AEG VAMPYRTC375, VAMPYRTC350 User Manual [de]

VAMPYR® TC . . . electronic
Bodenstaubsauger
Gebrauchsanweisung
Je nach Ausführung kann die mit * gekennzeichnete Ausstattung unterschiedlich oder nicht vorhanden sein.
E = Öffnungstaste für Zubehörfach N = Fernbedienung ROTOSOFT* F = Öffnungstaste für Papierfilterfach O = Teleskoprohr* G = Steckdose für Elektrosaugbürste* P = Saugschlauch H = Taste für Schlauchabnahme* Q = Düse*
I = Ordnungsschiene R = Taste für Filterbox-Deckel
J = Betriebsanzeige*
2
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Staubsauger betriebsbereit machen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
In Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Saugleistung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Das Arbeiten mit den Düsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filterwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Was tun, wenn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AEG Kundendienst in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
1 Sicherheitshinweise
Gerät nur an Wechselstrom 220/230 Volt – anschließen.
Der Stromkreis für die verwendete Steckdose muß mindestens mit 16 A oder 10 A träge Sicherung abgesichert sein.
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:die Zuleitung beschädigt ist,Elektroschlauch, Elektro-Teleskoprohr und Elektrosaugbürste sicht-
bare Beschädigungen aufweisen,
das Gehäuse sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Wichtig! Elektroschlauch und Elektro-Teleskoprohr enthalten elektrische Verbindungen. Diese sollten deshalb regelmäßig über­prüft werden und dürfen bei Beschädigung nicht benutzt werden. Elektroschlauch, Elektro-Teleskoprohr und Elektrosaugbürste nicht ins Wasser tauchen. Niemals mit dem Staubsauger Flüssig­keit aufsaugen.
3
Vermeiden Sie das Überfahren der Zuleitung mit dem Gerät, der Saugbürste oder Elektro-Saugbürste. Die Isolierung könnte beschä- digt werden.
Wenn kein Papierfilter eingesetzt ist, kann die Abdeckung nicht geschlossen werden. Bitte keine Gewalt anwenden!
Achten Sie darauf, daß stets ein Papierfilter sowie ein Fresh-Air Aktiv­kohle-Filter/Microfilter (je nach Ausführung) und Hygienefilter ein­gelegt ist.
Der bei Laserdruckern und Kopiergeräten anfallende Toner-Staub darf mit normalen Haushaltsstaubsaugern nicht abgesaugt werden.
Dieser Staubsauger darf nur im Haushalt für trockenes Sauggut ein­gesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden. Kinder von Elektrogeräten fernhalten.
Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wer­den.
Lassen Sie feucht gereinigte Teppichböden vollständig trocknen. Der Staubsauger nimmt sonst Schaden. Außerdem kann der Schutz gegen elektrischen Schlag beeinträchtigt werden.
Saugen Sie keine Streichhölzer, glühende Asche oder Zigarettenkip­pen mit dem Gerät auf. Vermeiden Sie die Aufnahme harter, spitzer Gegenstände, da diese das Gerät oder den Papierfilter beschädigen können.
Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen, keiner Feuchtigkeit und keinen Hitzequellen aus.
Bei defekter Zuleitung muß der komplette Kabelroller vom AEG Kun­dendienst oder einer autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchge­führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Im Störungsfall wenden Sie sich daher bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den AEG Kundendienst.
4
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
;
73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie
89/336/EWG vom 03.05.1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) EMV-Richtlinie.
Staubsauger betriebsbereit machen
Saugschlauch und Saugrohr zusammenstek­ken bzw. einrasten lassen
Griffrohr des Saugschlauches fest mit dem Saug­rohr verbinden.
Teleskoprohr einstellen
(Je nach Ausführung) Durch Schieben der Hülse läßt sich das Rohr auf die gewünschte Arbeitsstellung einstellen.
Saugschlauch anschließen
(je nach Ausführung)
0 Stecken Sie den Anschlußstutzen des Saug-
schlauchs in die Saugöffnung. Er rastet ein und ist rundum drehbar (je nach Ausführung).
