Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traîneau
Stofzuiger, sledemodel
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora arrastrable
Aspirador de pó
Golvdammsugare
Støvsuger
Pölynimuri
Vysavaè prachu
Porszívó
Odkurzacz podlogowy
H𪸽¼¯¸± ÷¸³õ¦
ПЫЛЕСОС
Operating instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
Instrucciones para el uso
Instruções de manejo
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k pou
Használati útmutató
Instrukcja obs¢ugi
Oå®ã¥ªÿ ¿¼±÷ªþÿ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
it
í
¤
Page 2
Segundo o modelo, pode existir ou não o equipamento diferente, marcado com *.
= Tecla para enrolar o cabo
A
= Tecla de ligar/desligar
B
= Indicador de substituição de filtro*
C
=Regulação de potência*
D
= Tecla de abertura para o compartimento de
E
acessórios
= Tecla de abertura para o compartimento do
F
filtro de papel
= Tomada para a escova aspiradora eléctrica*
G
= Tecla para retirar o tubo flexível*
H
60
=Calha de arrumação
I
= Lâmpada piloto*
J
= Filtro higiénico
K
=Pega de transporte
L
=Pega
M
= Comando à distância ROTOSOFT*
N
= Tubo telescópico*
O
= Tubo flexível de aspiração
P
=Bocal*
Q
= Tecla para tampa da caixa do filtro
R
Page 3
Índice
Descrição do aparelho
Instruções de segurança
Preparar o aspirador para funcionar
Por em funcionamento
Regular a potência de aspiração
Trabalhar com os bocais
Acessórios especiais
Substituição de filtro
Manutenção e limpeza
O que fazer se ...
Assistência técnica AEG na Europa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . 175
Estimada cliente,
estimado cliente,
Leia este manual de instruções com atenção.
Tenha especial atenção às Instruções de segurança nas primeiras páginas deste manual de instruções! Guarde este manual de instruções para
posteriores consultas. Dê este manual a um eventual possuidor posterior do aparelho.
Instruções de segurança
Ligar o aparelho somente a corrente alterna -
220/230 Volt.
O circuito de corrente para a tomada utilizada
tem pelo menos que estar protegido com um
fusível de 16 A ou 10 A.
Nunca retirar a ficha da tomada puxando pelo
cabo.
Não por o aparelho em funcionamento, se:
o cabo está danificado,
tubo flexível eléctrico, tubo telescópico
eléctrico e escova de aspiração eléctrica,
apresentam danos visíveis,
a carcaça do aparelho apresenta danos visí-
veis.
Importante!
cópico eléctrico contêm ligações eléctricas.
Estes devem por isso ser verificados regularmente e em caso de dano não devem ser utilizados.
eléctrico, o tubo telescópico eléctrico nem a
escova de aspiração eléctrica. Nunca aspire
líquidos com o aspirador.
O tubo eléctrico e o tubo teles-
mergulhar em água o tubo
Não
Evite passar por cima do cabo com o aparelho,
com a escova de aspiração ou com a escova
aspiradora eléctrica. O isolamento poderia
ficar danificado.
Quando não está colocado nenhum filtro
de papel, a tampa não se pode fechar. Por
favor não utilize a força!
Preste atenção a que estejam sempre coloca-
dos um filtro de papel assim como um filtro
de carvão activado Fresh-Air, um microfiltro
e um filtro higiénico.
O pó de toner gerado por impressoras de Laser
e copiadoras não se deve aspirar com um
aspirador para uso doméstico normal.
Este aspirador só pode ser utilizado no uso
doméstico para aspiração de matéria seca.
Não se podem limpar pessoas ou animais com
o aparelho.
Manter as crianças afastadas dos electrodomésticos.
O fabricante não assume responsabilidade por
eventuais danos, que sejam originados por
utilização imprópria ou por comando incorrecto.
Deixe secar totalmente os tapetes limpos com
água. De outro modo o aspirador ficará danificado. Além disso, a protecção contra choques eléctricos pode ser afectada.
Não aspire, com o aparelho, fósforos, cinzas
incandescentes ou pontas de cigarro. Evite a
aspiração de objectos duros, ou pontiagudos
pois estes podem danificar o aparelho ou o
filtro de papel.
Não exponha o aparelho a influências meteo-
rológicas nem à humidade nem a fontes de
calor.
