AEG TW SL6 E User Manual

istruzioni per l’uso
user manual
Asciugabiancheria
Tumble dryer
TW SL6 E
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
Informazioni per la sicurezza 2 Considerazioni ambientali 4 Descrizione del prodotto 5 Accessori 6 Pannello dei comandi 7 Primo utilizzo 9 Programmi 10
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta l'apparec­chiatura, vi consigliamo di leggere con attenzione il manuale per l'utente, in­clusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori ed incidenti, è impor­tante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchiatura ne cono­scano il funzionamento e le caratteri­stiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni ed allegarle all'apparecchia­tura in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque la utilizzi sia cor­rettamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparecchiatura
leggere il manuale di istruzioni.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
• È pericoloso modificare le specifiche o cercare di alterare il prodotto in qualun­que modo.
• Quest'apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscen­ze sull'uso dell'apparecchiatura impedi­scano loro di utilizzarla senza rischi in as­senza di una persona responsabile per la loro incolumità.
• Evitare che bambini e animali domestici possano entrare nel cesto. Per sicurezza, ispezionare il cesto prima dell'utilizzo.
Uso dell'apparecchiatura 13 Consigli e suggerimenti utili 16 Pulizia e cura 17 Risoluzione dei problemi 23 Dati tecnici 24 Installazione 25
Con riserva di modifiche
• Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e ta­glienti possono danneggiare gravemente l'apparecchiatura; prestare attenzione a non introdurli insieme alla biancheria.
• Oggetti di gommapiuma (schiuma di latti­ce), cuffie da bagno, tessuti impermeabili (nel caso non sia disponibile un program­ma di asciugatura dedicato), articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbot­titura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
• Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la puli­zia, staccare sempre la spina dell'alimen­tazione.
• Non cercare in nessun caso di modificare o riparare l’apparecchiatura da soli. Le modifiche o riparazioni eseguite da per­sone non esperte possono causare seri danni o malfunzionamenti. Contattare il Centro di assistenza locale. Richiedere sempre l'installazione di ricambi originali.
• I capi con macchie di olio da cucina, ace­tone, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua cal­da con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
Pericolo di esplosione: non inserire nell'asciugatrice capi che siano stati a contatto con solventi infiammabili (benzi­na, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a secco e simili). Queste sostanze sono vo­latili, perciò possono creare un rischio di
electrolux 3
esplosione. Inserire nell'asciugabianche­ria solo capi lavati in acqua.
Pericolo di incendio: i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugabiancheria per evitare poten­ziali rischi di incendio.
• I capi trattati con smacchiatori devono essere risciacquati in acqua prima di es­sere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Prima di inserire i capi nell'asciugabian­cheria, verificare che nelle tasche non siano stati dimenticati accendini o fiam­miferi
• L'acqua di condensa non può essere usata per bere o preparare pietanze. Far­lo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sulla porta. L'appa­recchiatura potrebbe ribaltarsi.
Avvertenza!
Rischio di incendio! Per evitare il rischio di auto combustione, non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolu­tamente necessario, fare atten­zione perché la biancheria e il cesto possono essere molto cal­di.
Non bisogna lasciare che si ac­cumuli lanugine nel cesto dell'a­sciugabiancheria.
Pericolo di scosse elettriche! Non pu-
lire l'apparecchiatura con getti d’acqua.
• L'ultima fase del programma di asciuga­tura è una fase di raffreddamento per proteggere i capi di biancheria.
• Non introdurre nell’asciugabiancheria ca­pi che siano stati lavati con sostanze chi­miche industriali.
• Assicurare la buona ventilazione nell'am­biente in cui è installata la macchina.
INSTALLAZIONE
• Quest'apparecchiatura è pesante. Si pre­ga di prestare attenzione in fase di spo­stamento dell'apparecchiatura.
• Al momento del disimballaggio, verificare che l'apparecchiatura non abbia subito danni. In caso di dubbi, non utilizzarla e rivolgersi al Centro di assistenza.
• Disimballare completamente l'apparec­chiatura prima dell'installazione. L'inos­servanza di tale disposizione può causare gravi danni all'apparecchiatura e all'abita­zione. Vedere la relativa sezione del ma­nuale di istruzioni.
