AEG VAMPYR CE 692.1, VAMPYR CE 235.0 User Manual [nl]

VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-traîneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy

Напольный пылесос
VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-trneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy

Íàïîëüíûé ïûëåñîñ
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi

Инструкция по эксплуатации
VAMPYR® CE
26
A = Opentoets voor papierfiltervak B = Vermogenregeling
*
C = Toebehorenvak D = Aan-/Uittoets E = Parkeerrails F = Filterverwisselindicatie G = Kabelintrektoets H = Ordeningsrails
I = Zuigkop J = Draaggreep K = Toets om slang er af te halen L = Zuigslang/telescoopbuis* M = Greep N = Zuigslang
*naargelang uitvoering
27
Inhoud
Beschrijving van het toestel . . . . . . . . . . . . . 26
Voordat het apparaat de eerste keer in
gebruik wordt genomen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ter wille van het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Veiligheidsinstructies voor de gebruiker. . . 27
Stofzuiger bedrijfkslaar maken. . . . . . . . . . . 28
Het werken met de zuigkoppen . . . . . . . . . . 29
In gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papieren filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transporteren en bewaren . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wat te doen, wanneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extra toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AEG Klantenservice in Europa. . . . . . . . . . . 135
Vóór het in gebruik nemen
Lees alle onderstaand vermelde informatie aandachtig door. Zij bevat belangrijke instructies voor de veiligheid van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze eventueel door aan de volgende eigenaar.
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten niet gewoon wegwerpen!
Verpakking van het apparaat:
• Het verpakkingskarton kan met het oud papier worden weggegooid.
• De kunststof zak van polyetheen (PE) voor de recycling bij PE-verzamelplaatsen afgeven.
Recycling van het apparaat na het einde van de levensduur:
• De kunststof onderdelen zijn van een materi­aalkentekening voorzien, zodat deze aan het einde van de levensduur van het apparaat, net als de overige materialen gerecycled kunnen worden.
Vraag om inlichtingen bij uw gemeente m.b.t. het voor u verantwoordelijke recyclingbedrijf.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
; Dit apparaat komt overeen met de volgende EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.12.1973 – laagspanningsrichtlijn 89/33/EEG van
03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/ EEG – EMC-richtlijn.
• Het apparaat alleen aan wisselstroom – 220/ 230 Volt – aansluiten.
• Het stroomcircuit voor het gebruikte stopcon­tact moet minimaal met een 10 A zekering beveiligd zijn.
• De netstekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken.
• Het toestel niet in gebruik nemen, wanneer: – het snoer beschadigd is. – de behuizing zichtbaar beschadigd is.
• Rij niet met het apparaat of de zuigborstel over het snoer. De isolatie kan beschadigd worden.
• Wanneer er geen papieren filter ingelegd is, kan de afdekking niet worden gesloten. Geen geweld gebruiken!
• Let er op, dat er steeds een papieren filter als­mede een MICROFILTER en motorbeschermfil­ter ingelegd is.
• Deze stofzuiger mag alleen voor huishoudelijk gebruik voor het opzuigen van droge stoffen gebruikt worden. Mensen of dieren mogen niet met het apparaat worden afgezogen. Kinderen op een afstand houden van elektri­sche apparaten. De fabrikant is niet aansprakelijk voor even­tuele schade, die voortvloeit uit niet-regle­mentair gebruik of een verkeerde bediening.
• Laat vochtig gereinigde tapijten geheel opdrogen. Nooit met de stofzuiger vloeistof­fen opzuigen – de stofzuiger wordt anders beschadigd. Bovendien kan de bescherming tegen elektrische schokken negatief beïnvloed worden.
• Zuig geen lucifers, gloeiende as of sigaretten­peuken met het apparaat op. Vermijd het opzuigen van harde, scherpe voorwerpen, omdat deze het apparaat of het papieren fil­ter kunnen beschadigen.
