Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Considerazioni ambientali 4
Descrizione del prodotto 5
Accessori 6
Pannello dei comandi 7
Preparazione al primo utilizzo 8
Programmi 8
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per garantire
un impiego corretto, prima di installare
e utilizzare per la prima volta l'apparecchiatura, vi consigliamo di leggere con
attenzione il manuale per l'utente, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Per evitare errori ed incidenti, è importante garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchiatura ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste
istruzioni ed allegarle all'apparecchiatura in caso di trasporto o di vendita, in
modo che chiunque la utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e
sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparecchiatura
leggere il manuale di istruzioni.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
• È pericoloso modificare le specifiche o
cercare di alterare il prodotto in qualunque modo.
• Quest'apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali o la
cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso dell'apparecchiatura impediscano loro di utilizzarla senza rischi in assenza di una persona responsabile per la
loro incolumità.
• Evitare che bambini e animali domestici
possano entrare nel cesto. Per sicurezza,
ispezionare il cesto prima dell'utilizzo.
Uso dell'apparecchiatura 10
Consigli e suggerimenti utili 13
Pulizia e cura 14
Risoluzione dei problemi 21
Dati tecnici 22
Installazione 23
Con riserva di modifiche
• Oggetti come monete, spille di sicurezza,
chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e taglienti possono danneggiare gravemente
l'apparecchiatura; prestare attenzione a
non introdurli insieme alla biancheria.
• Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili
(nel caso non sia disponibile un programma di asciugatura dedicato), articoli in
gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere
asciugati nell'asciugabiancheria.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la pulizia, staccare sempre la spina dell'alimentazione.
• Non cercare in nessun caso di modificare
o riparare l’apparecchiatura da soli. Le
modifiche o riparazioni eseguite da persone non esperte possono causare seri
danni o malfunzionamenti. Contattare il
Centro di assistenza locale. Richiedere
sempre l'installazione di ricambi originali.
• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, benzina, cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e prodotti per rimuovere
la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di
essere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Pericolo di esplosione: non inserire
nell'asciugatrice capi che siano stati a
contatto con solventi infiammabili (benzina, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a
secco e simili). Queste sostanze sono volatili, perciò possono creare un rischio di
electrolux 3
esplosione. Inserire nell'asciugabiancheria solo capi lavati in acqua.
• Pericolo di incendio: i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale
o da cucina non devono essere inseriti
nell'asciugabiancheria per evitare potenziali rischi di incendio.
• I capi trattati con smacchiatori devono
essere risciacquati in acqua prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Prima di inserire i capi nell'asciugabiancheria, verificare che nelle tasche non
siano stati dimenticati accendini o fiammiferi
• L'acqua di condensa non può essere
usata per bere o preparare pietanze. Farlo potrebbe causare problemi alla salute
di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sulla porta. L'apparecchiatura potrebbe ribaltarsi.
Avvertenza!
• Rischio di incendio! Per evitare il
rischio di auto combustione, non
arrestare mai l'asciugabiancheria
prima del termine del ciclo di
asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il
cesto possono essere molto caldi.
• Non bisogna lasciare che si accumuli lanugine nel cesto dell'asciugabiancheria.
• Pericolo di scosse elettriche! Non pu-
lire l'apparecchiatura con getti d’acqua.
• L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase di raffreddamento per
proteggere i capi di biancheria.
• Non introdurre nell’asciugabiancheria capi che siano stati lavati con sostanze chimiche industriali.
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata la macchina.
INSTALLAZIONE
• Quest'apparecchiatura è pesante. Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura.
• Al momento del disimballaggio, verificare
che l'apparecchiatura non abbia subito
danni. In caso di dubbi, non utilizzarla e
rivolgersi al Centro di assistenza.
• Disimballare completamente l'apparecchiatura prima dell'installazione. L'inosservanza di tale disposizione può causare
gravi danni all'apparecchiatura e all'abitazione. Vedere la relativa sezione del manuale di istruzioni.
• Se si rendesse necessaria una modifica
all'impianto elettrico per l'installazione
dell’apparecchiatura, l’intervento dovrà
essere effettuato da personale qualificato
e competente.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete
• Se l’apparecchiatura è installata su un
tappeto o simile, regolare i piedini. L’aria
deve circolare liberamente al di sotto
dell’apparecchiatura.
• Dopo aver installato l’apparecchiatura,
verificare che il cavo dell’alimentazione
elettrica non sia schiacciato.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
la lavabiancheria, deve obbligatoriamente
essere utilizzato l’apposito kit di montaggio (accessorio opzionale - consultare il
capitolo: "ACCESSORI").
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata solo all'uso
domestico. Non deve essere utilizzata ad
altri scopi.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
• Non introdurre un carico superiore a
quello consigliato. Rispettare il volume di
carico massimo. Consultare il relativo capitolo nel libretto di istruzioni.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi ancora troppo bagnati.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria indumenti che siano stati a contatto con
prodotti volatili a base di petrolio. Se si
utilizza uno smacchiatore o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia
completamente evaporato prima di introdurre i capi nell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'asciugabiancheria se
il cavo di alimentazione, il pannello dei
comandi, il piano di lavoro o la base sono
4 electrolux
danneggiati in modo tale da rendere accessibili le parti interne.
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti devono essere utilizzati seguendo le indicazioni del produttore.
