AEG VAMPYR CE MEGAPOWER5, VAMPYRCE270, VAMPYRK4220, VAMPYR CE K4220, VAMPYR 5090, VAMPYR CE 692.1, VAMPYR CE 660.0, VAMPYR CE 682, VAMPYRCE1700.2, VAMPYRCE225.2, VAMPYRCE4118, VAMPYRK4218, VAMPYR225.1, VAMPYR770.0 User Manual [fi]
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
ПдзгЯЭт чсЮузт
Инструкция по эксплуатации
A = paperisuodatinlokeron avauspainike
B = tehonsäätö
*
C= varustelokero
D= katkaisija
E = parkkeerauskisko
F = suodattimenvaihtonäyttö
G = johdonkelauspainike
H = järjestyskisko
84
I= suutin
J = kantokahva
K = letkunirrotuspainike
L = imuputki/teleskooppiputki*
M= kahva
N = imuletku
AEG huoltopalvelu Euroopassa. . . . . . . . . . 135
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
Lue kaikki seuraavat tiedot tarkkaavaisesti läpi.
Niistä saat tärkeitä tietoja laitteen
turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä
käyttöohje huolellisesti ja anna se laitteen
mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Ympäristön hyväksi
Älä heitä laitteen pakkausmateriaalia ja käytöstä
poistettua laitetta noin vain pois!
Laitteen pakkaus:
• Pakkauspahvin voit antaa paparinkeräykseen.
• Anna polyeteenistä (PE) valmistettu muovipussi jälleenkierrätystä varten PE:n keräilypisteeseen.
Laitteen uusiokäyttö sen elinajan päätyttyä:
• Laitteen muoviosiin on merkitty, mistä materiaalista ne on valmistettu, jotta ne, kuten
muutkin materiaalit, voidaan toimittaa jälleenkierrätykseen.
Ota selvää kunnantalolta tms., missä alueesi jälleenkierrätyspiste sijaitsee.
Turvallisuusohjeet
; Tämä laite on seuraavien EY-direktiivien
mukainen: – 73/23/EWG vuodelta 19.02.1973 –
Pienjännitedirektiivi – 89/336/EWG vuodelta
• Asenna laite vain vaihtovirtaan – 220/
230 volttia.
• Käytetyn pistorasian sähkövirtapiirin on
oltava varmistettu vähintään 10 A:n sulakkeella.
• Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta
pitämällä kiinni johdosta.
• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos:
– johto on vahingoittunut,
– laitteessa näkyy silmämääräisesti havaitta-
via vaurioita.
• Älä aja imurilla virtajohdon tai imuharjan
ylitse. Eristys voi vaurioitua.
• Jos imuriin ei ole laitettu paperisuodatinta,
kantta ei voida sulkea. Älä yritä sulkea
kantta väkivalloin!
• Tarkista, että imurissa on aina paperisuodatin
sekä MICROSUODATIN ja moottorinsuojasuodatin.
• Tätä imuria saa käyttää vain kotitalouksissa
kuivan materiaalin imurointiin. Laitteella ei
saa imuroida ihmisiä tai eläimiä.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteista.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista,
jotka aiheutuvat laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
• Anna kostealla puhdistettujen kokolattiamattojen kuivua täysin kuiviksi. Älä koskaan käytä
imuria nesteiden imemiseen – pölynimuri
vaurioituu ja tämän lisäksi sähköiskusuojaus
voi kärsiä siitä.
• Älä imuroi laitteella tulitikkuja, hehkuvaa
tuhkaa tai tupakan tumppeja. Vältä kovien,
terävien esineiden joutumista imuriin, sillä ne
voivat vahingoittaa laitetta tai paperisuodatinta.
• Johdon ollessa viallinen AEG:n huoltopalvelun
tai valtuutetun korjaamon on vaihdettava
koko johtorullaaja.
• Vain ammattihenkilöt saavat suorittaa sähkölaitteissa tehtävät korjaukset. Epäasianmukaisesti tehdyistä korjauksista voi aiheutua
huomattavia vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
85
• Käänny sen takia häiriön sattuessa erikoisliikkeesi tai suoraan AEG:n huoltopalvelun puoleen.
Pölynimurin saattaminen käyttövalmiiksi
Varusteet kootaan yhteen painamalla ja kiertämällä ja irrotetaan vetämällä ja kiertämällä:
Imuletkun ja imuputken kokoaminen
Yhdistä imuletkun putki tiukasti imuputken
kanssa.
Imuletkun liittäminen
Työnnä imuletkun liitoskappale imuaukkoon. Se
lukittuu kiinni ja sitä voidaan kiertää ympäriinsä.
Ottaaksesi imuletkun pois on sinun painettava
avaamispainiketta ja vedettävä liitoskappale
ulos.