• Het apparaat niet blootstellen aan weersin­vloeden, vochtigheid en hittebronnen.
• Bij defecte stroomleiding moet de complete kabelrolinrichting door de AEG Klantendienst of een erkende werkplaats vervangen worden.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
; Dit apparaat komt overeen met de volgende EG-richtlijnen: 73/23/EEG van 19.12.1973 laagspanningsrichtlijn 89/33/EEG van
03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/ EEG EMC-richtlijn.
Het apparaat alleen aan wisselstroom 220/ 230 Volt aansluiten.
Het stroomcircuit voor het gebruikte stopcon- tact moet minimaal met een 10 A zekering beveiligd zijn.
De netstekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken.
Het toestel niet in gebruik nemen, wanneer: het snoer beschadigd is. de behuizing zichtbaar beschadigd is.
28
• Reparaties aan elektronische apparaten mogen alleen door elektriciens worden uitge­voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen er ernstige gevaren voor de gebruiker ont­staan.
• In geval van storing dient u zich daarom tot uw vakhandel of direct tot de AEG klanten- dienst te richten.
Stofzuiger bedrijfsklaar maken
De toebehoren kunnen door drukken en draaien samengestoken en door trekken en draaien weer losgemaakt worden:
Zuigslang en zuigbuis samensteken
Handvatbuis van de zuigslang stevig met de zuigbuis verbinden.
Zuigbuis samensteken
(naar gelang uitvoering) De twee buizen met elkaar verbinden.
Telescooopbuis instellen
(naar gelang uitvoering) De toets op de buis naar beneden schuiven en de buis op de gewenste werkstand instellen.
Zuigslang aansluiten
Aansluitsteun van de zuigslang in de zuigope­ning steken. Hij klikt vast en kan in het rond gedraaid worden. Druk op de vergrendelingstoets om de zuigslang er af te halen en trek de aansluitverbinding er uit.
Netaansluiting/kabel intrekken
Het netsnoer bevindt zich in het snoervak. Snoer naar buiten trekken en stekker in stopcontact steken.
Stekker uit het stopcontact trekken. Voettoets indrukken, het snoer wordt automatisch na het zuigen ingerold.
29
Het werken met de zuigkoppen
De zuigkoppen worden steeds door te drukken en te draaien op de zuigbuis gestoken en door te trekken en te draaien er weer afgehaald.
Gebruik van de de vloerzuigkop VARIO 500
Voor het dagelijks onderhoud van tapijten en harde vloerbedekkingen. De bodemzuigkop is handmatig omschakelbaar. Met naar buiten gestelde borstels voor gladde vloerbedekkingen en met ingetrokken borstels voor tapijt. Speciale bodemzuigkoppen zie speciale acces­soires.
Voegen- en bekledingszuigkop in het apparaat
Voor de individuele eisen die het onderhoud van uw woning kan stellen, zitten er bij de stofzui­ger in een geïntegreerd accessoirevak twee ver­schillende onderdelen. Met de uitsparing in de greep de accessoiredek­sel naar boven toe openen. De zuigkoppen kunnen zowel op de zuigbuis als op de greep van de zuigslang gestoken worden, naar gelang gebruiksbehoefte.
Voegenzuigkop
Voor het zuigen van voegen, hoeken en spleten.
Kussenzuigkop
Voor het zuigen van alle met stof overtrokken meubels, matrassen enz. Door de draadopneemstroken aan de zuigkop worden ook draadjes en pluizen goed opgeno­men.
mogen alleen door elektriciens worden uitge- voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen er ernstige gevaren voor de gebruiker ont- staan.
uw vakhandel of direct tot de AEG klanten- dienst te richten.
30
In werking stellen
In- en uitschakelen
Door op de Aan-/Uittoets te drukken wordt het apparaat aan- c.q. uitgezet.
Vermogenregeling*:
Vermogenregeling – draairegelaar
Met de elektronische vermogenregeling kan de zuigcapaciteit aan de betreffende zuigsituatie aangepast worden.
