AEG TY38.3AL, TY58.3AL User Manual [da]

Teppan Yaki Flächengrill
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTALLATIONSANWEISUNG
374 3985 00 - 10/03
Modell TY 58 und TY 38
CH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
1
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
2. ...
3. ...
3
2
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signal­wörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicher­heit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerä­tes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Bedienen des Gerätes.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“). Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Service“.
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier. Wer ökologisch denkt, handelt auch so ...
2
INHALT
GEBRAUCHS-
ANWEISUNG . . . . . . . . . . 4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes . . . . . . . . 5
Geräteaufbau TY 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Geräteaufbau TY 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Erstes Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung des Flächengrills . . . . . . . . . . . . . . . 9
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anwendung, Tabellen, Tipps . . . . . . . . . . . . . . 10
Fett-Temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Endreinigung des Flächengrills . . . . . . . . . 12
Reinigung des Flächengrills zwischen
zwei Gerichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung der Bedienblende . . . . . . . . . . . 12
Reinigung Wendeschaufel TY WS
und Garglocke TY GG24 . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung Abdeckung-Schneidebrett
TY SB38 und TY SB58 . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATIONS-
ANWEISUNG . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TY 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TY 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . 14
Sicherheitshinweise für den Installateur . . . . . . . 15
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Typenschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Versionen mit zwei Thermostaten . . . . . . . 15
Versionen mit einem Thermostat . . . . . . . 15
Einbau/Montage in Arbeitsplatte: aufliegender Einbau (beschichtet, belegt, Inox oder Stein) . . . 16 Einbau/Montage: flächenbündiger Einbau in
Arbeitsplatten aus Stein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SERVICE/
KUNDENDIENST . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ersatzteilverkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kochberatung / Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
GEBRAUCHSANWEISUNG
1 Sicherheit
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den aner­kannten Regeln der Technik und dem Gerätesicher­heitsgesetz. Zusätzlich sehen wir uns jedoch als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Montage und Anschluss des neuen Gerätes dür­fen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren entste­hen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
3
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder
Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean­spruch entfällt.
normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Damit wird der von Sicherheitsheitsbestimmungen geforderte Berührungsschutz elektrischer Geräte sicherge­stellt.
Risse auftreten: – schalten Sie alle Heizzonen aus, – schalten Sie die Sicherung für den Flächengrill
ab bzw. nehmen Sie diese heraus.
Sicherheit von Kindern
Wenn Sie kochen und braten, wird die Grillfläche heiss. Halten Sie deshalb Kleinkinder grundsätzlich fern. Dies gilt auch nach dem Ausschalten, so lange die Temperatur der Grillfläche noch nicht bis auf Handwärme abgesunken ist. Hinweis: Zum Schutz von Kleinkindern kann ein Kin­der-Herdschutz angebracht werden. Auskünfte erteilt die Bfu (Beratungsstelle für Unfallverhütung), Bern, Tel. 031/390.22.22.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen dürfen nicht an den heissen Flächengrill gelan­gen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn sie Speisen flambieren, sollten Sie den Kochvorgang beobachten.
Schalten Sie nach jedem Gebrauch den Flächen­grill aus.
Spezielle Hinweise für den Flächengrill
Legen Sie während der Benutzung des Flächengrills keine magnetisch aufladbaren Gegenstände auf die Grillfläche.
3
Während des Betriebs können durch die Ausdehnung des Flächengrills Geräusche entstehen. Dies ist kein Fehler der Grillfläche und die Funktion wird dadurch in keiner Weise beeinträchtigt.
Sicherheit beim Reinigen
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und unter 90 °C abgekühlt sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampf­strahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sichheits­gründen nicht zugelassen.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen oder mit beschädigten Böden, die rauh sind und Grate auf­weisen. Beim Verschieben können Kratzer entste­hen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien, die anschmelzen können, von der Grillfläche fern, z.B. Kunststoffe, Aluminiumfolien oder Herdfolien. Sollte doch etwas auf der Grillfläche anschmel­zen, muss dieses mit einem Metallspachtel ent­fernt werden.