Verkkoliitäntä/johdon sisäänveto
Verkkojohto sijaitsee johtolokerossa. Vedä johto
ulos ja pistä pistoke pistorasiaan.
Imuputkien kokoaminen
(mallista riippuen)
Yhdistä kummatkin putket toisiinsa.
Teleskooppiputkensäätö (mallista riippuen)
Työnnä putkessa oleva painike alas ja säädä
putki haluttuun työskentelyasentoon.
86
Vedä pistoke pistorasiasta. Paina jalkapainiketta, jolloin johto kelautuu itsestään lokeron
sisään.
Suuttimien käyttö
Suuttimet kiinnitetään imuputkeen painamalla
ja kiertämällä ja irrotetaan jälleen vetämällä ja
kiertämällä.
Lattiasuuttimen VARIO 500 käyttö
Kokolattiamattojen ja kovapintaisten lattioiden
päivittäiseen hoitoon. Lattiasuuttimen harjaksisto on käsikäyttöisesti vedettävissä sisälle ja
ulos. Uloskäännetyin harjoin sileiden lattioiden
imurointiin ja sisäänvedetyin harjoin kokolattiamattojen ja mattojen imurointiin.
Erikoislattiasuuttimet, katso erikoisvarusteet.
Rako- ja huonekalusuutin imurin sisässä
Yksilöllisiä siivousvaatimuksia varten pölynimurin mukana seuraa siihen integroidussa varustelokerossa kaksi erilaista osaa.
Avaa varustelokeron kansi upotetusta kahvasta
ylöspäin.
Suuttimet voidaan kiinnittää sekä imuputkeen
että myös imuletkun kahvaan käyttötarpeesta
riippuen.
Huonekalusuutin
Kaikkien pehmustettujen huonekalujen, patjojen
jne. imurointiin.
Suuttimessa olevien langannostoraitojen avulla
irtoavat hyvin myös langanpätkät ja nukka.
Käyttöönotto
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Imuri kytkeytyy päälle ja pois päältä painamalla katkaisijaa.
Tehonsäätö*:
Rakosuutin
Saumojen, nurkkien ja rakojen imurointiin.
Kierrettävä tehonsäätökytkin
Imuteho voidaan sovittaa aina imutilanteen
mukaan elektronisella tehonsäädöllä.
kunnes se on Ø max. asennossa. Merkkivalo ilmaisee, että pölynimuri
on kytketty sähköverkkoon ja että se on käyttövalmis.
B Imutehon säätäminen.
Pölynimurin imuteho voidaan sopeuttaa tilanteeseen sopivaksi tehonsäätimellä. OHJE: Useimpiin käyttötilanteisiin sopiva ja energiaa
säästävä teho saavutetaan kiertämällä tehonsäädin kokonaan oikealle.
C Mega-Power-painike.
Käytä Mega-Power-painiketta suurta imutehoa
vaativissa tilanteissa. Tällöin pölynimuri toimii
suurimmalla mahdollisella teholla. Mega-Powermerkkivalo (oranssi) palaa niin kauan kuin
Mega-Power-teho on valittuna. Tämän tehon
ollessa valittuna tehonsäädin toimii ainoastaan
pölynimurin käynnistys- ja sammutuskytkimenä.
Tehoa ei voi säätää Mega-Power-tehon ollessa
valittuna.
Huolto ja puhdistus
Huolehdi siitä, että imuri on kytketty pois päältä
ja verkkopistoke on vedetty pois pistorasiasta,
ennen kuin huollat tai puhdistat imuria:
Vaikka paperisuodatin ei näyttäisikään täydeltä,
se olisi silti vaihdettava, sillä hieno pöly on voinut tukkia suodattimen pinnan huokoset.
Kun painat painiketta, kansi voidaan avata ja
kääntää auki lukittumiseen asti.
Suodattimen vaihto hygienisesti: Kun otat täyden suodatinpussin ulos, sulkuläppä sulkee
aukon automaattisesti.
Voit laittaa tavallista pölyä täynnä olevan pölypussin ongelmitta tavallisten kodin roskien
joukkoon.
Työnnä uusi paperisuodatin ohjauskiskoihin
alempaan rajoittimeen asti (huomioi merkki),
jotta kansi voidaan sulkea. Jos imurin sisään ei
laiteta paperisuodatinta, kansi ei mene kiinni.
Älä käytä väkivaltaa!
Paperisuodattimen vaihto
Paperisuodattimen vaihto on tarpeellista, kun
suodattimenvaihtonäytön ikkuna on aivan
punainen laitteen ollessa käynnissä korkeimmalla imuteholla ja suuttimen ollessa nostettuna pois lattian pinnasta.
88
Microsuodattimen vaihto
Suosittelemme vaihtamaan microsuodattimen
joka viidennellä paperisuodattimen vaihtokerralla, viimeistään kuitenkin, kun pölytäyttönäyttö on koko alalta punainen, vaikka pölypussi
on puhdas ja suutin koholla.
