AEG VAMPYR CE 682 User Manual [sv]

VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-traîneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy

Напольный пылесос
VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-trneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy

Íàïîëüíûé ïûëåñîñ
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi

Инструкция по эксплуатации
VAMPYR® CE
60
A = Öppningsknapp för papperspåsens fack B = Effektreglering
*
C = Tillbehörsfack D = Till/från knapp E = Parkeringsskena F = Indikator för filterbyte G = Sladdindragningsknapp H = Förvaringsskena
I = Munstycke J = Handtag K = Knapp för borttagning av slangen L = Rör/teleskoprör * M = Handtag N = Sugslang
*allt efter modell
61
Innehåll
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
För den första användingen . . . . . . . . . . . . . .61
För miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Säkerhetsanvisningar för användaren . . . . .61
Att göra dammsugaren startklar . . . . . . . . . .62
Att arbeta med munstyckena . . . . . . . . . . . . .62
Idrifttagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Papperspåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Transportera och förvara. . . . . . . . . . . . . . . . .65
Vad gör man när . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Extra tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
AEG Kundtjänst i Europa. . . . . . . . . . . . . . . 135
Före den första diskningen
Läs noga igenom all information. Där finns viktiga anvisningar för säkerhet, användning och skötsel av dammsugaren. Förvara bruksanvisningen noggrant och överlämna den till näste ägare i förekommande fall.
För miljön
Kasta inte bara bort förpackningsmaterial och uttjänta dammsugare!
Dammsugarens förpackning:
• Kartongen kan lämnas till pappersåtervinning.
• Plastpåsen av polyethylen (PE) lämnas på insamlingsställen för att återvinnas.
Att ta tillvara dammsugaren när den tjänat ut:
• Plastdetaljerna är försedda med en material­beteckning, så att de, när dammsugaren tjä­nat ut, liksom de övriga råmaterialen kan lämnas till återvinning.
Fråga kommunalförvaltningen var återvinnings­anläggningen finns i Ditt område.
Säkerhetsanvisningar
; Den här dammsugaren motsvarar följande EU-riktlinjer: – 73/23/EWG från 1973-02-19 – lågspänningsriktlinje – 89/336/EWG från 1989-05-03 (inklusive ändringsriktlinje 92/31/ EWG) – EMV-riktlinje.
• Anslut dammsugaren bara till växelström – 220/230 volt.
• Strömkretsen till det uttag som används måste ha minst en 10 A- säkring.
• Dra aldrig i sladden för att dra ur kontakten ur uttaget.
• Starta inte dammsugaren när: – sladden är skadad. – huset har synbara skador.
• Undvik att köra över sladden med apparaten eller sugborsten. Isoleringen kan skadas.
• Om ingen papperspåse är insatt kan locket inte stängas. Använd inte våld!
• Kontrollera alltid att en papperspåse samt ett MICROFILTER och motorskyddsfilter är inlagt.
• Den här dammsugaren får bara användas i hushållet för att suga torrt material. Männis­kor och djur får inte sugas av med dammsu­garen. Håll barn borta från elapparater. Tillverkaren har inget ansvar för eventuella skador som uppstått på grund av att damm­sugaren använts för det den inte är avsedd för eller på grund av felaktig användning.
• Låt den fuktiga rengjorda mattan torka helt. Sug aldrig upp vätska med dammsugaren – dammsugaren skadas. Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar reduceras.
• Sug inte upp några tändstickor, glödande aska eller cigarettfimpar med dammsugaren. Und­vik att suga upp hårda, spetsiga föremål, eftersom de kan skada dammsugaren eller papperspåsen.
• Utsätt inte dammsugaren för väder och vind, fukt och värmekällor.
• När sladden är defekt ska hela sladdvindan bytas ut av AEGs kundservice eller en auktori- serad verkstad.
• Reparationer på elapparater får endast utfö­ras av yrkesmän. Icke fackmässigt utförda reparationer kan medföra betydande risker för användaren.
• Vänd Dig vid en störningen till Din fackhand­lare eller direkt till AEGs kundservice.
Säkerhetsanvisningar
; Den här dammsugaren motsvarar följande EU-riktlinjer: 73/23/EWG från 1973-02-19 lågspänningsriktlinje 89/336/EWG från 1989-05-03 (inklusive ändringsriktlinje 92/31/ EWG) EMV-riktlinje.
Anslut dammsugaren bara till växelström 220/230 volt.
Strömkretsen till det uttag som används måste ha minst en 10 A- säkring.
Dra aldrig i sladden för att dra ur kontakten ur uttaget.
