AEG VAMPYR 831I User Manual

Page 1
VAMPYR® 831 i electronic
Bodenstaubsauger Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traîneau
Stofeuiger, sledemodel Aspirapolvere da pavimento
Gebrauchsanweisung Operating instructions
Page 2
A = Opening button for paper K
dustbag compartment L
B = Button for accessories compartment M
C = Accessories compartment N
D =On/Off button O E = Micro-filter change indicator P F = Bectronic power control Q G - Dustbag full indicator R H = Foot-operated flex rewind button S I = Micro-filter cassette T J = Micro-filter
14
Storage rail Motor-protection filter
Paper dustbag = Roor cleaning head ^ Carrying handle ; Button for suction hose removal
Telescopic tube : Handle
Suction hose = Socket for electric,
power cleaning head
Page 3
Contents
Descriptton of appliance Before using the appliance for the first time Safety instructions for the user Assembling the vacuum-cleaner ready for use
Fitting suction hose and tube/s together Suction tube/Telescopic tube Connecting suction hose Mains connection/Flex rewind
Using the floor deaning head & accessory nozzles
Using the floor cleaning head Accessory nozzles
Switching on and adjusting
Switching on 21 Adjusting power
Maintenance
Changing the paper dustbag
Changing the micro-filter 23 Motor protection filter 23
Transportaflon and storage What do Ido if...?
14 16
16/17
18 18
18 19
19
19/20
21
22
24
24/25
Special accessories 26
For the sake of the environment
AEG Service Centres in Europe
Printed on recycled paper.
AEG - putting words into action.
27 64
15
Page 4
Before using the an>llanoe for the first time
Please read all the information contained in this booklet. It gives you important in structions on safety, use, and maintenance of the appliance. Rease keep these instructions in a safe place and pass them on, if necessary, to the next owner.
Safety Instructions for the user
■ This appliance meets the radio interference suppression requirements of EC Directive 82/499 EC and 87/308 EG, EN 55014/DIN VDE 0875 Part 1, as well as the standards concerning the reverse effects of electrical appliances on the power mains EN 60555 Parts 1-3/DIN VDE 0838 Parts 1-3, of June 1987.
■ This appliance must only be connected to the same mains voltage as shown on the rating plate.
■ The circuit of the socket used must be protected with a fuse of at least 13 A.
■ Before maintenance or cleaning, ensure that the appliance is switched off and
unplugged from the mains supply.
■ Never use the flex to pull the mains plug out of the plug socket.
■ Do not operate the appliance if:
- the flex is damaged
- the housing shows visible signs of damage.
■ Avoid running over the flex with the appliance, cleaning head or electric power cleaning head.
Hnopaperdustt>agi8lnsertodtheoovercannotbedosed.PleaMdc»notuse force]
■ Make sure a paper dustbag, a MICROFILTCR, and a motor protection fitter are
al\Arays inserted.
■ This vacuum cleaner should only be used for normal dry household dust and dirt
It must not be used on people or animals. ffeep children away from electrical appliances.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by use or
operation of the appliance contrary to these instructions.
■ Allow fitted carpets that have been shampooed to dry out completely. Never use your vacuum cleaner to vacuum liquids, othenwise it may be damaged. There is also a risk of an electric shock.
a Never use your appliance to vacuum matches, glowing embers, or cigarette-
ends. Avoid vacuuming hard, pointed objects, since they may damage the appli ance or paper dustbag.
a If the flex is defective, the complete flex rewind unit should be replaced by your
Service Centre or an authorised AEG Service Agent
a Repairs to electrical appliances should only be carried out by a trained electri
cian. Improper repairs may place the user at serious risk,
a If your vacuum cleaner has a fault, please contact your electrical retailer or the
AEG Service Centre direct
a If the appliance is wrongly operated for a purpose other than that for which it is
intended, no liability can be accepted for any possible damage.
16
Page 5
Importaiit for users in the UK
The wires in the mains lead of this appliance are coloured in accordance with the fol lowing code;
BLUE-neutral BROWN-live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, PROCEED AS
FOLLOWS:
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked L or coloured RED. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is
