Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traîneau
Stofzuiger, sledemodel
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora arrastrable
Aspirador de pó
Golvdammsugare
Støvsuger
Pölynimuri
Vysavaè prachu
Porszívó
Odkurzacz podlogowy
H𪸽¼¯¸± ÷¸³õ¦
ПЫЛЕСОС
Operating instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
Instrucciones para el uso
Instruções de manejo
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k pou
Használati útmutató
Instrukcja obs¢ugi
Oå®ã¥ªÿ ¿¼±÷ªþÿ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
it
í
¤
Page 2
Beroende på vilket utförande det är kan utrustning markerad med * vara annorlunda eller inte förekomma.
= Knapp för sladdvinda
A
= Till/Från
B
= Indikator för filterbyte*
C
= Effektreglering*
D
= Öppningsknapp för tillbehörsfack
E
= Öppningsknapp för pappersfilterfack
F
= Uttag för den elektriska sugborsten*
G
= Knapp för borttagning av slangen*
H
= Kantlist
I
= På/av-lampa*
J
= Hygienfilter
K
= Bärhandtag
L
= Grepprör
M
= Fjärrmanövrering ROTOSOFT*
N
= Teleskoprör*
O
= Sugslang
P
= Munstycke*
Q
= Knapp för locket till filterboxen
R
71
Page 3
Innehåll
Beskrivning av dammsugaren
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren görs klar för användning
Börja använda dammsugaren
Ställa in sugeffekten
Användning av munstyckena
Specialtillbehör
Byte av filter
Underhåll och rengöring
Vad gör man när...
AEG kundtjänst i Europa
Läs noga igenom denna bruksanvisning. Iaktta
framför allt säkerhetsanvisningarna på de första
sidorna i bruksanvisningen Spara bruksanvisningen för att senare kunna titta i den. Överlämna den vid ett eventuellt ägarbyte.
Säkerhetsanvisningar
Anslut dammsugaren endast till växelström -
220/230 volt.
Strömkretsen för det använda vägguttaget
skall vara säkrad med en säkring med trögverkan på minst 16 A eller 10 A.
Dra aldrig ur stickkontakten genom att dra i
sladden!
Starta inte dammsugaren när:
sladden är skadad,
den elektriska slangen, dammsugarborsten
och det elektriska teleskopröret har synliga
skador
eller när kåpan har synliga skador.
Det finns elektriska ledningar i
Viktigt!
slangen och teleskopröret. Därför ska man
kontrollera dessa regelbundet. Om de är skadade får de inte användas. Doppa
elektriska slangen, sugborsten eller det elektriska teleskopröret i vatten. Sug aldrig upp
vätskor med dammsugaren.
inte
den
Undvik att köra över sladden med dammsuga-
ren, sugborsten eller den elektriska sugborsten. Isoleringen kan skadas.
När inte något pappersfilter är isatt, kan
locket inte stängas. Använd inte våld!
Se alltid till att pappersfilter samt ett Fresh-
Air Aktivt-Kolfilter/Microfilter
ter är isatta.
Tonerdamm från laserskrivare och kopierings-
apparater får inte sugas upp med vanliga hushållsdammsugare.
Denna dammsugare får endast användas i
hushållet för torr smuts. Människor eller djur
får inte dammsugas med apparaten.
Håll barnen borta från elektriska apparater.
Tillverkaren ansvarar inte för ev. skador, som
uppstår till följd av icke avsedd användning
eller felaktig manövrering.
Låt nyschamponerade heltäckningsmattor
torka helt innan de dammsugs. Annars skadas
dammsugaren. Dessutom kan skyddet mot
elektriska stötar försämras.
Dammsug aldrig tändstickor, glödande aska
eller cigarettfimpar. Undvik att suga upp
hårda, spetsiga föremål, eftersom dessa kan
skada dammsugaren eller pappersfiltret.
