Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden
haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von
seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren
können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen
Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar
Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre
Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den
Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor
Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an
einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
- Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer
dauerhaften Behinderung.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
5/56
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine
aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des
Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz
Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten
Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der
mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet
werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der
Montage (siehe Montageanleitung).
• Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden
Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der
gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn
dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert
wird.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem
Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert
werden.
• VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem
Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
6/56
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von
8,0 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen
und/oder Verpackungsrückstände weg.
• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Sieb. Reinigen Sie
das Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Trockner.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die
mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und
Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem
Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und
zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete
Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit
Schaumgummipolstern dürfen in dem Gerät nicht getrocknet
werden.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine
Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge
oder Streichhölzer.
7/56
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE
• WARNUNG: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende
des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort
die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur
Wärmeableitung aus.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
8/56
Page 9
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Installation
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es
nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr
schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet
werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf
über 35°C steigen kann.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss
eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem
Boden zirkulieren kann.
• Das Gerät muss stets in aufrechter Lage transportiert werden.
• Die Geräterückseite muss gegen eine Wand zeigen.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen
entsprechend aus.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in
die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der
Montage noch zugänglich ist.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den
elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
9/56
Page 10
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen
Händen an.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt
bestimmt.
• Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind.
Beachten Sie die Waschhinweise auf dem Textiletikett.
• Das Kondensat/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für
das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei
Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
10/56
Page 11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den
Lichtstrahl zu blicken.
• Die LED-Lampe dient ausschließlich zur Trommelbeleuchtung.
Diese Lampe darf nicht für andere Beleuchtungszwecke
verwendet werden.
• Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Gehen Sie bei der Reinigung des Geräts vorsichtig vor, um das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
2.6 Kompressor
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem
speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe
enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des
Systems kann zu einem Leck führen.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
11/56
Page 12
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich
Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur
Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
12/56
Page 13
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
12
8
3
4
5
6
7
10
9
1
Behälter
2
Bedienfeld
3
Innenbeleuchtung
4
Gerätetür
5
Sieb
6
Typenschild
7
Lüftungsschlitze
8
Kondensatordeckel
9
Kondensatorabdeckung
10
Schraubfüße
Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der
Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.)
13/56
Page 14
4. BEDIENFELD
2
3
5
1
6
4
4
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Taste Start/Pause
4
Optionen
5
Taste Ein/Aus mit
6
Programme
Auto Off
-Funktion
4.1 Display
Symbol auf dem Dis‐
play
14/56
Symbolbeschreibung
Maximale Beladung
Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet
Page 15
BEDIENFELD
Symbol auf dem Dis‐
play
-
, , ,
Symbolbeschreibung
Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20
Std.)
Anzeige der Programmdauer
Signal aus
Die Kindersicherung ist eingeschaltet
Trockengrad der Wäsche: Bügeltro‐
cken, Schranktrocken, Schranktro‐
cken +, Extratrocken
Anzeige:
Anzeige:
Anzeige:
Wasserbehälter leeren
Sieb reinigen
Kondensator prüfen
Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet
-
Auswahl des Zeitprogramms (10 Min.
- 2 Std.)
Anzeige:
Anzeige:
Anzeige:
Trockenphase
Knitterschutzphase
Abkühlphase
15/56
Page 16
5. PROGRAMME
Programme
Bela‐
dung
3)
Baumwolle
8,0 kg
Eco
Baumwolle8,0 kg
Pflegeleicht3,5 kg
Mix XL6 kg
1)
Eigenschaften/Pflegesymbol
Programm zum Trocknen
von Baumwollwäsche mit
dem Trockengrad „Baum‐
wolle Schranktrocken" bei
maximaler Energieein‐
sparung.
Programm zum Trocknen
von Baumwollwäsche un‐
terschiedlicher Größe/
verschiedener Gewebe.
Pflegeleichte Wäsche und
Mischgewebe.
