AEG VAMPYR CE MEGAPOWER5, VAMPYR CE 680.0, VAMPYR CE K 4180, VAMPYR CE 692.1, VAMPYR CE 660.0 User Manual [it]

...
VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-traîneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy

Напольный пылесос
VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-trneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy

Íàïîëüíûé ïûëåñîñ
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi

Инструкция по эксплуатации
VAMPYR® CE
34
A = Tasto di apertura del vano portafiltro B = Regolazione della potenza
*
C = Vano accessori D = Tasto acceso/spento E = Guida di appoggio F = Spia di sostituzione filtro G = Tasto di avvolgimento cavo H = Guida organizer
I = Bocchetta J = Impugnatura da trasporto K = Tasto di sblocco tubo flessibile L = Tubo di aspirazione/Tubo telescopico* M = Manico N = Tubo flessibile di aspirazione
*a seconda del modello
35
Indice
Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . .34
Prima della prima messa in servizio. . . . . . . .35
Per il rispetto dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . .35
Avvertenze sulla sicurezza per l’utente. . . . .35
Preparare l’aspirapolvere al funzionamento36
Lavorare con le bocchette. . . . . . . . . . . . . . . .37
Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Filtro di carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Trasporto e ricovero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Che cosa fare se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Accessori speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Assistenza clienti AEG in Europa . . . . . . . . 135
Prima della prima messa in servizio
Siete pregati di leggere attentamente tutte le informazioni riportate di seguito, poiché forniscono importanti avvertenze sulla sicurezza, l’impiego e la manutenzione dell’apparecchio. Conservate con cura le istruzioni per l’uso e, se necessario, consegnatele anche all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Per il rispetto dell’ambiente
Non gettare semplicemente il materiale di imballaggio e gli apparecchi ormai vecchi!
Imballaggio dell’apparecchio:
• Il cartone di imballaggio può essere smaltito insieme alla carta.
• Portare il sacchetto in materiale sintetico in polietilene (PE) al punto di raccolta PE per il riciclaggio.
Recupero dell’apparecchio al termine della sua durata utile:
• I componenti in materiale plastico sono muniti di un contrassegno, in modo da poter essere recuperati al termine della durata utile dell’apparecchio proprio come i rimanenti materiali.
Si prega di chiedere all’amministrazione comu­nale qual è il centro di riciclaggio competente per la vostra zona di residenza.
Avvertenze di sicurezza
; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: – 73/23 del 19.02.1973 – Direttiva sulla bassa tensione – 89/336 del
03.05.1989 (compreso l’emendamento tramite direttiva CEE 92/31) – Direttiva sulla compatibi­lità elettromagnetica.
• Collegare l’apparecchio solamente a corrente alternata – 220/230 Volt.
• Il circuito di corrente per la presa utilizzata deve essere protetto con un fusibile di almeno 10 A.
• Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
• Non mettere mai in funzione l’apparecchio se: – il cavo di alimentazione è danneggiato. – l’alloggiamento presenta danni visibili.
• Evitare di passare sopra il cavo di alimenta­zione con l’aspirapolvere oppure la spazzola. Si potrebbe danneggiare l’isolamento.
• Qualora non fosse stato inserito un filtro di carta, non sarà possibile chiudere il coper­chio. Non chiudere facendo uso della forza!
• Assicurarsi sempre che sia presente un filtro di carta nonché un MICROFILTRO ed un filtro di protezione del motore.
• Questo aspirapolvere può essere impiegato esclusivamente per il servizio domestico per l’aspirazione di materiale asciutto. Con l’appa­recchio non è consentito aspirare persone o animali. Tenere lontani i bambini dagli elettrodome­stici. Il produttore non risponde di eventuali danni causati da un impiego non conforme allo scopo previsto o non appropriato oppure da un comando errato.
• Lasciare asciugare completamente i tappeti lavati con acqua. Non aspirare mai liquidi con l’aspirapolvere, poiché si potrebbero provo­care gravi danni. Inoltre, vi è il pericolo di scosse elettriche.