Starta inte dammsugaren när: sladden är skadad. huset har synbara skador.
220/230 volt.
måste ha minst en 10 A- säkring.
ur uttaget.
sladden är skadad. huset har synbara skador.
eller sugborsten. Isoleringen kan skadas.
inte stängas. Använd inte våld!
MICROFILTER och motorskyddsfilter är inlagt.
hushållet för att suga torrt material. Männis- kor och djur får inte sugas av med dammsu- garen. Håll barn borta från elapparater. Tillverkaren har inget ansvar för eventuella skador som uppstått på grund av att damm- sugaren använts för det den inte är avsedd för eller på grund av felaktig användning.
Sug aldrig upp vätska med dammsugaren dammsugaren skadas. Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar reduceras.
eller cigarettfimpar med dammsugaren. Und- vik att suga upp hårda, spetsiga föremål, eftersom de kan skada dammsugaren eller papperspåsen.
fukt och värmekällor.
bytas ut av AEGs kundservice eller en auktori- serad verkstad.
62
Gör dammsugaren startklar
Tillbehöret sätts ihop genom att man trycker och vrider och tas isär genom att man vrider och drar:
Sätt samman sugslangen och greppröret
Koppla ihop greppröret ordentligt med insugsslangen.
Sätt samman grepprören
(beroende på modell) För samman de båda rören med varandra.
Ställ in teleskopröret (allt efter modell) Skjut knappen på röret nedåt och ställ in röret i den arbetsposition som önskas.
Anslut sugslangen
Stick in augslangens anslutningsstuts i sugöpp­ningen. Den hakar in och kan vridas runt. Tryck på spärrknappen för att ta bort insugsslangen och dra ut anslutningsstoset.
Nätanslutning/sladdindragning
Nätsladden befinner sig i sladdfacket. Dra ut sladden och stick in kontakten i vägguttaget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Tryck på fotknappen och sladden rullas in automatiskt.
Att arbeta med munstyckena
Munstyckena sätts fast på greppröret genom att man trycker och vrider och tas bort genom att man drar och vrider.
63
.Användning av golvborsten VARIO 500
För daglig skötsel av heltäckande mattor och hårda golv. Golvmunstycket kan ställas om manuellt. För släta golv är borsten uttryckt och för heltäckande mattor indragen. Specialgolvmunstycken se tillbehör.
Fog- och dynmunstycke i apparaten
I dammsugarens integrerade tillbehörsfack befinner sig två olika delar för de olika individu­ella behoven av rengöring. Öppna tillbehörsfackets lock uppåt i uttaget. Munstyckena kan sättas på både på greppröret och på sugslangens handtag, allt efter behov.
Fogmunstycke
För att dammsuga fogar, hörn och springor.
Dynmunstycke
För att dammsuga alla stoppade möbler, mad­rasser etc. Med remsan för trådborttagning på munstycket sugs också trådar och ludd upp bra.
Att starta
Sätta på och stänga av
Genom att trycka på en Till/Från knapp sätter man på resp. stänger man av appa­raten.
Effektreglering*:
Effektreglering – vridreglage
Med den elektronsikla effektregleringen kan sugeffekten anpassas till den aktuella damm­sugningssituationen.
*allt efter modell
64
Reglera effekten – Mega-Power
A Slå på och stänga av (on / off).
Slå på dammsugaren genom att vrida effekt­vredet i pilens riktning mot max. Driftkon­trollampan visar att dammsugaren är anslu-
ten till nätspänningen och klar att använda.
B Ställa in sugeffekten.
Med effektvredet ställer du in dammsugarens effekt så att du får optimal effekt till det som du vill dammsuga. ANVISNING: Om du har vridit effektvredet helt åt höger ger denna inställning tillräcklig sugkraft för de flesta typerna av dammsugning samtidigt som du sparar energi.
C Mega-Power-knappen.
Om du behöver extra sugkraft trycker du på Mega-Power-knappen. Då suger dammsugaren med maximal effekt. Så länge Mega-Power­funktionen är inkopplad lyser signallampan för Mega-Power (orange). I detta effektläge kan du endast använda effektvredet för att slå av och på dammsugaren. Du kan inte reglera effekten.
Skötsel och rengöring
Se till att dammsugaren är avstängd och kon­takten urdragen innan skötsel eller rengöring:
Byte av papperspåse
Det är nödvändigt att byta papperspåse när inspektionsfönstret är helt rött och samtidigt som dammsugaren är inkopplad på högsta insugssnivå och munstycket har lyfts upp från golvet.