0 Drücken Sie zum Abnehmen des Saugschlauchs
die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Anschlußstutzen heraus.
5
Netzanschluß/Kabeleinzug
Das Netzkabel befindet sich im Kabelfach.
0 Ziehen Sie das Kabel heraus und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
0 Nach dem Benutzen Stecker aus der Steckdose
ziehen. Fußtaste drücken, das Kabel rollt auto­matisch ein.
In Betrieb nehmen
Ein- und Ausschalten
Mit Druck auf die Ein-/Aus-Taste schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. In eingeschaltetem Zustand leuchtet die Betriebsanzeige auf (je nach Ausführung).
Saugleistung einstellen
(Je nach Ausführung) Mit der elektronischen Leistungsregulierung kann die Saugleistung der jeweiligen Saugsitua­tion angepaßt werden. Durch Verringerung der Saugleistung reduzieren Sie deutlich die Schiebe­kraft.
am Grundgerät
Schieberegler
Drehregler
6
am Handgriff
Über die Fernbedienung am Griff läßt sich die elektronische Leistungsregulierung bequem vor­nehmen. InfraMote (Je nach Ausführung)
A Impuls-LED der Fernbedienung B Stand-by-Stellung: Für Arbeitspausen oder
kurze Unterbrechungen schalten Sie in die Stand-by-Einstellung. Der Saugbetrieb wird
dabei unterbrochen. C Stufenlose Regelung bis zur maximalen Leistung D Stufenlose Regelung bis zur minimalen Leistung E Batteriefach für die Fernbedienung. Die Batte-
rien sollten mindestens einmal jährlich erneuert
werden. Nur alkalische Batterien LR 03 AAA 1,5
Volt verwenden.
Hinweis: Verursacht durch ungünstige Raumbedingungen (z.B. Hinder-
nisse, Trennwände, dunkle Türen und Möbel, sehr große Fensterfronten,
sehr hohe Zimmerdecken oder sehr dunkle Farbanstriche) kann es zu
einer Störung der Fernbedienung kommen. Zur Behebung dieser Fehl-
funktion bitte den Griff des Saugschlauches in Richtung Bodenstaub-
sauger orientieren.
Auch Infrarot-Quellen (Sonne, Nieder-Energie-Lampen) können unter
Umständen die Funktion beeinträchtigen. In diesem Fall den Boden-
staubsauger aus der Störlichtzone entfernen.
7
Leistungsregulierung – Fernbedienung –
ROTOSOFT
(Je nach Ausführung)
Schalten Sie zuerst das Gerät ein. Mit dem Schal-
ter (Bild A) wird die Elektrosaugbürste ROTOSOFT
zu- bzw. abgeschaltet.
Über die Fernbedienung am Griff (Bild B/je nach
Ausführung) läßt sich die elektronische Leistungs-
regulierung bequem vornehmen.
Stand-by-Stellung
Für Arbeitspausen oder kurze Unterbrechungen
schieben Sie den Steller in die Stand-by-Einstel-
lung, der Saugbetrieb wird dabei unterbrochen.
Wird die Arbeit längere Zeit unterbrochen, bitte
das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ausschalten.
Das Arbeiten mit den Düsen
Nutzung der Elektrosaugbürste
ROTOSOFT
(Je nach Ausführung)
Die Elektrosaugbürste ist für Teppiche und glatte
Böden geeignet.
Elektrosaugbürste mit Steckverbindung einrasten
lassen. Das Einschalten erfolgt durch Inbetrieb-
nahme des Staubsaugers und Betätigen der Ein-
Taste (Bild 1/N) am Handgriff. Größere Teile wie
Stoffreste, Papier usw. vom Boden entfernen, um
ein Blockieren der Walze zu vermeiden.
8
Die Düsen jeweils durch Druck einrasten lassen:
0 Stecken Sie die Bodendüse in das Saugrohr. Die
Verbindung muß deutlich einrasten.
0 Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die
Bodendüse vom Saugrohr zu entnehmen.