• Se si rendesse necessaria una modifica all'impianto elettrico per l'installazione dell’apparecchiatura, l’intervento dovrà essere effettuato da personale qualificato e competente.
• La superficie posteriore dell'apparecchia­tura dovrà essere appoggiata alla parete
• Se l’apparecchiatura è installata su un tappeto o simile, regolare i piedini. L’aria deve circolare liberamente al di sotto dell’apparecchiatura.
• Dopo aver installato l’apparecchiatura, verificare che il cavo dell’alimentazione elettrica non sia schiacciato.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra la lavabiancheria, deve obbligatoriamente essere utilizzato l’apposito kit di montag­gio (accessorio opzionale - consultare il capitolo: "ACCESSORI").
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non deve essere utilizzata ad altri scopi.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria ca­pi non lavati.
• Non introdurre un carico superiore a quello consigliato. Rispettare il volume di carico massimo. Consultare il relativo ca­pitolo nel libretto di istruzioni.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria ca­pi ancora troppo bagnati.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria in­dumenti che siano stati a contatto con prodotti volatili a base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore o un detergen­te volatile, attendere che il prodotto sia completamente evaporato prima di intro­durre i capi nell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'asciugabiancheria se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, il piano di lavoro o la base sono
4 electrolux
danneggiati in modo tale da rendere ac­cessibili le parti interne.
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti de­vono essere utilizzati seguendo le indica­zioni del produttore.
• Rischio di incendio! Non asciugare capi rovinati contenenti materiale di rivesti­mento o imbottiture (cuscini, giacche, piumoni, ecc). Il materiale di rivestimento o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e provocare un incendio.
SICUREZZA BAMBINI
• Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione.
• I bambini non sono in grado di riconosce­re i rischi associati alle apparecchiature elettriche. È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l'apparecchia­tura.
Avvertenza!
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
• Vi è il pericolo di soffocamento! I componenti di imballaggio (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi per i bambini, tenerli fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere in un luogo sicuro e al di fuori del­la portata dei bambini anche tutti i deter­sivi.
• Evitare che i bambini o gli animali dome­stici entrino nel cesto.
SMALTIRE L'APPARECCHIATURA
• Scollegare la spina dalla presa di corren­te.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici resti­no chiusi nell'apparecchiatura. Vi è il ri­schio di soffocamento.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo tare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
. But-
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
electrolux 5
1 2
3
4
5
12
11
10
9
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la porta
6
dello scambiatore di calore
6
7
8
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
10
calore Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
6 electrolux
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome prodotto: SKP11 Disponibile presso il vostro distributore au­torizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
KIT DI SCARICO
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se pos­sibile ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome prodotto: PDSTP10. Disponibile presso il vostro distributore au­torizzato. Per posizionare l’apparecchiatura più in al­to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria. Il cassetto può essere utilizzato per conser­vare tutto ciò che riguarda la biancheria co­me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu­lizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Nome prodotto: DK11. Disponibile presso il vostro distributore au­torizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Kit di installazione per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’in­stallazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’ap­parecchiatura.
electrolux 7
CESTELLO DI ASCIUGATURA Disponibile presso il vostro distributore au-
torizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Il cestello permette di eseguire un’asciuga­tura sicura all’interno dell’asciugabianche­ria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2
34
Selettore dei programmi
1
Pannello a sfioramento con display
2
Spie del programma
3
Tasto On/Off
4
con funzione Auto Off
8 electrolux
PANNELLO A SFIORAMENTO
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1
Mémoire 1
Memory 2
Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
In alternativa ai tasti, per impostare la fun­zione sfiorare l'area dove compare il nome della funzione. Tutte le aree comprese tra i segni verticali percepiscono le dita dell'u­tente.
Per una selezione accurata, toccare il centro dell'area tra i due segni verticali.
DISPLAY
Simbolo Descrizione
barra di testo
orologio
durata del programma
orario stimato della fine del programma
orario stimato della fine del programma (intervallo durata programma 10 - 120 min.)
orario stimato della fine del programma con partenza ritardata (interval­lo partenza ritardata 30 minuti - 20 ore)
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Non indossare i guanti quando si deve toccare il pannello per impostare la fun­zione. Accertarsi che il pannello sia sempre pulito e asciutto.