• Non aspirare mai fiammiferi, cenere incande­scente o mozziconi di sigaretta con l’apparec­chio. Inoltre, evitare di aspirare oggetti duri ed appuntiti, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio ed il filtro di carta.
• Non esporre l’apparecchio agli agenti atmo­sferici esterni, all’umidità o a fonti di calore.
Avvertenze di sicurezza
; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: 73/23 del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione 89/336 del
03.05.1989 (compreso lemendamento tramite direttiva CEE 92/31) Direttiva sulla compatibi- lità elettromagnetica.
Collegare lapparecchio solamente a corrente alternata 220/230 Volt.
Il circuito di corrente per la presa utilizzata deve essere protetto con un fusibile di almeno 10 A.
Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
Non mettere mai in funzione lapparecchio se:
36
• Se il cavo di alimentazione è difettoso, occorre far sostituire l’intero avvolgimento del cavo dal servizio di assistenza AEG oppure da un’officina autorizzata.
• Le riparazioni degli elettrodomestici devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l’utente.
• Pertanto, in caso di anomalie di funziona­mento siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato oppure direttamente al servizio di assistenza AEG.
Preparare l’aspirapolvere al funzionamento
Gli accessori possono essere montati sull’aspira­polvere premendoli e girandoli e vengono stac­cati tirandoli e girandoli.
Assemblare il tubo flessibile di aspirazione con il tubo rigido
Collegare saldamente il manico tubolare del tubo flessibile al tubo.
Assemblaggio del tubo di aspirazione
(a seconda del modello) Collegare insieme i due tubi.
Regolazione del tubo telescopico
(a seconda del modello) Spingere verso il basso il tasto situato sul tubo, quindi regolare il tubo sulla posizione di lavoro desiderata.
Collegamento del tubo flessibile di aspirazione
Inserire il bocchettone di raccordo del tubo fles­sibile nell’apertura di aspirazione. Il bocchettone si innesta in posizione ed è completamente gire­vole. Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarre il bocchettone di raccordo.
Allacciamento a rete/Avvolgimento del cavo
Il cavo di alimentazione si trova nell’apposito vano. Sfilare il cavo ed inserire la spina nella presa di corrente.
Staccare la spina dalla presa di corrente. Pre­mendo il tasto a pedale, il cavo si avvolge auto­maticamente una volta terminati i lavori.
37
Lavorare con le bocchette
Le bocchette vengono montate sul tubo di aspi­razione premendole e girandole e vengono stac­cate tirandole e girandole.
Impiego della bocchetta per pavimenti VARIO 500
Per la cura quotidiana di tappeti e pavimenti duri. La bocchetta per pavimenti è commutabile manualmente. Spazzole fuori per pavimenti lisci e spazzole dentro per i tappeti. Bocchette speciali per pavimenti, vedi accessori speciali.
Bocchetta per fughe e imbottiture integrata nell’apparecchio
Per soddisfare le esigenze di pulizia personali, nel vano accessori integrato nell’aspirapolvere sono alloggiati due diversi accessori. Aprire il coperchio del vano accessori sollevan­dolo per la cavità. Le bocchette possono essere montate sia sul tubo di aspirazione che sul manico del tubo fles­sibile, a seconda delle esigenze.
Bocchetta per fughe
Per l’aspirazione di polvere da fughe, angoli e fessure.
Bocchetta per imbottiture
Per l’aspirazione di tutti i mobili imbottiti, mate­rassi, ecc. Grazie ai sollevapeli integrati nella bocchetta è possibile asportare ottimamene anche fili e pilucchi.
.
38
Messa in servizio
Accensione e spegnimento
Premendo il tasto acceso/spento si accende e si spegne l’aspirapolvere.
Regolazione della potenza*:
Manopola di regolazione della potenza
Con il regolatore elettronico della potenza è possibile adattare la potenza di aspirazione alle diverse condizioni di lavoro.
Regolazione della potenza – Mega-Power
A Accensione e spe­gnimento (on / off).
Accendete il vostro aspirapolvere girando la manopola di regola­zione della potenza nella direzione indicata dalla freccia
max. La spia di funzionamento indica che l'aspirapolvere è collegato alla corrente di rete ed è pronto al funzionamento.