Nutzung der Bodendüse VARIO 5000
(Je nach Ausführung)
Für die tägliche Pflege von Teppich- und Hart-
fußböden. Die Bodendüse ist manuell umschalt-
bar: mit ausgefahrenen Bürsten für glatte Böden
und mit eingezogenen Bürsten für Teppiche.
Möbelpinsel, Fugen- und Polsterdüse befinden
sich im Zubehörfach.
Für die individuellen Anforderungen der
Raumpflege liegen dem Staubsauger in einem
integrierten Zubehörfach drei verschiedene
Teile bei. Öffnen Sie das Fach durch sanften
Druck auf die Taste wie in der Abbildung.
Die Düsen können, je nach Anwendungsbedarf,
sowohl am Saugrohr als auch am Griff des Saug-
schlauches aufgesteckt werden.
Fugendüse
Zum Absaugen von Fugen, Ecken und Ritzen.
9
Polsterdüse
Zum Saugen aller Polstermöbel, Matratzen etc.
Durch die Fadenheberstreifen an der Düse wer-
den auch Fäden und Fusseln gut aufgenommen.
Möbelpinsel
Zum Absaugen empfindlicher Stoffe und Gegen-
stände.
Spezialbodendüsen siehe Sonderzubehör.
Sonderzubehör
Turbobürste ROTOSOFT 1200
(Bezug über den Fachhandel)
E-Nr. 900 087 810
Die ROTOSOFT 1200 erleichtert die Pflege von
Teppichen und glatten Böden. Durch ihre rotie-
rende Bewegung lockert die Bürste kurzflorige
Teppiche an festgetretenen Stellen schonend
wieder auf.
10
Elektrosaugbürste ROTOSOFT
(Je nach Ausführung)
Für alle AEG Staubsauger mit Steckdose.
Zum Reinigen von robusten, strapazierten Tep-
pichen. Die rotierende Bürste löst auch härtnäk-
kigen oder festgetretenen Schmutz und richtet
den Teppichflor wieder auf.
Spezialdüse
(Bezug über den Fachhandel)
E-Nr. 900 087 806
Für die besondere Pflege von Parkett, Fliesen und
Hartböden.
Heizkörperbürste
ET-Nr. 668 451 930
(Bezug über den AEG-Kundendienst)
Zum Entstauben von Heizkörperrippen, engen
Regalflächern oder Fugen. Die Heizkörperbürste
wird auf die Fugendüse aufgesteckt.
Filterwechsel
Wechsel des Hygienepapierbeutels
Der Wechsel des Hygienepapierbeutels ist erfor-
derlich, wenn bei eingeschaltetem Gerät auf
höchster Saugstufe und vom Boden abgehobe-
ner Düse das Sichtfenster der Filterwechselan-
zeige vollkommen rot ausgefüllt ist.
Auch wenn dann der Hygienepapierbeutel
nicht gefüllt erscheint, so sollte doch ein
Wechsel erfolgen. Denn durch Feinstaub kön-
nen in ungünstigen Fällen die Poren der Filter-
oberfläche so verstopfen, daß sich die
Saugleistung des Gerätes merklich verringert
und die Filterwechselanzeige aktiviert wurde,
obwohl der Hygienepapierbeutel nicht völllig
gefüllt ist. Das gleiche gilt bei einer Verstopfung
des Microfeinstaubfilters oder des Hygienefil-
ters.
Durch Drücken der Taste läßt sich der Deckel
öffnen und bis zum Einrasten aufklappen.
11
Hygienischer Filterwechsel:
0 Zur Entnahme des vollen Hygienepapierbeutels
ziehen Sie die Verschlußlasche nach oben. Dabei
müssen Sie einen leichten Widerstand überwin-
den. Die Öffnung des Hygienepapierbeutels
schließt sich dabei automatisch.
Gefüllte Hygienepapierbeutel mit normalem
2
Hausstaub können mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
0 Den neuen Hygienepapierbeutel bis zum
Anschlag in die Führungsschienen einschieben,
nur dann läßt sich der Deckel schließen. Wenn
kein Hygienepapierbeutel eingesetzt ist, kann
die Abdeckung nicht geschlossen werden. Bitte keine Gewalt anwen-
den!