Mix von Kleidungsstücken
aus Baumwolle, einer
Baumwoll-Synthetikmi‐
schung und Synthetikge‐
webe.
2)
/
/
/
/
Feinwäsche4 kg
16/56
Empfindliche Wäschestü‐
cke.
/
Page 17
PROGRAMME
Programme
Wolle
Bela‐
dung
1 kg
1)
Eigenschaften/Pflegesymbol
Wolltextilien. Sanftes Trocknen von
handwaschbaren Wolltextilien. Neh‐
men Sie die Wäsche unmittelbar
nach Abschluss des Programms aus
dem Gerät.
Das Trockenprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma Wool‐
mark auf das Trocknen von Wolltexti‐
lien mit der Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelas‐
sen, vorausgesetzt, dass die Wäsche
gemäß der Anleitung auf dem Klei‐
dungsetikett und gemäß den Anga‐
ben des Maschinenherstellers ge‐
trocknet wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlene Art der Behandlung.
M1741
Das Woolmark Symbol ist in vielen
Ländern ein Zertifizierungszeichen.
2)
Seide
1 kg
Sanftes Trocknen von
handwaschbaren Seide‐
textilien.
/
17/56
Page 18
PROGRAMME
Programme
Bela‐
dung
Bettwäsche XL4,5 kg
Outdoor
2 kg
Daunenjacken2 kg
1)
Eigenschaften/Pflegesymbol
Bis zu drei BettwäscheSets, von denen eines die
doppelte Größe haben
kann.
Outdoorkleidung, Sport‐
gewebe, imprägnierte und
atmungsaktive Jacken,
Jacken mit herausnehm‐
barem Fleeceteil oder In‐
nenwattierung. Trockner‐
geeignet.
Feder- und Daunenja‐
cken, auch mit syntheti‐
scher Füllung und einer
Beschichtung aus techni‐
schem Gewebe. Mit ge‐
schlossenen Reißver‐
schlüssen trocknen.
2)
/
/
/
1)
Das Maximalgewicht bezieht sich auf trockene Wäsche.
2)
Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel
reiten der Wäsche.
3)
Das Programm Baumwolle ECO in Kombination mit der Wahl von
ckengrad ist gemäß der Verordnung der Kommission EU Nr. 392/2012 das „Standard-Baumwollpro‐
gramm“. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien und ist in Bezug auf den
Energieverbrauch für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
18/56
TÄGLICHE VERWENDUNG: Vorbe‐
Schranktrocken
Tro‐
Page 19
PROGRAMME
5.1 Programme und Kompatibilität der Optionen
Option (Opties)
Knit‐
ter‐
schut
z
Auffri‐
schen
Tro‐
cken‐
zeit
Programme
Baumwolle Eco
Baumwolle
Pflegeleicht
Mix XL
Tro‐
1)
cken‐
Leise
grad
Feinwäsche
Wolle
Seide
Bettwäsche XL
2)
Outdoor
Daunenjacken
1)
Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen.
2)
Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit beim Wolle Programm
19/56
Page 20
PROGRAMME
5.2 Verbrauchswerte
ProgrammU/min/Restfeuchte
Baumwolle ECO8,0 kg
Trocken‐
1)
zeit
Ener‐
giever‐
brauc
2)
h
Schranktro‐
cken
1400 U/min/50%134 Min.
1000 U/min/60%152 Min.
Bügeltro‐
cken
1400 U/min/50%103 Min.
1000 U/min/60%125 Min.
Baumwolle ECO 4,0 kg
Schranktro‐
cken
1400 U/min/50%90 Min.
1000 U/min/60%97 Min.
Pflegeleicht 3,5 kg
1,30
kWh
1,47
kWh
0,93
kWh
1,09
kWh
0,76
kWh
0,83
kWh
Schranktro‐
cken
20/56
1200 U/min/40%57 Min.
0,47
kWh
Page 21
ProgrammU/min/Restfeuchte
PROGRAMME
Trocken‐
1)
zeit
Ener‐
giever‐
brauc
2)
h
800 U/min/50%66 Min.
1)
Für Teilbeladung ist die Programmdauer kürzer und das Gerät verbraucht weniger Energie.
