Aeg TC310 User Manual [ru]

949126ts.book Seite 1 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
VAMPYR® TC . . . electronic
Cylinder vacuum cleaner Aspirateur-traîneau Stofzuiger, sledemodel Aspirapolvere da pavimento Aspiradora arrastrable Aspirador de pó Golvdammsugare Støvsuger Pölynimuri
Vysavaè prachu Porszí Odkurzacz podlogowy
H𪸽¼¯¸± ÷¸³õ¦
ПЫЛЕСОС
Operating instructions Mode demploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per luso Instrucciones para el uso Instruções de manejo Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Návod k pou Használati útmutató Instrukcja obs¢ugi
Oå®ã¥ªÿ ¿¼±÷ªþÿ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
it
í
¤
949126ts.book Seite 2 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Depending on the model, the equipment marked with * may be different or not available.
= Cable Retraction Button
A
= On/Off Button
B
= Filter Replacement Indicator*
C
= Power Regulation*
D
= Button to Open the Accessory Compart-
E
ment
= Button to Open the Paper Filter Compart-
F
ment
= Socket for Electrical Vacuum Brush*
G
= Button for Hose Release*
H
= Tool Rail
I
= Power Indicator Light*
J
= Hygiene Filter
K
=Carrying Handle
L
=Handle
M
= ROTOSOFT Remote Control*
N
= Telescopic Tube*
O
= Suction Hose
P
=Nozzle*
Q
= Button for Filter Box Lid
R
2
949126ts.book Seite 3 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Contents
Appliance Description Safety Instructions Making the Vacuum Cleaner Ready
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
for Use Switching On Adjusting the Suction Power Using the Nozzles Additional Accessories Filter Replacement Maintenance and Cleaning What to do if AEG Customer Service in Europe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . 175
Dear customer,
Please read these operating instructions through carefully. Above all please observe the safety instructions on the initial pages of these operat­ing instructions! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them onto any subsequent owner of the appliance.
Safety Instructions
 Only connect the appliance to  220/230 V 
AC.
 The circuit for the socket used must be pro-
tected with a fuse with a rating of at least 16 A, or 10 A slow blow.
 Never remove the mains plug from the socket
by pulling on the cable.
 Do not use the appliance if:
 the mains lead is damaged,  the electrical hose, electrical telescopic
tube or electrical vacuum brush show visi­ble signs of damage,
 the housing shows visible signs of damage.
Important!
telescopic tube contain electrical connec­tions. These should be checked regularly and must not be used if damaged. Do the electrical hose, electrical telescopic tube or electrical vacuum brush in water. Never vacuum liquids using the vacuum cleaner.
The electrical hose and electrical
immerse
not
 Avoid running over the mains lead with the
appliance, the vacuum brush or the electrical vacuum brush. The insulation could be dam­aged.
 If a paper filter is not inserted, it is not
possible to close the cover. Please do not use force!
 Ensure that a paper filter, a fresh air activated
charcoal filter/microfilter are always fitted.
 Toner dust from laser printers and copiers
must not be vacuumed using normal house­hold vacuum cleaners.
 It is only permitted to use this vacuum
cleaner for dry vacuuming. People and ani­mals must not be vacuumed using the appli­ance. Keep children away from electrical appliances.
 The manufacturer does not accept any liabil-
ity for any damage caused by incorrect use or incorrect operation of the appliance.
 Leave wet shampooed carpets to dry com-
pletely. Otherwise the vacuum cleaner will be damaged. Furthermore, protection against electric shock may be impaired.
 Do not vacuum matches, glowing ashes or
cigarette ends using the appliance. Avoid picking up hard, pointed objects as these may damage the appliance or the paper filter.
 Do not subject the appliance to the effects of
the weather, moisture or sources of heat.
 If the mains lead is defective, the complete
cable roller must be replaced by AEG cus­tomer service, or an authorised repair centre.
 Repairs to electrical appliances are only to be
performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user.
 Therefore if your appliance needs repairing,
please contact your retailer or AEG customer service.
This appliance complies with the following
;
EC directives: - 73/23/EWG dated 19.02.1973  Low Voltage Directive  89/336/EWG dated
03.05.1989 (including Directive Amendment 92/31/EWG)  EMC Directive.
*
and a hygiene filter
*) depending on model
3
949126ts.book Seite 4 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Making the Vacuum Cleaner Ready for Use
Connect suction hose and suction tube together until the catch engages
Firmly connect the suction hose handle to the suction tube.
