Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
ПдзгЯЭт чсЮузт
Инструкция по эксплуатации
A = Åpnetast for papirfilterkammer
B = Kraftregulering
*
C = Tilbehørskammer
D = På-/Av-tast
E = Parkeringsskinne
F = Filterskifteindikator
G = Kabelinntrekkingstast
H = Oppbevaringsskinne
76
I = Munnstykke
J = Bærehåndtak
K = Tast for slangeavtaking
L = Sugerør/teleskoprør*
M= Håndtak
N= Sugeslange
AEG kundeservice i Europa . . . . . . . . . . . . . 135
Før førstegangs bruk
Vennligst les nøye gjennom alle informasjonene
som er gitt nedenfor. De inneholder viktige
opplysninger om sikkerhet, bruk og vedlikehold
av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen
omhyggelig og gi den videre til eventuelle
senere eiere av apparatet.
For miljøets skyld
Ikke kast emballasjematerialet og utrangerte
apparater som avfall!
Apparatets emballasje:
• Emballasjekartongen kan leveres som returpapir.
• Kunststoffposen av polyetylen (PE) leveres til
resirkulering.
Resirkulering av apparatet etter at det har
blitt utrangert:
• Kunststoffdelene er utstyrt med materialkjennetegn, slik at de, og også de andre materialene, kan leveres til resirkulering etter at
apparatet har blitt utrangert.
Vennligst spør kommunen om hvordan materialene kan leveres for resirkulering.
Sikkerhetsinformasjoner
; Dette apparatet er i samsvar med følgende
EF-direktiver: – 73/23/EEC av 19. 02. 1973 –
Lavspenningsdirektiv – 89/336/EEC av
• Apparatet må kun koples til vekselstrøm –
220/230 volt.
• Strømkretsen for stikkontakten som benyttes
må minst være sikret med en 10 A sikring.
• Tilkoplingsstøpselet må aldri frakoples stikkkontakten ved å trekke i ledningen.
• Apparatet må ikke tas i bruk hvis:
– Ledningen er skadet.
– Kapslingen har synlige skader.
• Unngå å kjøre over ledningen med støvsugeren eller sugebørsten. Dette kan føre til skader
på isolasjonen.
• Hvis det ikke er satt inn et papirfilter, er
det ikke mulig å lukke lokket. Ikke bruk
makt!
• Påse at det alltid er montert et papirfilter
samt et MICROFILTER og motorvernfilter.
• Denne støvsugeren må kun benyttes i husholdninger for oppsugning av tørre materialer. Mennesker og dyr må ikke støvsuges med
støvsugeren.
Barn skal holdes borte fra elektriske apparater.
Produsenten bærer intet ansvar for eventuelle
skader som oppstår grunnet ikke korrekt bruk
eller feilbetjening.
• Tepper som er fuktige etter rengjøring skal
tørke helt før støvsuging. Det må aldri suges
opp væsker med støvsugeren – ellers vil det
oppstå skader på støvsugeren. Dessuten kan
beskyttelsen mot elektrisk støt nedsettes.
• Det må ikke suges opp fyrstikker, glødende
aske eller sigarettsneiper med støvsugeren.
Unngå å suge opp harde, spisse gjenstander,
da disse kan skade støvsugeren eller papirfilteret.
• Støvsugeren må ikke utsettes for vær og vind,
fuktighet eller varmekilder.
• Hvis ledningen er defekt, skal hele kabelrullen
skiftes ut av AEG kundeservice eller av et
autorisert verksted.
• Reparasjoner på elektriske apparater må kun
utføres av fagfolk. Usakkyndige reparasjoner
kan føre til stor fare for brukeren.
77
• Ta derfor kontakt med fagforhandleren eller
direkte med AEG kundeservice hvis det oppstår forstyrrelser.
Støvsugeren gjøres driftsklar
Tilbehøret kan settes sammen ved å trykke og
dreie og taes fra hverandre ved å trekke og dreie.
Sugeslangen og sugerøret stikkes sammen
Sugeslangens holderør forbindes fast med sugerøret.
Sugeslangen tilkoples
Sugeslangens tilkoplingsstuss stikkes inn i sugeåpningen. Den smetter på plass og kan dreies
helt.
For å ta av sugeslangen trykkes åpnetasten og
tilkoplingsstussen trekkes ut.
Nettilkopling/kabelinntrekking
Strømkabelen befinner seg i kabelkammeret.