Simbolo Descrizione
, ,
,
- - -
electrolux 9
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 - 120 minuti)
centrifuga iniziale biancheria (800 - 1800 giri/minuto) predefinita
Simbolo Descrizione
spiascarico del contenitore dell'acqua
spiapulizia del filtro principale
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
segnale acustico attivato
sicurezza bambini attivata
funzione tempo attivata
PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve ( ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi.
Attenzione
Il compressore e il relativo sistema all’inter­no dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve es-
sere a tenuta stagna. Un sistema danneg­giato può causare perdite e danni all’appa­recchiatura. All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermen­te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da com­pressore, come: frigoriferi, congelatori.
10 electrolux
LINGUA
La prima volta che si mette in funzione l'ap­parecchiatura viene visualizzata sul display la lingua predefinita. Si può confermare la lingua visualizzata oppure impostarne una diversa tra quelle disponibili.
Per impostare un'altra lingua:
1. Ruotare il selettore programmi per im­postare la propria lingua.
2. Per memorizzare la selezione, sfiorare la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
Si può cambiare lingua ogni volta che lo si desidera.
Per impostare un'altra lingua:
1. Sfiorare contemporaneamente 2 fun­zioni (vedere le figura) e tenere premuto finché non viene visualizzato sul display il nome della lingua:
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1 Mémoire 1
Memory 2 Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
2. Ruotare il selettore programmi per im­postare la nuova lingua.
3. Per memorizzare la selezione, sfiorare la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
OROLOGIO
La prima volta che si mette in funzione l'ap­parecchiatura viene visualizzato sul display
l'orario predefinito. Si può confermare l'ora­rio visualizzato o impostarne uno diverso.
Per impostare un altro orario:
1. Usare il selettore dei programmi per im­postare l'ora.
2. Per memorizzare la selezione, sfiorare la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
3. Usare il selettore dei programmi per im­postare i minuti.
4. Per memorizzare la selezione, sfiorare la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
L'orario si può cambiare ogni volta che lo si desidera.
Per impostare un altro orario:
1. Sfiorare contemporaneamente 2 fun­zioni (vedere le figura) e tenere premuto finché sul display non inizia a lampeg­giare la cifra dell'ora.
9 kg
Extra Leise
Zeitvorwahl
Départ Différé
Extra Silence
Memory 1
Mémoire 1
Memory 2
Mémoire 2
Start/Pause
Départ/Pause
Tages z e i t
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
2. Usare il selettore dei programmi per im­postare l'ora.
3. Per memorizzare la selezione, sfiorare la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
4. Usare il selettore dei programmi per im­postare i minuti.
5. Per memorizzare la selezione, sfiorare la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extra­trocken)
Normale (Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro (Bügeltroc-
2)
ken)
Carico
1)
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
9 kg
asciugatura: extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
9 kg
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
9 kg
asciugatura: adatto per la stiratura.
Funzioni di-
sponibili
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
Tipo di
tessu-
to
electrolux 11
Programmi
Carico
1)
Jeans 9 kg
Biancheria (Bettwäsche)
Piumoni (Dau­nen)
Tempo (Zeit­programm)
3 kg
3 kg
9 kg
Extra Rapido (Mix Extra
3 kg
Kurz)
Extra (Extra­trocken)
3,5 kg
Normale (Schranktroc-
2)
ken)
3,5 kg
Pronto Stiro (Bügeltroc-
3,5 kg
ken)
Proprietà
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esem­pio su colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, fede­re, copriletto.
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sin­tetica).
Asciugatura di biancheria con il tempo impo­stato dall'utente. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, indu­menti per bambini, calzini, articoli di corsette­ria.
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Funzioni di-
sponibili
tutte eccetto Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
tutte eccetto Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
tutte tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) ,
Tempo (Zeit-
wahl) , Extra
Silent (Extra
Leise)
tutte tranne: Più Asciutto
(Trocken +) ,
Carico centrif.