2)
Unpassende Umgebungstemperatur und/oder schwach geschleuderte Wäsche können die Pro‐
grammdauer verlängern und den Energieverbrauch erhöhen.
0,58
kWh
21/56
Page 22
6. OPTIONEN
6.1 Trockengrad
Diese Option ermöglicht Ihnen den erforderlichen Trockengrad
einzustellen. Mögliche Auswahl:
Stufe - bügelfertig - Bügeltrocken.
Stufe - schrankfertig - Schranktrocken - Voreinstellung des
Programms.
Stufe - schrankfertig Schranktrocken +.
Stufe
- schrankfertig Extratrocken.
6.2 Leise
Der Geräuschpegel wird reduziert, ohne die Trockenqualität zu
beeinträchtigen. Dabei verlängert sich die Programmdauer.
6.3 ECO
Diese Option ist standardmäßig bei allen Programmen
eingeschaltet.
Der Stromverbrauch wird minimiert.
6.4 Knitterschutz
Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des
Trockenprogramms auf bis zu 120 Minuten. Nach der
Trocknungsphase dreht sich die Trommel in kurzen Abständen,
damit die Wäsche knitterfrei bleibt. Während der
Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
6.5 Auffrischen
Auffrischen von Textilien nach längerer Lagerung. Die maximale
Beladung darf 1 kg nicht überschreiten.
6.6 Trockenzeit
Für Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Damit
kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis
22/56
Page 23
OPTIONEN
max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Minuten) eingestellt werden.
Wenn diese Option auf die höchste Stufe gestellt wird, erlischt die
Beladungsanzeige.
6.7 Trockenzeit beim Wolle Programm
Option verfügbar für das Wolle-Programm zur Einstellung des
Trockengrads auf eine höhere oder niedrigere Stufe.
6.8 Zeitvorwahl
Ermöglicht die Startverzögerung eines Trockenprogramms um
mindestens 30 Minuten und höchstens 20 Stunden.
1. Stellen Sie das Trockenprogramm und die Optionen ein.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt.
Das Display zeigt die Zeitvorwahl an (z.B. , wenn das
Programm nach 12 Stunden gestartet werden soll.)
3. Berühren Sie zum Einschalten der Option Zeitvorwahl die Taste
Start/Pause.
Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum
Programmstart verbleibt.
6.9 Signal
Der Summer ertönt:
• Am Programmende
• Zu Beginn und am Ende der Knitterschutzphase
Das Signal ist werkseitig eingeschaltet. Mit dieser Option können
Sie den Ton ein- oder ausschalten.
23/56
Page 24
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Die hintere Transportsicherung der Trommel wird automatisch
entfernt, wenn der Trockner zum ersten Mal eingeschaltet wird.
Es können Geräusche zu hören sein.
Vor der ersten Inbetriebnahme:
• Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem
feuchten Tuch.
• Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche.
Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der
Geräuschpegel möglicherweise etwas höher. Die Ursache ist
der Kompressoranlauf. Dies ist normal bei Geräten mit
Kompressoren, wie Kühlschränken und Gefriergeräten.
24/56
Page 25
8. TÄGLICHER GEBRAUCH
8.1 Vorbereiten der Wäsche
• Schließen Sie die Reißverschlüsse.
• Schließen Sie Bettbezüge.
• Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von
Schürzen). Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm
starten.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen.
• Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus
Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen
zeigen.
• Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart
eignet.
• Mischen Sie nicht helle mit dunklen Textilien.
• Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für
Baumwolle, Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der
Wäsche zu verringern.
• Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge, die im
Kapitel Programmübersicht oder auf dem Display angegeben ist.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.
Beachten Sie das Pflegeetikett der Textilien.
• Trocknen Sie nicht große und kleine Wäschestücke zusammen.