• Rischio di incendio! Non asciugare capi
rovinati contenenti materiale di rivestimento o imbottiture (cuscini, giacche,
piumoni, ecc). Il materiale di rivestimento
o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e
provocare un incendio.
SICUREZZA BAMBINI
• Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o persone inferme
senza supervisione.
• I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature
elettriche. È consigliabile controllare che i
bambini non giochino con l'apparecchiatura.
Avvertenza!
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
• Vi è il pericolo di soffocamento! I
componenti di imballaggio (come il
polistirolo o i sacchetti di plastica)
possono essere molto pericolosi per
i bambini, tenerli fuori dalla portata
dei bambini.
• Tenere in un luogo sicuro e al di fuori della portata dei bambini anche tutti i detersivi.
• Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cesto.
SMALTIRE L'APPARECCHIATURA
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita
che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Vi è il rischio di soffocamento.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo
tare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
. But-
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
electrolux 5
12
3
4
5
12
11
10
9
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la porta
6
dello scambiatore di calore
6
7
8
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
10
calore
Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
6 electrolux
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome prodotto: SKP11
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
KIT DI SCARICO
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se possibile ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome prodotto: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Nome prodotto: DK11.
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Kit di installazione per lo scarico dell’acqua
di condensa in un lavello, un sifone, una
conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene
scaricato automaticamente. Il contenitore
dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
electrolux 7
CESTELLO DI ASCIUGATURADisponibile presso il vostro distributore au-
torizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
PANNELLO DEI COMANDI
12
Selettore dei programmi
1
Display
2
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
3
DISPLAY
Funzione tasti
4
Spie del programma
5
Tasto On/Off
6
3564
con funzione Auto Off
8 electrolux
SimboloDescrizione
, ,
, —
—
- - -
-
-
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 min. - 120 min.)
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
spia fase di asciugatura
spia fase di raffreddamento
spia fase antipiega
partenza ritardata attivata
durata del ciclo
intervallo durata programma (10 min. - 2 ore)
intervallo partenza ritardata (30 min. - 20 ore)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve ( ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
Attenzione
Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti
con un agente speciale esente da CFC
(Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve es-
sere a tenuta stagna. Un sistema danneggiato può causare perdite e danni all’apparecchiatura.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermente più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori.
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extratrocken)
Carico
1)
8 kg
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: Extra.
Funzioni di-
sponibili
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
Tipo di
tessu-
to
electrolux 9
Programmi
Carico
1)
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
8 kg
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
2)
ken)
Extra Silent
(Extra Leise)
8 kg
8 kg
Jeans8 kg
Piumoni (Daunen)
Tempo (Zeitprogramm)
3 kg
8 kg
Extra Rapido
(Mix Extra
3 kg
Kurz)
Extra (Extratrocken)
3,5 kg
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
3,5 kg
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
3,5 kg
ken)
Stiro Facile
(Leichtbügeln)
1 kg (o
5 ca-
micie)
Proprietà
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
Asciugatura delicata di indumenti in cotone
con riduzione del rumore al minimo. Il programma può essere utilizzato di notte.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e
simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture).
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e
cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sintetica).
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto
del carico. Asciugatura di un capo o un carico
di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare
durate brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a
basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad
esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad
esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, indumenti per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col
ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Per asciugare facilmente tessuti come per
esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza nessuna fatica. I risultati possono
essere diversi a seconda dei vari tipi di tessuto
e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediatamente i tessuti asciutti e disporli
sugli appendini.
Funzioni di-
sponibili
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Più Asciutto
(Trocken +) e
Carico centrif.
A (U/Min.)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
Tipo di
tessu-
to
10 electrolux
Programmi
Outdoor2 kg
Microfibra
(Mikrofaser)
Seta (Seide)1 kg
Lana (Wolle)
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se
si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la
funzione Più Asciutto (Trocken +) .
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Carico
1)
2 kg
1 kg
Proprietà
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta,
tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e
traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno.
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono
stiratura.
Asciugatura di capi in seta con aria calda e
movimenti delicati.
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano
morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi
subito dopo la fine del programma.
Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa
asciugabiancheria è stato testato e approvato
da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad
asciugare indumenti in lana con etichetta "lavaggio a mano", purché gli indumenti siano lavati in un ciclo di lavaggio a mano approvato
da Woolmark e asciugati in asciugabiancheria
secondo le istruzioni fornite dal produttore.
(M1129).
Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della biancheria è possibile utilizzare la
funzione Più Asciutto (Trocken +) .
Funzioni di-
sponibili
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Più Asciutto
(Trocken +) ,
Segnale Acu-
stico (Signal) ,
Tempo (Zeit-
3)
wahl)
tenza Ritarda-
ta (Zeitvor-
wahl)
Tipo di
tessu-
, Par-
to
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura normale
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copripiumini e annodare eventuali lacci o nastri
electrolux 11
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la biancheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, rimuovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in cotone, lo strato in cotone deve trovarsi all'esterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwolle)
• sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
FUNZIONEAUTO OFF
Per ridurre il consumo di energia, la funzione Auto Off disattiva automaticamente l’apparecchiatura:
• se entro 5 minuti non viene premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
• dopo 5 minuti dal termine del programma.
Premere il tasto Auto Off per attivare l'apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciarla.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il tasto On/Off
per attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l’apparecchiatura è accesa, alcune indicazioni
vengono visualizzate sul display.
Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione premere il tasto idoneo.
12 electrolux
Quando la funzione è attivata, sul display
compare il simbolo corrispondente.
FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN
+)
Questa funzione permette di ottenere una
biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni
possibili:
minima: la selezione predefinita correlata al
programma.
media: la selezione per ottenere una biancheria più asciutta.
massima: la selezione per ottenere la biancheria più asciutta possibile.
FUNZIONE ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ)
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase
antipiega normale (30 minuti) al termine del
ciclo di asciugatura. Questa funzione evita
che la biancheria si sgualcisca. La biancheria può essere estratta durante la fase antipiega.
FUNZIONE CARICO CENTRIF. A (U/
MIN.)
Questa funzione permette di impostare le
migliori condizioni di asciugatura della biancheria. È possibile utilizzare questa funzione
se si conosce la velocità di centrifuga iniziale del lavaggio. Una velocità di centrifuga
superiore riduce la quantità di acqua all’interno della biancheria.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO
(SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa funzione per
attivare o disattivare il segnale sonoro.
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo . Consente di impostare un tempo personalizzato
di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore
(con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA
(ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo
di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display mostra lo scorrere del tempo.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchiatura. La funzione sicurezza bambini blocca
tutti i tasti e il selettore dei programmi (la
funzione non blocca il tasto Auto/Off ). Per
attivare la sicurezza bambini premere contemporaneamente i tasti Più Asciutto (Trocken +) e Antipiega (Knitterschutz) finché il
simbolo
non compare sul display. Per disattivarla premere nuovamente i tasti sopra
indicati finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
• prima di premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può
partire
• dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; tutti i tasti e il selettore dei
programmi sono disattivati
electrolux 13
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma premere il tasto
come indicato in figura. Il LED al di sopra
del tasto si illumina di rosso.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparecchiatura e impostare nuovamente il programma.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, pulire prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul
pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
PESI MEDI DELLA BIANCHERIA
accappatoio1.200 g
copripiumino700 g
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Quando il ciclo di asciugatura è stato completato, il simbolo
lampeggia sul display.
Se la funzione Segnale Acustico (Signal) è
attiva, viene emesso un segnale acustico
intermittente per un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
camice da lavoro da
uomo
pigiama da uomo500 g
lenzuola500 g
tovaglia250 g
camicia da uomo200 g
camicia da notte200 g
federa200 g
asciugamano in spu-
gna
camicetta100 g
intimo da donna100 g
mutande da uomo100 g
tovagliolo100 g
strofinaccio100 g
600 g
200 g
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’acqua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della conduttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
14 electrolux
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente 2 tasti
(vedere la figura). Tenere premuti finché
non appare sul display uno dei seguenti
simboli:
–
cm
–
μS/cm
–
3. Premere ripetutamente il tasto per impostare il livello desiderato (vedere la figura).
bassa conduttività <300 μS/
media conduttività 300-600
alta conduttività >600 μS/cm
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita la spia
sempre accesa. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando il contenitore dell’acqua è pieno. Quando si usa un dispositivo
esterno per svuotare il contenitore, la spia
può essere spenta.
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente 2 tasti
(vedere le figura) e tenerli premuti finché
non viene visualizzata la corretta impostazione:
–
il simbolo
è costantemente spento.
–
il simbolo
è attivo.
è spento e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è
4. Per memorizzare l’impostazione, premere contemporaneamente 2 tasti come indicato al punto 2.
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Al termine di ogni ciclo, la spia
filtro principale) si illumina per ricordare che
il filtro principale deve essere pulito.
(pulire il
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria.
Per pulire il filtro principale:
electrolux 15
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
3. Aprire il filtro.
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
16 electrolux
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per ciò può essere usato un aspirapolvere.
7. Mettere il filtro all'interno della presa del
filtro.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
SVUOTARE IL CONTENITORE
DELL'ACQUA
Se il contenitore dell’acqua è pieno, il programma si arresta automaticamente e la
svuotare il contenitore dell'acqua si
spia
accende. Per proseguire con il programma,
svuotare il contenitore dell'acqua e premere
il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il contenitore dell'acqua è possibile installare
un accessorio (vedere il capitolo: AC-CESSORI)
Svuotare il contenitore dell'acqua dopo
ogni ciclo di asciugatura.
Per svuotare il contenitore dell'acqua:
1. Tirare il contenitore dell'acqua.
electrolux 17
2. Spostare il contenitore in posizione
orizzontale.
3. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore dell'acqua in una bacinella o simile.
4. Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, per esempio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffé) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO
SCAMBIATORE DI CALORE
Se la spia
pulire i filtri dello scambiato-re di calore è accesa, i filtri devono essere
puliti.
Pulire i filtri.
1. Aprire la porta.
18 electrolux
2. Spostare il pulsante di rilascio sul fondo dell'apertura della porta ed aprire la
porta dello scambiatore di calore.
3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il
filtro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dalla parte inferiore dello scomparto.
electrolux 19
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto l'acqua
corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
20 electrolux
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi,
rimuovere la lanugine dallo scomparto
dello scambiatore di calore. È possibile
utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro
dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambiatore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugabiancheria.