A (U/Min.) ,
Extra Silent
(Extra Leise)
tutte tranne Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
tutte tranne Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne Tempo (Zeit-
wahl)
tutte tranne Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
Tipo di
tessu-
to
12 electrolux
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tipo di
tessu-
Per asciugare facilmente tessuti come per
Stiro Facile (Leichtbügeln)
1 kg (o
5 ca-
micie)
esempio magliette e camicette e per poterli sti­rare senza nessuna fatica. I risultati possono essere diversi a seconda dei vari tipi di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tes­suti nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, toglie­re immediatamente i tessuti asciutti e disporli
tutte tranne Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
sugli appendini.
tutte tranne:
Antipiega
Outdoor (Acti­ve Wear)
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e
2 kg
traspiranti, giacca aderente dotata di interno ri­movibile o rivestimento isolante interno.
(Knitter-
schutz) ,
Tempo (Zeit-
wahl) , Extra
Silent (Extra
Leise)
tutte tranne
Sport (Sportk­leidung)
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leg-
2 kg
geri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
tutte tranne:
Antipiega
(Knitter-
Seta (Seide) 1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movimenti delicati.
schutz) , Tempo (Zeit­wahl) e Extra
Silent (Extra
Leise)
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma.
Più Asciutto
(Trocken +) ,
Segnale Acu-
stico (Signal) ,
Tempo (Zeit-
3)
, Par-
wahl)
tenza Ritarda-
ta (Zeitvor-
wahl)
Lana (Wolle)
Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e approvato da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana con etichetta "la-
1 kg
vaggio a mano", purché gli indumenti siano la­vati in un ciclo di lavaggio a mano approvato da Woolmark e asciugati in asciugabiancheria secondo le istruzioni fornite dal produttore. (M1129). Per aumentare o ridurre il grado di umidità resi­dua della biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto (Trocken +) .
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi: Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto (Trocken +) .
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
to
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i capi siano idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura nor­male
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura ri­dotta
Non idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri (ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian­cheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffette, spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in coto­ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e­sterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwol-
le)
• sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potreb­bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di biancheria superiore al massimo consentito di 9kg.
Caratteristiche
electrolux 13
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar­la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIATURA
Premere il tasto On/Off
per attivare o di­sattivare l'apparecchiatura. Quando l’appa­recchiatura è accesa, alcune indicazioni vengono visualizzate sul display.
FUNZIONEAUTO OFF
Per ridurre il consumo di energia, la funzio­ne Auto Off disattiva automaticamente l’ap­parecchiatura:
• se entro 5 minuti non viene premuto il ta-
sto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
• dopo 5 minuti dal termine del program-
ma. Premere il tasto Auto Off per attivare l'ap­parecchiatura.
14 electrolux
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impo­stare il programma. Il display indica la dura­ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor­risponde al carico di 5 kg per program­mi cotone e jeans. Per gli altri program­mi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciuga­tura dei programmi cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare una o più funzioni speciali. Per attivare o disattivare la funzione, sfiorare il nome della funzione desiderata.
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1 Mémoire 1
Memory 2 Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Quando la funzione è attivata, sul display compare il simbolo corrispondente.
FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN +)
Questa funzione permette di ottenere una biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni possibili:
minima: la selezione predefinita correlata al programma. media: la selezione per ottenere una bian­cheria più asciutta. massima: la selezione per ottenere la bian­cheria più asciutta possibile.
FUNZIONE CARICO CENTRIF. A (U/ MIN.)
Questa funzione permette di impostare le migliori condizioni di asciugatura della bian­cheria. È possibile utilizzare questa funzione se si conosce la velocità di centrifuga inizia­le del lavaggio. Una velocità di centrifuga superiore riduce la quantità di acqua all’in­terno della biancheria.
FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase antipiega normale (30 minuti) al termine del ciclo di asciugatura. Questa funzione evita che la biancheria si sgualcisca. La bianche­ria può essere estratta durante la fase anti­piega.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è atti­va, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo La funzione segnale acustico è sempre atti­va. È possibile utilizzare questa funzione per attivare o disattivare il segnale sonoro.