B Regolazione della potenza di aspirazione.
Con la manopola di regolazione della potenza potete variare la potenza del vostro aspirapol­vere regolandola sul valore ottimale per un determinato tipo di pulizia. AVVERTENZA: girando la manopola di regolazione della potenza completamente a destra, otterrete una potenza ottimale per la maggior parte dei lavori di pulizia con un consumo di corrente ridotto.
C Tasto Mega-Power.
Per i lavori di pulizia che richiedono una forte potenza di aspirazione, premete il tasto Mega­Power. In questo modo, il vostro aspirapolvere funzionerà alla massima potenza. La corrispon­dente spia di indicazione arancione resterà accesa finché è inserita la funzione Mega­Power. Quando è inserita la funzione Mega­Power, la manopola di regolazione della potenza funge soltanto da tasto di accensione e spegni­mento e non sarà possibile variare la potenza di aspirazione dell'aspirapolvere
Manutenzione e pulizia
Prima di eseguire i lavori di manutenzione e pulizia è necessario accertarsi che l’apparecchio sia disinserito e che la spina sia estratta dalla presa di corrente:
Sostituzione del filtro di carta
La sostituzione del filtro di carta è necessaria quando, con l’apparecchio inserito sulla mas­sima potenza di aspirazione e la bocchetta solle­vata dal pavimento, la finestrella di controllo della spia di sostituzione del filtro di carta si è riempita completamente di rosso.
*a seconda del modello
39
Anche se il filtro di carta non sembra essere pieno, lo si dovrebbe comunque sostituire, poi­ché la polvere fine aspirata ha ormai intasato i pori della superficie filtrante.
Premendo il tasto si apre il coperchio che può essere ribaltato sino allo scatto in posizione.
Sostituzione igienica del filtro: per estrarre il sacchetto della polvere pieno, tirare la linguetta di chiusura per chiudere automaticamente l’apertura. Tirando la linguetta si dovrà superare la leggera resistenza opposta. I sacchetti pieni di normale polvere domestica possono essere smaltiti senza problemi insieme all’immondizia di casa. Inserire il filtro di carta nuovo nelle guide di supporto sino alla battuta inferiore (osservare il contrassegno). Soltanto così sarà possibile chiu­dere correttamente il coperchio. Se non è inse­rito alcun filtro, non sarà possibile chiudere il coperchio. Per chiudere, non fare uso della forza!
Sostituzione del microfiltro
Si consiglia di sostituire il microfiltro ogni cin­que sostituzioni del filtro di carta, al massimo quando a sacchetto pulito e bocchetta sollevata dal pavimento la spia di riempimento del sac­chetto della polvere è completamente rossa.
Aprire il coperchio e ribaltarlo sino allo scatto in posizione. Rimuovere il microfiltro usato (figura) sollevando la linguetta e smaltirlo insieme all’immondizia domestica. Inserire il microfiltro nuovo.
Filtro di protezione del motore
Il filtro di protezione del motore è un filtro per­manente e non necessita di sostituzione perio­dica.
Eccetto il caso in cui il filtro di carta venga danneggiato ed il filtro di protezione del motore è sporco: rimuovere il filtro di prote-
zione del motore, pulirlo (scuotendolo legger­mente) e reinserirlo. Inserire un nuovo filtro di carta.
Filtro HEPA
Filtro speciale ad alta efficienza di classe "S". Questo filtro è particolarmente utile per chi sof­fre di allergie. Il filtro HEPA dovrebbe essere sostituito una volta all'anno.
Pulizia
L’alloggiamento ed il vano del filtro di carta devono essere puliti regolarmente con un panno umido ed asciugati. Non impiegare detergenti
40
abrasivi o solventi. Aspirare occasionalmente la bocchetta per pavimenti ed i bordi delle spaz­zole con la bocchetta per fughe.
Filtro di carta
VAMPYR CE...