Avaa kansi ja käännä se auki lukittumiseen asti.
Ota käytetty microsuodatin (kuva) ulos läpästä
vetämällä ja toimita se talousjätteisiin. Asenna
uusi microsuodatin paikalleen.
Paperisuodatin
VAMPYR CE...
TE-nro 900.087.600
ET-nro 668.901.268
Paperisuodatin koko 28
Microsuodatin
ET-nro 668 100 151
Kuljetus ja säilytys
Työnnä lattiasuutin järjestyskiskoon, jotta imurin säilytys ja kuljetus on helpompaa.
Moottorinsuojasuodatin
Moottorinsuojasuodatin on kestosuodatin eikä
sitä tarvitse vaihtaa säännöllisesti.
Paitsi jos paperisuodatin vaurioituu ja moottorinsuojasuodatin on likainen: ota mootto-
rinsuojasuodatin pois, puhdista (vain
koputtamalla) ja asenna se jälleen paikalleen.
Laita imuriin uusi paperisuodatin.
HEPA-suodatin
Tehokas erikoissuodatin (luokka S). Helpottaa
pölyallergikkojen elämää. HEPA-suodatin vaihdetaan vuoden välein.
Puhdistus
Puhdista runko ja paperisuodatinlokero tarvittaessa kostealla rievulla ja kuivaa se. Älä käytä
hankaus- tai liuotusaineita. Imuroi lattiasuutin
ja harjakset silloin tällöin rakosuuttimella.
Parkkeerausjärjestelmä
Imuputken ja suuttimen laskemiseksi käsistä
lyhyillä työtauoilla. Suuttimessa oleva pidike
työnnetään imurin parkkeerauskiskoon.
89
Mitä tehdä, jos...
... suutinta on vaikea työnnellä
Vähennä imurin tehoa. Puhdistusteho ei tässä
tapauksessa heikkene.
... moottorin ylikuumenemissuoja kytkeytyy
päälle
Jos moottori on ylikuormittunut, koska esim.
suodatinpussi on täynnä tai imuvarusteet ovat
tukossa, ylikuumenemissuoja sammuttaa moottorin. Kytke laite tällöin pois päältä, irrota verkkopistoke ja anna moottorin jäähtyä.
Tarkista paperisuodatinpussi, imuputki ja imuletku, poista mahdolliset tukokset.
Noin 30 minuutin kuluttua imuri voidaan käynnistää uudelleen.
... sulake on kytkeytynyt irti
Jos olet asentanut samaan sähkövirtapiiriin
muita sähkölaitteita, joilla on korkea liitäntäteho ja jotka ovat päällä yhtä aikaa pölynimurin
kanssa, saattaa sulake kytkeytyä irti.
Voit välttää tämän siten, että säädät imurin
tehon pienimmälle mahdollisimmalle tasolle
ennen imurin käynnistämistä ja valitset korkeamman tehon vasta käynnistämisen jälkeen.
Tässä pölynimurissa on elektroninen pientehokäynnistys, joka pienentää moottorin
käynnistysvirtaa ja estää näin normaalioloissa
sulakkeen laukeamisen. Tämän ominaisuuden ansiosta laitteen käynnistysviive voi olla
alhaisimmalla teholla noin neljä sekuntia.
... langannostajat ovat kuluneet
Jos imuaukossa olevat langannostajat ovat
kuluneet tai liimautuneet yhteen, voit asentaa
uudet langannostajat.
Langannostajia voit tilata AEG-huoltopalvelusta tilausnumerolla ET-nro 668 901 690.
... kansi irtoaa saranasta
Jos rungon kansi kimpoaa irti saranasta, kun
olet avannut kannen liian auki, laita se takaisin
rungon päälle ja paina, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Erikoisvarusteet
... Jos paperisuodatin rikkoutuu, ja HEPAsuodatin on likainen, irrota HEPA-suodatin,
puhdista se pölystä ja aseta takaisin paikalleen.
Vaihda uusi paperisuodatin.
90
Turboharja ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 helpottaa mattojen ja sileiden
lattioiden puhdistusta. Harja pöyhii pyörivällä
liikkeellään lyhytkarvaisten mattojen kasaan
poljetut karvat jälleen hellävaraisesti pystyyn.
Erikoissuutin
Parketin, laattojen ja kovapintaisten lattioiden
erityiseen hoitoon.
Kiertyvällä nivelellä varustettu huonekalupensseli
Arkojen kankaiden ja esineiden imurointiin.
Saatavissa vain huoltopalvelusta.
Lämpöpatteriharja
Lämpöpattereiden, ahtaitten hyllypintojen tai
uurteiden imurointia varten. Kiinnitys rakosuuttimeen.
91
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.