Wechsel des Microfilters
0 Durch Drücken der Taste
läßt sich der Filterbox-Dek-
kel öffnen.
0 Nehmen Sie den verbrauch-
ten Microfilter an den sau-
beren Hygiene-Laschen
(Bild) heraus und entsorgen
Sie ihn mit dem Hausmüll.
0 Setzen Sie den neuen Micro-
filter ein und schließen Sie
den Filterbox-Deckel.
Wechsel des Fresh-Air Aktivkohlefilters
0 Öffnen Sie den Filterbox-Deckel. 0 Microfilter und unteres Gitter entnehmen. 0 Gebrauchten Fresh-Air Aktivkohlefilter an den
sauberen Laschen herausnehmen. Er läßt sich
problemlos mit dem Hausmüll entsorgen.
0 Legen Sie den neuen Fresh-Air Aktivkohlefilter
sowie Gitter und Microfilter ein.
Filterbox-Deckel schließen.
12
Wechsel des Fresh-Air Clean-Stream®-Filtersystems
0 Öffnen Sie den Filterbox-Deckel. 0 Clean-Stream®-Filter entnehmen (und gege-
benenfalls reinigen).
0 Fresh-Air Aktivkohle-Filter an den Laschen
entnehmen.
0 Neuen Filter und Clean-Stream®-Filter ein-
setzen.
0 Filterbox-Deckel schließen.
Reinigen des Clean-Stream®-Filters
0 Filterbox-Deckel öffnen und Clean-Stream®-Fil-
ter entnehmen.
0 Verschmutzen Filtereinsatz nur unter warmem,
fließendem Wasser ausspülen. Achten Sie darauf,
daß die Außenseite des Filtereinsatzes nicht naß
wird. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und
berühren Sie nach Möglichkeit die empfindliche
Filteroberfläche nicht. Klopfen Sie zum Entfer-
nen von Wasserresten leicht gegen den Filterrah-
men.
0 Clean-Stream®-Filter einsetzen und Filterbox-
Deckel wieder schließen.
13
Wechsel des Hygienefilters
Hygienefilter, 2lagig mit weißem Vlies
0 Öffnen Sie den Staubraum-Deckel und entneh-
men Sie den Hygienefilterrahmen.
0 Entnehmen Sie den verbrauchten Hygienefilter.
Er läßt sich problemlos mit dem Hausmüll ent-
sorgen.
0 Legen Sie den neuen Hygienefilter mit der wei-
ßen Fläche zum Gitter ein und schieben Sie den
Filterrahmen in die Halterung ein.
Nachrüsten auf Fresh-Air Aktivkohle-/Ultra-/
Clean Stream®-Filter und Fresh-Air Micro-
Filter (Je nach Ausführung)
Wenn Sie Ihr Gerät auf eines dieser Filtersy-
steme nachrüsten möchten, gehen Sie bitte fol-
gendermaßen vor:
0 Filterklappe öffnen und Microfilter entnehmen. 0 Das untere Gitter sowie das darunter befindli-
che Dämmaterial entfernen.
14
0 Das obere Gitter ebenfalls mittels Schrauben-
drehers entfernen.
0 Das neue Filtersystem und den Fresh-Air Micro-
Filter einsetzen und die Filterklappe schließen.
Wann muß der Filter gewechselt wer­den?
Filtersysteme
3
Je nach Modell kann Ihr Gerät mit verschiedenen Abluftfiltern ausgerü-
stet sein:
1. Hygienefiltersystem: Hygienefilter und Microfilter. Der zweilagige
Hygienefilter und der elektrostatisch geladene Microfilter sorgen für
nahezu 100% reine Abluft.
2. Fresh-Air-Microfiltersystem: Hygienefilter, Microfilter und Aktivkoh-
lefilter. Das Hygienefiltersystem, kombiniert mit einem geruchsbinden-
den Spezialfilter, hält wirksam und zuverlässig Gerüche und Staub
zurück.
