mots-clés
Index de mots-clés
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 17, 19
Adoucisseur
d’eau Arrêt cuve pleine Assouplissant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 12, 21, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 19
B
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25
C
Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 25
Compartiment pour produit lessiviel Coton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Couleurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25
.10, 19
D
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 25
Départ différé Détachant
. . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Eau
anticalcaire
dureté
pompage Economique Essorage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 25
. . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 21, 23, 26
F
Facile à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 25
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 30, 48
I
Indicateur du déroulement du programme Interrompre le programme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 23
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 25, 26
lavable à la main Lavage à la main Linge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
délicat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
légèrement sali
moyennement sali
. . . . . . . . . . . . . . . .12, 25
. . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . .23
O
Ouvrir le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 32
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .10, 43, 51
Pompe à lessive Prélavage Produit de prélavage Produit lessiviel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 20, 25
. . . . . . . . . . . . . . 10, 19
. . . . . . . . . . . 10, 16, 17, 19
R
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 25
Rinçage délicat Rinçage+ Risque de gel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35
S
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 37
Service après-vente Soie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 26
. . . . . . . . . . . .28, 30, 49
T
Taches . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 23, 25, 34
Textiles mélangés
. . . . . . . . . . . . . .11, 15, 25
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23
Vidange de secours
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
50
Service
Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez ef­fectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la pla­que signalétique située sur votre ap­pareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit:
PNC : ........................................................
S-No : ........................................................
Service
51
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 424-01-030203-01
Sous réserve de modifications
Loading...