Sicherheit während der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen, Braten und Grillieren von Speisen ver­wendet werden.
Verwenden Sie den Flächengrill nicht zum Behei­zen des Raumes.
4
2 Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recyclebar, Folien und Hartschaumteile entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell Altgerät bitte ordnungsgemäss entsorgen.
Beachten Sie bitte die nationalen und regionalen Vorschriften und die Mateialkennzeichnung (Mate­rialtrennung, Abfallsammlung, Wertstoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Ent­sorgung unbrauchbar machen. Netzkabel entfer­nen.
Gerätebeschreibung
Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes
Die gut wärmeleitende Grillfläche ist 10 mm dick. Sie besteht aus zweischichtigem Edelstahl und hat damit eine gute Wärmespeicherung. Dies ver­hindert ein rasches Absinken der Temperatur, z.B. bei der Zubereitung von Fleisch aus dem Kühl­schrank.
Der rinnenförmige Rand erfüllt drei wichtige Funk­tionen: – Er reduziert die Temperatur an den Einbauflä-
chen so stark, dass der Flächengrill in unter­schiedliche Küchen-Arbeitsplatten einbaubar ist.
– Die Wölbung der Rinne nimmt die Ausdehnung
der erhitzten Grillfläche auf, diese bleibt des­halb eben.
– Kleinere Speiseresten und Flüssigkeiten kön-
nen einfach in die Rinne geschoben und mühelos entfernt werden.
Durch den Thermostat mit ablesbarer Temperatur­einstellung wird die gewünschte Temperatur kon­stant gehalten. Dadurch wird ein Überhitzen der Speisen vermieden und ein fettarmes, wertstoffer­haltendes Garen ermöglicht.
Die Speisen werden direkt auf der Grillfläche, mit oder ohne Fett zubereitet (erhitzt). Es besteht jedoch auch die Möglichkeit, mit Töpfen zu kochen.
Die Aufheizzeit, z.B. auf 180 °C, beträgt ca. 6–7 Minuten. Die Abkühlzeit, z.B. von 180 °C auf 100 °C, beträgt ca. 45 Minuten, bzw. auf 60 °C ca. 60 Minuten.
5
Geräteaufbau TY 58
Temperatur­Kontrollleuchten (gelb)
Flächengrill mit zwei Heizzonen (vordere Hälfte und hintere Hälfte)
Betriebs-Kontrollleuchte (rot)
Thermostat für vordere Heizzone (mit Symbol)
Geräteaufbau TY 38
Temperatur­Kontrollleuchte (gelb)
Thermostat für hintere Heizzone (mit Symbol)
Flächengrill mit einer Heizzone
Betriebs-Kontrollleuchte (rot)
Thermostat
6
Sonderzubehör
Wendeschaufel TY WS (Spachtel)
Die ergonomische Wendeschaufel dient als Vielzweck­werkzeug zum Wenden vom Speisen oder zum Entfer­nen von Bratrückständen.
Garglocke aus Edelstahl TY GG24 (255 x 140) Die Garglocke eignet sich besonders gut zum Dünsten von Gemüse, zum Warmhalten oder Erwärmen von fer­tig gekochten Speisen, z.B. Reis, Nudeln. Wird unter der Garglocke geröstet, bleibt alles knackig frisch. Lästiges Abdampfen oder Spritzer werden weit­gehend verhindert.
Abdeckung-Schneidebrett TY SB38 aus Schweizer Buchenholz zu TY 38 (B 400/T 605)
1
3
Achtung! Das Schneidbrett darf erst dann über die Grillfläche gelegt werden, wenn diese unter 30 °C abgekühlt ist.
Holz ist ein Naturporodukt. Infolgedessen kön­nen Verkrümmungen und Risse sowie farbliche Unterschiede entstehen.
Abdeckung-Schneidebrett TY SB58 aus Schweizer Buchenholz zu TY 58 (B 600/T 605)
1
3
Achtung! Das Schneidbrett darf erst dann über die Grillfläche gelegt werden, wenn diese unter 30 °C abgekühlt ist.