Kleine Wäschestücke können sich in den großen verfangen und
werden nicht getrocknet.
Pflegeeti‐
kett
Beschreibung
Die Wäsche ist trocknergeeignet.
Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen ge‐
trocknet werden.
25/56
Page 26
TÄGLICHER GEBRAUCH
Pflegeeti‐
kett
Beschreibung
Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen
getrocknet werden.
Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet.
8.2 Einfüllen der Wäsche
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und
der Gummidichtung eingeklemmt ist.
1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück ein.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
8.3 Einschalten des Geräts
Einschalten des Geräts:
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf
dem Display.
8.4 Funktion Auto Off
Um den Energieverbrauch zu verringern, schaltet die Funktion Auto
Off das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus:
26/56
Page 27
TÄGLICHER GEBRAUCH
• Wenn das Sensorfeld Start/Pause nicht innerhalb von 5 Minuten
berührt wird.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf
dem Display.
8.5 Einstellen eines Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem
Programmwahlschalter aus.
Das Display zeigt die ungefähre Programmdauer an.
Die tatsächliche Trockenzeit hängt von der Art der Beladung
(Menge und Zusammensetzung), der Raumtemperatur und der
Feuchtigkeit der Wäsche nach der Schleuderphase ab.
8.6 Optionen
Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere
Optionen wählen.
27/56
Page 28
TÄGLICHER GEBRAUCH
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die
entsprechende Taste oder eine Tastenkombination.
Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die
Kontrolllampe über der Taste leuchtet.
8.7 Option Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern,
dass Kinder mit dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle
Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht
die Taste Ein/Aus).
Einschalten der Kindersicherung:
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren - das Gerät startet
nicht
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben - die
Programm- und Optionsauswahl ist ausgeschaltet.
Einschalten der Kindersicherung:
1. Schalten Sie den Wäschetrockner ein.
2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme.
3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig gedrückt.
Das Symbol erscheint im Display.
28/56
Page 29
TÄGLICHER GEBRAUCH
4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige
Tasten erneut, bis das Symbol erlischt.
8.8 Starten eines Programms
So starten Sie das Programm:
Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät startet und die Kontrolllampe über der Taste blinkt nicht
mehr, sondern leuchtet konstant.
8.9 Programmänderung
Ändern eines Programms:
1. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus.
2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts nochmals die Taste
Ein/Aus .
3. Wählen Sie ein neues Programm.
8.10 Programmende
Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den Wasserbehälter nach
jedem Trockenprogramm. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND
PFLEGE)
Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol
im Display. Ist die Option Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine
Minute lang eine akustische Signalfolge.
29/56
Page 30
TÄGLICHER GEBRAUCH
Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, startet die
Knitterschutzphase (nicht bei allen Programmen). Das blinkende
Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt
wird. Während dieser Phase kann Wäsche entnommen werden.
Entnehmen der Wäsche:
1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus 2
Sekunden gedrückt.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schließen Sie die Gerätetür.
30/56
Page 31
9. TIPPS UND HINWEISE
9.1 Umwelttipps
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend.
• Überschreiten Sie nicht die in der Programmübersicht
aufgeführten Füllmengen.
• Reinigen Sie das Sieb nach jedem Trockengang.
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie
anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird
die Wäsche automatisch weich.
• Verwenden Sie destilliertes Wasser, wie für Dampfbügeleisen.
Reinigen Sie ggf. das destillierte Wasser (z.B. mit einem
Kaffeefilter), um Partikel zu entfernen.
• Verstellen Sie nicht die Lüftungsschlitze am Boden des Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsort des Geräts gut
belüftet ist.
9.2 Einstellung des standardmäßigen Trockengrads
Ändern des standardmäßigen Trockengrads:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme.
4. Halten Sie die Tasten Trockengrad und Knitterschutz
gleichzeitig gedrückt.
Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an:
- Höchster Trockengrad
- Stärkerer Trockengrad
- Standardmäßiger Trockengrad
5. Berühren Sie die Taste Start/Pause wiederholt, bis der
gewünschte Trockengrad angezeigt wird.
31/56
Page 32
TIPPS UND HINWEISE
TrockengradSymbol im Display
Höchster Trocken‐
grad
Stärkerer Trocken‐
grad
Standardmäßiger
Trockengrad
6. Halten Sie zum Speichern der Einstellung die Tasten
Trockengrad und Knitterschutz gleichzeitig etwa 2 Sekunden
gedrückt.
9.3 Ausschalten der Behälteranzeige
Die Anzeige des Wasserbehälters ist werkseitig eingeschaltet. Sie
leuchtet am Ende des Trockenprogramms oder während des
Programms, wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn der Bausatz
zur Ableitung des Kondenswassers installiert ist, wird das Wasser
automatisch abgepumpt und die Anzeige kann ausgeschaltet
werden.
Ausschalten der Anzeige:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme.
4. Halten Sie die Tasten Knitterschutz und Trockenzeit
gleichzeitig gedrückt.
Eine von 2 Konfigurationen ist möglich:
• Die Anzeige Behälter ist eingeschaltet, wenn das Symbol
leuchtet - die Anzeige des Wasserbehälters ist
dauerhaft eingeschaltet
32/56
Page 33
TIPPS UND HINWEISE
• Die Anzeige Behälter leuchtet nicht, wenn das Symbol
leuchtet - die Anzeige des Wasserbehälters ist
dauerhaft ausgeschaltet
33/56
Page 34
10. REINIGUNG UND PFLEGE
10.1 Reinigen des Siebs
Am Ende jedes Programms leuchtet das Symbol
und Sie müssen das Sieb reinigen.
Das Sieb hält die Flusen während des Trockengangs zurück.
Um die beste Trocknungsleistung zu erzielen, reinigen Sie das
Sieb regelmäßig. Ein verstopftes Sieb führt zu längeren
Programmen und einem erhöhten Energieverbrauch.
Reinigen Sie das Sieb mit Ihrer Hand und ggf. mit einem
Staubsauger.
VORSICHT!
Vermeiden Sie die Verwendung von Wasser zur Reinigung des
Siebs. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer (Vermeiden Sie
die Einleitung von Kunststofffasern in das in der Umwelt
vorhandene Wasser).
1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben.
Sieb
im Display
34/56
Page 35
REINIGUNG UND PFLEGE
2. Drücken Sie auf den Haken, um das Sieb zu öffnen.
3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des
Siebs mit der Hand.
Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer.
4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen
Sie das Sieb.
35/56
Page 36
REINIGUNG UND PFLEGE
5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der
Dichtung. Sie können dazu einen Staubsauger verwenden.
Setzen Sie das Sieb in seine Aufnahme ein.
10.2 Leeren des Wasserbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert
werden.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm
automatisch. Das Symbol
müssen den Behälter leeren.
So leeren Sie den Behälter:
Behälter
leuchtet im Display und Sie
1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn
waagerecht.
2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie
das Wasser in ein Waschbecken.
36/56
Page 37
REINIGUNG UND PFLEGE
3. Drücken Sie die Kunststoffverbindung wieder ein uns setzen Sie
den Wasserbehälter wieder in das Gerät.
4. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm
fortzusetzen.
10.3 Reinigen des Kondensators
Wenn das Symbol
Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie
verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle
mindesten alle 6 Monate durch.
WARNUNG!
Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen.
Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie
vorsichtig vor, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird.
Prüfung:
1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben.
2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung.
Kondensator
im Display blinkt, müssen der
37/56
Page 38
REINIGUNG UND PFLEGE
3. Drehen Sie den Hebel, um den Kondensatordeckel zu
entriegeln.
4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten.
5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und
seinem Fach. Hierzu können Sie einen feuchten Lappen und/
oder einen Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden.
6. Schließen Sie den Kondensatordeckel.
7. Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet.