Adjust Telescopic Tube
(depending on model) The tube can be adjusted to the required work­ing height by sliding the sleeve.
Mains Connection/Cable Rewind
The mains cable is in the cable compartment. Pull out the cable and plug into a mains socket. After use, unplug from the mains. Press the foot button, the cable is rolled up automatically.
Switching On
Switch On and Off
You can switch the appliance on and off by pressing the On/Off button. When switched on, the mains power indicator is illuminated (depending on model).
Connect Suction Hose
(depending on model) Insert the connector on the suction hose in the suction inlet. The connector locks in place and can be rotated freely (depending on model). To remove the hose, press the release button and pull out the connector.
4
Adjusting the Suction Power
(depending on model) The suction power can be adjusted to suit the specific situation using the electronic power regulation. By reducing the suction power, you can significantly reduce the amount of force needed to push the nozzle.
On the Appliance
949126ts.book Seite 5 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
On the Handle
The electronic power regulation can be easily adjusted using the remote control on the han­dle.
InfraMote
(depending on model)
Pulse LED for remote control.
A
Stand-by position: During pauses in your
B
work or short interruptions, switch to the stand-by position. Vacuuming is interrupted. Continuous regulation up to maximum
C
power. Continuous regulation down to minimum
D
power. Remote control battery compartment. The
E
batteries should be changed at least once a year. Only use alkaline batteries of type LR 03 AAA 1.5 Volt.
Power Regulation  Remote Control  ROTOSOFT (depending on model)
First switch on the appliance. The ROTOSOFT electrical vacuum brush is switched on and off using the switch
(Figure A)
. Electronic power regulation is easy using the remote control on the handle (
Figure B
/depend-
ing on the model).
Stand-by Position
During pauses or short interruptions to your work, slide the adjuster to the stand-by position, vacuuming is inter­rupted. If you stop work for a longer period, please switch off the appliance using the On/Off button.
Sliding Regulator
Unfavourable room conditions (e.g. ob-
Note:
Rotary Regulator
stacles, partition walls, dark doors and furniture, very large window areas, very high room ceilings or very dark wall colours) can cause the remote control to malfunction. To rectify this problem, please point the suction tube handle in the di­rection of the vacuum cleaner. Sources of infrared (the sun, low energy lamps) can, in certain circumstances, impair the func­tion of the remote control. In this case, move the vacuum cleaner out of the light causing the interference.
5
949126ts.book Seite 6 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Using the Nozzles
Use of the Electrical Vacuum Brush ROTOSOFT
(depending on model)
The electrical vacuum brush is suitable for car­pets and smooth floors. Engage electrical vacuum brush with connector. The brush is switched on by placing the vacuum cleaner in operation and operating the On but­ton (Figure 1/N) on the handle. Pick up larger items such as material remnants, paper, etc. from the floor to avoid jamming the rollers. Press on the nozzles: Connect the floor nozzle to the suction tube. The connection must engage noticeably. Press the release button to remove the floor nozzle from the suction tube.
Using the VARIO Floor Nozzle
(depending on model)
For the daily care of carpets and hard floors. The floor nozzle can be switched over manually: with the brushes protruding for smooth floors, and with the brushes withdrawn for carpets. A furniture brush, crevice nozzle and upholstery nozzle are stored in the accessories compart­ment.
To met your specific requirements for room care, three different items are included with the vacuum cleaner in an integrated accesso­ries compartment. Open the compartment by gently pressing the button as shown in the Figure.
The nozzles can, depending on your needs, be fitted to either the suction tube or the suction hose handle.
Crevice Nozzle
For vacuuming crevices, gaps and corners.
6
949126ts.book Seite 7 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Upholstery Nozzle
For vacuum cleaning all upholstered furniture, mattresses, etc. The thread lifting strips on the nozzle even pick up thread and lint.
Furniture Brush
For vacuuming delicate materials and objects.
Electrical Vacuum Brush ROTOSOFT
(depending on model)
For all AEG vacuum cleaners with sockets. For cleaning robust, worn carpets. The rotating brushes remove stubborn or trodden-in dirt, and revive the carpet pile.
Special Purpose Nozzle
(Available from your retailer) E No. 900 087 806
See additional accessories for special floor noz­zles.
Additional Accessories
Turbo Brush ROTOSOFT 1200
(Available from your retailer) E No. 900 087 810
The ROTOSOFT 1200 eases the care of carpets and smooth floors. With their rotary motion, the brushes revive short-pile carpets flattened by heavy use.