Utsätt inte dammsugaren för väderpåverkan,
fukt eller värmekällor.
Om sladden är skadad måste hela sladdvindan
bytas ut av AEG kundtjänst eller en auktoriserad verkstad.
Reparationer på elapparater får endast utfö-
ras av fackman. Felaktiga reparationer kan
innebära allvarliga risker för användaren.
Vänd dig därför till din fackhandel eller direkt
till AEG kundtjänst, när fel uppstår.
Denna apparat uppfyller kraven i följande
;
EG-direktiv: - 73/23/EEC av den 19 februari
1973 lågspänningsriktlinjen 89/336/EEG av
den 3 maj 1989 (inklusive ändringsriktlinje 92/
31/EEG) EMK-direktivet.
*
och hygienfil-
72
*) Beroende på utförande
Page 4
Dammsugaren görs klar för användning
Sätt samman sugslangen och sugröret och se
till att de går i läge
Sätt fast sugslangens grepprör ordentligt i sugröret.
Ansluta sugslangen
(Beroende på utförande)
Sätt sugslangens anslutningsmuff i sugöppningen. Den går i läge och kan sedan vridas runt
(beroende på utförande).
När sugslangen skall tas bort, tryck på frigöringsknappen och dra ut anslutningsmuffen.
Ställa in teleskopröret
(Beroende på utförande)
Röret ställs in i önskad arbetsställning genom
att man skjuter hylsan till lämpligt läge.
Nätanslutning/sladdvinda
Sladden finns i kabelfacket. Dra ut sladden och
sätt stickkontakten i vägguttaget.
Dra ut stickkontakten efter användning. Tryck
på fotknappen. Sladden matas då automatiskt
in.
73
Page 5
Börja använda dammsugaren
Till- och frånkoppling
Tryck på till/från-knappen för att koppla
till eller från dammsugaren. När dammsugaren är på lyser på/av-lampan (beroende på utförande).
Ställa in sugeffekten
(Beroende på utförande)
Med hjälp av den elektroniska effektregleringen
kan sugeffekten anpassas till olika sugsituationer. Om du minskar sugeffekten, blir det påtagligt lättare att föra munstycket.
på dammsugaren
på greppröret
Du kan bekvämt ändra den elektroniska effektregleringen med hjälp av fjärrmanövreringen på
greppröret.
InfraMote
(Beroende på utförande)
Fjärrmanövreringens impuls-LED.
A
Stand-by-läge: Koppla till stand-by-läge vid
B
pauser eller korta avbrott. Då avbryts sugdriften.
Steglös reglering till maximal effekt.
C
Steglös reglering till minimal effekt.
D
Batterifack för fjärrmanövreringen. Batte-
E
rierna bör bytas minst en gång om året.
Använd endast alkaliska batterier LR 03 AAA
1,5 volt.
SkjutreglageVridreglage
74
Pga. ogynnsamma rumsliga förhållanden
Obs!
(t.ex. hinder, skiljeväggar, mörka dörrar och
möbler, mycket stora fönsterfronter, mycket höga tak eller mycket mörk färg) kan en störning
på fjärrmanövreringen uppkomma. Rikta sugslangens grepprör i riktning mot golvdammsugaren för att avhjälpa denna störning.
Även infrarött ljus (sol, lågenergilampor) kan
under vissa förhållanden påverka funktionen
negativt. Ta då bort golvdammsugaren från
området med den störande ljuskällan.
Page 6
Effektreglering fjärrmanövrering ROTOSOFT (Beroende på utförande)
Sätt på dammsugaren. Med hjälp av omkopplaren
ROTOSOFT till resp. från.
Via fjärrmanövreringen på greppröret (
beroende på utförande) kan den elektroniska
effektregleringen manövreras bekvämt.