marked N or coloured BLACKI If a 13 amp plug is fitted, fit a 13 amp BS1362 fuse. If any other type of plug is used, pro
tect with a 15 amp fuse at the distribution board.
For appliances which come with mains lead and plug moulded on: the plug mould ed on to the cord incorporates a fuse. For replacement use a 13 amp BS1362 fuse. Only ASTA approved or certified fuses should be used. The fuse cover/carrier must be replaced in the event of changing the fuse. The plug must not be used if the fuse cover/carrier is lost A replacement cover/carrier must be obtained from authorised electrical goods retailers.
WARNING
Should it become necessary to replace the moulded on plug then the defective plug
should be destroyed.
17
Page 6
Assembling the vacuum-cleaner ready for use
The hose, tubes and accessories can be fitted together by pushing and twisting, and taken apart by twisting and pulling.
Fitting the suction hose and suction tube together
Push the tube end of the hose firmly into the suction tube.
Slide the button on the tube downwards and set the tube at the most convenient tength for working with. When the button is released the telescopic tube is engaged in the position you require.
18
Insert the hose holder into the suction opening. When the hose is to be disconnected from the appliance, press the release button and pull the hose holder out of the suction opening.
Page 7
Mains connection/Rex rewind
The mains cable is located in the cable compart
ment. Press the foot button for the cable, and pull the cable out. Insert the plug into the socket. At the end of vacuuming switch off and pull the plug out of the socket. Press the flex rewind button and the cable rewinds automatically.
Using the cleaning head and accessory nozzles
The cleaning head and nozzles are attached to the suction tube by pushing and
twisting, and taken apart again by twisting and pulling.
Using the floor cleaning head
For care of carpets and hard floors, the cleaning head can be adjusted to suit the type of floor with your foot:
for carpets
Symbol for carpet, brush withdrawn
for hard floors
Symbol for hard floor, brush extended
For other optinal extra floor cleaning heads see Special Accessories.
Accessory Nozzles - Furniture Brush, Crevice and Upholstery Nozzles
The integrated accessories compartment contains 3 nozzles-afurniture brush, acrevice nozzle and a upholstery nozzle. Open the compartment by pressing lightly on the cover as shown in the illus tration.
19
Page 8
Dusting Brush
Crevice Nozzle
For gentle vacuuming of delicate fabrics and objects, i.e. curtains, furniture, books, pictures etc.
For vacuuming in those normally inaccessible places i.e. reaching cobwebs, or down the side of a sofa!
20
For vacuuming upholstery, mattresses, etc. The thread collectors help to pick up the threads and fluff.
Page 9
S¥rttchlng on and adjusting
Switching on
Press the On/Off-button to switch the vacuum cleaner on or off.
©
Adjusting power - foot controls
The vacuuming power can be adjusted to suit any situation with the electronic power control.
o
250 W = For delicate fabrics, e.g. net curtains, upholstery
650 W = Economy setting for light to normally soiled carpets
Hffl
I i MI
It by accident you press two buttons at once, the appiiance operates at the higher output. If the appliance is switched on and none of the three buttons are pressed, it
will aiways work at the lowest output i.e. 250 W.
max = For hard floors and heavily soiled carpets
21
Page 10
Maintenance
Changing the paper dustbag
1
••V/
r'n
Switch off and pull out the mains plug before changing the dustbag. Changing the paper dustbag is necessary when the dustbag full indicator light comes on. We
recommend changing the dustbag even when it
does not appear to be full, butthe indicator light still
comes on, this could indicate that there is a high proportion of very fine dust present.
Open the cover by pressing the button, and lifting it up until it snaps into place.
Hygienic dustbag change: when you take out the full dustbag, you automatically cover the opening by pulling on the closure tag. You may have to over come a slight resistance as you pull. Full dustbags can be disposed of with the normal household rubbish.
Push the new dustbag into the guide rails as far as it will go, only then will the cover close. If no dustbag is inserted the cover cannot be shut. Please do not use forcel