Holz ist ein Naturporodukt. Infolgedessen kön­nen Verkrümmungen und Risse sowie farbliche Unterschiede entstehen.
7
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Reinigen
Die Bedienblende mit einem feuchten Kunstfaser­lappen abwischen.
1
Die Grillfläche im kalten Zustand mit einem feuchten Lappen oder z.B. mit 3M Scotch-Brite Handpads Art.- Nr. 350 und mit 3M Padhalter Art.-Nr. 961 (Handgriff) (erhältlich bei IBZ Industrie AG, Tel. 01/711.10.90) in Schleifrichtung abwischen, nach Bedarf z.B. Sipuro Glaskeramik-Reiniger verwenden. Mit feuchtem Lap­pen gut nachreinigen.
Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
8
Bedienung des Flächengrills
Die Speisen werden direkt auf der Grillfläche, mit oder ohne Fett zubereitet (erhitzt). Es besteht jedoch auch die Möglichkeit, mit Töpfen zu kochen. Bei der Verwendung von Töpfen auf dem Flächengrill ist die Ankochzeit jedoch markant länger als auf Glas­keramik, Gas oder Gussplatten. Menubegleitende Beilagen, z.B. Saucen, Reis usw., können sehr gut in der Pfanne direkt auf dem Flächen­grill gekocht oder warmgehalten werden. Es ist nicht empfehlenswert, grosse Mengen auf dem Flächengrill zu kochen, wie z.B. Spaghetti.
3
Thermostat
Im Bereich zwischen 50 °C und 250 °C können Sie die gewünschte Temperatur der Grillfläche stufenlos ein­stellen.
3
Scheuen Sie sich nicht, beim Kochen auf der Grillfläche die Speisen mit der Wendeschaufel zu wenden oder zu entfernen. Arbeitsspuren auf der Grillfläche sind normal und haben keine Funkionseinschränkung zur Folge.
Die Aufheizzeit, z.B. auf 180 °C, beträgt ca. 6–7 Minuten.
Ein- und Ausschalten
1. Den Thermostat nach rechts auf die gewünschte
Temperatur drehen. – Die rote Betriebs-Kontrolllampe leuchtet. – Die gelbe Temperatur-Kontrolllampe leuchtet,
solange das Gerät aufheizt.
2. Sobald die Temperatur-Kontrolllampe erlischt, ist die
eingestellte Temperatur erreicht. – Die Temperatur wird durch den Thermostaten
konstant gehalten.
– Während dem Nachheizen leuchtet die Tempe-
ratur-Kontrolllampe wieder.
3. Zum Ausschalten auf Aus-Position zurückdrehen.
3
Wird nach dem Ausschalten eine schnellere Abkühlung der Grillfläche erwünscht, kann dies z.B. durch Aufsetzen eines Topfes mit grosser Bodenfläche und 2–3 Litern kaltem Wasser erreicht werden.
100
150
50
200
250
9
Anwendung, Tabellen, Tipps
Fett-Temperaturen
Wenn Fette und Öle verwendet werden, ist die rich­tige Temperatur von entscheidender Bedeutung. Aus gesundheitlichen Gründen sollte auf eine zu grosse Erhitzung verzichtet werden, denn dadurch können sich gesundheitsschädigende Stoffe bilden, z.B. Acrylamin. Mit der richtigen Temperatureinstellung bleiben die wertvollen Bestandteile der Öle und Fette weitgehend erhalten.
Fette/Öle
Butter 130 °C 150 °C
Schweinefett 170 °C 200 °C
Rinderfett 180 °C 210 °C
Olivenöl180 °C 200 °C
Sonnenblumenöl200 °C 220 °C
Erdnussöl200 °C 235 °C
Kokosfett 220 °C 240 °C
Fett-Hitzegrad
(Höchsttemperatur)
Als Fett-Hitzegrad bezeichnet man die maximale Temperatur die erreicht werden kann, ohne dass ein Fett oder Öl zu rauchen beginnt.