Stand-by-läge
kopplas den elektroniska sugborsten
(bild A)
För knappen till stand-by-läge under
arbetspauser och korta avbrott och sugdriften avbryts. Om arbetet avbryts
under längre tid, stäng då av dammsugaren med hjälp av Till/Från-knappen.
bild B
Användning av munstyckena
Användning av den elektriska sugborsten
ROTOSOFT
(Beroende på utförande)
/
Den elektriska sugborsten är lämplig för mattor
och släta golv.
Koppla den elektriska sugborsten kopplas till
stickkontakten. Sätt på den genom att starta
dammsugaren och aktivera Till-knappen (bild
1/N) på greppröret. Plocka upp större saker
som materialrester, papper osv. från golvet, så
att inte valsen blockeras.
Låt alltid munstyckena gå i läge med hjälp av
tryck:
Sätt fast golvmunstycket på sugröret. Låsmekanismen måste tydligt gå i läge.
Tryck på låsknappen när du vill ta bort golvmunstycket från sugröret.
75
Page 7
Användning av golvmunstycket VARIO
(Beroende på utförande)
För daglig vård av mattor och hårda golv. Golvmunstycket kan kopplas om manuellt: med
utfälld borst för hårda golv och med infälld
borst för mattor.
Möbelpensel, fog- och möbelmunstycke finns i
tillbehörsfacket.
I ett inbyggt fack i dammsugaren finns de tre
olika delarna som tillfredsställer olika individuella krav på lokalvård. Öppna facket
genom att trycka lätt på knappen som bilden
visar.
Möbelmunstycke
För dammsugning av stoppade möbler, madrasser etc.
Eftersom munstycket är försett med trådlyft
sugs också trådar och ludd upp effektivt.
Möbelpensel
För dammsugning av känsliga material och föremål.
Munstycken kan sättas både på sugröret och
sugslangens grepprör, beroende på användningsområde.
Fogmunstycke
För dammsugning av fogar, hörn och sprickor.
76
För specialgolvmunstycken se specialtillbehör.
Specialtillbehör
Turboborste ROTOSOFT 1200
(Kan köpas i fackhandeln)
E-nr 900 087 810
ROTOSOFT 1200 underlättar skötseln av mattor
och hårda golv. Med roterande rörelser luckrar
borsten skonsamt upp nedtrampade ställen på
mattor med kort lugg.
Page 8
Elektrisk sugborste ROTOSOFT
(Beroende på utförande)
För alla AEG dammsugare med uttag.
För rengöring av kraftiga, tåliga mattor. Den
roterande borsten löser även upp envis, nedtrampad smuts och reser mattluggen upp igen.
Specialmunstycke
(Kan köpas i fackhandeln)
E-nr 900 087 806
Byte av filter
Byte av hygienpapperspåse
Hygienpapperspåsen måste bytas när det röda
fältet helt täcker indikatorfönstret vid påslagen
dammsugare, högsta sugstyrka och höjt munstycke.
Även om hygienpapperspåsen inte verkar
vara full, skall påsen ändå bytas.
kan i ogynnsamma fall sätta igen porerna på filtrets yta, så att sugeffekten märkbart minskats
och filterbytesindikatorn aktiverats, fastän
hygienpapperspåsen inte är helt full. Samma sak
gäller när mikrofindammsfiltret eller hygienfiltret sätts igen. Om man trycker på knappen
kan locket öppnas och fällas upp till spärren.
Fint damm
För särskild skötsel av parkett, plattor och hårda
golv.
Elementborste
ET-nr 668 451 930
(Kan köpas från AEG kundtjänst)
För dammsugning av element, trånga bokhyllor
eller skarvar. Elementborsten sätts på fogmunstycket.
Hygieniskt byte av filter:
Dra låshaken uppåt, när du tar bort den fulla
hygienpapperspåsen. Man måste övervinna ett
lätt motstånd. Öppningen på hygienpapperspåsen stängs då automatiskt. Fulla hygiendammpåsar med normalt hushållsdamm kan kastas i
hushållssoporna. För in den nya hygienpapperspåsen på styrskenorna fram till anslaget. Bara då
kan man stänga locket. Om inte någon hygien-
77
Page 9
papperspåse är isatt kan locket inte stängas.