TE-Nr. 900.087.600
ET-Nr. 668.901.268
Filtro di carta misura 28 Microfiltro
ET-Nr. 668 100 151
Trasporto e conservazione
Per riporre e ricoverare con più semplicità l’apparecchio, inserire la bocchetta per pavi­menti nella guida organizer.
Sistema di parcheggio
Per parcheggiare il tubo di aspirazione e la boc­chetta durante brevi pause di lavoro. Il supporto sulla bocchetta viene spinto nella guida di par­cheggio dell’apparecchio.
Che cosa fare se ...
... la bocchetta scorre sul pavimento con dif­ficoltà
Ridurre la potenza di aspirazione dell’apparec­chio. In questo caso, l’azione pulente non viene compromessa.
... è scattato il dispositivo di protezione del motore contro il surriscaldamento
In caso del sovraccarico del motore, ad esempio quando il sacchetto della polvere è pieno oppure gli accessori sono occlusi, il motore viene disin­serito dall’apposito dispositivo di protezione contro il surriscaldamento. In questo caso, disin­serire l’apparecchio, estrarre la spina di rete e lasciare raffreddare il motore. Controllare il sacchetto con il filtro di carta, il tubo di aspirazione ed il tubo flessibile di aspira­zione, rimediare eventuali intasamenti. Dopo ca. 30 minuti si può inserire nuovamente l’apparecchio.
... è scattato il fusibile
Se allo stesso circuito dell’aspirapolvere sono stati collegati altri elettrodomestici ad alto assorbimento di corrente, può scattare il fusibile dell’abitazione. Ciò può essere evitato posizionando il regolatore elettronico della potenza sul minimo e selezio­nando una potenza più elevata solamente dopo aver riacceso l’aspirapolvere.
Il Vostro aspirapolvere è equipaggiato con un dispositivo elettronico di controllo per una messa in funzione graduale, il quale riduce la corrente di avviamento del motore per evi­tare in tal modo, in circostanze normali, l'azionamento del sistema di protezione del circuito di corrente dell'installazione dome­stica. In questo modo è possibile un certo ritardo di avviamento dell'apparecchio al minimo valore di potenza di ca. 4 secondi.
Filtro HEPA
Filtro speciale ad alta efficienza di classe "S". Questo filtro è particolarmente utile per chi sof­fre di allergie. Il filtro HEPA dovrebbe essere sostituito una volta all'anno.
41
... i sollevapeli sono usurati
Se i sollevapeli sull’apertura di aspirazione sono usurati o incollati, si possono sostituire. I sollevapeli possono essere ordinati presso il centro di assistenza clienti AEG con il codice ET 668 901 690.
... il coperchio esce dalla cerniera
Qualora il coperchio dell’alloggiamento uscisse dalle cerniere a causa di un’apertura eccessiva oltre il punto di fermo, occorrerà collocarlo nuovamente sull’alloggiamento e premerlo sino a farlo scattare in posizione.
Accessori speciali
Turbospazzola ROTOSOFT 1200
La turbospazzola ROTOSOFT 1200 rende più semplice la pulizia di tappeti e superfici lisce. Grazie al suo movimento rotatorio, questa spaz­zola districa e rende nuovamente soffici le fibre di tappeti a fibra corta nei punti in cui sono più calpestati.
Bocchetta speciale
Per la speciale cura di parquet, piastrelle e pavi­menti duri.
Pennello per mobili con giunto snodato
Per l’aspirazione di tessuti ed oggetti delicati. Disponibile soltanto presso il centro di assistenza clienti AEG.
Spazzola per termosifoni
Per rimuovere la polvere da termosifoni, ripiani stretti di scaffali oppure fughe. Innestare sulla bocchetta per fughe.
Bocchetta speciale
Per la speciale cura di parquet, piastrelle e pavi- menti duri.