Även när papperspåsen inte verkar vara fylld så bör ett byte ske, eftersom porerna på påsens yta är igensatta av fint damm.
Genom att trycka på knappen kan locket öppnas och fällas upp till det hakar i.
Hygieniskt filterbyte: Vid borttagning av en full filterpåse stänger man automatiskt öppningen med förslutningsfliken, man måste endast över­vinna det lätta motståndet när man drar. Fyllda dammsugarpåsar med normalt hushålls­damm kan utan problem läggas i hushållsso­porna. Det nya püappersfiltret skjuts in till undre anslag (beakta markering) i styrgejden, endast därefter kan locket stängas. Locket kan inte stängas när papperspåse saknas. Använd inte våld!
Byte av mikrofiltret
Vi rekommenderar ett mikrofilterbyte vid vart femte byte av papperspåse, men senast när
65
dammindikatorn tänds med tom dammpåse och upplyft munstycke.
Öppna locket tills det hakar in. Ta ut det förbru­kade mikrofiltret (fig.) i fliken och kasta i hus­hållssoporna. Sätt in det nya mikrofiltret.
Motorskyddsfilter
Motorskyddsfiltret är ett permanentfilter och måste inte bytas regelbundet.
Undantag när pappersfiltret skadats och motorskyddsfiltret är smutsigt: Ta ut motor-
skyddsfiltret, knacka rent och sätt åter in det. Sätt in en ny papperspåse.
HEPA-filter
Högeffektivt specialfilter av klass “S”. Detta filter underlättar för och hjälper allergiker. HEPA-fil­tret ska bytas ut efter ett år.
Rengöring
Torka av huset och papperspåsens fack vid behov med en fuktig trasa och torka torrt. Använd inget skurpulver eller lösningsmedel. Sug av golvmunstycket och borstarna ibland med fogmunstycket.
Papperspåse
VAMPYR CE...
TE-Nr. 900.087.600
ET-Nr. 668.901.268
Papperspåsens storlek 28 Mikrofilter
ET-Nr. 668 100 151
Transport och förvaring
För att lättare kunna flörvara och transportera apparaten skjuter man in golvmunstycket i för­varingsskenan.
Park-system
För förvaringen av grepprör och munstycke vid korta arbetsuppehåll. Munstyckenas hållare förs in i apparatens parkeringsskena.
66
Vad göra när ...
... det är svårt att skjuta munstycket
Sänk dammsugarens effekt. I det här fallet för­sämras inte rengöringseffekten.
... motorns överhettningsskydd kopplas in
Vid överbelastning av motorn, t. ex. när damm­sugarpåsen är fylld eller tillbehören är igensatta slår överhettningsskyddet ifrån motorn. Stäng av dammsugaren, dra ur kontakten och låt motorn svalna av. Kontrollera papperspåsen, röret och insugsslangen och ta bort eventuella stopp. Dammsugaren kan startas igen efter ca. 30 minuter.
... säkringen har löst ut
Om Du har en annan elapparat med högt anslutningsvärde inkopplad på samma ström­krets och använder den samtidigt med dammsu­garen, kan säkringen utlösas. Det går att undvika om Du ställer in den elek­troniska effektregleringen på lägsta nivån innan Du startar dammsugaren och först efter start ställer in den på en högre nivå.
Dammsugaren är utrustad med en elektronisk mjukstartstyrning som sänker motorns start­ström och på så sätt förhindrar att ström­kretssäkringen utlöser. På lägsta effekt är det därför möjligt att starten av dammsugaren fördröjs med ca 4 sekunder.
…om pappersfiltret skulle komma att skadas och HEPA-filtret är smutsigt, ta ur HEPA-fil-
tret, rengör det (piska) och sätt åter in det. Lägg i nytt pappersfilter.
... trådavdragarna är nedslitna
Om trådavdragaren på sugöppningen är avnötta eller ihopklibbade kan man sätta på nya trådav­dragare. Trådavdragare kan man beställa från AEG-kund­tjänst under ET-Nr. 668 901 690.
... locket hoppar ur gångjärnen
Om huslocket skulle hoppa ur gångjärnen en gång genom att det öppnats för mycket, sätt på det igen på huset och tryck in det tills det hakar i.
Specialtillbehör
Turboborste ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 underlättar vården av mattor och blanka golv. Borstens roterande rörelse lyf­ter skonsamt upp ludden i mattor med kort ludd där dessa trampats ned.
67
Specialmunnstycke
För särskild skötsel av parkett, kakel och hårda golva.
Möbelpensel med vridlänk
För att dammsuga känsliga material och före­mål. Erhålls endast från kundtjänsten.