Kabelen trekkes ut og støpselet stikkes inn i
stikkontakten.
Sugerørene stikkes sammen
(avhengig av utførelsen)
De to rørene forbindes med hverandre.
Teleskoprøretinnstilles (avhengig av utførelsen)
Tasten på røret skyves ned og røret innstilles til
ønsket arbeidsstilling.
78
Støpselet trekkes ut av stikkontakten. Trykk på
fottasten, kabelen rulles automatisk inn etter
støvsugingen.
Arbeidsutførelse med munnstykkene
Munnstykkene settes på sugerøret ved å trykke
og dreie og tas av igjen ved å trekke og dreie.
Bruk av gulvmunnstykket VARIO 500
For daglig pleie av vegg-til-vegg-tepper og
harde gulv. Gulvmunnstykket kan koples om
manuelt. Med børstene ute er det egnet for
glatte gulv og med børstene inne for tepper.
Spesial-gulvmunnstykker se spesialtilbehør.
Polstringsmunnstykke
For støvsuging av alle typer polstrede møbler,
madrasser etc.
Ved hjelp av trådløfteinnretningen på munnstykket taes også tråder og lo godt opp.
Fuge- og polstringsmunnstykke i apparatet
For de individuelle kravene til innendørs pleie
følger det to forskjellige deler med støvsugeren i
et integrert tilbehørskammer.
Tilbehørsdekselet åpnes oppover ved hjelp av
fordypningen i håndtaket.
Munnstykkene kan settes både på sugerøret og
sugeslangens håndtak, alt etter hva man har
behov for.
Fugemunnstykke
For støvsuging av fuger, hjørner og sprekker.
Støvsugeren taes i bruk
Inn- og utkopling
Ved å trykke på av/på-tasten slåes støvsugeren på hhv. av.
Kraftregulering*:
Kraftregulering – dreieregulator
Med den elektroniske kraftreguleringen kan
sugeytelsen tilpasses til de forskjellige støvsugings-situasjonene.
*avhengig av utførelsen
79
Effektregulering – Mega-Power
A Inn- og utkopling
(on / off).
Slå på støvsugeren med
effekthjulet ved å dreie
effekthjulet i pilens retning Ø max. Driftslampen viser at støvsugeren
er koplet til nettet og
klar til drift.
B Innstilling av sugeeffekten.
Med effekthjulet kan du stille støvsugerens
effekt på den verdi som er optimal for ditt rengjøringsarbeid. Tips Hvis effekthjulet er skrudd
helt til høyre, gir denne innstillingen en sugestyrke og et energisparende effekttrinn som
passer til det meste rengjøringsarbeid.
C Mega-Power-tast.
Bruk Mega-Power-tasten til rengjøringsarbeid
som krever spesielt høy sugeeffekt. Da går støvsugeren med maksimal effekt. Så lenge MegaPower-trinnet er innkoplet, lyser Mega-Powersignallampen (oransje). På dette effekttrinnet
fungerer innstillingshjulet kun til inn- og utkopling. Det er ikke mulig å justere effekten på
dette trinnet.
Vedlikehold og rengjøring
Før det utføres vedlikeholds- og rengjøringsarbeider skal det påsees at støvsugeren er slått av
og at støpselet er frakoplet:
Selv om papirfilteret ikke virker fullt, skal filteret
skiftes ut, da filteroverflatens porer allerede er
tilstoppet av fint støv.
Ved å trykke på tasten kan lokket åpnes og slåes
opp til det låses.
Hygienisk filterskifte: Når den fulle filterposen
taes ut trekker man åpningen automatisk
sammen via lukkelasken. Her merkes en svak
motstand når det trekkes.
Utskiftning av papirfilteret
Papirfilteret må skiftes ut hvis filterskifteindikatorens inspeksjonsvindu er helt rødt når støvsugeren er slått på høyeste sugetrinn og
munnstykket er løftet opp fra gulvet.
80
Fulle støvposer med normalt husstøv kan uten
betenkeligheter kastes som husholdningsavfall.
Det nye papirfilteret skyves inn i føringsskinnene til det nedre anslaget (se merket), slik at
lokket kan lukkes. Hvis det ikke er satt inn et
papirfilter, er det ikke mulig å lukke lokket. Det
må ikke brukes makt!