Wird der Rauchpunkt überschritten, verbrennen die Fette und Öle, sie verändern sich und werden wert­los; der Rauchpunkt sollten nicht überschritten wer­den.
Rauchpunkt
Tabellen
Gargut Temperatur (°C) Zeit/Tipps Fisch und Schalentiere 170–180 Flächengrill vorheizen
Lachskotletts 170 8 Min., nach 4 Min. wenden
Riesencrevetten (ohne Schalen) 170 6 Min., nach 3 Min. wenden
Haifischsteaks, ca. 2,5 cm dick 180 10 Min., nach 5 Min. wenden
Seezungen, Müllerin Art 180 8 Min., nach 4 Min. wenden, helle Seite zuerst
Schollenfilets 180 6 Min., nach 3 Min. wenden Kalbfleisch 170–190 Flächengrill vorheizen
Kalbskotlett 180 10 Min., nach 5 Min. wenden
Kalbsmedaillons, 4 cm dick 180 10 Min., nach 5 Min. wenden
Kalbssteaks, 3–4 cm dick 180 6 Min., nach 3 Min. wenden
Kalbsschnitzel, nature 180 5 Min., nach 2½ Min. wenden
Kalbsgeschnetzeltes 180 6 Min., nach 3 Min. wenden
(die Fleischstreifen sollen sich nicht berühren)
10
Gargut Temperatur (°C) Zeit/Tipps Rindfleisch 200–220 Flächengrill vorheizen
Rindsteak blau, very rare
blutig, rare rosa, medium durch, well done
Hamburger 200 6–8 Min., nach 3–4 Min. wenden
Châteaubriand 200
Schweinefleisch 180–220 Flächengrill vorheizen
Schweinemedaillons 180 8 Min., nach 4 Min. wenden (je nach Dicke)
Schweinshalssteaks 200 8 Min., nach 4 Min. wenden
Schweinsschnitzel 200 6 Min., nach 3 Min. wenden
Spareribs 180 8–10 Min., mehrmals wenden
Schweinefleischspiesschen 200 6–8 Min., von allen Seiten gut anbraten Lammfleisch 180–200 Flächengrill vorheizen
Lammkoteletts 180 10 Min., nach 5 Min. wenden
Lammfilets 180 10 Min., nach 5 Min. wenden
220 220 220 220
100
2 Min., nach 1 Min. wenden 4 Min., nach 2 Min. wenden 6 Min., nach 3 Min. wenden 8 Min., nach 4 Min. wenden ohne Fettstoff erhöhen sich die Bratzeiten um etwa 20 %
Fleisch in Öl von allen Seiten scharf anbraten (erst wenden, wenn sich das Fleisch löst) 10 Min. auf einer Seite fertig garen
(wichtig ist, dass die Filets rundherum angebraten werden)
Lammsteaks 200 6–8 Min., nach 3–4 Min. wenden Geflügel 160–180 Flächengrill vorheizen
Pouletbrustfilets 180 8–10 Min., nach 4–5 Min. wenden
Putenbruststreifen 170 6 Min., dabei mehrmals wenden Bratwürste 200 Flächengrill vorheizen
11
Reinigung und Pflege
Endreinigung des Flächengrills
1
1
1. Gerät ausschalten und auf ca. 100 °C abkühlen
3
2. Einzelne Eiswürfel nacheinander auf die Grillplatte
3
3. Grillfläche auf ca. 100 °C abkühlen lassen. Mit
4. Flecken, die von Eiweiss oder Säuren in Lebens-
Achtung: Beim Reinigen des heissen Flä-
chengrills besteht Verbrennungsgefahr! Achtung: Den Flächengrill immer in Schleif-
richtung reinigen (nicht kreisend)! Auf keinen Fall Scheuerpulver oder agressive Reini­gungsmittel verwenden!
lassen.
Ist der Flächengrill vor der Reinigung bereits abgekühlt, auf ca. 100 °C aufheizen und wie­der ausschalten.
legen, gleichzeitig mit der Wendeschaufel den Schmutz lösen und in die Rinne schieben, bis die gesamten Grobrückstände entfernt sind. Die Rückstände in der Rinne (z.B. mit Haushaltpapier) entfernen. Achtung, heiss!