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo (Zeit­programm) . Consente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura com­preso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un pro­gramma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
electrolux 15
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar­data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av­vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo­stra lo scorrere del tempo.
LA FUNZIONE EXTRA SILENT (EXTRA LEISE)
Questa funzione si basa su una speciale procedura per asciugare la biancheria e ri­durre al minimo il rumore.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchia­tura. La funzione sicurezza bambino blocca tutti i pulsanti e il selettore programma (que-
sta funzione non blocca il pulsante
On/ Off ). Per attivare la funzione sicurezza bam­bini sfiorare le aree delle funzioni Più Asciut­to (Trocken +) e Antipiega (Knitterschutz) contemporaneamente. Quando la funzione
è attivata, sul display compare il simbolo .
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1 Mémoire 1
Memory 2 Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal Alarme
Zeitwahl Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Per disattivarla, sfiorare nuovamente le aree delle funzioni finché il simbolo non scompa­re. È possibile attivare la funzione sicurezza bambini:
• prima di sfiorare la funzione Avvio/Pausa
(Start/Pause) - l'apparecchiatura non può partire
• dopo aver sfiorato la funzione Avvio/Pau-
sa (Start/Pause) - tutti i pulsanti e il selet­tore dei programmi sono disattivati
SELEZIONE UTENTE MEMORIA (MEMORY) 1-2
Qualsiasi programma impostato inizialmen­te si può salvare nella memoria dell'appa-
recchiatura e utilizzare in un secondo mo­mento Si può eseguire la configurazione e poi salvarla nella memoria dell'apparecchia­tura in 2 posizioni: Memoria (Memory) 1 e Memoria (Memory) 2. Per memorizzare la configurazione:
1. Impostare il programma e le funzioni di­sponibili
2. Sfiorare la funzione Memoria (Memory) 1 o 2 per alcuni secondi. Il segnale acustico e il messaggio nel display con­fermano che la configurazione è stata salvata.
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1
Mémoire 1
Memory 2
Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Per attivare la configurazione salvata:
1. Attivare l'apparecchiatura
2. Selezionare Memoria (Memory) 1 o 2
AVVIO DEL PROGRAMMA
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1
Mémoire 1
Memory 2
Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Per attivare il programma, sfiorare l'area della funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) come indicato nell'immagine. Il LED in alto inizia ad illuminarsi con una spia rossa fissa.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparec­chiatura e impostare nuovamente il pro­gramma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Quando il ciclo di asciugatura è stato com­pletato, il simbolo
lampeggia sul display. Se la funzione Segnale Acustico (Signal) è attiva, viene emesso un segnale acustico intermittente per un minuto.
16 electrolux
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian­cheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore. Se necessario, puli­re prima l’acqua di condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del­l'apparecchiatura.
• Rispettare i carichi indicati nel capitolo
dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec­chiatura.
• Pulire il filtro dopo ogni ciclo di asciugatu-
ra.
• Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
PESI MEDI DELLA BIANCHERIA
accappatoio 1.200 g copripiumino 700 g camice da lavoro da
uomo pigiama da uomo 500 g lenzuola 500 g tovaglia 250 g camicia da uomo 200 g camicia da notte 200 g federa 200 g asciugamano in spu-
gna camicetta 100 g intimo da donna 100 g mutande da uomo 100 g tovagliolo 100 g
600 g
200 g
Importante Dopo ciascun ciclo di asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua (Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
strofinaccio 100 g
DUREZZA DELL'ACQUA E CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente in base alle diverse aree. La durezza dell’ac­qua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e sul funzionamento del sensore della con­duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se si conosce il valore della conduttività dell’acqua, è possibile regolare il sensore per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
2. Sfiorare contemporaneamente 2 fun­zioni (vedere la figura).
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1 Mémoire 1
Memory 2 Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Tenere premuto finché non appare sul display uno dei seguenti simboli: –
bassa conduttività <300 μS/
cm
media conduttività 300-600
μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3. Sfiorare Avvio/Pausa fino ad impostare il livello voluto:
9 kg
Extra Leise
Extra Silence
Memory 1
Mémoire 1
Memory 2
Mémoire 2
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Loading...
+ 36 hidden pages