Vermogensregeling – mega-power
A In- en uitschakelen (on / off).
Schakel de stofzuiger in door de draairegelaar in de richting van de pijl
max. te draaien. Het controlelampje geeft
aan dat de stofzuiger aan netspanning aangesloten en klaar voor het gebruik is.
B Instellen van het zuigvermogen.
Met de draairegelaar kunt u het vermogen van uw stofzuiger optimaal aanpassen aan de situa­tie. AANWIJZING: Als de draairegelaar geheel naar rechts is gedraaid, biedt deze instelling u een sterke, energiezuinige vermogensstand, geschikt voor de meeste karweitjes.
C Mega-power-toets.
Voor karweitjes die een bijzonder hoog zuigver­mogen vereisen, drukt u de mega-power-toets in. Uw stofzuiger werkt dan met maximaal ver­mogen. Zolang de mega-power-stand ingescha-
keld is, brandt het mega-power-signaallampje (oranje). In deze stand heeft de draairegelaar alleen een in- en uitschakelfunctie. Vermogens­regeling is in deze stand niet mogelijk.
Onderhoud en reiniging
Voor het onderhoud of de reiniging dient u erop te letten dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact getrokken is.
Wisselen van het papieren filter
Het wisselen van het papieren filter is noodza­kelijk, wanneer bij ingeschakeld toestel op het max. zuigvermogen en van de vloer opgetilde zuigkop het kijkvenster van de filterwisselindi­catie rood is ingevuld. Ook wanneer het papieren filter dan niet vol lijkt, moet het filter vervangen worden omdat reeds door fijn stof de poriën van het filterop­pervlak verstopt zijn.
Door op de toets te drukken, kan het deksel geo­pend worden en tot hij vastklikt opegengeklapt worden.
*naargelang uitvoering
31
Hygiënisch filter verwisselen: Als het volle filter er uitgehaald wordt, wordt door de afsluitlip de opening automatisch dichtgetrokken. Daarbij moet een lichte weerstand bij het trekken over­wonnen worden. Gevulde stofzakken met normaal huisstof kun­nen probleemloos met het huisvuil worden weg­gegooid. Het nieuwe papieren filter tot aan de onderste aanslag (let op markering) in de geleidingsrails schuiven, alleen dan kan de deksel dicht. Als er geen papieren filter in geplaatst wordt, kan de deksel niet gesloten worden. Geen geweld gebruiken!
Vervangen van het microfilter
Wij raden aan het microfilter te vervangen elke vijfde keer als het papieren filter vervangen wordt, echter uiterlijk als bij schone stofzak en opgetilde zuigkop de stofvulindicatie helemaal rood is.
Klap het deksel open tot het vastklikt. Haal het opgebruikte microfilter (afbeelding) er aan het lipje uit en geef het met het huisvuil mee. Zet het nieuwe microfilter er in.
Motorbeschermingsfilter
Het motorbeschermingsfilter is een permanent filter en behoeft niet regelmatig worden ver­vangen.
Als het papieren filter beschadigd wordt en het motorbeschermingsfilter vuil is: motorbe-
schermingsfilter er uithalen, reinigen (alleen uit­kloppen) en er weer inzetten. Leg er een nieuw papieren filter in.
HEPA filter
Zeer effectief filter uit klasse "S". Dit nuttige fil­ter maakt het makkelijker voor mensen met een allergie. Het HEPA filter moet na een jaar wor­den vervangen.
Reiniging
De behuizing en het papierenfiltervak desge­wenst met een vochtige doek afnemen en afdrogen. Geen schuurmiddelen en geen oplos­middelen gebruiken. De bodemzuigkop en de borsteldammen af en toe met de voegenzuigkop afzuigen.
32
Papieren filter
VAMPYR CE...