Borste till element
För att damma av mellan elementens ribbor, trånga hyllytor eller fogar. Sätt den på fogmun­stycket.
126
A = Кнопка открывания отделения для
бумажного фильтра
B = Регулятор мощности
*
C = Отделение для дополнительного
оснащения D = Кнопка включения и выключения E = Проем для временной остановки F = Индикатор замены фильтра G = Кнопка автоматической намотки
электропровода
H = Проем для вертикального положения I = Насадка J = Ручка К = Кнопка снятия шланга L = Труба/ Телескопическая труба* M = Ручка трубы N = Шланг
*в зависимости от модели
127
Содержание
Описание пылесоса . . . . . . . . . . . . . . .126
Перед первым использованием . . . . . 127
Охрана окружающей среды . . . . . . . .127
Указания по безопасности при
эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . 127
Подготовка пылесоса к
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Работа с насадками . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . 130
Уход и чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Бумажный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Транспортировка и хранение . . . . . . . 133
Что делать, если . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Дополнительное оснащение. . . . . . . . 134
Сервисные центры AEG â Åâðîïå. . . . 135
Перед первым вводом в эксплуатацию
Пожалуйста, внимательно изучите нижеследующую информацию. Она содержит важные указания по безопасности работы с пылесосом, по его эксплуатации и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящей "Инструкции" и, если пылесос перейдет к другому хозяину, передайте ее вместе с прибором.
Заботьтесь об окружающей среде
Упаковочные материалы и отслужившие приборы подлежат вторичному использованию!
Упаковка пылесоса:
• Коробка от пылесоса может быть сдана в макулатуру.
• Пластиковые пакеты из полиэтилена (PE) можно сдать в пункт сбора полиэтилена для вторичного использования.
Утилизация пылесоса по окончании срока его службы:
• На пластмассовых деталях имеется маркировка материала, из которого они сделаны. По окончании срока службы пылесоса они, как и прочие материалы, могут быть сданы в пункт сбора утильсырья.
Пожалуйста, получите â местном муниципалитете адреса учреждений, ответственных за прием соответствующего вторичного сырья.
Указания по технике безопасности
; Данный пылесос отвечает требованиям следующих директив Европейского Союза: — 73/23/EWG îò 19.02.1973 — "Предписания по низкому напряжению", 89/ 336/EWG îò 03.05.1989 (включая "Поправки к Предписаниям" 92/31/EWG) — "Предписания ïî электромагнитной совместимости").
• Прибор может быть подключен только к сети переменного тока 220/230 В.
• Электророзетка должна быть защищена предохранителем на не менее, чем 10 А.
• Никогда не вынимайте из электророзетки штепсель, вытягивая его за провод.
• Не приступайте к эксплуатации пылесоса, если. — поврежден электропровод, — на корпусе видны повреждения.
• Старайтесь не переезжать пылесосом электропровод и не нажимать на него щеткой. Это может повредить изоляцию электропровода.
• Если в пылесосе нет пылевого мешка, крышка пылесоса не закрывается. Не пытайтесь закрыть ее силой!
• Следите за тем, чтобы в пылесосе всегда были бумажный фильтр, МИКРОФИЛЬТР и защитный фильтр электродвигателя.
• Данный пылесос предназначен только для сухой уборки домашних помещений. Им запрещается пылесосить людей и животных. Держите электроприборы вне досягаемости для детей. В случае использования íå по назначению èëè неправильного обращения с прибором изготовитель не отвечает за возможные повреждения и ущерб.
• Ковровое покрытие должно полностью высохнуть после влажной уборки. Никогда не всасывайте в пылесос жидкостей — это приведет к порче прибора. Кроме того, из-за этого может
Ïîæàëóéñòà, ïîëó÷èòå â ìåñòíîì ìóíèöèïàлитете адреса учрежденèé, ответственíûõ çà ïðèåì соответствующегî âòоричного ñûðüÿ.
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
; Äàííûé ïûлесос îòâå÷àåò требоâàíèÿì следуþùèõ äèðåêòèâ Åâðопейского Союза: 73/23/EWG îò 19.02.1973 "Предписàíèÿ ïî низкому íапряженèþ", 89/ 336/EWG îò 03.05.1989 ключаÿ "Поправкè ê Предпиñàíèÿì" 92/31/EWG) "Предписàíèÿ ïî ýлектромагнитной совмеñтимости").
Ïðèáîð ìîæåò áûòü подключен òîëüêî ê ñåòè переменíîãî òîêà 220/230 Â.
Loading...
+ 12 hidden pages