Aumenta inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia dello scomparto dello scambiatore
di calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
PULIZIA DEL PANNELLO DEI
COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
1)
L'asciugabiancheria
non funziona.
Risultati di
asciugatura
insoddisfacenti.
La porta non
si chiude.
Err (Errore)
sul display.
Nessuna luce
nel cesto
Il tempo scorre in maniera
insolita sul display.
Programma
inattivo.
Ciclo di asciugatura troppo
breve.
L'asciugabiancheria non è collegata
all’alimentazione.
La porta è aperta.Chiudere la porta.
Il tasto Auto/Off non è stato premuto.Premere il tasto Auto/Off .
Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to.
Il dispositivo si trova in modalità stand-
by.
Scelta del programma sbagliato.
Il filtro è ostruito.
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
Il condensatore è ostruito.
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie
interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata.
Il filtro non si blocca in posizione.Posizionare correttamente il filtro.
La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione.
Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo.
La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il programma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo viene calcolato in base al volume e all’umidità della biancheria.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Volume di biancheria troppo ridotto.
Possibile causaSoluzione
electrolux 21
Inserire la spina nella presa. Controllare
il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica)
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Premere il tasto Auto/Off .
Impostare il programma corretto.
Pulire il filtro.
3)
2)
Modificare la funzione Più Asciutto da
modalità media a massima.
Pulire il condensatore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel cesto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di assistenza per
sostituire la luce del cesto.
Procedura automatica, non si tratta di
un'anomalia.
Svuotare il contenitore dell'acqua3) ,
premere il tasto Avvio/Pausa .
Impostare la durata del programma. La
durata deve tenere conto del carico.
Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
22 electrolux
Problema
Ciclo di asciugatura troppo
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria.
Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di
assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Nota: Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di
asciugatura completato ).
1)
La biancheria è troppo asciutta.
Il filtro è ostruito.Pulire il filtro.
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata centrifugata a
5)
sufficienza.
Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
LAMPADINA INTERNA DEL CESTO
Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si
Possibile causaSoluzione
Impostare la durata del programma o un
grado di asciugatura superiore (ad es.
Extra )
Centrifugare correttamente la biancheria.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
Importante Per sostituire la lampadina
interna, contattare il Centro di assistenza.
Prima di sostituire la lampadina interna,
scollegare la spina dalla presa elettrica.
chiude la porta.
Avvertenza! Non guardare
direttamente il fascio luminoso.
DATI TECNICI
altezza x larghezza x profondità850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm)
volume del cesto118 l
profondità massima con porta aperta1090 mm
larghezza massima con porta aperta950 mm
altezza regolabile850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
peso apparecchiatura56 kg
volume carico massimo8 kg
tensione230 V
frequenza50 Hz
fusibile necessario4 A
potenza totale800 W
classe di efficienza energetica
consumo di energia elettrica kWh/ciclo
consumo annuale di energia108,3 kWh
tipo di usoDomestico
temperatura ambiente per il corretto funziona-
mento
1) 8 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
1)
A
1,92 kWh
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
POSIZIONAMENTO
DELL'APPARECCHIATURA
• L'asciugabiancheria deve essere installa-
ta in luogo pulito, dove non si accumuli lo
sporco.
• L’aria deve circolare liberamente intorno
all’apparecchiatura. Assicurarsi che le
fessure anteriori per il ricircolo dell'aria
nella parte inferiore dell'apparecchiatura
non siano bloccate.
• Per ridurre al minimo le vibrazioni e il ru-
more quando l'asciugabiancheria è in
funzione, posizionarla su una superficie
piana e stabile.
• Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini.
• Non rimuovere i piedini. Non ridurre la di-
stanza libera dal pavimento con tappeti
spessi, passatoie o simili. Ciò potrebbe
aumentare il calore e interferire con il funzionamento dell’apparecchiatura.
Importante
• La temperatura dell'aria calda all'interno
dell'asciugabiancheria può raggiungere i
60°C. L’apparecchiatura non deve essere installata su pavimenti che non resistono alle alte temperature.
• Per non compromettere la prestazione
dell'asciugabiancheria, durante il funzionamento la temperatura ambiente non
deve essere inferiore a +5°C e superiore
a +35°C.
• Se è necessario spostare l'apparecchia-
tura, farlo verticalmente.
• L'apparecchiatura non deve essere in-
stallata dietro una porta bloccabile, una
porta scorrevole, una porta con una cerniera sul lato opposto a quello dell'apparecchiatura. Così facendo si impedirebbe
l'apertura completa dell'asciugabiancheria.
electrolux 23
Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2. Estrarre 2 tubi di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
x2
È possibile regolare l’altezza dell’asciugabiancheria. Per farlo, regolare i piedini (vedere la figura).
15mm
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi.
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il banco
24 electrolux
della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura).
600 mm
> 850 mm
600 mm
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato opposto dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di
limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura. (vedere il foglietto allegato).
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• Collegare l'apparecchiatura ad una presa
di terra, conformemente alle normative in
vigore.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Vi è il rischio di incendio.
• Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di assistenza del produttore.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la
presa e il cavo dietro l'apparecchiatura.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• La spina deve essere asciutta.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 25
Environment concerns 27
Product description 28
Accessories 29
Control panel 30
Before first use 31
Programmes 31
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its
hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar
with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure
that they remain with the appliance if it
is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
- Read the instruction manual before
the appliance use.