Anstelle der Eiswürfel kann auch kaltes Was­ser verwendet werden.
3M Scotch-Brite Handpads Art.-Nr. 350 und mit 3M Padhalter Art.-Nr. 961 (Handgriff) (erhältlich
bei IBZ Industrie AG, Tel. 01/711.10.90) und wenig kaltem Wasser in Schleifrichtung kräftig rei­nigen.
mitteln stammen könnten, im kalten Zustand mit etwas Zitronensaft und sauberem Scotch-Brite Handpad entfernen. Mit feuchtem Lappen gut nachreinigen.
Reinigung des Flächengrills zwischen zwei Gerichten
Analog Punkt 2–3 "Endreinigung des Flächengrills".
Reinigung der Bedienblende
Die Bedienblende mit einem feuchtem Kunstfaserlap­pen abwischen.
1
Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberflä- che könnte beschädigt werden.
Reinigung Wendeschaufel TY WS und Garglocke TY GG24
Die Wendeschaufel und die Garglocke können im Geschirrspüler gereinigt werden.
Reinigung Abdeckung-Schneide­brett TY SB38 und TY SB58
Mit feuchtem Lappen und etwas Handspülmittel reini­gen.
1
Wenn unter fliessendem Wasser gespült wird, immer allseitig abspülen, damit sich das Brett weniger verzieht.
12
SERVICE/KUNDENDIENST
Service
Unser gut ausgebauter Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern
Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor­liegt.
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen
Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild in der Gebrauchsanweisung auf Seite 15 finden:
– Model Code
TY ..... ....
PNC 949 080 . . . . .
Kundendienst
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
KundendienstanforderungErsatzteil- oder ZuberhörbestellungTechnischen Rückfragen
Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies erleichtert die Vorbereitung und die Arbeit unseres Servicetechnikers. Wählen Sie die Service-Nummer (siehe "Kunden­dienst"). Ihr Anruf wird automatisch zur nächstgele- genen Servicestelle geleitet. Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechniker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen angewie­sen.
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Kochberatung / Verkauf
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern Ey 5
1028 Préverenges Le Trési 6
1950 Sion Rue de la Piscine
6916 Grancia Zona Industriale
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
Garantie
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgaran­tie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbrau­cher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
13
INSTALLATIONSANWEISUNG
Achtung! Montage und Anschluss des
1
neuen Gerätes dürfen nur durch einen kon­zessionierten Fachmann vorgenommen
werden. Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean­spruch entfällt.
Technische Daten
TY 58
Leistungsaufnahme
Grillheizkörper vorn 1500 W
Grillheizkörper hinten 1500 W
Heizkörperspannung 230 V ~ 50 Hz Gesamtanschlusswert 3,0 kW Elektroanschluss 400 V 2N
TY 38
Leistungsaufnahme 2200 W Heizkörperspannung 230 V ~ 50 Hz Gesamtanschlusswert 2,2 kW Elektroanschluss 230 V
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen:
EN 60 335-1 und EN 60 335-2-6
bezüglich der Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke und
EN 60 350 bezüglich der Gebrauchseigenschaften von Elek­troherden für den Haushalt.
EN 55014-2
EN 55014-1999-10
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
bezüglich der grundlegenden Schutzanforderun­gen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).
;
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
93/68/EWG CE Kennzeichnungs-Richtlinie
73/23/EWG vom 19.02.1973
(Niederspannungsrichtline)
89/336/EWG vom 03./05.1989 (EMV­Richtlinie einschliesslich Änderungsricht- linie 92/31/EWG)
14
Sicherheitshinweise für
Elektrischer Anschluss
den Installateur
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ EN 60 335-2-6. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenste­hende Hochschränke oder Wände eingebaut wer­den.
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzricht­linien der Vereinigung örtlichen Feuerversicherun­gen zwingend einzuhalten.