For special care of parquet, tiles and hard floors.
Radiator Brush
ET No. 668 451 930 (Available from AEG customer service)
For removing dust from radiator ribs, narrow shelf compartments, or crevices. The radiator brush is fitted to the crevice nozzle.
7
949126ts.book Seite 8 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Filter Replacement
Replacing the Hygiene Paper Bag
It is necessary to replace the hygiene paper bag if, with the appliance switched on at maximum suction power and the nozzle lifted off the floor, the viewing window of the filter replace­ment indicator is completely red.
Even if the hygiene paper bag does not appear to be full, it should be replaced.
some cases, fine dust can block the pores on the surface of the filter in such a way that the suc­tion power of the appliance is significantly reduced and the filter replacement indicator activated, even though the hygiene paper bag is not completely full. The same also applies in the case of the blockage of the microfine dust filter or the hygiene filter. The lid can be opened by pressing the button and then folded back until it engages.
In
not fitted, the lid cannot be closed. Please do not use force!
Changing the Microfilter
The filter box lid can be opened by pressing the button. Remove the used microfilter by the
clean hygiene tabs
the household rubbish. Insert the new microfil­ter and close the filter box lid.
Replacing the Fresh Air Activated Charcoal Filter
Open the filter box lid. Remove the microfilter and bottom grille. Remove used fresh air acti­vated charcoal filter by the clean tabs. The filter can be disposed of in the household rubbish without problems. Insert the new fresh air acti­vated charcoal filter, along with the grille and microfilter. Close filter box lid.
(Figure) and dispose of it in
Hygienic Filter Replacement:
To remove the full hygiene paper bag, pull up the closing tab. Here you must overcome slight resistance. The opening on the hygiene bag closes automatically. Hygiene paper bags full of normal household dust can be disposed of with household rubbish. Slide the new hygiene paper bag into the guide rails to the stop, only then can the lid be closed. If a hygiene paper bag is
8
949126ts.book Seite 9 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Replacing the Fresh Air O2-Filtersystem washable HEPA
Open the filter box lid. Remove O clean if necessary). Remove the fresh air activat-
-Filter (and
2
ed charcoal filter by the tabs. Insert new filter and O
-Filter. Close filter box lid.
2
Cleaning the O
Open the filter box lid and remove the O Wash out the soiled filter insert only under
-Filter
2
-Filter.
2
warm, running water. Do not user any cleaner, and, as far as possible, do not touch the delicate filter surface. Tap the filter frame gently to remove any remaining water. Insert O and close the filter box lid.
-Filter
2
Changing the Hygiene Filter Hygiene filter, 2 layer with white fleeced fabric
Open the dust compartment lid and remove the hygiene filter frame. Remove the used hygiene filter. The filter can be disposed of in the house­hold rubbish without problems. Insert the new hygiene filter with the white surface towards the grille, slide the filter frame into the retain­ing bracket.
Upgrading to Fresh Air Activated Charcoal/ Ultra/O
-Filter and Fresh Air Micro-Filter
2
(depending on model) If you want to upgrade your appliance to one of these filter systems, please proceed as follows: Open the filter flap and remove the microfilter. Remove the lower grill and the insulation mate­rial underneath it.
Also remove the upper grill with the aid of a screwdriver. Insert the new filter system and the fresh air microfilter, close the filter lid.
9
949126ts.book Seite 10 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
When Does the Filter Have to be Replaced?
Filter Systems
Depending on the model, your appliance may be equipped with various outlet filters: 1
Hygiene Filter System:
microfilter. The two-layer hygiene filter and the electrostatically charged microfilter pro­vide for almost 100% clean outlet air.
2
Fresh Air Microfilter System:
microfilter and activated charcoal filter. The hygiene filter system, combined with a special odour retention filter, effectively and reliably retains odours and dust.
3
O
-Filtersystem washable HEPA:
2
filter, washable and reusable O activated charcoal filter. The washable special
filter, of filter class S, is useful for people who suffer from allergies and, in combination with the odour retaining activated charcoal filter, achieves the highest efficiency.
4
Ultra Filter System:
filter.
Recommended Replacement Intervals
Replace the on every fifth paper filter change, however at the latest when the suction performance of the appliance starts to drop, or the replacement indicator illuminates. The be replaced after approximately one year. If noticeable odours are produced, the filter must be replaced earlier. Clean the cleaning after the third replacement of the hygiene paper bag. The year.
microfilter
fresh air activated charcoal filter
-Filter
O
2
ultra filter
should be replaced after one
Hygiene filter and
Hygiene filter,
Hygiene
-Filter and
2
Hygiene filter and ultra
and the
regularly. We recommend
hygiene filter
should
Upgrade Set
Hygiene Paper Bag VAMPYR TC...