3. Clean-Stream
wendbarer Clean-Stream
Spezialfilter der Filterklasse „S“ ist hilfreich für Allergiker und erreicht
in Kombination mit dem geruchsbindenden Aktivkohlefilter die höchste
Effizienz.
4. Ultrafiltersystem: Hygienefilter und Ultrafilter.
®-Filtersystem: Hygienefilter, wasch- und wiederver-
®-Filter und Aktivkohlefilter. Der abwaschbare
15
Empfohlene Wechselintervalle
3
Tauschen Sie den Microfilter und den Hygienefilter bei jedem fünften
Papierfilterwechsel aus, spätestens jedoch dann, wenn die Saugleistung
des Gerätes nachläßt oder die Wechselanzeige aufleuchtet.
Der Fresh-Air Aktivkohlefilter sollte nach ca. einem Jahr gewechselt
werden. Sollten merkliche Gerüche austreten, muß der Filter früher
ausgetauscht werden.
Reinigen Sie den Clean-Stream
Reinigung nach dem dritten Wechsel des Hygienepapierbeutels.
Der Ultrafilter sollte nach einem Jahr ausgewechselt werden.
®-Filter regelmäßig. Wir empfehlen die
Nachrüstsatz
Hygienepapierbeutel
VAMPYR TC...
E-Nr. 909 280 424
ET-Nr. 668 901 264
Papierfilter Größe 24
(3lagig)
Nachrüstfilter
Fresh-Air Aktivkohlefilter
E-Nr. 900 087 003
ET-Nr. 109 990 124/9
16
Ultrafilter
E-Nr. 900 087 004
ET-Nr. 109 990 121/5
Clean-Stream®-Filter
E-Nr. 900 087 05
ET.-Nr. 109 990 135/5
Microfilter
ET-Nr. 109 606 000/7
Fresh-Air Aktivkohlefilter für Clean-Stream®-System
ET-Nr. 109 990 300/5
Transportieren und Aufbewahren
Zur leichteren Unterbringung und zum Trans-
port des Gerätes schieben Sie die Bodendüse,
Turbodüse ROTOSOFT 1200 und Elektrosaug-
bürste ROTOSOFT in die Ordnungsschiene ein.
Park-System
Zum Abstellen von Saugrohr und Düse bei kur-
zen Arbeitsunterbrechungen. Die Halterung an
der Düse wird in die Parkschiene des Gerätes
geschoben. Je nach Ausführung schaltet das
Gerät automatisch ab.
Wartung und Reinigung
Achten Sie vor der Wartung oder Reinigung darauf, daß das Gerät aus-
geschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Das Gehäuse und das
Papierfilterfach bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen und
nachtrocknen. Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine Lösungs-
mittel. Die Bodendüse und die Bürstenstege gelegentlich mit der
Fugendüse absaugen.
Was tun, wenn...
sich die Düse schwer schieben läßt:Verringern Sie die Leistung des Gerätes. Die Reinigungswirkung
wird in diesem Fall nicht verschlechtert.
der Motor-Überhitzungsschutz das Gerät ausschaltet: Bei Überlastung des Motors, z. B. durch volle Filterbeutel oder ver­stopftes Zubehör, schaltet der Überhitzungsschutz den Motor ab. – Schalten Sie das Gerät dann aus. Ziehen Sie den Netzstecker und
lassen Sie den Motor abkühlen. Kontrollieren Sie Hygienepapier­beutel, Saugrohr und Saugschlauch und beseitigen Sie eventuelle Verstopfung. Nach ca. 30 Minuten kann das Gerät wieder einge­schaltet werden.
17
die Sicherung ausgelöst wurde:Sollten Sie andere elektrische Geräte mit hohem Anschlußwert am
gleichen Stromkreis angeschlossen haben und diese gleichzeitig mit dem Staubsauger benutzen, kann die Sicherung ausgelöst werden. Dies ist vermeidbar, indem Sie vor dem Einschalten die elektroni­sche Leistungsregulierung auf die kleinste Leistungsstufe stellen und erst nach dem Einschalten eine höhere Stufe wählen.