Begrenzung dieser Raum-Breite 550 mm, Höhe 127 mm ab Unterseite des Flächengrills, Tiefe 560 mm von hinten bei einer Arbeitsplattentiefe von 600 mm. Brennbare Wände und Decken müs- sen oberhalb des Flächengrills gemäss dem für das betreffende Ortsgebiet zuständigen feuerpoli­zeilichen Organ feuerhemmend verkleidet sein.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Typenschilder
Der Elektroanschluss muss von einem konzessio­nierten Installateur ausgeführt werden.
Der Netzanschluss des Einbauschaltkasten hat mit dem vorhandene Anschlusskabel und entspre­chend dem Anschluss-Schema zu erfolgen. Es ist in der festverlegten Hausinstallation eine Trenn­vorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt entsprechend der NIN 2000.
Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Das Typenschild ist auf der Unterseite des Einbauschaltkastens angebracht.
Vor der Inbetriebnahme evt. vorhandene Schutz­folien vom Flächengrill abziehen.
Nach dem Anschliessen an der Stromversorgung sind alle Grillflächen zur Prüfung der Betriebsbe­reitschaft nacheinander in 100 °C-Stellung kurz (ca. 2 Minuten) einzuschalten.
Versionen mit zwei Thermostaten Versionen mit einem Thermostat
Model Code
TY 58.3 CN
PNC 949 080 711
Model Code
TY 58.3 AL
PNC 949 080 710
Model Code
TY 58.3 SW/SP PNC 949 080 712
00
00
00
Model Code
TY 38.3 CN
PNC 949 080 708
Model Code
TY 38.3 AL
PNC 949 080 707
Model Code
TY 38.3 SW/SP PNC 949 080 709
00
00
00
15
Einbau/Montage in Arbeitsplatte: aufliegender Einbau (beschichtet, belegt, Inox oder Stein)
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtli­nien sowie die Verordnung der Vereinigung kantona­ler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
1. Ausschnitt für den Einbauschaltkasten in der
Möbelfront gemäss Abbildung. Blendendicke min. 16 mm, max. 22 mm.
2. Der seitliche Abstand des Arbeitsplatten-Aus-
schnittes zu einem Hochschrank und der Rück- wand muss mindestens 50 mm betragen.
3. Arbeitsplatte nach vorgeschriebenen Ausschnitt-
massen ausschneiden. Die Toleranzmasse müs- sen eingehalten werden. Die Ausschnittfläche der Arbeitsplatte mit geeignetem Lack gegen Feuch­tigkeit versiegeln.
4. Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen
im Auflagebereich des Flächengrills mit Fugenma­terial voll ausgefüllt werden.
5. Das beiliegende (graue) Dichtungsband muss an
der Unterseite des Flächengrills aufgeklebt wer­den.
6. Die Arbeitsplatte im Auflagebereich der Dichtung
gut reinigen.
7. Die Schaltergriffe am Einbauschaltkasten abzie-
hen, schwarze Kunststoffschraube lösen und die Frontblende nach vorne entfernen.
8. Einbauschaltkasten mit dem Verbindungs-Lei-
tungsbündel von oben durch den Arbeitsplatten­Ausschnitt, und von hinten durch den Möbelfront- Ausschnitt führen.
Achtung:
Im Leitungsbündel zwischen dem Einbauschalt­kasten und dem Flächengrill befinden sich Kapil­lar-Rohre. Nicht scharf knicken oder trennen! Sonst wird das Gerät zerstört!
9. Flächengrill von oben in den Ausschnitt einlegen,
zentrieren und fest andrücken. Sein grosses Eigengewicht erfordert keine zusätzliche Befesti­gung. Bitte keine zusätzliche Silikon-Dichtungsmassen auftragen, da im Falle eines Ausbaus des Flä- chengrills die Dichtung einerseits und die Arbeits­plattenoberfläche andererseits Schaden nehmen könnten.
Achtung:
Bei nicht korrektem Einbau würde der Ausbau im Servicefall erschwert, der Flächengrill und die Arbeitsplatte können beschädigt werden.
10.Die Einbauschaltkasten-Frontblende mit den Kunststoffschrauben an der Schaltkasten-Front­seite verschrauben und die Schaltergriffe auf­stecken.