TE-nr. 900.087.600
ET-nr. 668.901.268
Papieren filter formaat 28 Microfilter
ET-nr. 668 100 151
Transporteren en bewaren
Schuif de vloerzuigkop in de opbergrails om het apparaat gemakkelijker op te kunnen bergen en te kunnen vervoeren.
Parkeersysteem
Om zuigbuis en zuigkop bij korte werkonderbre­kingen neer te zetten. De houder op de zuigkop wordt in de parkeerrails van het apparaat geschoven.
Wat te doen, wanneer ...
... de zuigkop moeilijk kan worden geschoven
Verlaag het vermogen van het apparaat. De rei­nigingswerking wordt in dit geval niet minder.
... de motor-oververhittingsbescherming ingeschakeld wordt
Bij overbelasting van de motor, bijv. door een volle filterzak of verstopte accessoires, schakelt de oververhittingsbescherming de motor uit. Schakel het apparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat de motor afkoelen. Papierenfilterzak, zuigbuis en zuigslang contro­leren, evt. verstopping verwijderen. Na ca. 30 minuten kan het apparaat dan weer ingeschakeld worden.
... de zekering is geactiveerd
Wanneer u andere elektrische apparaten met een hoge aansluitingswaarde aan hetzelfde stroomcircuit heeft aangesloten en deze gelijk­tijdig met de stofzuiger gebruikt, kan de zeke­ring geactiveerd worden. Dit kan worden voorkomen, door voor het inschakelen van de elektronische vermogensre­geling op het kleinste vermogen te schakelen en pas na het inschakelen een hoger vermogen te kiezen.
Uw stofzuiger is met een elektronische zachte aanloopbesturing uitgerust die de aanloop­stroom van de motor verlaagt. Hierdoor wordt het uitvallen van de stroomkringzeke­ring onder normale omstandigheden verhin­derd. Daardoor is een aanloopvertraging van het toestel in de laagste stand van ca. 4 seconden mogelijk.
... de papieren stofzak is beschadigd en het HEPA filter is verontreinigd
HEPA filter uitnemen, reinigen (uitkloppen) en weer inzetten. Nieuwe papieren stofzak inzetten.
33
... de draadopneemstroken versleten zijn
Als de draadopneemstroken aan de zuigopening afgeschuurd of vastgeplakt zijn, kunnen nieuwe draadopneemstroken ingezet worden. Draadopneemstroken kunnen bij de AEG-Klan- tenservice onder ET-nr. 668 901 690 besteld worden.
... de deksel uit het scharnier springt
Als de deksel van de behuizing door het te ver over de aanslag te openen uit de scharnieren springt, zet u de deksel weer op de behuizing en drukt u hem dicht tot hij vastklikt.
Extra accessoires
Turboborstel ROTOSOFT 1200
De ROTOSOFT 1200 vergemakkelijkt het onder­houd van tapijten en gladde vloeren. Door de roterende beweging worden kortpolige tapijten op ingelopen plekken weer voorzichtig losge­maakt.
Speciale zuigkop
Voor het speciale onderhoud van parket, tegels en harde vloeren.
Meubelkwast met draaigewricht
Voor het zuigen van tere stoffen en voorwerpen. Alleen via de klantendienst te verkrijgen.
Radiatorborstel
Voor het verwijderen van stof van radiatorrib­ben, nauwe boekenkasten of voegen. Op de voe­genzuigkop steken.
Speciale zuigkop
Voor het speciale onderhoud van parket, tegels en harde vloeren.