GENERAL SAFETY
• It is dangerous to alter the specifications
or attempt to modify this product in any
way.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical and sensory conditions or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Make sure that small children and pets
do not climb inside the drum. To avoid
this, please check into the drum before
using.
• Any objects such as coins, safety pins,
nails, screws, stones or any other hard,
sharp material can cause extensive dam-
electrolux 25
Using the appliance 33
Hints and tips 36
Care and cleaning 37
Troubleshooting 43
Technical information 44
Installation 44
Subject to change without notice
age and must not be placed into the machine.
• Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles (if there
is no special drying programme), rubber
backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads must not be
dried in the tumble dryer.
• Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Always unplug the appliance after use,
cleaning and maintenance.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service
Centre. Always insist on genuine spare
parts.
• Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
• Danger of explosion: Never tumble dry
items that have been in contact with inflammable solvents (petrol, methylated
spirits, dry cleaning fluid and the like). As
these substances are volatile, they could
cause an explosion. Only tumble dry
items washed with water.
• Risk of fire: items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking
26 electrolux
oil constitute a fire hazard and should not
be placed in the tumble dryer.
• If you have washed your laundry with
stain remover you must execute an extra
rinse cycle before loading your tumble
dryer.
• Please make sure that no gas lighters or
matches have accidentally been left in
pockets of garments incase they are loaded into appliance
• The condensed water is not applicable to
drink or to prepare food. It can cause
health problems to people and pets.
• Do not seat or lean on the load door. The
appliance can tilt.
Warning!
• Risk of fire! To prevent from the
risk of self combustion do not
stop a tumble dryer before the
end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and
spread out so that the heat is
dissipated.
Lint must not be allowed to accu-
•
mulate around the tumble dryer.
• Risk of electric shock! Do not spray
down the appliance with jets of water.
• The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat ( cool down cycle ) to
ensure that the items are left at a temperature that ensures that items will not be
damaged.
• The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for
cleaning.
• Ensure you have good ventilation in the
installation room to avoid the back flow of
gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
INSTALLATION
• This appliance is heavy. Be careful when
you move the appliance.
• When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do not
use it and contact the Service Centre.
• All packaging must be removed before
use. Dangerous damage can occur to
the product and to property if this is not
adhered to. See relevant section in the
user manual.
• Each electrical work necessary to install
this appliance must be done by a qualified electrician or competent person.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall
• If the appliance is installed on the carpet
or equivalent, adjust the feet. Air must
flow freely below the appliance.
• After the appliance installation, check that
it is not squeeze or stay on the electrical
supply cable.
• If the tumble dryer is put on top of a
washing machine, it is mandatory to use
the stacking kit (optional accessory - see
chapter: "ACCESSORIES").
USE
• This appliance is for domestic use only. It
must not be used for other functions .
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the instructions on each piece of clothing label.
• Do not dry not washed items in the tumble dryer.
• Do not put more load than recommended. Obey the maximum load volume.
See the related chapter in the user manual.
• Clothes which are dripping wet must not
be put in the tumble dryer.
• Garments which have been in contact
with volatile petroleum products should
not be machine dried. If volatile cleaning
fluids are used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from the
garment before placing in the appliance.
• Do not use the tumble dryer if the power
supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so
that the inside of the tumble dryer is accessible.
• Fabric softener or equivalent products
must be used as specified by the fabric
softener manufacturer.
• Risk of fire! Do not dry the damaged
items which contain padding or fillings
(pillows, jackets, duvets, etc.). The padding or fillings can get out and cause the
fire.
CHILD SAFETY
• This machine is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision.
electrolux 27
• Children often do not recognise the hazards associated with electrical appliances. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Warning!
• Danger of suffocation! The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to
children - Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
• Make sure that children or pets do not
climb inside the drum.
DISCARD THE APPLIANCE
• Disconnect the mains plug from the
mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents
children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation.
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
.
28 electrolux
PRODUCT DESCRIPTION
12
3
4
5
12
11
10
9
Water container
1
Control panel
2
Drum light
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
Sliding button to open the heat ex-
6
changer door
Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
Heat exchanger filters cover
10
Lock knob
11
Rating plate
12
6
7
8
ACCESSORIES
STACKING KIT
Product name: SKP11
Available from your authorized dealer.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaflet.
See leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied with
the kit.
DRAINING KIT
electrolux 29
from floor level. The hose cannot be in loop.
If possible decrease the length of the hose.
Read carefully the instructions supplied with
the kit.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
Product name: PDSTP10.
Available from your authorized dealer.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry .
The drawer can be use for laundry storage
e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
Product name: DK11.
Available from your authorized dealer (can
be attached to some types of the tumble
dryers)
Installation kit for through draining of the
condensed water into a basin, siphon, gully,
etc. After installation the water container is
drained automatically. The water container
must stay in the appliance.
Installed hose must be on the height from
minimum of 50 cm to maximum of 1 m
DRYING RACK
30 electrolux
Available from your authorized dealer (can
be attached to some types of the tumble
dryers)
Drying rack accessory let to dry safely in the
tumble dryer:
•sport shoes
CONTROL PANEL
12
Programme dial
1
Display
2
Push button Start/Pause
3
The function push buttons
4
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with
the kit.
3564
Programme indicators
5
Push button On/Off
6
with Auto Off
function
DISPLAY
SymbolDescription
, ,
, —
—
- - -
extra dryness level: minimum, moderate, maximum
anti-crease time: default, interval (30 min. - 120 min.)