Ihr Staubsauger ist mit einer elektronischen Sanftanlaufsteue­rung ausgestattet, die den Anlaufstrom des Motors herabsetzt und somit unter normalen Bedingungen ein Auslösen der Stromkreissicherung verhindert. Dadurch ist eine Anlaufverzö- gerung des Gerätes bei niedrigster Leistungsstufe von ca. 4 Sekunden möglich.
der Papierfilter einmal beschädigt werden sollte und der Hygienefilter verschmutzt – Filterrahmen entnehmen, Hygienefilter
auswechseln und Filterrahmen wieder ein­schieben.
neuen Hygienepapierbeutel einsetzen.
der Deckel aus dem Scharnier springt:Sollte der Gehäusedeckel durch zu weites
Öffnen über den Anschlag hinaus einmal
aus den Scharnieren springen, setzen Sie ihn wieder auf das Gehäuse auf und drük- ken ihn zu, bis er einrastet.
18
2 Der Umwelt zuliebe
Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach wegwer­fen!
Geräteverpackung:
Der Verpackungskarton kann der Altpapier-Sammlung zugeführt werden.
Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zur Wiederverwertung an PE-Sammelstellen geben.
Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner Lebenszeit:
Die Kunststoffteile sind mit einer Materialkennzeichnung versehen, so daß sie am Ende der Lebensdauer des Gerätes, wie die übrigen Werkstoffe auch, einer Wiederverwertung zugeführt werden können. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung den für sie zustän- digen Recyclinghof.
Batterien:
Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben. Entsorgen Sie diese in den von den Gemeinden vorgesehenen Sondermüll.
Der Kundenservice
Für unsere Produkte gelten höchste Qualitätsansprüche. Sollten für Sie dennoch Fragen bei der Benutzung dieses Gerätes entstehen, dann schreiben Sie uns oder wenden Sie sich an unsere telefonisch Beratung unter der Nummer 0180-55545. Nur mit Ihrer Unterstützung sind wir in der Lage, Geräte zu entwickeln, die Ihren Bedürfnissen entsprechen.
19
AEG Kundendienst in Europa
Deutschland
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2- 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1- 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 21 90419 Nürnberg
Europa
Österreich, 1230 Wien, 1-8 66 43-333 Belgique/België, 1502 Lembeck, 02/363.0555 Danmark, 7000 Fredericia, 70 117400 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis-Cedex 03-44622424 Great Britain, Newbury Berkshire, 01635 572700 Hellas, 17674 Kallithea, Athen 01/9 30 49 85 Island, Reykjavik (Brædurnier Ormsson Ltd.) 91-3 88 20 Italia, 20094 Agrate Brianza (Milano) 39/68 99-8 39 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm 4 24 31-1 Nederland, 2400 AS, Alphen aan den Rijn, 0172-46 8268 Norge, 0611 Oslo, 2272 4500 Portugal, Cabra Figa, 915 0325 Schweiz - Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848348 Suomi, 28101 Pori, +358-9-77042470 Sverige, 17104 Solna, 08-290080
20
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewähr- leistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegen-
über zu den nachstehenden Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der
Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu
belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auf-
tretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Mate­rial- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zustän-
dige AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder übergeben es Ihrem Fach­händler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige Absender-Anschrift und eine kurze Fehlerbeschreibung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie
bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garan­tiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components wich fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if unauthorised modification is made or if nonstandard compon­ents are used. The appli-ance must be used in accordance with the ope­rating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whe­never the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de service après vente, vous devez yous adresser à votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions dutilisation ou lorsquune cause étrangère à lappareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice
21
au profit de lacheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui sapplique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor reparaties binnen de garan­tietermijn - voor zover de defecten zijn terug te voeren op materiaal ­en/of constructiefouten - de kosten op zich voor materiaal en arbeids­loon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op de dag van aan­koop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet ver­lengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van opzending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi desercizio, vengono fornite gratuitamente dallAEG le parti di ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con il giorno dellacquisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di cosegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della rispettiva rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsana­ción de defectos. La garantia empieza a regir a partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las condicio­nes generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representación.
22
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgegebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable. In België is slechts de door de belge AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
23
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 078 – 0900
Loading...