126
A = Кнопка открывания отделения для
бумажного фильтра
B = Регулятор мощности
*
C = Отделение для дополнительного
оснащения D = Кнопка включения и выключения E = Проем для временной остановки F = Индикатор замены фильтра G = Кнопка автоматической намотки
электропровода
H = Проем для вертикального положения I = Насадка J = Ручка К = Кнопка снятия шланга L = Труба/ Телескопическая труба* M = Ручка трубы N = Шланг
*в зависимости от модели
127
Содержание
Описание пылесоса . . . . . . . . . . . . . . .126
Перед первым использованием . . . . . 127
Охрана окружающей среды . . . . . . . .127
Указания по безопасности при
эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . 127
Подготовка пылесоса к
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Работа с насадками . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . 130
Уход и чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Бумажный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Транспортировка и хранение . . . . . . . 133
Что делать, если . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Дополнительное оснащение. . . . . . . . 134
Сервисные центры AEG â Åâðîïå. . . . 135
Перед первым вводом в эксплуатацию
Пожалуйста, внимательно изучите нижеследующую информацию. Она содержит важные указания по безопасности работы с пылесосом, по его эксплуатации и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящей "Инструкции" и, если пылесос перейдет к другому хозяину, передайте ее вместе с прибором.
Заботьтесь об окружающей среде
Упаковочные материалы и отслужившие приборы подлежат вторичному использованию!
Упаковка пылесоса:
• Коробка от пылесоса может быть сдана в макулатуру.
• Пластиковые пакеты из полиэтилена (PE) можно сдать в пункт сбора полиэтилена для вторичного использования.
Утилизация пылесоса по окончании срока его службы:
• На пластмассовых деталях имеется маркировка материала, из которого они сделаны. По окончании срока службы пылесоса они, как и прочие материалы, могут быть сданы в пункт сбора утильсырья.
Пожалуйста, получите â местном муниципалитете адреса учреждений, ответственных за прием соответствующего вторичного сырья.
Указания по технике безопасности
; Данный пылесос отвечает требованиям следующих директив Европейского Союза: — 73/23/EWG îò 19.02.1973 — "Предписания по низкому напряжению", 89/ 336/EWG îò 03.05.1989 (включая "Поправки к Предписаниям" 92/31/EWG) — "Предписания ïî электромагнитной совместимости").
• Прибор может быть подключен только к сети переменного тока 220/230 В.
• Электророзетка должна быть защищена предохранителем на не менее, чем 10 А.
• Никогда не вынимайте из электророзетки штепсель, вытягивая его за провод.
• Не приступайте к эксплуатации пылесоса, если. — поврежден электропровод, — на корпусе видны повреждения.
• Старайтесь не переезжать пылесосом электропровод и не нажимать на него щеткой. Это может повредить изоляцию электропровода.
• Если в пылесосе нет пылевого мешка, крышка пылесоса не закрывается. Не пытайтесь закрыть ее силой!
• Следите за тем, чтобы в пылесосе всегда были бумажный фильтр, МИКРОФИЛЬТР и защитный фильтр электродвигателя.
• Данный пылесос предназначен только для сухой уборки домашних помещений. Им запрещается пылесосить людей и животных. Держите электроприборы вне досягаемости для детей. В случае использования íå по назначению èëè неправильного обращения с прибором изготовитель не отвечает за возможные повреждения и ущерб.
• Ковровое покрытие должно полностью высохнуть после влажной уборки. Никогда не всасывайте в пылесос жидкостей — это приведет к порче прибора. Кроме того, из-за этого может
Ïîæàëóéñòà, ïîëó÷èòå â ìåñòíîì ìóíèöèïàлитете адреса учрежденèé, ответственíûõ çà ïðèåì соответствующегî âòоричного ñûðüÿ.
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
; Äàííûé ïûлесос îòâå÷àåò требоâàíèÿì следуþùèõ äèðåêòèâ Åâðопейского Союза: 73/23/EWG îò 19.02.1973 "Предписàíèÿ ïî низкому íапряженèþ", 89/ 336/EWG îò 03.05.1989 ключаÿ "Поправкè ê Предпиñàíèÿì" 92/31/EWG) "Предписàíèÿ ïî ýлектромагнитной совмеñтимости").
Ïðèáîð ìîæåò áûòü подключен òîëüêî ê ñåòè переменíîãî òîêà 220/230 Â.
Loading...
+ 12 hidden pages