Clean the tumble dryer drum with a moist
cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) with the load of
moist cloths.
Caution!
The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent
which is free from fluoro-chloro-hydrocar-
electrolux 31
bons. This system must stay tight. The
damage of the system can cause the leakage and damage of the appliance.
At the beginning of drying cycle (3-5 min.)
there could be a slightly higher sound level.
It is because of start of the compressor that
is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers .
PROGRAMMES
Pro-
grammes
Extra Dry (Extratrocken)
Cupboard Dry
(Schrank-
trocken)
Iron Dry (Bügeltrocken)
Extra Silent
(Extra Leise)
Jeans8 kg
2)
Load
1)
8 kg
8 kg
8 kg
2)
8 kg
Properties
Cottons (Baumwolle)
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
applicable to iron.
To gently dry cotton pieces of clothing with the
noise decreased to the minimum. The programme can be used at night.
To dry leisure clothing such as jeans, sweatshirts of different material thicknesses (e.g. at
the neck, cuffs and seams).
Available
functions
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
Fabric
mark
32 electrolux
Pro-
grammes
Duvets (Daunen)
Time (Zeitprogramm)
Load
1)
3 kg
8 kg
Extra Quick
Mixed (Mix
3 kg
Extra Kurz)
Extra Dry (Extratrocken)
3,5 kg
Cupboard Dry
(Schrank-
trocken)
Iron Dry (Bügeltrocken)
Easy Iron
(Leichtbügeln)
3,5 kg
2)
3,5 kg
1 kg
(or 5
shirts)
Outdoor2 kg
Microfiber
(Mikrofaser)
Silk/Lingerie
(Seide)
2 kg
1 kg
Properties
To dry single or double duvet and pillows (with
feather, down or synthetic fillings).
To dry laundry with the time set by the user.
The time value must be related to the load. To
dry one item or small quantities of the laundry
we recommend to use short times.
To dry cotton and synthetic fabrics, uses low
temperature.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry thick or multi-layered fabrics, e. g. pullovers, bedding, table linen.
To dry thin fabrics which are not ironed, e.g.
easy care shirts, table linen, baby clothes,
socks, lingerie with bones or wires.
To dry thin fabrics which are also to be ironed,
e.g. knitwear, shirts.
To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results can
be different for to the different types of fabric
and its finish. Put fabrics in the tumble dryer
straight. After the cycle, immediately remove
dried fabrics and put on a cloths hanger.
To dry outdoor pieces of clothing, technical,
sports, pile fabrics, waterproof and breathable
jackets, shell jacket teamed with a removable
fleece or inner insulation.
To dry sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed.
To dry silk/lingerie with warm air and gentle
movement.
Available
functions
all except Anticrease (Knit-
terschutz)
and Time
Drying (Zeit-
wahl)
all except Dry
Plus (Trocken
+) and Spun
at RPM (U/
Min.)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except Anticrease (Knit-
terschutz)
and Time
Drying (Zeit-
wahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except Anticrease (Knit-
terschutz)
and Time
Drying (Zeit-
wahl)
Fabric
mark
electrolux 33
Pro-
grammes
Wool (Wolle)
1) maximal weight of dry clothes
2) For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document. If is
necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the programme with the Dry Plus (Trocken
+) function .
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
Load
1)
1 kg
Properties
To dry the cloths made of wool . The cloths
become soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end.
The default wool drying cycle of this tumble
drying machine has been tested and approved
by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled
"hand wash" provided that the garments are
washed in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble dried according to the instructions issued by the manufacturer.
(M1129).
To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use
the function Dry Plus (Trocken+) .
Available
functions
Dry Plus
(Trocken+) ,
Buzzer (Sig-
nal) , Time
Drying (Zeit-
3)
, Delay
wahl)
Start (Zeitvor-
wahl)
Fabric
mark
USING THE APPLIANCE
PREPARING THE LAUNDRY
Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the
laundry is applicable to dry in the tumble
dryer. Do the check of the fabric mark on
the clothes.
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer
at standard temperature
Applicable to dry in the tumble dryer
at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble
dryer
Property
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons
of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - remove metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
• turn items with 2 fabric layers inside out
(e.g. cotton lined anoraks, the cotton fabric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baumwolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic
(Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - colours
can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the
applicable programmes - items can
shrink
Important! Do not put more laundry than
the maximum load which is 8 kg.
34 electrolux
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
Caution! Do not lock the laundry in
between the appliance door and
rubber seal.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off
button to activate or to
deactivate the appliance. When the appliance is on, some indications come in to the
view on the display.
AUTO OFF FUNCTION
To decrease the energy consumption, the
Auto Off function deactivates automatically
the appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed
in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the Auto Off button to activate the appliance.
SETTING A PROGRAMME
Use the programme dial to set the programme. The possible time to complete the
programme come into view on the display.
The drying time you see is related to
the load of 5 kg for cotton and jeans
programmes. For the other programmes the drying time is related to
the recommended loads. The drying
time of the cotton and jeans programmes with the load more than 5 kg
is longer.
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set
1 or more special functions.
To activate or deactivate the function push
the applicable push button.