E No. 909 280 424 ET No. 668 901 264 Paper filter size 24 (3-layer)
Upgrade Filters Fresh Air Activated Charcoal Filter
E No. 900 087 003 ET No. 109 990 124/9
Ultra Filter
E No. 900 087 004 ET No. 109 990 121/5
-Filtersystem washable HEPA
O
2
E No. 900 087 012 ET No. 900 087 012/2
Microfilter
ET No. 109 606 000/7
Fresh Air Activated Charcoal Filter for
-Filtersystem washable HEPA
O
2
ET No. 109 990 300/5
10
949126ts.book Seite 11 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Carrying and Storage
To make the appliance easier to store and to carry, slide the floor nozzle, turbo nozzle and electrical vacuum brush onto the tool rail.
Parking System
For storing the suction pipe and nozzle during short pauses in vacuuming. The bracket on the nozzle is slid into the parking rail on appliance. Depending on the model, the appliance switches off automatically.
Maintenance and Cleaning
When performing maintenance or cleaning the appliance, ensure that it is switched off and unplugged from the mains. As required, wipe the housing and the paper filter compartment with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaners or solvents. Occasionally vacuum the floor nozzle and the brushes with the crevice nozzle.
What to do if ...
 the nozzle is hard to push:
 Lower the power setting on the appliance.
Cleaning efficiency is not degraded in this case.
 the motor thermal cut-out has tripped:
If the motor is overloaded, e.g. due to a full filter bag or blocked accessory, the motor thermal cut-out shuts down the motor.  In this case, switch off the appliance.
Unplug from the mains and leave the motor to cool down. Check the hygiene paper bag, suction tube and suction hose, remove any blockage. The appliance can be turned on again after approximately 30 minutes.
 the fuse has blown:
 If you have plugged other high power elec-
trical appliances into the same circuit and use them at the same time as the vacuum cleaner, the fuse may blow. This can be avoided by turning down the electronic power regulation to the mini­mum setting prior to switching on the appliance, and only selecting a higher set­ting after switching on the vacuum cleaner.
Your vacuum cleaner is equipped with an electronic soft start controller that reduces the start up current of the motor, this avoids the mains fuse blow­ing under normal circumstances. As a result, at the lowest power setting the appliance may have a start delay of approx. 4 seconds.
 the paper filter becomes damaged and the
hygiene filter is soiled:  Remove filer frame, replace hygiene filter
and reinsert the filter frame,
 Fit new hygiene paper bag.
11
949126ts.book Seite 12 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
 the lid jumps out of the hinge:
 If the housing lid comes out of the hinge
due to the lid being opened too far, that is past the stop, place the lid on the housing and press it closed until it engages.
Protecting the Environment
Do not simply throw away packaging material and old appliances.
Equipment Packaging:
 The cardboard packaging can be placed in the
waste paper collection.
 Deposit the plastic bag made of polyethylene
(PE) at a PE collection point for recycling.
Recycling the Appliance at the End of its Life:
 The plastic components all carry a material
identification marking so that, like the other materials, they can be recycled at the end of the life of the appliance. Please inquire with your local authority about your local recycling centre.
Batteries:
 Do not throw used batteries in household
rubbish. Dispose of these in the special con­tainers provided by the local authority.
Customer Service
The highest quality requirements are applied to our products. Should you nevertheless have questions in respect of the usage of this appli­ance, please write to us. It is only with your sup­port that we are in the position to develop appliances to suit your needs.
12
949126ts.book Seite 71 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Beroende på vilket utförande det är kan utrustning markerad med * vara annorlunda eller inte förekomma.