Em caso de avaria do cabo, o enrolador de
cabo completo tem que ser substituído pelo
serviço de assistência AEG, ou por uma oficina
autorizada.
As reparações de electrodomésticos só devem
ser efectuadas por técnicos especializados.
Devido a reparações incorrectas poderão
gerar-se perigos substanciais para o utilizador.
Em caso de avaria, dirija-se portanto ao seu
distribuidor autorizado ou directamente à
Assistência técnica AEG.
*
*) segundo o modelo
61
Page 4
Este aparelho está em conformidade com as
;
seguintes directivas da CEE: - 73/23/CEE de
19.02.1973 Directiva de baixas tensões 89/
336/CCE de 03.05.1989 (incluindo directivas de
modificações 92/31/CEE) directiva CEM.
Preparar o aspirador para funcionar
Introduzir o tubo flexível de aspiração no
tubo rígido de aspiração até encaixar
Ligar firmemente o tubo do punho do tubo flexível de aspiração com o tubo de aspiração.
Ajustar o tubo telescópico
(segundo o modelo)
Empurrando a manga é possível ajustar o tubo
na posição de trabalho desejada.
Ligar o tubo flexível de aspiração
(segundo o modelo)
Introduza as peças de união do tubo flexível na
abertura de aspiração. Ele encaixa e é rotativo
(segundo o modelo).
Para retirar o tubo de aspiração, prima a tecla de
destravar o tubo e puxe as peças de união.
Ligação à rede/enrolador do cabo
O cabo da rede encontra-se no compartimento
do cabo. Puxe o cabo e enfie a ficha na tomada.
Depois de utilizar retire a ficha da tomada. Carregar na tecla do cabo com o pé, o cabo enrolase automaticamente.
62
Page 5
Pôr em funcionamento
Ligar e desligar
Carregando na tecla de ligar/desligar,
liga e/ou desliga o aparelho. Em estado
de ligado, o indicador de funcionamento acende (segundo o modelo).
Regular a potência de aspiração
(segundo o modelo)
Com a regulação de potência electrónica, a
potência de aspiração, pode ser adaptada a cada
situação em particular. Reduzindo a potência de
aspiração, reduz sensivelmente a força aplicada
para empurrar.
no aparelho base
no punho
Com a ajuda do comando à distância no punho,
a regulação da potência pode realizar-se comodamente.
InfraMote
(segundo o modelo)
LED de impulso do comando à distância.
A
Posição de Stand-by: Para intervalos de tra-
B
balho ou pequenas interrupções, ligue na
posição Stand-by. Neste caso, interrompe-se
a aspiração.
Regulação gradual até à potência máxima.
C
Regulação gradual até à potência mínima.
D
Compartimento das pilhas para o comando
E
à distância. As pilhas têm que ser renovadas
pelo menos uma vez por ano. Utilize
somente pilhas alcalinas LR 03 AAA 1,5 Volt.
Regulador com cursor
Regulador rotativo
Originada por condições de espaço desfa-
Aviso:
voráveis (por ex. impedimentos, paredes de separação, portas e móveis escuros, superfícies de
janelas muito grandes, tectos muito altos, ou
pintura muito escura), pode acontecer uma avaria do comando à distância. Para reparação desta função avariada oriente o punho do tubo de
aspiração em direcção ao aspirador.
Em determinadas condições, fontes de infravermelhos (Sol, lâmpadas de baixa energia) também
podem influenciar esta função. Neste caso
afaste o aspirador da zona de luz prejudicial.
63
Page 6
Regulador de potência comando à distância - ROTOSOFT (segundo o modelo)
Em primeiro lugar ligue o aparelho. Com o interruptor
(figura A)
escova aspiradora eléctrica ROTOSOFT.
Com a ajuda do comando à distância no punho
(
figura B
damente a regulação electrónica da potência.
Posição de Stand-by
/segundo o modelo), efectua-se como-
Para intervalos de trabalho ou pequenas
interrupções coloque o regulador na
posição Stand-by, deste modo a aspiração é interrompida. Se o trabalho for
interrompido durante mais tempo, desligue o aparelho com a tecla ligar/desligar.
liga-se e/ou desliga-se a
Trabalhar com os bocais
Utilização da escova aspiradora eléctrica
ROTOSOFT
(segundo o modelo)
A escova de aspiração eléctrica é apropriada
para tapetes e chão liso.