Utskiftning av microfilteret
Vi anbefaler å foreta utskiftning av microfilteret ved hver femte utskiftning av papirfilteret,
men senest hvis støvpåfyllingsindikatoren er rød
når støvposen er ren og munnstykket er løftet
opp.
Dekselet åpnes og slåes opp til det låses. Det
brukte microfilteret (se figuren) taes ut ved
hjelp av lasken og kastes som husholdningsavfall. Det nye microfilteret settes i.
Rengjøring
Kapslingen og papirfilterkammeret skal ved
behov tørkes av med en fuktig klut og tørkes
etterpå. Ikke bruk skuremidler eller løsemidler.
Gulvmunnstykket og børste-mellomstykkene
skal støvsuges med fugemunnstykket fra tid til
annen.
Papirfilter
VAMPYR CE...
TE-nr. 900.087.600
ET-nr. 668.901.268
Papirfilter størrelse 28
Microfilter
ET-nr. 668 100 151
Transport og oppbevaring
For plassbesparende oppbevaring og for transport av støvsugeren skal gulvmunnstykket skyves inn i oppbevaringsskinnen.
Motorvernfilter
Motorvernfilteret er et permanentfilter og må
ikke skiftes ut regelmessig.
Med unntak av at papirfilteret skades og
motorvernfilteret er skittent: Motorvernfilte-
ret taes ut, rengjøres (bankes rent) og settes inn
igjen.
Nytt papirfilter legges i.
HEPA Filter
Høyeffektivt spesialfilter i “S” -klassen. Dette filteret er særlig godt egnet som hjelp for allergikere. HEPA-filteret bør skiftes etter et år.
Park-system
For å sette fra seg sugerøret og munnstykket
ved korte arbeidsavbrudd. Holderen på munnstykket skyves inn i støvsugerens parkeringsskinne.
81
Hva må gjøres hvis ...
... munnstykket er vanskelig å skyve
Reduser støvsugerens sugekraft. Støvsugeren vil
i dette tilfellet ikke rengjøre dårligere.
... motor-overopphetingsvernet kopler inn
Ved overbelastning av motoren, f.eks. hvis filterposen er full eller hvis tilbehøret er tilstoppet,
kopler overopphetingsvernet ut motoren. Støvsugeren skal da slåes av, støpselet frakoples og
motoren avkjøle.
Papirfilterposen, sugerøret og sugeslangen kontrolleres, eventuelle tilstoppelser fjernes.
Etter ca. 30 minutter kan støvsugeren slåes på
igjen.
... sikringen har blitt utløst
Hvis det skulle være koplet andre elektriske
apparater med høy tilkoplingsverdi til den
samme strømkretsen og disse brukes samtidig
med støvsugeren, kan sikringen utløse.
Dette kan unngås ved å sette den elektroniske
kraftreguleringen på det laveste trinnet før
støvsugeren slåes på og så velge et høyere trinn
først etter innkoplingen.
Støvsugeren er utstyrt med en elektronisk
mykstartstyring som reduserer motorens
startstrøm og dermed under normale vilkår
hindrer at sikringen går. Dette kan gi en
startforsinkelse på ca. 4 sekunder på laveste
effekttrinn.
... trådløfterne er slitt
Hvis trådløfterne er slitt eller sammenfiltret ved
sugeåpningen, kan det settes inn nye trådløftere.
Trådløftere kan bestilles hos AEG Kundeservice
under ET-nr. 668 901 690.
... dekselet hopper ut av hengselet
Hvis kapslingens lokk skulle hoppe ut av hengslene fordi det ble åpnet for mye og over anslaget, skal det settes på kapslingen og trykkes ned
til det smetter på plass.
... papirfilteret skulle bli ødelagt og HEPA filteret er skittent
Ta ut HEPA -filteret, rengjør det (bank det rent)
og sett det på plass igjen. Legg i nytt papirfilter.
82
Spesialtilbehør
Turbobørste ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 gjør det lettere å vedlikeholde
tepper og glatte gulv. På grunn av dens roterende bevegelse gjør børsten korthårede tepper
løse og ledige igjen på fasttrykkede steder.
Spesialmunnstykke
For spesiell pleie av parkett, fliser og harde gulv.
Møbelkost med dreieledd
For støvsuging av ømfintlige stoffer og gjenstander.
Kan kun kjøpes hos kundeservice.
Radiatorbørste
For støvsuging av radiatorribber, trange hyller
eller fuger. Settes på fugemunnstykket.
83
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.