= Knapp för sladdvinda
A
= Till/Från
B
= Indikator för filterbyte*
C
= Effektreglering*
D
= Öppningsknapp för tillbehörsfack
E
= Öppningsknapp för pappersfilterfack
F
= Uttag för den elektriska sugborsten*
G
= Knapp för borttagning av slangen*
H
= Kantlist
I
= På/av-lampa*
J
= Hygienfilter
K
= Bärhandtag
L
= Grepprör
M
= Fjärrmanövrering ROTOSOFT*
N
= Teleskoprör*
O
= Sugslang
P
= Munstycke*
Q
= Knapp för locket till filterboxen
R
71
949126ts.book Seite 72 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Innehåll
Beskrivning av dammsugaren Säkerhetsanvisningar Dammsugaren görs klar för användning Börja använda dammsugaren Ställa in sugeffekten Användning av munstyckena Specialtillbehör Byte av filter Underhåll och rengöring Vad gör man när... AEG kundtjänst i Europa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
. . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . 73
. . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . 175
Till våra kunder
Läs noga igenom denna bruksanvisning. Iaktta framför allt säkerhetsanvisningarna på de första sidorna i bruksanvisningen Spara bruksanvis­ningen för att senare kunna titta i den. Över­lämna den vid ett eventuellt ägarbyte.
Säkerhetsanvisningar
 Anslut dammsugaren endast till växelström -
220/230 volt.
 Strömkretsen för det använda vägguttaget
skall vara säkrad med en säkring med trögver­kan på minst 16 A eller 10 A.
 Dra aldrig ur stickkontakten genom att dra i
sladden!
 Starta inte dammsugaren när:
 sladden är skadad,  den elektriska slangen, dammsugarborsten
och det elektriska teleskopröret har synliga skador
 eller när kåpan har synliga skador.
Det finns elektriska ledningar i
Viktigt!
slangen och teleskopröret. Därför ska man kontrollera dessa regelbundet. Om de är ska­dade får de inte användas. Doppa elektriska slangen, sugborsten eller det elek­triska teleskopröret i vatten. Sug aldrig upp vätskor med dammsugaren.
inte
den
 Undvik att köra över sladden med dammsuga-
ren, sugborsten eller den elektriska sug­borsten. Isoleringen kan skadas.
 När inte något pappersfilter är isatt, kan
locket inte stängas. Använd inte våld!
 Se alltid till att pappersfilter samt ett Fresh-
Air Aktivt-Kolfilter/Microfilter ter är isatta.
 Tonerdamm från laserskrivare och kopierings-
apparater får inte sugas upp med vanliga hus­hållsdammsugare.
 Denna dammsugare får endast användas i
hushållet för torr smuts. Människor eller djur får inte dammsugas med apparaten. Håll barnen borta från elektriska apparater.
 Tillverkaren ansvarar inte för ev. skador, som
uppstår till följd av icke avsedd användning eller felaktig manövrering.
 Låt nyschamponerade heltäckningsmattor
torka helt innan de dammsugs. Annars skadas dammsugaren. Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar försämras.
 Dammsug aldrig tändstickor, glödande aska
eller cigarettfimpar. Undvik att suga upp hårda, spetsiga föremål, eftersom dessa kan skada dammsugaren eller pappersfiltret.
 Utsätt inte dammsugaren för väderpåverkan,
fukt eller värmekällor.
 Om sladden är skadad måste hela sladdvindan
bytas ut av AEG kundtjänst eller en auktorise­rad verkstad.
 Reparationer på elapparater får endast utfö-
ras av fackman. Felaktiga reparationer kan innebära allvarliga risker för användaren.
 Vänd dig därför till din fackhandel eller direkt
till AEG kundtjänst, när fel uppstår.
Denna apparat uppfyller kraven i följande
;
EG-direktiv: - 73/23/EEC av den 19 februari 1973  lågspänningsriktlinjen  89/336/EEG av den 3 maj 1989 (inklusive ändringsriktlinje 92/ 31/EEG)  EMK-direktivet.
*
och hygienfil-
72
*) Beroende på utförande
949126ts.book Seite 73 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Dammsugaren görs klar för använd­ning
Sätt samman sugslangen och sugröret och se till att de går i läge
Sätt fast sugslangens grepprör ordentligt i sug­röret.
Ställa in teleskopröret
(Beroende på utförande) Röret ställs in i önskad arbetsställning genom att man skjuter hylsan till lämpligt läge.
Ansluta sugslangen
(Beroende på utförande) Sätt sugslangens anslutningsmuff i sugöpp­ningen. Den går i läge och kan sedan vridas runt (beroende på utförande). När sugslangen skall tas bort, tryck på frigö­ringsknappen och dra ut anslutningsmuffen.
Nätanslutning/sladdvinda
Sladden finns i kabelfacket. Dra ut sladden och sätt stickkontakten i vägguttaget. Dra ut stickkontakten efter användning. Tryck på fotknappen. Sladden matas då automatiskt in.
73
Loading...
+ 35 hidden pages