Encaixe a ficha da escova de aspiração eléctrica.
A ligação realiza-se pondo o aspirador em funcionamento e premindo a tecla de ligar (figura 1/N)
no punho. Para evitar um bloqueamento do rolo,
apanhe do chão bocados grandes, como restos de
tecido e/ou de papel.
Encaixe os bocais, pressionando também:
Introduza o bocal do chão no tubo de aspiração.
A ligação tem de encaixar bem.
Prima a tecla de bloqueamento, para retirar o
bocal do chão do tubo de aspiração.
64
Page 7
Utilização do bocal do chão VARIO
(segundo o modelo)
Para a limpeza diária de tapetes e de chão duro.
O bocal do chão é regulável manualmente: com
escovas extraídas para chão liso e com escovas
retraídas para tapetes.
O pincel para móveis e bocais para juntas e para
estofos encontram-se no compartimento dos
acessórios.
Para as necessidades individuais da limpeza
de salas, encontram-se, no compartimento de
acessórios do aspirador, três peças diferentes.
Abra o compartimento com uma pressão
ligeira na tecla, como está indicado na figura.
Bocal para estofos
Para aspirar todos os móveis estofados, colchões
etc.
Com a ajuda das tiras apanha pêlos no bocal
também se apanham bem linhas e borbotos.
Pincel para móveis
Para aspirar tecidos e objectos delicados.
Os bocais podem, segundo a necessidade de utilização, tanto ser introduzidos no tubo de aspiração como no punho do tubo flexível de
aspiração.
Bocal para juntas
Para limpar juntas, cantos e entalhes.
Para bocais de chão especiais consulte Acessórios especiais.
Acessórios especiais
Escova turbo ROTOSOFT 1200
(Adquirido através do concessionário)
E-Nr. 900 087 810
A ROTOSOFT 1200 facilita a limpeza de tapetes e
chão liso. Com a ajuda do seu movimento rotativo, a escova volta a soltar tapetes de pêlo
curto, em zonas pisadas.
65
Page 8
Escova de aspiração eléctrica ROTOSOFT
(segundo o modelo)
Para todos os aspiradores AEG com tomada.
Para limpeza de tapetes fortes e desgastados. A
escova rotativa solta também sujidade difícil ou
impregnada e solta de novo o pêlo do tapete.
Substituição de filtro
Substituição do saco higiénico de papel
A substituição do saco higiénico de papel é
necessária, quando tendo o aspirador conectado
no grau mais alto, e com o bocal elevado do
chão, a janela do indicador de substituição do
filtro está totalmente cheia de vermelho.
Bocal especial
(Adquirido através do concessionário)
E-Nr. 900 087 806
Para o limpeza especial de parquete, azulejos e
chãos duros.
Escova para radiadores de aquecimento
ET-Nr. 668 451 930
(Adquirido através do Serviço de Assistência
AEG)
Para tirar o pó às nervuras dos radiadores de
aquecimento, superfícies apertadas de prateleiras ou juntas. A escova dos radiadores de aquecimento é introduzida no bocal das juntas.
Mesmo quando o saco higiénico de papel não
parece estar cheio, também deverá fazer-se
uma substituição.
casos desfavoráveis, os poros da superfície do
filtro podem entupir de modo que a potência de
aspiração do aparelho se reduza sensivelmente e
o indicador de substituição do filtro fique activado, apesar de que o saco higiénico de papel
não esteja totalmente cheio. O mesmo acontece
quando há um entupimento do microfiltro ou
do filtro de higiene. Para abrir a tampa, carregase na tecla.
Substituição de filtro de maneira higiénica:
Para retirar o saco de papel cheio, puxe a lingueta de fecho para cima. Para isso terá que
vencer uma leve resistência. A abertura do saco
higiénico fecha-se automaticamente. Os sacos
higiénicos de papel cheios com pó doméstico
normal, podem ser eliminados com o lixo
doméstico. Introduza o saco novo nas calhas
guia até encaixar, só então é possível fechar a
tampa. Se não estiver nenhum saco higiénico de
Pois devido a pó fino, em
66
Page 9
papel posto, a tampa não se pode fechar. Por
favor, não utilize a força!
Substituição do microfiltro
Carregando na tecla, a tampa da caixa do filtro
abre-se. Retire o microfiltro usado puxando
pelas
linguetas de higiene limpas
(figura) e elimine-o com o lixo doméstico. Coloque o novo
microfiltro e feche a tampa da caixa do filtro.