Paper dustbag sizes

Please use original AEG dustbags. Size 23, ordustbags which carrytheAEG Quality Seal. They are available from electrical retailers under the order-number E 618899683, or from the AEG Service Centre under ET-No. 668901263. Damage resulting from the use of any other dustbag is not covered by the Guaran tee.
22
Page 11
Changing the micro-filter
Switch off and pull out the mains plug before changing the micro-filter. Changing the micro-filter is necessary:
For appliances with no micro-filter indicator - when the dustbag full indicator
lights up, even when aclean dustbag has been inserted, with the appliance switched on, hold the head/nozzle upwards or off the floor, if the light remains on, this indicates
the micro-filter should be changed. We recommend changing the micro-filter with
every fifth bag.
For appliances with micro-filter indicator - when this comes on.
The cassette can be opened by pressing the micro filter button, Take out the cassette in the direction of the arrow and empty the micro-filter over a dustbin
- this avoids you touching the dirty micro-filter.
Insert the new micro-filter into the cassette as shown in the illustration, push it back in parallel to the floor, and snap the cover shut.
Motor protection filter
The motor protection filter is a permanent filter and does not have to be changed
regularly. Exception: if it has been damaged. See ‘What to do if...”.
Cleaning the dus№ag compartment
As and when necessary wipe the dustbag compartment with a damp cloth.
23
Page 12
Transportation and storage
For easier storage and for transporting the appli ance, slide the floor cleaning head or the ROTOSOFT1000 Turbo-brush into the storage rail.
What to do when...

.. .the motor protection is activafed?

When the paper dustbag is full or blocked or any of the accessories are blocked the over-heating protection for the motor is activated. Switch off and unplug the vacuum cleaner and allow the motor to cool down. Check the paper dustbag and accessories and remove any blockages. The cleaner can be switched on again after 30 minutes.

... the fuse Mows or trips?

If you connect other electrical appliances with a high wattage to the same mains cir cuit and use them at the same time as the vacuum cleaner, this can trip the fuse. This can be avoided if you set the electronic power control to 250W before you switch on, and only sélect a higher output level after switching on.

... the threod-oollectors are wrom out?

24
If the thread-collectors (B) at the suction opening are worn out or stuck together, you can fit ones. They can be ordered from the AEG Service Centre under the ET-No. 668 900 560.

...the wheels of the floor cleaning head are hard to move?