8. Setzen Sie das Sieb wieder ein.
38/56
Page 39
REINIGUNG UND PFLEGE
10.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der
Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie
die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel
oder Metallschwämmchen.
10.5 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses
einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die
gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die
eine Korrosion des Geräts verursachen können.
10.6 Reinigen der Lüftungsschlitze
Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem
Staubsauer.
39/56
Page 40
11. FEHLERSUCHE
Störung
1)
Der Wä‐
schetrock‐
ner funktio‐
niert nicht.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Der Wäschetrockner ist
nicht an die Stromver‐
sorgung angeschlossen.
Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose. Kon‐
trollieren Sie die Siche‐
rung der Hausinstallati‐
on.
Die Tür ist offen.Schließen Sie die Tür.
Die Ein/Aus-Taste wur‐
de nicht gedrückt.
Die Start/Pause-Taste
wurde nicht berührt.
Das Gerät befindet sich
im Standby-Modus.
Drücken Sie die Ein/
Aus-Taste.
Berühren Sie die Taste
Start/Pause.
Drücken Sie die Ein/
Aus-Taste.
40/56
Page 41
FEHLERSUCHE
Störung
1)
Nicht zu‐
friedenstel‐
lendes
Trockener‐
gebnis.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Es wurde ein falsches
Programm eingestellt.
Das Sieb ist verstopft.
Die Option Trockengrad
war auf
eingestellt.
Bügeltrocken
4)
Das Gerät war überla‐
den.
Wählen Sie ein geeigne‐
tes Programm.
Reinigen Sie das Sieb.
Stellen Sie die Option
Trockengrad auf eine
höhere Stufe.
Überschreiten Sie nicht
die maximale Füllmen‐
ge.
Die Lüftungsschlitze
sind verstopft.
Reinigen Sie die Lüf‐
tungsschlitze am Boden
des Geräts.
Schmutz auf dem
Feuchtigkeitssensor in
Reinigen Sie die vordere
Fläche der Trommel.
der Trommel.
2)
3)
Der Trockengrad war
nicht auf die gewünschte
Stufe eingestellt.
Der Kondensator ist ver‐
stopft.
Stellen Sie den Trocken‐
grad ein.
5)
Reinigen Sie den Kon‐
densator.
3)
41/56
Page 42
FEHLERSUCHE
Störung
1)
Die Einfüll‐
tür schließt
nicht
Es ist nicht
möglich,
das Pro‐
gramm
oder die
Option zu
ändern.
Es kann
keine Opti‐
on gewählt
werden. Es
ertönt ein
akusti‐
sches Sig‐
nal.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Das Sieb ist nicht einge‐
rastet.
Zwischen der Tür und
der Dichtung ist Wäsche
eingeklemmt.
Setzen Sie das Sieb kor‐
rekt ein.
Entfernen Sie die einge‐
klemmten Wäschestü‐
cke und schließen Sie
die Tür.
Nach dem Programm‐
start kann das Pro‐
gramm oder die Option
nicht geändert werden.
Schalten Sie den Wä‐
schetrockner aus und
wieder ein. Ändern Sie
bei Bedarf das Pro‐
gramm oder die Option.
Die Option, die Sie ein‐
schalten möchten, lässt
sich nicht mit dem aus‐
gewählten Programm
kombinieren.
Schalten Sie den Wä‐
schetrockner aus und
wieder ein. Ändern Sie
bei Bedarf das Pro‐
gramm oder die Option.
Die Trom‐
melbe‐
leuchtung
funktioniert
nicht
42/56
Defekte Trommellampe.Kontaktieren Sie den
Kundendienst und las‐
sen Sie die Trommel‐
lampe austauschen.
Page 43
FEHLERSUCHE
Störung
Auf dem
Display er‐
scheint ei‐
ne uner‐
wartete
Dauer.
Ein Pro‐
gramm ist
inaktiv.