When the function is activated the applicable symbol comes into the view on the display.
electrolux 35
THE DRY PLUS (TROCKEN+)
FUNCTION
This function helps to get the laundry more
dried. There are 3 possible selections:
minimum - the default selection which is related to the programme.
moderate — the selection to get the more
dried laundry.
maximum — the selection to get the much
more dried laundry.
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ)
FUNCTION
Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the
standard anticrease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle. This function
prevents the laundry from creases. The
laundry can be removed during the anticrease phase.
THE SPUN AT RPM (U/MIN.)
FUNCTION
This function helps to set the best condition
to dry the laundry. If you know the initial
spin speed when you washed you can use
this function. Higher spin speed causes that
the laundry contains less water.
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
When the buzzer function is activated you
can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
The buzzer function is by default always on.
You can use this function to activate or deactivate the sound.
2. Push the Delay Start (Zeitvorwahl) button again and again until the necessary
time of the delay come into the view on
the display (e.g.
if the programme
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl)
function, push the Start/Pause button.
The time to start decreases on the display.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all push buttons
and the programme dial (this function does
not lock Auto/Off button). To activate the
child lock function push the Dry Plus
(Trocken+) and Anticrease (Knitterschutz)
buttons at the same time until the symbol
come into view on the display. To deactivate push again the above buttons until
the symbol go out of view.
You can activate the child lock function:
• before you push the Start/Pause button -
the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button -
all the push buttons and the programme
dial are deactivated
STARTING A PROGRAMME
THE TIME DRYING (ZEITWAHL)
FUNCTION
Operates only with the Time programme.
Lets the user to set special time of drying
programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps).
THE DELAY START (ZEITVORWAHL)
FUNCTION
Let to delay the start of a drying programme from minimum of 30 minutes
to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and functions.
To activate the programme push the button
as on the illustration. The LED above the
button illuminates in red colour.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, push the
On/
Off button to deactivate appliance. Push
On/Off to activate the appliance and
the
then set the programme again.
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the
symbol flashes on the display. If the Buzzer
36 electrolux
(Signal) function is on, an acoustic signal
sounds intermittently for one minute.
To remove the laundry:
1. Push the Auto/Off button for 2 seconds
to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g. with a
coffee filter) to remove possible small
pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bot-
tom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified
in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the ap-
pliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying
cycle.
• Clean the heat exchanger filters when the
applicable indicator comes into the view
on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
4. Close the appliance door.
Important! After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
WATER HARDNESS AND
CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for different locations. Water hardness has an effect
on the water conductivity and the operation
of the conductivity sensor in the appliance.
If you know the value of the water conductivity you can adjust the sensor to dry with
the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available
programme.
2. Push at the same time 2 buttons (see
the illustration). Hold down until one of
the symbols come into view on the display:
AVERAGE LAUNDRY WEIGHTS
bathrobe1200 g
quilt cover700 g
man’s work shirt600 g
man’s pyjamas500 g
sheet500 g
tablecloth250 g
man’s shirt200 g
night dress200 g
pillow case200 g
towelling towel200 g
blouse100 g
ladies’ briefs100 g
men’s underpants100 g
napkin100 g
tea cloth100 g
–
low conductivity <300 μS/
cm
–
moderate conductivity
300-600 μS/cm
–
high conductivity >600 μS/
cm
3. Push the button again and again until
you set necessary level (see the illustration).
electrolux 37
4. To memorise the setting push at the
same time 2 buttons as are specified in
the point 2.
WATER CONTAINER FULL —
INDICATION
By default the indication
comes into the view at the end of the cycle
or when the water container is full. When
you use an external equipment to drain the
container, the indication can be off.
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available
programme.
is always on. It
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the indicator
(clean the primary filter) is on to tell you that
the primary filter must be cleaned.
To clean the primary filter:
2. Push at the same time 2 buttons (see
the illustration) and hold down until you
see the correct setting:
–
the indication
cator
the indication
–
the indication
cator
the indication
The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the
tumble dryer.
1. Open the door.
is off and the indi-
comes into the view —
is permanently off
is on and the indi-
comes into the view —
is activated
2. Pull the filter.
38 electrolux
3. Open the filter.
4. Use a moist hand to clean the filter.
5. If necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
6. Remove fluff from the filter socket. For
this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble
dryer without the primary filter or with
damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after
each drying cycle. Clogged filter increases
the cycle time and causes higher energy
consumption.
DRAINING THE WATER CONTAINER
Drain the water container after each drying
cycle.
If the water container is full, the programme
breaks off automatically and the indicator
drain the water container is on. To continue the programme, drain the water container and press the start button.
To drain the water container automatically you can install draining accessory
(see chapter: ACCESSORIES)
To drain the water container:
electrolux 39
1. Pull the water container.
2. Move the water container in horizontal
position.
3. Move the plastic connection out and
drain the water container into a sink or
equivalent receptacle.
4. Move plastic connection in and install
water container.
Warning! Risk of poisoning. The
condensed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be used as
distilled water, e.g. for steam ironing. If
CLEANING THE HEAT EXCHANGER
FILTERS
If the indicator
clean the heat ex-changer filters is on, the filters must be
cleaned.
necessary filter the condensed water
(e.g. with a coffee filter) to remove possible residue and small pieces of fluff.
40 electrolux
To clean the filters:
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom
of the door opening and open the heat
exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat
exchanger cover.
4. Lower the heat exchanger filters cover.
electrolux 41
5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the
bottom compartment.