11.Einbauschaltkasten in Möbelfront-Ausschnitt ein- schieben bis die beidseitigen Klammfedern ein­rasten.
Achtung:
Unter dem Flächengrill/Einbauschaltkasten muss als Berührungsschutz ein demontierbarer Nischenboden montiert sein.
Ausbau des Flächengrills
1.
Einbauschaltkasten/Flächengrill stromlos machen.
2. Einen sauberen Spachtel als Schutz auf die Arbeitsplatte legen. Danach vorsichtig mit dem Stechbeitel unter den Rand des Flächengrills fah­ren und anheben.
3. Bei einem neuen Einbau ist zu beachten, dass die alte Dichtung komplett sauber entfernt und eine neue Dichtung angebracht wird (erhältlich beim Ersatzteilverkauf).
Ausbau Einbauschaltkasten (im Servicefall)
1. Einbauschaltkasten stromlos machen und den
Nischenboden demontieren.
2. Schaltergriffe abziehen, schwarze Kunststoff­schraube lösen und die Frontblene nach vorne entfernen, den Einbauschaltkasten durch die Möbelfront nach hinten schieben und durch die Nischenbodenöffnung nach vorne ziehen. Der Wiedereinbau erfolgt gemäss Einbau/Montage­Tex t.
Achtung:
Im Leitungsbündel zwischen dem Einbauschalt­kasten und dem Flächengrill befinden sich Kapil­lar-Rohre. Nicht scharf knicken oder trennen! Sonst wird das Gerät zerstört.
16
Aufliegender Einbau TY 38
Flächengrill mit Einbauschaltkasten Breite der Dunstabzugshaube min. 550 mm
R2
380
487
357
=
490
+
1
Anschluss an bauseitge Anschlussdose
510
360
=
R5
1,8 m
55
230V
16-22
X
min. 30
600
min. 30
352
200
X
396
max. 200
69
ax. 20
m
80
0
Aufliegender Einbau TY 58
Flächengrill mit Einbauschaltkasten Breite der Dunstabzugshaube min. 550 mm
R2
580
487
557
=
490
L
1
L
2
b
r
a
u
N
b
u
l
a
/
E
P
Anschluss an bauseitge Anschlussdose
+
s
c
1
h
w
a
r
n
z
510
=
560
55
R5
X
2 m
400V 2N
16-22
min. 30
600
min. 30
352
200
X
ax. 200
396
m
69
80
0
ax. 20
17
Einbau/Montage: flächenbündiger Einbau in Arbeitsplatten aus Stein
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtli­nien sowie die Verordnung der Vereinigung kantona­ler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
1. Ausschnitt für den Einbauschaltkasten in der
Möbelfront gemäss Abbildung. Blendendicke min. 16 mm, max. 22 mm.
2. Der seitliche Abstand des Arbeitsplatten-Aus-
schnittes zu einem Hochschrank und zur Rück- wand muss mindestens 50 mm betragen.
3. Arbeitsplatte nach vorgeschriebenen Auschnitt-
massen ausschneiden. Die Toleranzmasse müs- sen eingehalten werden.
4. Die Arbeitsplatte im Ausschnitt und im Falz gut rei-
nigen.
5. Beiliegendes Moosgummiband muss (zur
Schlagdämpfung und zur Verhinderung, dass auf keinen Fall Silikon-Fugendichtmittel beim Ausfu­gen unter den Flächengrill laufen kann) auf die Ausschnitt-Auflagefläche aufgeklebt werden.
Achtung:
Bei nicht korrektem Einbau würde der Ausbau im Servicefall erschwert. Der Flächengrill und die Arbeitspatte können dadurch beschädigt werden.
6. Die Schaltergriffe am Einbauschaltkasten abzie-
hen, schwarze Kunststoffschraube lösen und die Frontblende nach vorne entfernen.
7. Einbauschaltkasten mit dem Verbindungs-Lei-
tungsbündel von oben durch den Arbeitsplatten­Ausschnitt und von hinten durch den Möbelfront- Ausschnitt führen.