Das Tro‐
ckenpro‐
gramm ist
zu kurz.
1)
Mögliche UrsacheAbhilfe
Die Dauer des Trocken‐
programms wird ent‐
sprechend der Wäsche‐
Dies geschieht automa‐
tisch - das Gerät funktio‐
niert ordnungsgemäß.
menge und der Rest‐
feuchte berechnet.
Der Wassertank ist voll.Leeren Sie den Wasser‐
tank, drücken Sie die
Start/Pause-Taste.
Die Wäschemenge ist
nicht ausreichend.
Wählen Sie ein Zeitpro‐
gramm. Die Zeitdauer ist
entsprechend der Wä‐
schemenge einzustellen.
Wir empfehlen für ein
Wäschestück oder eine
kleine Wäschemenge
kurze Trockenzeiten ein‐
zustellen.
3)
Die Wäsche ist zu tro‐
cken.
Wählen Sie ein geeigne‐
tes Zeitprogramm oder
einen höheren Trocken‐
grad (z. B.
cken
)
Extratro‐
43/56
Page 44
FEHLERSUCHE
Störung
1)
Mögliche UrsacheAbhilfe
Das Sieb ist verstopft.Reinigen Sie das Sieb.
Das Gerät ist überladen.Überschreiten Sie nicht
die maximale Füllmen‐
ge.
Der Tro‐
ckengang
Die Wäsche wurde nicht
genug geschleudert.
Schleudern Sie die Wä‐
sche gut in der Wasch‐
maschine.
ist zu
lang
6)
Die Raumtemperatur ist
zu niedrig oder zu hoch;
es handelt sich nicht um
eine Gerätestörung.
Stellen Sie sicher, dass
die Raumtemperatur
zwischen +5 °C und +35
°C beträgt. Die optimale
Raumtemperatur für die
besten Trocknungser‐
gebnisse liegt zwischen
19 °C und 24 °C.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und
wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Berühren Sie die Start/Pause-Taste. Funktioniert das
Gerät nicht, wenden Sie sich an den Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe Kapitel PROGRAMME.
3)
Siehe Kapitel
4)
Nur Trockner mit der Option Trockengrad.
5)
Siehe Kapitel TIPPS UND HINWEISE.
6)
Hinweis: Nach maximal 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.
PFLEGE UND REINIGUNG
.
44/56
Page 45
12. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe850 x 596 x 638 mm (max. 663
mm)
Max. Tiefe bei geöffneter Gerä‐
1108 mm
tetür
Max. Breite bei geöffneter Ge‐
958 mm
rätetür
Einstellbare Höhe850 mm (+ 15 mm - Fußein‐
stellung)
Trommelvolumen118 l
Maximale Beladungsmenge8,0 kg
Spannung230 V
Frequenz50 Hz
Schallleistungspegel63 dB
Gesamtleistungsaufnahme700 W
EnergieeffizienzklasseA+++
Energieverbrauch beim Stan‐
dard-Bauwollprogramm bei vol‐
ler Beladung.
1)
Energieverbrauch beim Stan‐
dard-Bauwollprogramm bei
Teilbeladung.
Jährlicher Energieverbrauch
2)
3)
1,47 kWh
0,83 kWh
176,5 kWh
45/56
Page 46
TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme im Ein-Zu‐
stand
4)
Leistungsaufnahme im Aus-Zu‐
stand
4)
0,05 W
0,05 W
EinsatzgebietHaushalt
Zulässige Umgebungstempera‐
+5 °C bis +35 °C
tur
Die Schutzverkleidung gewähr‐
IPX4
leistet einen Schutz gegen das
Eindringen von festen Fremd‐
körpern und Spritzwasser
(Feuchtigkeit), außer an den
Stellen, an denen das Nieder‐
spannungsgerät keinen Schutz
gegen Feuchtigkeit besitzt.
Das Gerät enthält hermetisch verschlossene fluorierte Treibhaus‐
gase.