Remove any hairs or threads which have become wrapped round the axle of the roller. The wheels can be removed for cleaning. Pull roller
(A) as illustrated. Remove hairs and threads. When
replacing it, the semi-circular axle-head must point
inwards. If the roller axle is inserted wrong way
round the swivel joint could suffer damage.
Page 13
... the paper dustt>ag has been damaged and thwe is dirt in the motor protec tion filter?
If the lid of the vacuum cleaner has been opened too far, beyond the stop, and comes out of the hinge, place it back on the housing and press it down until it clicks Into place.
25
Page 14
special accessories
ROTOSOFT1000 turbo-brush
The ROTOSOFT 1000 makes the care of carpets and hard floors easier. The rotary rpotion of its
brush gently loosens shortpile carpets where the
dirt has been trodden in.
ROTOSOFT 3000 electric cleaning head
For all AEG vacuum-cleaners with socket. For cleaning difficult carpet conditions. This cleaning head deals very effectively with diffi cult carpet conditions. Its rotating brush picks up trodden-in dirt and straightens the carpet pile.
26
For dusting between the ribs of radiators, between
shelves, or in other narrows gaps. Attach to crevice
nozzle.
Page 15
For the sake of the environment
Please do not simply throw away the packaging material, or old appliances that have
' served their time.,
Appliance packaging:
■ The cardboard carton can be sent to the waste-paper collection.
■ The polyethylene plastic bag can go to the plastic collection-point for recycling.
Recycling the appliance at the end of its life:
■ The plastic parts are identified with numbers so that they can be sent for recycling when the appliance is taken out of service,
Please ask your municipal authority where the local recycling collection-points are.
27
Page 16
AEG Kundendienst in Europa
W-1000 Berlin 33, Ho hen zolle rnda mm 150 W-2000 Hamburg>Bahrenfeld, Holstenkamp 42 W-2300 Kiel, Rendsburger Landstraße 206 W-2800 Bremen, Hastedter Osterdeich 222 W-3000 Hannover 1, Max-MOIIer-Str. 50-56 W'3300 Braunschweig, CampestraBe 7 W-3500 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-Straße 5 W-4000 tXIsseldorf (Kundendienst in W-4047 Dormagen) W-4047 Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1 W-4300 Easen-Altenessen, Teilungsweg 28 W-4400 Münster, Fried rich-Ebert-Straße 7
W-4500 Osnabrück, Pferdestraße 23 W-4600 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus W-4800 Bielefeld, Schillerstraße 44 W-^00 Köln (Kundendienst in W-4047 Dormagen)
W-5100 Aachen, GrOnerWeg 22-24 W-5300 Bonn, Frledridi-Ebert-TUIee 26 W-5400 Koblenz, RheinstraBe 17 ' W-5$00 Trier, PaulinstraBe 152 W-5900 Siegen, SandstraBe 173 W-6000 Frankfurt/Main, Mainzer LandstraBe 349 W-609S Ginsheim-Gustavsburg, Darmstfidter Landstraße 47 W-6300 GieSen, Schanzenstraße 1-5
W-6400 Fulda, Michael-HenkeI-StraBe 4-6 W-6S02 Mainz-Kosthelm,
(Kundendienst in W-6095 Ginsheim-Gustavsburg) W-6600 SaarbrOcken-SL Johann, Mainzer StraBe 176 W-6750 Kaiserslautern, Jägerstraße 10-12 W-6800 Mannhelm-KihHtal, Heppenheimer Sir. 31-33 W-7000 Stuttgart (Kundendienst in W-7030 Böblingen) W-7030 Böblingen-Hulb, DornierstraBe 7 W-7100 Heilbronn, Weinsberger StraBe 18 W-7500 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
W-7600 Offenburg, Industriestraße 7 W-7800 Freiburg, TullastraBe 84 W-7900 Ulm, Neue StraBe 113-115 W-7980 Ravensburg, Henri-Dunant-Straße 6 W-8000 MUnchen-Neuhausen, AmulfstraBe 205 W-8200 Rosenheim, PIchImayrstraBe 21 W-8390 ftssau, Weinholzer Weg 9 W-8400 Regensburg, Bukarester StraBe 12 W-8500 Nürnberg, Muggenhofer StraBe 135 W-8670 Hof, Wunsiedler StraBe 56 W-8700 Würzburg, Versbacher StraBe 22a W-8750 Aschaffenburg, Dammer StraBe 5 W-8900 Augsburg-Leehh., RaitfeisenstraBe 13 W-8960 Kempten, Brodkorbweg 22
0-2500 Rostock, Hermann-Dunker-Platz 1 0-5082 Erfurt, Arnstädter StraBe 28 0-7027 Leipzig, Holzhäuser StraBe 120
0-8060 Dresden, an der Eisenbahn/Industriegelände
Österreich, 1232 Wien, (02 22) 8654510-0
Belgique/BelgW, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98 Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22 España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62 France, 92350 Leplessls Robinson, 45.37.95.59/95 Great Britain, Slough, 0753-872506 Haifas, Moschaton-Athen, 01/4822 646 Island, Reykjavik (Breedurnlr Ormsson Ltd.) 91-3 86 20 Kalia, Gusano Mllanino Ml 02/6 1 3 47 60/6 1 976 90 Luxembourg, 1246 Luxem bou rg-Kirch berg, 43 888-4 Nederland, 1066 BP Amsterdam, 0 20-510 5911 Norge, 2000 Ullestrem, 06-8101 01 Portugal, 1799 Lisboa (Dodex, 891171-8971 21 Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/94511 44 Suomi, 01301 Vantaa 30 (Sähköliikkeiden Oy), 90-83 81 Sveriga,17141 Solna, 08-29 0080