Använd inte våld!
Byte av Microfilter
Tryck på knappen och locket till filterboxen öppnas. Ta ut det använda Microfiltret i de
hygienflikarna
(se bilden) och kasta det i hus-
rena
hållssoporna. Sätt i det nya Microfiltret och
stäng locket till filterboxen.
Byte av Fresh-Air Aktivt-Kolfilter
Öppna locket till filterboxen. Ta ut Microfiltret
och det nedre gallret. Ta ut det använda FreshAir Aktivt-Kolfiltret i de rena flikarna. Det kan
utan problem kastas i hushållssoporna. Lägg i ett
nytt Fresh-Air Aktivt-Kolfilter samt galler och
Microfilter. Stäng locket till filterboxen.
Byte av Fresh-Air O
-Filtersystem washable
2
HEPA
Öppna locket till filterboxen. Ta ut O
rengör det om det behövs). Ta ut Fresh-Air
-Filter (och
2
Aktivt-Kolfiltret i flikarna. Sätt i nytt filter och
O
-Filter. Stäng locket till filterboxen.
2
Rengöring av O
Öppna locket till filterboxen och ta ut O
Spola helt enkelt av den smutsiga filterinsatsen
-Filter
2
-Filter.
2
under varmt, rinnande vatten. Använd inte rengöringsmedel och låt om möjligt bli att röra filtrets känsliga yta. Knacka lätt mot filtrets ram
för att avlägsna vattenresterna. Sätt i O
och stäng locket till filterboxen igen.
-Filter
2
78
Page 10
Byte av hygienfilter
Hygienfilter, 2 skikt med vit väv
Öppna locket till dammrummet och ta bort
hygienfilterramen. Ta bort det använda hygienfiltret. Det kan utan problem kastas i hushållssoporna. Lägg i det nya hygienfiltret med den vita
ytan mot gallret och för in filterramen i fästet.
Komplettering med Fresh-Air Aktivt-Kol-/
Ultra-/O
(Beroende på utförande)
Om du vill komplettera din dammsugare med
något av dessa filtersystem, gör så här:
Öppna filterluckan och ta ut Microfiltret. Ta bort
det nedre gallret och isoleringsmaterialet som
finns under det.
-Filter och Fresh-Air Micro-filter
2
När måste man byta filter?
Filtersystem
Beroende på vilken modell det är kan din
dammsugare vara utrustad med olika utblåsningsfilter:
1
Hygienfiltersystem:
filter. Med det tvåskiktiga hygienfiltret och
det elektrostatiskt laddade Microfiltret blir
utblåsningsluften nästan 100-procentigt ren.
2
Fresh-Air Micro-filtersystem:
Microfilter och Aktivt-Kolfilter. Hygienfiltersystemet, kombinerat med ett luktupptagande specialfilter, hindrar effektivt och
tillförlitligt lukter och damm.
3
-Filtersystem washable HEPA:
O
2
ter, tvätt- och återanvändningsbart O
och Aktivt-Kolfilter. Det avtvättningsbara
specialfiltret i filterklass S är till hjälp för
allergiker och tillsammans med det luktupptagande Aktivt-Kol-filtret är det mycket
effektivt.
4
Ultrafiltersystem:
Rekommenderade tidsintervall för byte
Byt
Microfiltret
gång du byter pappersfilter och senast när sugeffekten minskar eller indikatorn för byte lyser.
Byt
Fresh-Air Aktivt-Kolfiltret
år. Om det luktar påtagligt måste filtret bytas
tidigare.
Rengör
rar rengöring vid vart tredje byte av hygienpapperspåse.