Substituição do filtro de carvão activado
Fresh-Air
Abra a tampa da caixa de filtros. Retire o microfiltro e a grade inferior. Retire o filtro de carvão
activado Fresh-Air usado pelas linguetas limpas.
Ele pode eliminar-se sem problemas com o lixo
doméstico. Coloque o novo filtro de carvão activado Fresh-Air assim como a grade e o microfiltro. Feche a tampa da caixa.
Substituição do Sistema de filtros Fresh-Air
-Filtersystem washable HEPA
O
2
Abra a tampa da caixa de filtros. Retire o O
ter (e se for necessário limpe-o). Retire o filtro
-Fil-
2
de carvão activado Fresh-Air pelas linguetas.
Coloque os novos filtros e o O
tampa da caixa de filtros.
Limpeza do O
Abra a tampa da caixa de filtros e retire o O
-Filter
2
-Filter. Feche a
2
Filter. Lave o elemento filtrante só sob água corrente, quente. Tome atenção a que o lado exterior do elemento filtrante não se molhe. Não
utilize detergente, e se for possível, não toque
na superfície delicada do filtro. Bata levemente
contra os caixilhos do filtro para afastar os restos de água. Coloque o O
mente a caixa de filtros.
-Filter e feche nova-
2
-
2
67
Page 10
Substituição do filtro de higiene
Filtro de higiene duplo com feltro branco
Abra a tampa do compartimento do pó e retire
os caixilhos do filtro de higiene. Retire o filtro de
higiene usado. Ele pode ser eliminado sem problemas juntamente com o lixo doméstico. Coloque o novo filtro com a superfície branca virada
para a grade e enfie os caixilhos do filtro no
suporte.
Equipar posteriormente com filtro de carvão
activado Fresh-Air, Ultra-filtro, O
microfiltro Fresh-Air
(segundo o modelo)
Se quiser equipar o seu aparelho com um destes
sistemas de filtros, proceda da seguinte maneira:
Abria a tampa do filtro e retire o microfiltro.
Retire a grade inferior assim como o material de
isolamento que se encontra por baixo desta.
Retire também a grade superior com a ajuda
duma chave de parafusos. Coloque o novo sistema de filtros e o microfiltro Fresh-Air e feche
a tampa do filtro.
-Filter e
2
Quando é que o filtro tem que ser
mudado?
Sistema de filtros
Conforme o modelo, o seu aparelho pode ser
equipado com diversos filtros do ar de saída:
1
Sistema de filtros de higiene:
ene e microfiltro. O filtro duplo de higiene e o
microfiltro carregado electrostaticamente
cuidam da saída de um ar quase 100% puro.
2
Sistema de microfiltro Fresh-air:
higiene, microfiltro e filtro de carvão activado. O sistema de filtro de higiene, combinado com um filtro especial de retenção de
cheiros, retêm efectivamente cheiros e pó.
3
O
-Filtersystem washable HEPA:
2
higiene, filtro lavável e reutilizável O
filtro de carvão activado. O filtro especial
lavável da classe S é apropriado para alérgicos e atinge uma alta eficiência, em combinação com o filtro de carvão activado que
absorve cheiros.
4
Sistema de Ultra filtro:
Ultra filtro.
Intervalos de substituição aconselhados
Em cada quinta substituição de Filtro de papel
substitua o
ou então o mais tardar, quando a potência de
aspiração do aparelho diminui, ou quando o
indicador de substituição acende.
O
Filtro de carvão activado Fresh-Air
ser substituído ao fim de um ano. Se se notarem
cheiros estranhos, o filtro tem que ser substituído.
Limpe o
mos a limpeza depois da terceira substituição do
saco higiénico de papel.
O
Ultra filtro
ano.
Micro filtro
-Filter
O
2
deveria ser trocado ao fim de um
e o
regularmente. Recomenda-
Filtro de higi-
Filtro de
Filtro de
-Filter e
2
Filtro de higiene e
Filtro de higiene
deveria
,
68
Page 11
Conjunto de substituição
Saco higiénico de papel
VAMPYR TC...