Achtung:
Im Leitungsbündel zwischen den Einbauschalt­kasten und dem Flächengrill befinden sich Kapil­lar-Rohre. Nicht scharf knicken oder trennen! Sonst wird das Gerät zerstört!
8. Flächengrill vorsichtig in den Ausschnitt legen und
ausrichten, damit nach allen Seiten eine gleich grosse Fuge entsteht. Der Flächengrill wird nicht befestigt!
9. Die Einbauschaltkasten-Frontblende mit den
Kunststoffschrauben an der Schaltkasten-Front­seite verschrauben und die Schaltergriffe auf­stecken.
10.Einbauschaltkasten in Möbelfront-Ausschnitt ein-
schieben bis die beidseitigen Klammfedern ein­rasten.
Achtung:
Unter dem Flächengrill/Einbauschaltkasten muss als Berührungsschutz ein demontierbarer Nischenboden montiert werden.
11.Flächengrill und Arbeitsplatte im Fugenbereich (z.B. mit Isopropyl-Alkohol S-150 und fuselfreiem Tuch) reinigen und die Fuge mit einem tempera­turbeständigen (mindestens 160 °C) Silikon­Fugendichtungsmittel (z.B. Pactan 6076 anthrazit) ausfüllen. Info: Da der Flächengrill und der Arbeitsplatten­Ausschnitt einer gewissen Masstoleranz unter­liegt, kann die Fugenbreite variieren (min. 2 mm).
Ausbau des Flächengrills
1.
Einbauschaltkasten/Flächengrill stromlos machen.
2. Die bauseits angebrachte Silikon-Fugen-Dicht­masse mit geeignetem Messer dem Flächengrill- rand entlang in der kompletten Fugentiefe aufschneiden. Der Flächengrill von unten an der Unterbauschale mit Schraubenzieher vorsichtig anheben.
3. Bei einem neuen Einbau ist zu beachten, dass die alte Silikon-Masse und das Moosgummiband komplett sauber entfernt und ein neues Moos­gummiband zur Schlagdämpfung wieder montiert wird (erhältlich beim Ersatzteilverkauf NR.37424
15007). Der Einbau erfolgt gemäss „Einbau/Mon- tage: flächenbündiger Einbau in Arbeitsplatten aus Stein".
Ausbau Einbauschaltkasten (im Servicefall)
1. Einbauschaltkasten stromlos machen und den
Nischenboden demontieren.
2. Schaltergriffe abziehen, schwarze Kunststoff­schraube lösen und die Frontblende nach vorne entfernen. Der Einbauschaltkasten durch die Möbelfront nach hinten schieben und durch die Nischenbo­denöffnung nach vorne ziehen. Der Wiedereinbau erfolgt gemäss Einbau/Montage-Text.
Achtung:
Im Leitungsbündel zwischen dem Einbauschalt­kasten und dem Flächengrill befinden sich Kapil­lar-Rohre. Nicht scharf knicken oder trennen! Sonst wird das Gerät zerstört!
18
Flächenbündiger Einbau TY 38
Flächengrill mit Einbauschaltkasten Breite der Dunstabzugshaube min. 550 mm
R5
R2
380
487
357
=
516
Anschluss an bauseitge Anschlussdose
510
386
360
490 1
+
=
60
490
1,8 m
230V
16-22
X
min. 35
R5
360
600
min. 30
352
200
13
X
max. 200
min. 7
69
396
ax.
m
80
00
2
Flächenbündiger Einbau TY 58
Flächengrill mit Einbauschaltkasten Breite der Dunstabzugshaube min. 550 mm
R2
510
580
487
=
L
1
s
c
L
N
Anschluss an bauseitge Anschlussdose
h
2
w
b
r
a
a
u
r
n
z
b
u
l
a
/
E
P
516
557
586
490 1
560
+
=
490
60
2 m
400V 2N
R5
16-22
X
min. 35
R5
560
600
min. 30
352
200
min. 7
13
X
max. 200
396
m
69
80
0
ax. 20
19
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit grösste Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staub­sauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...