GasbezeichnungR134a
Gewicht0,30 kg
46/56
Page 47
TECHNISCHE DATEN
Treibhauspotenzial (GWP)1430
1)
Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 8,0 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von
1000 U/min.
2)
Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 4,0 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von
1000 U/min.
3)
Energieverbrauch pro Jahr in kWh, basierend auf 160 Trocknungszyklen des Standard-Baumwoll‐
programms bei Voll- und Teilbeladung sowie der Verbrauch der Niedrigleistungsmodi. Der tatsächli‐
che Energieverbrauch je Programm hängt von der Verwendung des Geräts ab (VERORDNUNG (EU)
Nr. 392/2012).
4)
Gemäß EN 61121.
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der
Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
47/56
Page 48
13. ZUBEHÖR
13.1 Wasch-Trocken-Säule
Zubehörbezeichnung: SKP11GW, STA9GW
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der
beiliegenden Broschüre aufgeführten Waschmaschinen und
Wäschetrocknern verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
13.2 Kondensatablauf
Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler (kann bei einigen
Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
48/56
Page 49
ZUBEHÖR
Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen
Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der
Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im
Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über
dem Boden angebracht werden. Der Schlauch darf nicht zu einer
Schlaufe geformt werden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
13.3 Sockel mit Schublade
Zubehörbezeichnung: PDSTP10, E6WHPED2.
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler.
Das Gerät steht höher und die Be- und Entladung ist einfacher.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt
werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsmittel usw.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung
Abluft- oder KondensationswäschetrocknerCondensator
(Wärmetau‐
scher)
EnergieeffizienzklasseA+++
Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundla‐
ge von 160 Trocknungszyklen für das Stan‐
dard-Baumwollprogramm bei vollständiger Be‐
füllung und Teilbefüllung sowie des Ver‐
brauchs der Betriebsarten mit geringer Leis‐
tungsaufnahme. Der tatsächliche Energiever‐
brauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung
des Geräts ab.
Wäschetrockner mit Automatik oder Wäsche‐
trockner ohne Automatik
Energieverbrauch des Standard-Baumwollpro‐
gramms bei vollständiger Befüllung in kWh
Energieverbrauch des Standard-Baumwollpro‐
gramms bei Teilbefüllung in kWh
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W0,05
176,5
Automatisch
1,47
0,83
50/56
Page 51
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-
VERORDNUNG 1369/2017
Leistungsaufnahme im nichtausgeschalteten
Zustand in W
Dauer de unausgeschalteten Zustands in Mi‐
nuten
Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das
Standardtrocknungsprogramm ist jenes, auf
das sich die Informationen auf dem Etikett und
im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist
zum Trocknen normaler nasser Baumwolltexti‐
lien geeignet und in Bezug auf den Energie‐
verbrauch für Baumwolle am effizientesten
Gewichtete Programmdauer des StandardBaumwollprogramms bei vollständiger Befül‐
lung und Teilbefüllung
Programmdauer des „Standard-Baumwollpro‐
gramms bei vollständiger Befüllung in Minuten
0,05
10
121
152
Programmdauer des „Standard-Baumwollpro‐
gramms bei vollständiger Befüllung in Minuten
Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala
von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effi‐
zienz)
durchschnittliche Kondensationseffizienz und
des Standard-Baumwollprogramms bei voll‐
ständiger Befüllung als Prozentsatz
97
A
91
51/56
Page 52
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017
Durchschnittliche Kondensationseffizienz und
91
des Standard-Baumwollprogramms bei Teilbe‐
füllung als Prozentsatz
Gewichtete Kondensationseffizienz für das
91
„Standard-Baumwollprogramm bei vollständi‐
ger Befüllung und Teilbefüllung"
Schallleistungspegel in dB63
Einbaugerät J/NNein
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der
Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
52/56
Page 53
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln
Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
53/56
*
Page 54
54/56
Page 55
55/56
Page 56
www.aeg.com/shop
136963180-B-252019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.