6. Push the hook to open the filter.
7. Use a moist hand to clean the filter. If
necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
42 electrolux
8. Clean the small filter from the base
9. If necessary, one time for each 6
months, remove the fluff from the heat
exchanger compartment. You can use
a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger
filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble
dryer when the heat exchanger filters
are blocked with fluff. This could cause
the damage to the tumble dryer. This
also increases energy consumption.
Do not use sharp objects to clean the
heat exchanger compartment.
Do not operate the tumble dryer without the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a
soft cloth.
Caution! Do not use abrasive materials
or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND
HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned
surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents which can
cause corrosion to clean the appliance.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
1)
The tumble
dryer does
not operate.
Unsatisfactory
drying results.
The door
does not
close.
Err (Error) on
the display.
No drum light
Abnormally
elapsing time
on the display.
Programme
inactive.
Drying cycle
too short.
The tumble dryer is not connected to
mains supply.
The loading door is opened.Close the loading door.
The Auto/Off button was not pushed.Push the Auto/Off button.
The Start/Pause button was not push-
ed.
The appliance is in the standby mode.Push the Auto/Off button.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged.
The Dry Plus function was in minimum
mode.
The condenser is clogged.
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the inner surface of the drum.Clean the inner surface of the drum.
Too high water hardness.
The filter not locked in the position.Put the filter in the correct position.
The laundry is locked between the door
and the seal.
You try to change the programme or the
function after the start of the cycle.
The function you try to activate is not
applicable with the selected programme.
Defective drum light.
The time to end is calculated on the basis of the volume and dampness of the
laundry.
The water container is full.
Too small laundry volume.
The laundry is too dry.
Possible causeRemedy
electrolux 43
Connect in at mains socket. Check fuse
in fuse box (domestic installation).
Push the Start/Pause button.
Do the selection of the applicable programme.
Clean the filter.
2)
3)
Change the Dry Plus function to the
moderate or maximum mode.
Clean the condenser.
3)
Clean the airflow grill in the bottom of
the appliance.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Contact the service centre to replace
the drum light.
The automatic procedure — this is not
the appliance malfunction.
Drain the water container3) , push the
Start/Pause button.
Do the selection of time programme.
The time value must be related to the
load. To dry one item or small quantities
of the laundry we recommend to use
short times.
Do the selection of time programme or
higher drying level (e.g. Extra Dry )
44 electrolux
Problem
Drying cycle
too long
1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the
new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error
code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
1)
The filter is clogged.Clean the filter.
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The laundry not spun sufficiently.Spin correctly the laundry.
5)
Very high room temperature - this is not
the appliance malfunction.
DRUM INTERNAL LAMP
This appliance has an internal lamp that
comes on when you open the door and
goes off when the door is closed.
Warning! Do not look directly into the
Possible causeRemedy
If possible, lower the room temperature.
Important! To replace the internal lamp,
contact the service centre.
Disconnect the mains plug from the mains
socket before the replacement of the internal lamp.
beam of the lamp.
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
drum volume118 l
maximum depth with the load door opened1090 mm
maximum width with the load door opened950 mm
adjustable height850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight56 kg
maximum load volume8 kg
voltage230 V
frequency50 Hz
necessary fuse4 A
total power800 W
energy efficiency classA
energy consumption kWh/cycle
annual energy consumption108,3 kWh
type of useDomestic
permitted ambient temperature+ 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
1)
1,92 kWh
INSTALLATION
APPLIANCE POSITIONING
• The tumble dryer must be installed in a
clean position, where dirt does not collect.
• Air must flow freely around the appliance.
Make sure that the front airflow slots in
the bottom of the appliance are not
blocked .
electrolux 45
• To keep vibration and noise at the minimum, when the tumble dryer operates, it
must be put on a stable and flat surface.
• When the appliance is put in its permanent position, check if is fully level with
the aid of a spirit level. If it is not, adjust
the feet until it is.
• Do not remove the feet. Do not decrease
the floor clearance through thick carpets,
bar of wood or equivalent. This can increase the heat which can cause interference with the operation of the appliance.
Important!
• The temperature of the hot air which occurs in the tumble dryer can increase to
60 °C. The appliance must not be installed on the floor which is not resistant to
high temperatures.
• When the tumble dryer operates, the
room temperature must not be lower
than +5 °C and higher than +35 °C. This
can cause unwanted effect on the performance of the appliance.
• If it is necessary to move the appliance, it
must be moved vertically.
• The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door, a
door with a hinge on the opposite side to
that of the appliance in such a way that a
full opening of the tumble dryer is restricted.
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull 2 plastic hoses with the polystyrene blockages out from the drum.
x2
It is possible to adjust the height of the tumble dryer. To do that adjust the feet (see
picture).
15mm
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with
correct space (see picture).
600 mm
> 850 mm
600 mm
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user
in the opposite side. It can help to easily put
46 electrolux
and remove the laundry or if there is a limit
to install the appliance. (see separate leaflet).
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the machine to an earthed
socket, in accordance with current wiring
regulations.
• Make sure that the electrical data on the
rating plate agrees with the power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multiple plugs and extension
cables. There is a risk of fire.
• Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this must be carried
out by our Service Centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind
the appliance.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• The plug must be dry.
electrolux 47
www.electrolux.com/shop
136918080-A-322011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.