Byt
-Filter
O
2
ultrafiltret
Hygienfilter och Micro-
Hygienfilter,
Hygienfil-
2
Hygienfilter och Ultrafilter.
och
hygienfiltret
regelbundet. Vi rekommende-
en gång om året.
var femte
efter cirka ett
-Filter
Ta också bort det övre gallret med hjälp av en
skruvmejsel. Sätt i det nya filtersystemet och
Fresh-Air Micro-filtret och stäng filterluckan.
När man skall ställa undan eller transportera
dammsugaren, för in golvmunstycket, turbomunstycket och den elektriska sugborsten i
kantlisten.
Parkeringssystem
Under korta pauser kan man ställa från sig sugrör och munstycke. Hållaren på munstycket
skjuts in i dammsugarens parkeringsskena. Beroende på utförandet stängs dammsugaren automatiskt av.
80
Underhåll och rengöring
Se till att dammsugaren är avstängd och stickkontakten utdragen innan du påbörjar underhåll
eller rengöring. Torka vid behov av kåpan och
pappersfilterfacket med en fuktig trasa. Torka
efter med torr trasa. Använd inte skurmedel
eller lösningsmedel. Dammsug då och då golvmunstycket och borsten med fogmunstycket.
Page 12
Vad gör man när ...
det är tungt att föra munstycket?
Minska effekten. Den rengörande effekten
försämras inte av detta.
när motorns överhettningsskydd stänger av
dammsugaren?
När motorn är överbelastad, t.ex. därför att
filterpåsarna är fulla eller något tillbehör är
igensatt, kopplar överhettningsskyddet från
motorn.
Stäng sedan av dammsugaren. Dra ut stick-
kontakten och låt motorn svalna. Kontrollera hygienpapperspåsen, sugröret och
sugslangen och ta bort den eventuella tilltäppningen. Efter ca. 30 minuter kan
dammsugaren sättas på igen.
säkringen har löst ut?
Om andra apparater med högt anslutnings-
värde är anslutna på samma strömkrets och
dessa används samtidigt med dammsugaren, kan säkringen ha löst ut.
Du kan undvika detta genom att du ställer
den elektroniska effektregleringen på lägsta effekt innan du sätter på dammsugaren.
Först när du satt på dammsugaren väljer du
högre effekt.
Dammsugaren är utrustad med en elektronisk mjukstartstyrning som sänker
motorns startström och på så sätt förhindrar att strömkretssäkringen utlöser.
På lägsta effekt är det därför möjligt att
starten av dammsugaren fördröjs med ca
4 sekunder.
pappersfiltret skulle skadas och hygienfiltret
bli smutsigt?
Ta bort filterramen, byt hygienfilter och för
in filterramen igen,
sätt i en ny hygienpapperspåse.
locket hoppar ur gångjärnet?
Om locket till kåpan skulle öppnas för
mycket - förbi anslaget - och hoppa ur
gångjärnen, sätt då på locket igen och tryck
till tills det går i läge.
Med tanke på vår rena miljö
Kasta inte bara bort förpackningar och uttjänta
apparater!
Förpackningen till apparaten:
Kartongen kan lämnas till returpappers-
insamlingen.
Lämna plastpåsen av polyeten (PE) till plastin-
samlingen.
Återanvändning av dammsugaren efter
skrotning:
Plastdelarna är försedda med en material-
märkning, så att de, liksom övriga material,
kan lämnas till återanvändning när apparaten
har tjänat ut.
Om du är osäker frågar du på kommunalförvaltningen var ditt återbruk finns.
Batterier:
Kasta inte använda batterier i hushålls-
soporna. Lämna dem på kommunens insamlingsställe för batterier.
Kundservice
För våra produkter gäller mycket höga kvalitetskrav. Skriv till oss om det ändå skulle uppstå
några frågor när du använder den här apparaten. Bara med ditt stöd har vi möjlighet att
utveckla apparater som motsvarar dina behov.
81
Page 13
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.