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir -zusätzlich zu
der gasetzHchen Gewährleistung des Hkndlars sus Kauhsrtrag - dem Endab
nehmer gegenüber zu den nachstehen
den Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit^ dem Zeitpunkt dSr Über gabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere' Unterlagen zu belegen Ist. Die Garantiezeit ist auf. 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerb lich genutzt wird.
2. Die Garantie umbBt die Behebung aller Innerhalb der Garantiezeit auftreten den Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Män gel aus nicht vorschriftsmäBigem An­schluB, unsachgemäßer Handhabung' sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs anweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerät einer unserer Kundendienst-Stellen oder dem autorisierten Fachhandel über geben werden.
Bel Einsendung des Geräts an die für Sie zuständige Kundendienststelle ist daraufzu achten, daß das Gerät gut ver
packt, mit vollständigem Absender und
- soweit möglich - mit einer kurzen
Fehlerbeschreibung versehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne Jede Berechnung durchgefOhrt; sie
bevdrken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantie
zeit. Ausgewechselte Teile gehen ln
unser Eigentum Ober.
Guarantee
This appliance Is covered by the following guarantee and is In addition to your statu tory and other legal rights. All components which fall due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of pur chase. We will not accept claims if unau thorised modification is made or if non standard components are used. The appliance must be used in accordance with the operating Instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase,
advice note or similar document must be produced whenever the guarantee Is claimed.
Gararttitt
Pour toute -mise en œuvre de garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser a votre vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement
gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, A partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d'utilisation ou lorsqu’une cause étrangère é l'appareit est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées cl-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Nederland N.V.neemtvoorreparaties binnen de garantletermljn - voor zover de defekten zljn terug te voeren op materiaal ­en/ot konstrukUefouten - de kosten op zich voor materiaal en arbettaloon.
De garantie bedraagt12 maanden en gaat In op de dag van aankoop.Wanneer garan tie wordt verlangd, dient de faktuur van aankoop te worden overlegd. De garantie­termijn wordt door reparatles niet ver­lengd. Butter elke garantieverpflichting vallen tosse onderdelen van glas en/of kunststof. Aile overige kosten, zoals voor­rijdkosten, kosten van opzending en adminlstratie, zljn voor rekenlng van de el­genaar.
Garantía
Duranti I primi 12 mesi d'esercizio, ven gono fomite gratuitamente dall’AEG le parti di ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha Inizio con il giorno dell’ac quisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di consegna. Per II resto valgono le condizioni generali di for nitura della rispettiva rappresentanza nazionale.
Garantía
Durante los primeros 12 meses, ta AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produz can en la subsanacldn de defectos. La garantie empieza a régira partirde la fecha de la entrega, la que deberé Justificarse mediante presentación de la factura o de ta nota de depacho. Por lo demés serán de aplicación las condiciones generales de venta según rigen en el respectivo pais de
nuestra representación.
Garanti«
In Belgien ist nurdiedurcfi S. A.belge AEG
ausgegebene Garantlekarte gültig.
En Belgique, seule le carte de garantie émise par la S. A. belge AEG est valable. In Belgié is slechts de door de S. A. belge
AEG uitgegeven waarborgkaart gekfig.
fiEG Hausgeräte AG, Muggenhofer StraBe 135, D-8500 Nürnberg 80 H 263 253 600 - 0692/02 -
Loading...