E-Nr. 909 280 424
ET-Nr. 668 901 264
Filtro de papel tamanho 24
(três camadas)
Filtro de substituição
Filtro de carvão activado Fresh-Air
E-Nr. 900 087 003
ET-Nr. 109 990 124/9
Ultra filtro
E-Nr. 900 087 004
ET-Nr. 109 990 121/5
-Filtersystem washable HEPA
O
2
E-Nr. 900 087 012
ET-Nr. 900 087 012/2
Microfiltro
ET-Nr. 109 606 000/7
Filtro de carvão activado Fresh-Air para
-Filtersystem washable HEPA
O
2
ET-Nr. 109 990 300/5
Transportar e guardar
Para arrumar e transportar o aparelho facilmente, introduza o bocal para chãos, o bocal
turbo e a escova de aspiração eléctrica na calha
de arrumação.
Sistema de estacionamento
Para arrumar o tubo de aspiração e o bocal
durante pequenas interrupções de trabalho. O
suporte do bocal enfia-se na calha de estacionamento do aparelho. Conforme o modelo, o aparelho poderá desligar-se automaticamente.
Manutenção e limpeza
Antes da manutenção e limpeza tenha em atenção que o aparelho esteja desligado e a ficha
esteja retirada da tomada. Em caso de necessidade limpe a carcaça e o compartimento do filtro de papel com um pano húmido e seque. Não
utilize detergentes nem diluentes. De vez em
quando aspire o bocal de chãos e os elementos
intermédios da escova com o bocal de juntas.
69
Page 12
O que fazer se ...
o bocal não se deixa deslocar facilmente:
Reduza a potência do aparelho. Neste caso,
o efeito de limpeza não piora.
a protecção de sobreaquecimento do motor
desliga:
Em caso de sobrecarga do motor, por ex.
devido a filtro de papel cheio ou acessórios
entupidos, a protecção de sobreaquecimento
desliga o motor.
Desligue então o aparelho. Retire a ficha da
tomada e deixe o motor arrefecer. Controle
o saco higiénico de papel, tubo de aspiração e tubo flexível e elimine o eventual
entupimento. Depois de aproximadamente
30 minutos, poderá ligar de novo o aparelho.
o fusível disparou:
Se tiver outros aparelhos, com alto con-
sumo de corrente, ligados ao mesmo circuito eléctrico, e os estiver utilizando ao
mesmo tempo que o aspirador, é possível
que o fusível dispare.
Isto pode evitar-se, se antes de ligar, colocar a regulação de potência no grau mais
baixo e só depois de ligar escolher um grau
mais alto.
O seu aspirador está equipado com um
regulador de arranque suave que abaixa
a corrente de arranque do motor e assim,
em condições normais, evita que o fusível dispare. Devido a isto, é possível que,
no grau de potência mais baixo, o arranque do aparelho se atrase de aprox.
4segundos.
se o filtro de papel estiver danificado e o filtro
higiénico estiver sujo:
Retire os caixilhos do filtro, substitua o fil-
tro higiénico e coloque de novo os caixilhos
do filtro,
coloque um novo saco higiénico de papel.
a tampa saltou da charneira:
Se a tampa da carcaça se soltar da char-
neira porque a abriu para lá do batente,
coloque-a de novo sobre a carcaça e pressione-a até que encaixe.
Por questões de protecção ambiental
Não deite simplesmente no lixo o material de
embalagem nem os aparelhos usados!
Embalagem do aparelho:
A caixa de cartão da embalagem pode ser
depositada na recolha de papel.
Entregue o saco de plástico de polietileno PE
nos local de recolha de PE para reciclagem.
Eliminação do aparelho depois de terminado
o seu tempo de vida:
As partes de plástico estão assinaladas com
uma designação de material de modo que no
fim do tempo de duração do aparelho, assim
como os restantes materiais, possam ser reciclados.
Dirija-se à Câmara Municipal ou Junta de Freguesia, para saber a localização do local de
recolha que lhe corresponde.
Pilhas:
Não deite pilhas usadas no lixo doméstico. Eli-
mine-as nos depósitos de lixos especiais previstos pelas juntas de freguesia.
Serviço de assistência ao cliente
Os nossos aparelhos são submetidos às mais elevadas exigências de qualidade. Se, quando utilizar este aparelho, ainda tiver dúvidas, escrevanos. Só com a sua ajuda estamos na posição de
desenvolver aparelhos que correspondam às
suas necessidades.
70
Page 13
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.