126
A = Кнопка открывания отделения для
бумажного фильтра
B = Регулятор мощности
*
C = Отделение для дополнительного
оснащения D = Кнопка включения и выключения E = Проем для временной остановки F = Индикатор замены фильтра G = Кнопка автоматической намотки
электропровода
H = Проем для вертикального положения I = Насадка J = Ручка К = Кнопка снятия шланга L = Труба/ Телескопическая труба* M = Ручка трубы N = Шланг
*в зависимости от модели
127
Содержание
Описание пылесоса . . . . . . . . . . . . . . .126
Перед первым использованием . . . . . 127
Охрана окружающей среды . . . . . . . .127
Указания по безопасности при
эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . 127
Подготовка пылесоса к
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Работа с насадками . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . 130
Уход и чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Бумажный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Транспортировка и хранение . . . . . . . 133
Что делать, если . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Дополнительное оснащение. . . . . . . . 134
Сервисные центры AEG â Åâðîïå. . . . 135
Перед первым вводом в эксплуатацию
Пожалуйста, внимательно изучите нижеследующую информацию. Она содержит важные указания по безопасности работы с пылесосом, по его эксплуатации и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящей "Инструкции" и, если пылесос перейдет к другому хозяину, передайте ее вместе с прибором.
Заботьтесь об окружающей среде
Упаковочные материалы и отслужившие приборы подлежат вторичному использованию!
Упаковка пылесоса:
• Коробка от пылесоса может быть сдана в макулатуру.
• Пластиковые пакеты из полиэтилена (PE) можно сдать в пункт сбора полиэтилена для вторичного использования.
Утилизация пылесоса по окончании срока его службы:
• На пластмассовых деталях имеется маркировка материала, из которого они сделаны. По окончании срока службы пылесоса они, как и прочие материалы, могут быть сданы в пункт сбора утильсырья.
Пожалуйста, получите â местном муниципалитете адреса учреждений, ответственных за прием соответствующего вторичного сырья.
Указания по технике безопасности
; Данный пылесос отвечает требованиям следующих директив Европейского Союза: — 73/23/EWG îò 19.02.1973 — "Предписания по низкому напряжению", 89/ 336/EWG îò 03.05.1989 (включая "Поправки к Предписаниям" 92/31/EWG) — "Предписания ïî электромагнитной совместимости").
• Прибор может быть подключен только к сети переменного тока 220/230 В.
• Электророзетка должна быть защищена предохранителем на не менее, чем 10 А.
• Никогда не вынимайте из электророзетки штепсель, вытягивая его за провод.
• Не приступайте к эксплуатации пылесоса, если. — поврежден электропровод, — на корпусе видны повреждения.
• Старайтесь не переезжать пылесосом электропровод и не нажимать на него щеткой. Это может повредить изоляцию электропровода.
• Если в пылесосе нет пылевого мешка, крышка пылесоса не закрывается. Не пытайтесь закрыть ее силой!
• Следите за тем, чтобы в пылесосе всегда были бумажный фильтр, МИКРОФИЛЬТР и защитный фильтр электродвигателя.
• Данный пылесос предназначен только для сухой уборки домашних помещений. Им запрещается пылесосить людей и животных. Держите электроприборы вне досягаемости для детей. В случае использования íå по назначению èëè неправильного обращения с прибором изготовитель не отвечает за возможные повреждения и ущерб.
• Ковровое покрытие должно полностью высохнуть после влажной уборки. Никогда не всасывайте в пылесос жидкостей — это приведет к порче прибора. Кроме того, из-за этого может
Ïîæàëóéñòà, ïîëó÷èòå â ìåñòíîì ìóíèöèïàлитете адреса учрежденèé, ответственíûõ çà ïðèåì соответствующегî âòоричного ñûðüÿ.
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
; Äàííûé ïûлесос îòâå÷àåò требоâàíèÿì следуþùèõ äèðåêòèâ Åâðопейского Союза: 73/23/EWG îò 19.02.1973 "Предписàíèÿ ïî низкому íапряженèþ", 89/ 336/EWG îò 03.05.1989 ключаÿ "Поправкè ê Предпиñàíèÿì" 92/31/EWG) "Предписàíèÿ ïî ýлектромагнитной совмеñтимости").
Ïðèáîð ìîæåò áûòü подключен òîëüêî ê ñåòè переменíîãî òîêà 220/230 Â.
Loading...
+ 12 hidden pages